WEBVTT

00:08.124 --> 00:16.124
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:34.021 --> 00:40.021
« ترجمه از سینا صداقت و آریـن »

00:46.046 --> 00:47.797
صبح بخیر -
صبح بخیر -

01:27.378 --> 01:29.047
بله؟

01:29.130 --> 01:32.008
صبح بخیر. اومدم آپارتمان رو ببینم

01:46.356 --> 01:48.024
صبح بخیر

01:48.107 --> 01:49.107
حالتون چطوره؟

01:50.401 --> 01:51.820
من ریچارد هستم

01:52.737 --> 01:53.737
انگلستانی هستید؟

01:53.780 --> 01:54.780
آمریکایی‌ام

01:55.490 --> 01:57.659
امیدوارم مشکلی نباشه

01:57.742 --> 01:59.953
نه، نه. از آمریکایی‌ها خوشم میاد

02:00.036 --> 02:02.163
...ولی انگلستانی‌ها

02:02.247 --> 02:04.624
الان وقت خوبی برای
دیدن آپارتمان هست؟

02:06.668 --> 02:07.668
بله

02:08.002 --> 02:08.920
بله، بله

02:11.714 --> 02:13.842
کدومان؟

02:13.925 --> 02:15.760
ایناهاشن

02:17.554 --> 02:18.805
دنبالم بیاید

02:23.351 --> 02:25.103
باید از پله‌ها بریم

02:25.186 --> 02:26.312
آسانسور خرابـه

02:26.396 --> 02:27.396
شرمنده

02:29.315 --> 02:31.401
ایتالیاست دیگه

02:33.570 --> 02:35.405
صبح بخیر -
صبح بخیر -

02:51.838 --> 02:52.838
بفرمایید، بفرمایید

02:55.717 --> 02:56.718
اینجاست

03:02.348 --> 03:03.892
خب؟

03:05.226 --> 03:06.853
اینجا نشیمنـه

03:06.936 --> 03:07.936
بیاید

03:08.688 --> 03:09.688
!بیاید

03:16.237 --> 03:18.239
همینـه

03:20.199 --> 03:21.701
اینجا اتاق‌خوابـه

03:22.911 --> 03:24.370
قشنگـه

03:26.456 --> 03:28.249
شغلت چیـه، ریچارد؟

03:28.333 --> 03:32.003
خانوادم مالک یه شرکت کشتی‌سازی توی نیویورکن

03:33.713 --> 03:35.131
کشتی

03:35.214 --> 03:36.214
بله

03:36.966 --> 03:38.426
قایق و کشتی

03:39.552 --> 03:40.845
...آها

03:40.929 --> 03:42.931
لطفاً راحت باشید. اینجا

03:43.014 --> 03:44.807
اینجا آشپزخونه‌ست

03:44.891 --> 03:46.476
قشنگ و بزرگـه

03:48.645 --> 03:51.397
ولی خودم توی رُم نقاشی می‌خونم

03:53.358 --> 03:55.902
اوه، هنرمندید؟

03:56.611 --> 03:57.612
بله

03:59.030 --> 04:00.030
آها

04:01.241 --> 04:03.910
لطفاً این طرف. بیاید

04:08.331 --> 04:09.331
اوه

04:10.250 --> 04:11.584
تلفن هم داره

04:12.168 --> 04:13.169
بله

04:13.253 --> 04:15.421
تلفن گیر آوردن راحت نیست

04:15.505 --> 04:17.423
نصبش چندین ماه طول می‌کشه

04:17.507 --> 04:18.383
بله

04:18.466 --> 04:19.592
بله، کار می‌کنه

04:21.970 --> 04:22.804
...خب

04:24.055 --> 04:25.223
نظرتون چیـه؟

04:26.933 --> 04:28.518
به نظرم عالیـه

04:30.853 --> 04:36.109
ریچارد گرین‌لیف

04:39.153 --> 04:42.156
خانواده‌تون هم میان؟ -
نه. فقط خودمم -

04:42.740 --> 04:44.951
آها...متأهل نیستید؟

04:45.827 --> 04:47.704
نه

04:50.248 --> 04:52.208
حداقل مدت اجاره‌نامه شیش ماهـه

04:52.292 --> 04:53.167
مشکلی نیست

04:53.251 --> 04:56.379
شاید تا ابد توی آپارتمانی
به این قشنگی موندم

04:57.880 --> 05:01.426
عیبی نداره اجاره‌ی دو ماه اول رو
پیش‌پیش بدم؟

05:02.760 --> 05:04.012
اصلاً

05:09.892 --> 05:11.311
ممنونم، خانم

05:13.479 --> 05:14.564
دوشیزه

05:18.234 --> 05:19.234
دوشیزه

05:31.372 --> 05:32.498
ممنون

05:36.669 --> 05:39.589
.شرمنده، ریکاردو
.آسانسور هنوز خرابـه

05:40.173 --> 05:41.424
مشکلی نیست

05:41.507 --> 05:42.592
ببخشید

06:09.410 --> 06:10.787
صبح بخیر -
صبح بخیر -

06:31.307 --> 06:32.934
بله -
این یکی -

06:33.476 --> 06:34.977
انتخاب عالی‌ایـه

06:35.061 --> 06:36.437
ده هزار لیره. ممنون

06:46.800 --> 06:48.600
« گرین‌لیف »

