WEBVTT

00:06.757 --> 00:08.509
‫- همین‌جاست؟
‫- آره همین‌جاست

00:12.971 --> 00:14.680
‫- همیناست؟
‫- آره همیناست

00:14.681 --> 00:16.724
‫و چیز معمولی‌ای هم نیست، مورتی

00:16.725 --> 00:18.602
‫این شیره لنگه نداره

00:25.859 --> 00:27.945
‫- این دیگه چیه؟
‫- گندش بزنن! پیچک‌!

00:29.530 --> 00:33.366
‫آفت‌ها اومدن شیره‌ی وجود منو ببرن؟

00:33.367 --> 00:35.326
‫سلام آقا درخته‌ی گنده‌ی باستانی

00:35.327 --> 00:37.912
‫شرمنده. فکر می‌کردیم
‫شیره‌ها مفت و مجانیه

00:37.913 --> 00:40.581
‫آره، آفت نیستیم
‫فقط دو تا ماجراجوییم

00:40.582 --> 00:43.084
‫فضانوردین

00:43.085 --> 00:45.294
‫شماها تمام چیزهایی که توی
‫سیاره‌هاتون هست رو مصرف می‌کنین

00:45.295 --> 00:48.798
‫و بعد مرض‌تون رو
‫بین ستاره‌ها پخش می‌کنین

00:48.799 --> 00:51.133
‫نه داداش، مرض و اینا نداریم
‫پاکِ پاکیم، قول میدم

00:51.134 --> 00:54.095
‫آره، آره. تازه آزمایش دادیم
‫و فقط یه کوچولو به سویا حساسیت دارم

00:54.096 --> 00:58.224
‫یه جای مخصوص
‫برای حیوون‌هایی مثل شما دارم

00:58.225 --> 01:02.187
‫اصلاح خواهید شد!

01:04.856 --> 01:06.456
‫این دیگه...؟

01:24.042 --> 01:25.626
‫چیه؟!

01:25.627 --> 01:27.670
‫آره مورتی، وضع چندان جالبی نیست

01:27.671 --> 01:29.880
‫ولی بهت قول میدم
‫شیره‌ش ارزششو داره

01:29.881 --> 01:32.551
‫چند هفته پیش یه شب
‫باهاش حسابی حال کردم

01:33.575 --> 01:44.575
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:57.000 --> 02:04.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:04.458 --> 02:07.001
‫کج‌وکوله شدم، ریک
‫این دیگه چه وضعشه؟!

02:07.002 --> 02:08.502
‫منم وضعم مثل خودته

02:08.503 --> 02:11.255
‫ولی حدس می‌زنم اون ریشه‌ها
‫داده‌های زیستی‌مون

02:11.256 --> 02:14.050
‫که بهشون میگیم ذهن رو استخراج کردن
‫و دوباره ما رو به شکل آمیب خلق کردن

02:14.051 --> 02:15.801
‫چطوری برگردیم به بدن‌های قبلی‌مون؟

02:15.802 --> 02:17.345
‫داری سوال اشتباهی رو می‌پرسی

02:17.346 --> 02:19.431
‫ولی تمام هم‌سلولی‌ها
‫همین سوال رو می‌پرسن

02:20.349 --> 02:21.682
‫"هم‌سلولی‌ها"، گرفتی چی شد؟

02:21.683 --> 02:23.893
‫اینجا با شوخی و خنده
‫سعی می‌کنیم دیوونه نشیم

02:23.894 --> 02:26.520
‫آره آقا، خیلی‌ها سعی کردن
‫این سیاره رو غارت کنن

02:26.521 --> 02:28.022
‫و آخرش سر از اینجا درآوردن

02:28.023 --> 02:30.775
‫رشد و تولد دوباره
‫غل و زنجیریه که دست‌و‌پاهامون رو بسته

02:30.776 --> 02:33.110
‫اینجا، همه واقعاً می‌تونن تغییر کنن

02:33.111 --> 02:35.321
‫ولی این رو با آزادی اشتباه نگیرین

02:35.322 --> 02:38.158
‫سیتوپلاسمت رو رد کن بیاد
‫حرومی بی‌عرضه!