07:20.064 --> 07:21.607
...مارجِ عزیز

07:22.817 --> 07:24.652
آره، شالـه رو خیلی دوست داشتم

07:25.445 --> 07:27.405
اینکه تو بافتیش مزیدِ بر علتِ علاقه‌امـه

07:28.948 --> 07:30.283
همین الان گردنمـه

07:31.117 --> 07:34.454
هنوز از بابت برنامه‌هام مطمئن نیستم

07:35.705 --> 07:38.082
دارم زیردست نقاشی به اسمِ
،دی‌ماسیمو درس می‌خونم

07:39.125 --> 07:41.002
که معلم خوب و صبوریـه

07:41.085 --> 07:42.712
عالیـه. ممنون

07:44.630 --> 07:47.800
،بیخیال گرفتن یه آپارتمان توی رُم شدم

07:47.884 --> 07:49.302
حداقل فعلاً

07:50.720 --> 07:53.514
دی‌ماسیمو می‌خواد دو سه ماهی بره سیسیل و

07:53.598 --> 07:56.267
شاید من هم برای ادامه‌ی
آموزش‌هام باهاش برم

07:57.351 --> 08:00.855
،برای بعدش برنامه‌ای ندارم
که مشکلی نیست

08:02.148 --> 08:04.567
بی‌برنامه‌بودن برای وضعیت فعلیم خیلی خوبـه

08:07.278 --> 08:08.779
ایشالا که کتابت خوب پیش میره

08:09.864 --> 08:11.365
مطمئنم همینطوره

08:12.241 --> 08:14.452
خیلی زود میره روی
«قفسه‌های کتاب‌فروشیِ «استرند

08:16.496 --> 08:18.289
وقتی بیشتر فهمیدم، دوباره برات نامه می‌نویسم

08:20.166 --> 08:23.044
...تا اونموقع دلتنگ آترانی و

08:23.127 --> 08:24.295
توئم

08:25.338 --> 08:26.464
دیکی

08:36.641 --> 08:38.309
صبح بخیر -
صبح بخیر -

08:38.392 --> 08:40.311
اومدم یه کیف رو تحویل بگیرم

08:45.024 --> 08:47.276
حتماً، آقای گرین‌لیف -
ممنون -

09:02.041 --> 09:03.793
بفرمایید -
ممنون -

09:03.876 --> 09:05.086
خداحافظ

09:16.305 --> 09:17.305
ریکاردو

09:19.475 --> 09:20.475
سالمـه

09:20.518 --> 09:22.144
!اوه، عالیـه

11:47.581 --> 11:48.581
!دیکی

11:50.376 --> 11:52.086
!دیکی

11:52.169 --> 11:53.796
فرِدی‌ام

11:54.964 --> 11:57.716
.زودباش، باز کن
.صاحب‌خونه بهم گفت اینجایی

12:07.560 --> 12:09.895
دیکی الان اینجا نیست. رفته بیرون

12:11.355 --> 12:12.398
کجا؟

12:12.481 --> 12:15.568
مطمئن نیستم. شاید بهتر باشه بعداً برگردی

12:17.528 --> 12:19.155
شاید بهتر باشه همینجا منتظرش بمونم

12:23.492 --> 12:24.702
میشه بیام تو؟

12:25.995 --> 12:26.996
حتماً

12:44.805 --> 12:46.765
تام بودی، درستـه؟ -
آره -

12:48.309 --> 12:49.935
تام ریپلی

12:51.854 --> 12:52.897
توی ناپل با هم آشنا شدیم

12:53.606 --> 12:54.606
یادمـه

12:59.778 --> 13:01.447
پس پیش اون می‌مونی؟

13:01.530 --> 13:03.574
نه، فقط یه سر اومدم دیدنش

13:06.494 --> 13:07.912
...پس تو اومدی و

13:10.164 --> 13:11.248
اون رفته

13:11.332 --> 13:14.084
گفتش یه کاری داره

13:16.712 --> 13:17.712
آها

13:19.215 --> 13:20.466
می‌بینم نقاشی می‌کرده

13:31.435 --> 13:32.520
بد نیست

13:33.771 --> 13:34.939
کارش داره بهتر میشه

13:41.111 --> 13:42.655
میشه یه نوشیدنی بخورم؟

13:42.738 --> 13:44.365
نمی‌دونم چیا داره

13:44.448 --> 13:45.699
بذار ببینم چی هست

13:58.295 --> 14:00.506
کفش‌هات عین من و دیکیـه

14:00.589 --> 14:01.590
جدی؟

14:02.758 --> 14:04.760
فکر نکنم کفش‌های دیکی رو دیده باشم

14:04.843 --> 14:07.012
اوه، همیشه اون کفش‌ها پاشـه

14:08.305 --> 14:09.682
اینا رو نیویورک خریدم

14:09.765 --> 14:11.642
نیویورک؟

14:12.643 --> 14:14.728
نمی‌پرسم کجای نیویورک

14:16.146 --> 14:17.815
کجای نیویورک؟

14:17.898 --> 14:19.400
یادم نیست

14:24.280 --> 14:27.700
ببین، ما کفش‌هامونو توی فلورانس خریدیم

14:28.450 --> 14:29.618
...خب

14:41.213 --> 14:42.339
می‌دونی چیه، تازه یادم اومد

14:42.423 --> 14:44.967
اون گفت با یه نفر توی کافه اُتلو قرار داره

14:45.050 --> 14:48.012
می‌دونی کجاست؟ نزدیکِ بازار دلا روتاندا

14:48.095 --> 14:49.555
احتمالاً بتونی اونجا ببینیش

14:49.638 --> 14:50.973
گفتی رفته یه کاری بکنه

14:52.766 --> 14:53.934
و حالا شد قرار

14:54.810 --> 14:56.604
خب، گمونم هر دوشـه

14:58.188 --> 15:00.024
خب، جریان چیه، تام؟

15:00.941 --> 15:02.651
مطمئن نیستم منظورت چیه

15:02.735 --> 15:03.736
جریانِ دیکی

15:05.029 --> 15:08.407
این که به هیچکس نمیگه چیکار می‌کنه
یا کجا می‌مونه

15:08.490 --> 15:09.658
به من گفته

15:09.742 --> 15:10.784
آره، به تو گفته

15:11.410 --> 15:15.331
ولی به من یا مارج یا هیچکدوم
...از آشناهامون نگفته، فقط

15:15.355 --> 15:16.958
فقط به تو گفته

15:16.999 --> 15:20.878
فکر کنم با توجه به چیزی که بهم گفته
فقط می‌خواد یه مدت تنها باشه