02:47.084 --> 02:48.250
‫- چی شد؟
‫- عجب

02:48.251 --> 02:49.835
‫گمونم وقتی می‌میری
‫از نو برمی‌گردی

02:49.836 --> 02:51.545
‫خوب شد زیاد پیشرفت نکرده بودیم

02:51.546 --> 02:54.173
‫- سعی کن نمیری، مورتی
‫- سلام، رفقای خوشمزه‌م

02:54.174 --> 02:56.676
‫- چند سلولی شده!
‫- اومدین دوباره نوش‌جون‌تون کنم؟

02:56.677 --> 02:59.470
‫- آشغال ضعیف‌کش!
‫- یا خدا!

02:59.471 --> 03:01.597
‫قانون زندان همینه، مورتی
‫باید خودتو برسونی اون بالا بالاها

03:01.598 --> 03:03.198
‫وگرنه طعمه‌ی یکی دیگه میشی

03:03.850 --> 03:05.686
‫توام بیا بخور
‫مواد مغذیش رو لازم داریم

03:06.478 --> 03:08.771
‫مزه‌ی تاپیوکای شور میده

03:08.772 --> 03:11.440
‫اینجا اونقدر احمقه که اجازه میده
‫دی‌ان‌ای‌مون رو دستکاری کنیم، مورتی

03:11.441 --> 03:13.067
‫پس اونقدر تکامل پیدا می‌کنیم
‫که بتونیم بزنیم به چاک

03:13.068 --> 03:14.151
‫اولین قدم باله‌ست

03:14.152 --> 03:16.320
‫- وایسا ببینم، چطوری؟
‫- با میتوز، مورتی

03:16.321 --> 03:18.365
‫با تمام زورت به این فکر کن
‫که دختر خودت بشی

03:26.790 --> 03:29.417
‫ماهی بودن چندان بدک نیستا
‫شنا کردن کیف میده

03:29.418 --> 03:30.960
‫اینو دوست دارم
‫که هیچوقت تشنه‌ت نمیشه

03:30.961 --> 03:32.671
‫و می‌تونی هرجا خواستی دستشویی کنی

03:39.177 --> 03:41.679
‫وای، هوا. چقدر خوبه

03:41.680 --> 03:43.280
‫خیلی خوبه

03:52.983 --> 03:54.066
‫قوی باش، مورتی

03:54.067 --> 03:55.818
‫سوپ بنیادین تازه اول کار بود

03:55.819 --> 03:57.528
‫توی یجور زمین توخالی هستیم

03:57.529 --> 03:59.405
‫حتماً این منطقه‌ی تناسخ

03:59.406 --> 04:00.823
‫توی شبکه‌ی ریشه‌ای نگهبانه

04:00.824 --> 04:03.243
‫اگر بتونیم فرار کنیم سطح زمین
‫از شر این چرخه خلاص میشیم

04:05.829 --> 04:08.372
‫خدا لعنتت کنه، مورتی
‫ناسلامتی ماهی شُش‌داری

04:08.373 --> 04:09.973
‫با شش‌هات نفس بکش

04:26.349 --> 04:28.100
‫- شرمنده
‫- می‌دونی برای غرق کردن خودت

04:28.101 --> 04:29.393
‫باید چه قدرت اراده‌ای داشته باشی؟

04:29.394 --> 04:30.770
‫می‌خوای حالا چی رو امتحان کنیم؟

04:30.771 --> 04:32.897
‫هشت تا حرف برات دارم...