15:20.961 --> 15:22.880
به این معنا نیست که با مارج مشکل داره

15:23.464 --> 15:26.467
آره. اگه دوباره قالم بذاره
با من مشکل پیدا می‌کنه

15:26.550 --> 15:28.636
خب، اون قالت نذاشت

15:29.428 --> 15:30.428
فقط رفته بیرون

15:31.347 --> 15:32.348
کورتینا

15:34.266 --> 15:35.809
وقتی دعوتش کردم اونجا بودی

15:36.393 --> 15:38.646
اون گفت میاد، ولی هیچ‌وقت پیداش نشد

15:39.313 --> 15:41.982
.هیچ‌وقت نامه ننوشت که علتش رو بگه
.هیچ حرفی نزد

15:42.650 --> 15:44.193
هیچی، فقط غیبش زد

15:45.694 --> 15:48.030
هیچ‌وقت برات نامه ننوشت؟
به من گفت برات نامه نوشته

15:48.989 --> 15:49.989
نه

15:53.911 --> 15:55.162
خب، از کجا فهمیدی اینجاست؟

15:56.622 --> 15:57.706
تلفن

16:01.168 --> 16:04.755
،می‌دونی، هنوز توی دفتر تلفن نیست
ولی به شرکتِ تلفن زنگ زدم

16:04.838 --> 16:05.923
اونا آدرسش رو داشتن

16:08.425 --> 16:09.426
متوجهم

16:12.262 --> 16:13.931
تو باهاش اینجا زندگی می‌کنی، مگه نه؟

16:16.600 --> 16:17.851
نه

16:17.935 --> 16:18.935
نه؟

16:19.687 --> 16:22.314
حتی اگه دیکی رو می‌کُشتی هم
اون لباس‌خواب وحشتناک رو نمی‌پوشید

16:25.943 --> 16:26.944
کجا زندگی می‌کنی؟

16:27.027 --> 16:28.320
فقط دارم سفر می‌کنم

16:28.404 --> 16:29.947
کجا؟ -
دورِ ایتالیا -

16:30.030 --> 16:31.532
کجا؟ -
دورش -

16:37.454 --> 16:38.956
کافه اُتلو، آره؟

16:39.039 --> 16:40.332
به من که این رو گفت

16:45.921 --> 16:48.549
خب، شاید برم اونجا

16:48.632 --> 16:51.427
،خب، اگه نتونستی ببینیش
بهش خبر میدم اومدی اینجا

16:52.302 --> 16:53.595
کجا می‌مونی؟

16:55.180 --> 16:56.180
اکسلسیور

16:57.558 --> 16:58.558
البته

17:00.269 --> 17:01.311
خب، بهش میگم

17:03.063 --> 17:04.063
باشه

17:27.755 --> 17:29.173
خوشحال شدم دوباره دیدمت

18:07.252 --> 18:09.252
ببخشید -
بله؟ -

18:09.296 --> 18:10.339
اون خونه نیست

18:10.422 --> 18:11.882
چرا، خونه‌ست -
کی؟ -

18:11.965 --> 18:13.759
ریکاردو -
ریکاردو نه -

18:13.842 --> 18:15.010
بله

18:15.094 --> 18:18.222
نه، اون رفته بیرون -
نه، نه. من دیدمش -

18:18.305 --> 18:20.307
مطمئنم -
نه، اشتباه می‌کنی -

18:20.390 --> 18:21.600
خونه نیست

18:21.683 --> 18:23.769
من اشتباه می‌کنم؟
نه، آقا، تو اشتباه می‌کنی

18:23.852 --> 18:26.814
اشتباه گرفتید. اون اینجا نیست -
...اون خونه‌ست. دارم میگم -

18:26.897 --> 18:28.607
گوش کن، نمی‌دونم بهت چی بگم

19:22.870 --> 19:24.413
منم، تام

19:31.545 --> 19:32.796
چیزی جا گذاشتی؟

19:33.672 --> 19:34.673
نه

19:38.218 --> 19:40.137
الان دوباره با صاحب‌خونه حرف زدم

19:41.555 --> 19:42.556
می‌تونم بیام تو؟

19:44.057 --> 19:45.058
حتماً

19:56.695 --> 19:58.530
میگه دیکی تنها کسیـه که اینجاست

20:00.699 --> 20:01.783
همینطوره

20:02.743 --> 20:04.244
بهت که گفتم، من اینجا زندگی نمی‌کنم

20:04.995 --> 20:07.789
میگه اون تنها کسیـه که الان اینجاست

20:08.498 --> 20:10.959
متوجه نمیشم -
بالا اومدنش رو دیده. مطمئنـه -

20:11.793 --> 20:14.338
خب، به وضوح اون اینجا نیست

20:15.130 --> 20:17.174
حتماً رفتنش رو ندیده

20:17.257 --> 20:18.592
وقتی رفت کافه اُتلو؟

20:19.468 --> 20:20.469
آره

20:26.058 --> 20:28.602
زنـه به نظرم کسی میاد که همه چی رو می‌بینه

20:34.191 --> 20:35.692
واقعاً جریان چیه، تام؟

20:49.414 --> 20:50.457
جریانِ چی چیه؟

20:50.540 --> 20:52.709
جریانِ تو و دیکی

20:53.877 --> 20:56.964
،مارج یه نظریه‌هایی داره
ولی فکر کنم اشتباه می‌کنه

20:57.714 --> 20:59.007
اون با باب حرف نزد

21:00.592 --> 21:01.760
باب کیه؟

21:02.511 --> 21:05.264
.دیلنسی، توی نیویورک
.بهش زنگ زدم

21:06.098 --> 21:07.975
ما توی خونه‌اش همدیگه رو دیدیم

21:07.999 --> 21:09.393
اون هم به خوبی من یادشـه

21:10.060 --> 21:12.271
.تو تنها کسی هستی که یادش نمیاد
علتش چیه؟

21:13.772 --> 21:14.898
یادم نمیاد دیگه

21:16.233 --> 21:17.401
شرمنده

21:17.484 --> 21:19.611
.خیلی‌خب. برام مهم نیست
.فکر کنم یادت میاد

21:20.612 --> 21:22.031
مهم نیست

21:22.055 --> 21:25.409
اون یه چیزهایی در مورد تو بهم گفت

21:27.619 --> 21:28.996
اون به سختی من رو می‌شناسه

21:29.079 --> 21:30.247
حسابداری، تام؟

21:31.498 --> 21:32.874
چی؟

21:35.502 --> 21:37.379
توی ناپل بهم گفتی کارت این بود

21:37.462 --> 21:39.589
درستـه -
و هنوزم روی حرفت هستی؟ -

21:40.924 --> 21:42.592
نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

21:43.468 --> 21:46.096
من از چیزی حرف می‌زنم که باب گفت

21:46.763 --> 21:48.598
کارِ واقعیت

21:48.682 --> 21:50.892
که ظاهراً جور کردن هر چیزیـه
که هرکس لازم داره

21:53.228 --> 21:54.228
کارتِ شناسایی جعلی

21:55.439 --> 21:57.941
نامه‌ی بانکی. مُهر دفتر اسناد

21:59.359 --> 22:02.487
.گفت: «هرچی خواستی با تام حرف بزن
.اون برات جورش می‌کنه

22:04.573 --> 22:06.325
برای همین از نیویورک زدی بیرون، تام؟

22:07.492 --> 22:09.119
قبل از این که کسی بتونه دستگیرت کنه؟

22:16.335 --> 22:17.836
اون کجاست؟

22:17.919 --> 22:20.380
و نگو که توی کافه اتلوئـه