04:32.898 --> 04:34.498
‫پا

04:34.983 --> 04:37.985
‫خیلی خفنه. منتظر می‌مونیم غذاهامون
‫بیان پیش‌مون و نقشه‌ می‌کشیم چیکار کنیم

04:37.986 --> 04:40.070
‫فکر کنم پام گیر کرده

04:40.071 --> 04:41.614
‫- توی تارهای خودمون؟
‫- چیزی نیست

04:41.615 --> 04:43.532
‫با تو خودمو آزاد می‌کنم

04:43.533 --> 04:45.133
‫نکن! خدا لعنتت کنه!

04:47.120 --> 04:48.913
‫حالا دیگه کیف نمیده، مگه نه؟

04:48.914 --> 04:50.623
‫- برو گه بخور!
‫- دارم میرم بخورم!

04:50.624 --> 04:53.835
‫مورتی، بال درمیارم
‫و میرم اون مرتیکه رو می‌کشم

04:57.339 --> 04:59.048
‫خیلی محشره، ریک

04:59.049 --> 05:00.549
‫و خیلی سریع میشه بهش رسید

05:00.550 --> 05:02.636
‫پرنده‌ها عملاً دایناسورهای کوچیکن

05:03.220 --> 05:05.012
‫خیلی‌خب مورتی
‫خبری از ستون‌های گرمایی هوا نیست

05:05.013 --> 05:07.640
‫پس برای بالا رفتن
‫باید بال‌های خیلی خاصی دربیاریم

05:07.641 --> 05:09.600
‫عه، هنوز نمی‌تونی برامون
‫لباس رباتی بسازی؟

05:09.601 --> 05:11.352
‫نه. پرنده‌ها می‌تونن
‫هرجا دلشون می‌خواد برن

05:11.353 --> 05:13.187
‫ولی وقتی رسیدن به مقصد
‫نمی‌تونن هیچ‌کاری بکنن

05:13.188 --> 05:14.855
‫عین فرافکنی اثیری می‌مونه

05:14.856 --> 05:16.983
‫تف توش! می‌تونه اینجا هم ما رو بکشه!

05:23.281 --> 05:25.449
‫خیلی‌خب. مشخصه که
‫برای بالا رفتن از درخت واقعی

05:25.450 --> 05:26.951
‫قبلش باید از درخت تکنولوژی بالا بریم

05:26.952 --> 05:28.494
‫و این‌کارو با...

05:28.495 --> 05:31.831
‫دست‌هامون می‌کنیم
‫دست‌های انعطاف‌پذیر و نرم و محکم

05:31.832 --> 05:33.833
‫و یه نسخه‌ی خیلی آشنا از...

05:33.834 --> 05:35.627
‫- ای خدا، برو کارتو بکن دیگه
‫- متتظرم نمونیا!

05:42.551 --> 05:45.010
‫دور این برکه
‫چقدر جو سنگینه

05:45.011 --> 05:48.097
‫- میمون تو میمونه
‫- دقیقاً

05:48.098 --> 05:51.267
‫اینجا مخصوص میمون‌های انسان‌نماست
‫برین پی کارتون

05:51.268 --> 05:53.811
‫اوه، فقط می‌خواستیم آب بخوریم

05:53.812 --> 05:55.521
‫و دارین از ابزار استفاده می‌کنین!

05:55.522 --> 05:58.774
‫نگاه کنین، این یارو داره
‫با سنگ برای چوبش جق می‌زنه

05:58.775 --> 06:00.734
‫چوب‌جقیه!

06:00.735 --> 06:02.403
‫دخلتو میارم، ابزاری

06:02.404 --> 06:04.489
‫باشه میریم

06:07.158 --> 06:08.951
‫- وای خدا، ریک!
‫- چه غلطی کردی؟

06:08.952 --> 06:11.287
‫هی! این میمون‌هایی که یه‌خرده
‫باهامون فرق می‌کنن رو بکشین

06:11.288 --> 06:13.622
‫- ریک، داری چیکار می‌کنی؟
‫- خودشون شروع کردن

06:13.623 --> 06:16.500
‫به این میگن سلطه از طریق فناوری، مورتی
‫قراره بریم راس هرم

06:16.501 --> 06:18.002
‫این چوب خداتونه!

06:18.003 --> 06:19.603
‫یه چیزی داره

06:21.756 --> 06:22.840
‫ریک؟

06:22.841 --> 06:24.174
‫دارم این‌کارو برای جفتمون می‌کنم

06:24.175 --> 06:25.775
‫منتظر بمون تا پیدات کنم

06:30.140 --> 06:32.057
‫گمونم واقعاً منو پیچوند رفت

06:32.058 --> 06:34.518
‫- گم شدی پسرجون؟
‫- اوه، سلام

06:34.519 --> 06:36.729
‫لطفاً منو بخاطر سیتوپلاسمم نکش

06:36.730 --> 06:40.983
‫پسرجون، زیادی
‫توی چرخه‌ی خشونت گیر افتاده بودی

06:40.984 --> 06:42.818
‫نمی‌دونم، شاید حق با توئه

06:42.819 --> 06:44.570
‫خسته شدم از بس
‫تمام مدت با بقیه درگیر شدم

06:44.571 --> 06:45.738
‫اوهوم

06:45.739 --> 06:48.741
‫افراد بی‌شماری جلوی چشم‌هام
‫میلیاردها طول عمرشون رو

06:48.742 --> 06:50.200
‫صرف فرار کردن از اینجا کردن

06:50.201 --> 06:52.161
‫ولی نمی‌تونی جلوی چرخه
‫مقاومت کنی، پسرجون

06:52.162 --> 06:54.914
‫باید خودتو تسلیمش کنی
‫و به طبیعت خدمت کنی

06:54.915 --> 06:57.291
‫الان می‌خوای منو بکشی؟

06:57.292 --> 06:59.669
‫واقعاً خیلی زخم‌خورده‌ای

07:05.800 --> 07:09.094
‫عجب! گرده‌افشانی
‫ساختن خونه‌های شش‌ضلعی کوچولو

07:09.095 --> 07:10.722
‫کارهای مثبت کردن چقدر خوبه

07:11.765 --> 07:14.391
‫دیدی؟ به‌نظرم نگهبان هم
‫همچین چیزی رو دوست داره

07:14.392 --> 07:15.768
‫تو چرا اینجا حبس شدی، مورتی؟

07:15.769 --> 07:19.355
‫من مامور اکتشاف یه گونه‌ی اورک‌مانند بودم
‫که دنبال سیاره برای فتح کردن می‌گشتم

07:19.356 --> 07:23.067
‫من مامور اکتشاف یه گونه‌ی لجن‌مانند بودم
‫که دنبال سیاره برای فتح کردن می‌گشتم

07:23.068 --> 07:25.065
‫خب، من یه‌خرده فرق می‌کنم

07:25.066 --> 07:27.279
‫چون یه موجود بدن‌دزد بودم

07:27.280 --> 07:29.323
‫که دنبال سیاره برای فتح کردن می‌گشتم

07:29.324 --> 07:31.659
‫من داشتم به بابابزرگم کمک می‌کردم
‫شیره گیر بیاره

07:31.660 --> 07:35.037
‫گمونم انرژی تولید می‌کنه
‫یا آدمو نشئه می‌کنه، نمی‌دونم والا

07:35.038 --> 07:36.914
‫صحیح، با عقل جور درمیاد

07:36.915 --> 07:40.209
‫بهش میاد حقش باشه اینجا حبس بشه
‫ولی تو نه

07:40.210 --> 07:42.504
‫- ممنون!
‫- یه... یه...

07:43.672 --> 07:46.132
‫گ-و-ر...

07:47.342 --> 07:51.304
‫باید می‌گفتم "میمون"

07:52.639 --> 07:54.139
‫پیش به سوی بعدی

07:54.140 --> 07:56.684
‫هر چرخه ما رو به آزادی مشروط
‫نزدیک‌تر می‌کنه

07:56.685 --> 07:58.436
‫- آره!
‫- آره!