چون هر دو می‌دونیم اونجا نیست

22:21.423 --> 22:22.674
ازت می‌خوام بری

22:22.758 --> 22:23.759
مطمئنم که می‌خوای

22:29.014 --> 22:30.182
می‌تونم ساعتت رو ببینم؟

22:34.311 --> 22:35.312
نه

22:35.896 --> 22:37.314
منظورم چیزیـه که خودت می‌دونی

22:39.149 --> 22:40.859
درش بیار تا بتونم پشتش رو ببینم

22:41.902 --> 22:44.154
تا بتونم حروف اول اسم «ر.گ» رو روش ببینم

22:49.743 --> 22:50.995
ساعتِ رولکسش

22:51.370 --> 22:52.955
لباس‌هاش

22:52.979 --> 22:54.515
کفش‌های فراگاموش

22:54.539 --> 22:55.957
دیگه چی داری، تام؟

22:56.041 --> 22:58.627
پولش؟ نقاشیِ پیکاسوش؟

23:00.462 --> 23:02.172
واقعاً فکر می‌کنم باید بری

23:02.964 --> 23:04.216
باشه

23:04.216 --> 23:05.467
میرم

23:05.491 --> 23:06.652
دارم میرم

23:06.676 --> 23:08.386
ولی با پلیس برمی‌گردم

23:09.888 --> 23:11.890
،و حتی اگه تو اینجا نباشی
مگه مهمـه؟

23:15.143 --> 23:16.394
نمی‌تونی زیاد دور شی

23:20.608 --> 23:22.810
« پیکاسو »

24:07.737 --> 24:08.780
!خدایا

26:38.221 --> 26:39.306
وای خدای من

27:31.649 --> 27:33.234
« آقای فردی مایلز »
« پاسپورت انگلیس »

28:55.024 --> 28:56.526
کار می‌کنه

28:57.277 --> 28:58.277
بله

28:58.737 --> 29:00.155
معجزه‌ست

29:25.889 --> 29:27.724
اول شما بفرمایید -
ممنون -

29:58.963 --> 30:00.048
به امید دیدار

30:02.884 --> 30:04.928
« فیات »

36:16.591 --> 36:17.842
چه ساعتی؟

36:19.302 --> 36:23.139
.دقیقاً مطمئن نیستم
.فکر کنم حوالی 8 یا 9 رفت

36:24.265 --> 36:25.683
یه همچین چیزی

36:31.105 --> 36:33.441
عه، هشت. هشت

37:51.978 --> 37:52.812
لعنتی

42:03.521 --> 42:05.481
کی اونجاست؟

44:00.929 --> 44:02.097
می‌تونم کمکتون کنم؟

44:04.933 --> 44:05.933
...عه

44:09.063 --> 44:10.981
نه، ممنون. همه چی روبراهـه

44:12.941 --> 44:14.068
حالش خوبـه؟

44:14.151 --> 44:15.277
آره، آره، آره

44:15.361 --> 44:16.570
خوبـه

44:16.654 --> 44:18.572
فقط زیادی مشروب خورده

44:21.950 --> 44:24.870
شب بخیر

44:25.829 --> 44:26.830
شب بخیر

44:28.123 --> 44:29.123
بیا

44:32.878 --> 44:34.213
یالا، مرد

44:34.755 --> 44:35.964
چیزی نیست

44:38.884 --> 44:39.884
خیلی‌خب

48:58.268 --> 49:00.312
سلام. مرکزِ شهر؟

49:00.395 --> 49:01.438
آره، مرکز شهر

50:13.927 --> 50:15.679
ممنون -
خواهش می‌کنم -

52:31.565 --> 52:33.859
خدا لعنتش کنه

52:41.408 --> 52:42.534
مسافر نداری؟

52:42.617 --> 52:43.618
نه

52:46.121 --> 52:47.289
آباره‌ی کلودیو

53:14.608 --> 53:16.026
ممنون -
ممنون -

54:27.973 --> 54:28.974
ممنون

56:03.577 --> 56:21.577
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