07:59.270 --> 08:03.107
‫وای، بدجوری زخمی شدم

08:03.108 --> 08:04.817
‫دنبالم بیاین

08:04.818 --> 08:06.318
‫دنبال تو بیایم؟ من رهبرم

08:06.319 --> 08:07.569
‫سگ‌صورت، رهبر منم

08:07.570 --> 08:10.489
‫طعمه‌ی راحتیم افتادم اینجا
‫که هرکی خواست بیاد بخوره

08:10.490 --> 08:11.573
‫- بگیرینش!
‫- یالا!

08:11.574 --> 08:13.174
‫- رهبر منم
‫- دنبالم بیاین!

08:14.452 --> 08:16.495
‫سوراخ؟ رهبر گله که
‫توی همچین جایی گیر نمیفته

08:16.496 --> 08:20.000
‫حالا دیگه همه‌مون نوچه‌ایم
‫یالا، بیاین بریم دیدن رئیس

08:23.294 --> 08:26.505
‫میگم، می‌دونم معمولاً
‫سعی می‌کنم بخورمت و اینا

08:26.506 --> 08:28.132
‫ولی شاید گله‌ی ما و شما...

08:28.133 --> 08:30.719
‫هی! همبستگی بین‌گونه‌ای ممنوعه!

08:35.974 --> 08:38.100
‫گرگ‌ها هم به جمع اضافه شدن، قربان

08:38.101 --> 08:39.701
‫البته به‌جز اون یکی

08:40.020 --> 08:42.563
‫بابت حرف‌هایی که در مورد
‫میمون‌ها گفتم شرمنده‌م

08:42.564 --> 08:44.148
‫بازم توت له‌شده‌ی تخمیرشده برام بریز

08:44.149 --> 08:45.274
‫بله چشم، قربان

08:45.275 --> 08:47.318
‫وقتشه از این لاشی بریم بالا

08:52.323 --> 08:53.991
‫گوش کنین، نوچه‌های من

08:53.992 --> 08:56.452
‫بالا رفتن از این ریشه رو شروع می‌کنیم

08:56.453 --> 08:59.246
‫اگر دستتون به ریشه‌ها بخوره می‌میرین

08:59.247 --> 09:01.999
‫یکی یکی میرین بالا
‫تا بتونم بررسی کنم

09:02.000 --> 09:03.250
‫برو. یالا

09:03.251 --> 09:05.919
‫یجورایی حس می‌کنم دارم بخاطر
‫وفاداریم مجازات میشم ،ولی...

09:05.920 --> 09:07.756
‫برو الگوی دیگران باش، گوریل شماره‌ی 3

09:23.354 --> 09:24.688
‫ارتفاع 6 متری گاز سمی داره

09:24.689 --> 09:26.289
‫نفر بعدی!

09:37.911 --> 09:39.078
‫اصلاً می‌دونین چیه؟ به‌درک

09:39.079 --> 09:41.081
‫اگر نمی‌تونیم فرار کنیم بالا
‫خودشو میاریم پایین

10:00.000 --> 10:07.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:18.743 --> 10:21.245
‫پس کارمون تمیز کردن مدفوع‌های اقیانوسه؟

10:21.246 --> 10:22.846
‫اقیانوس باید تمیز بشه دیگه

10:24.541 --> 10:26.834
‫و حالا توی اقیانوس مدفوع می‌کنیم؟

10:26.835 --> 10:28.435
‫اقیانوس مدفوع لازم داره دیگه

10:32.215 --> 10:36.051
‫و حالا وسط خوردن مدفوع‌های توی خاک
‫توی خاک مدفوع می‌کنیم؟

10:36.052 --> 10:38.513
‫خیلی گیر سه‌پیچ دادی به مدفوع
‫مگه نه؟

10:43.393 --> 10:44.852
‫چی ذهنت رو مشغول کرده، پسرجون؟

10:44.853 --> 10:47.938
‫آخه... از خشونت نشون ندادن و اینا
‫راضیم، اشتباه برداشت نکنیا

10:47.939 --> 10:49.481
‫و لاک داشتن هم کیف میده

10:49.482 --> 10:52.359
‫ولی حس می‌کنم
‫داریم دور خودمون می‌چرخیم

10:52.360 --> 10:54.736
‫خب، یه اکوسیستم سالم همینه دیگه

10:54.737 --> 10:58.407
‫بالاخره نگهبان متوجه پرهیزکاری‌مون میشه
‫و آزاد‌مون می‌کنه

10:58.408 --> 11:01.368
‫تا اون‌موقع، همین‌جا دنبال آرامش می‌گردیم

11:01.369 --> 11:05.664
‫پس یعنی یه زندانی اصلاح شده
‫زندانی‌ایه که نمی‌خواد از زندان آزاد بشه؟

11:05.665 --> 11:07.249
‫دیدی؟ بالاخره درک کردی

11:07.250 --> 11:10.377
‫آخی، احتمالاً فقط گرسنته. بیا

11:10.378 --> 11:12.963
‫گمونم دلم نمی‌خواد
‫این یارو رو بخورم

11:12.964 --> 11:14.965
‫پسرجون، این سبزیجاته

11:14.966 --> 11:17.259
‫هیچکس دلش نمی‌خواد سبزیجات بشه

11:17.260 --> 11:20.221
‫باید دیگه کاملاً قطع‌امید کرده باشی
‫ که تصمیم بگیری سبزیجات بشی

11:21.306 --> 11:24.308
‫میگم، فکر کنم بهتره
‫بقیه‌ی این زندگیم رو

11:24.309 --> 11:25.726
‫تنها بگذرونم

11:25.727 --> 11:27.895
‫خب، می‌دونی کجا می‌تونی پیدامون کنی

11:27.896 --> 11:29.564
‫دور هم جمع میشیم مدفوع بخوریم

13:13.209 --> 13:15.461
‫خورشید! خورشید واقعی!

13:17.505 --> 13:20.549
‫وای، نگهبان بزرگ! موفق شدم!
‫بالاخره راه رستگاری رو فهمیدم!

13:20.550 --> 13:23.678
‫هدف اینه که مثل تو گیاه بشیم!

13:24.345 --> 13:27.222
‫وای! خاک این بالا
‫چقدر مواد مغذیش زیاده

13:27.223 --> 13:28.974
‫آره

13:28.975 --> 13:33.228
‫چرخه‌های حیات گناهکارها
‫مواد مغذی بهم می‌رسونه

13:33.229 --> 13:34.438
‫اوه

13:34.439 --> 13:36.398
‫ولی خب این نتیجه‌ی جانبیه این قضایاست

13:36.399 --> 13:38.067
‫نه هدف این کارها، مگه نه؟

13:40.945 --> 13:44.990
‫خب پس... از الان به بعد
‫این بالا زندگی می‌کنم؟

13:44.991 --> 13:48.327
‫اینجا جای منه

13:48.328 --> 13:51.456
‫باشه، می‌تونم برم
‫یه سیاره واسه خودم پیدا کنم

13:53.583 --> 13:56.918
‫برای همچین کاری باید فضانورد بشی

13:56.919 --> 13:58.462
‫و از اونا خوشم نمیاد

13:58.463 --> 14:01.131
‫ولی حالا دیگه می‌دونی
‫درخت بودن چقدر باحاله

14:01.832 --> 14:03.432
‫شترق!

14:17.982 --> 14:20.734
‫خیلی‌خب، ده دقیقه‌ی دیگه
‫جلسه‌ی بررسی ایرادات برنز رو داریم

14:20.735 --> 14:23.529
‫و بعد از اون یه جلسه‌ی همگانی
‫در مورد انگشت‌های شست متقابل داریم

14:29.744 --> 14:31.344
‫می‌ذارمشون برای بعداً

14:33.164 --> 14:34.373
‫ببین کی اومده

14:34.374 --> 14:35.874
‫مجبور نیستی از این کارها بکنی بابا

14:35.875 --> 14:38.377
‫این بازی برنده نداره
‫دلش می‌خواد با همدیگه درگیر بشیم

14:38.378 --> 14:40.420
‫پس ظاهراً سمت درست تاریخ وایسادم

14:40.421 --> 14:42.021
‫مورتی!

14:42.924 --> 14:44.383
‫خیلی‌خب مورتی، بجنب بریم

14:44.384 --> 14:46.718
‫چند ثانیه‌ی دیگه که برگشت
‫بازم همینقدر رو اعصابه

14:46.719 --> 14:48.595
‫ریک؟! اتفاقی اومدی؟

14:48.596 --> 14:50.347
‫همزمان با من مُردی؟

14:50.348 --> 14:51.556
‫همه‌چی رو دیدم، رفیق

14:51.557 --> 14:53.683
‫سیستم رو شکست دادی
‫ولی سیستم وجودت رو شکست

14:53.684 --> 14:55.060
‫مرتیکه پلیده، ریک!

14:55.061 --> 14:56.853
‫داره از چرخه‌ی حیات تغذیه می‌کنه!

14:56.854 --> 14:59.231
‫یه مشت کود بیشتر نیستیم!

14:59.232 --> 15:01.108
‫پشمام. چقدر درخته لاشیه

15:01.109 --> 15:04.111
‫نمی‌خواد کود باشم! می‌خوام برم خونه!

15:04.112 --> 15:06.863
‫- نباید اینقدر همدیگه رو بکشیم!
‫- همین‌کارو می‌کنیم، رفیق

15:06.864 --> 15:08.824
‫دیگه کسی نمی‌میره
‫درخته از همین تغذیه می‌کنه

15:08.825 --> 15:10.425
‫من برگشتم!

15:11.369 --> 15:13.329
‫البته از الان به بعد. بزن بریم

15:21.170 --> 15:22.295
‫ممنون که باهام راه اومدین

15:22.296 --> 15:25.424
‫شکل شیر نیستم
‫ولی می‌خواستم این آهنگ رو بخونم

15:25.425 --> 15:27.025
‫سلام زندانی‌ها

15:27.760 --> 15:29.386
‫خیلی‌خب، حقمه

15:29.387 --> 15:30.762
‫ولی یه حرفی باهاتون دارم

15:30.763 --> 15:33.348
‫انتظار داری به حرف‌هات گوش بدیم؟

15:33.349 --> 15:36.352
‫نه، انتظار دارم
‫به حرف‌های مورتی گوش بدین

15:37.186 --> 15:40.480
‫نگهبان خردمند و صبور به‌نظر میاد
‫ولی یه درخت گنده بیشتر نیست

15:40.481 --> 15:42.357
‫که یعنی می‌تونیم
‫با گرسنگی از پا درش بیاریم!

15:42.358 --> 15:44.776
‫اعتصاب غذا می‌کنیم! ولی برای اون!

15:44.777 --> 15:47.320
‫همه‌مون توی یه اکوسیستم بسته
‫در صلح و صفا زندگی می‌کنیم

15:47.321 --> 15:48.447
‫مطمئن نیستم

15:48.448 --> 15:50.490
‫پس یعنی به‌جای فرار کردن

15:50.491 --> 15:52.826
‫توی یه زندان کوچیک‌تر
‫و مزخرف‌تر زندگی می‌کنیم؟

15:52.827 --> 15:55.454
‫- نگفتم مزخرف‌تر!
‫- گوریل شماره‌ی 3، خودتی؟

15:55.455 --> 15:58.665
‫حالا دیگه کفتار شماره‌ی 3ـم
‫یه شغل جدید گیر آوردم

15:58.666 --> 15:59.875
‫این شغلتم که چندان
‫بهتر از قبلی نیست

15:59.876 --> 16:01.793
‫به‌چشم یه زیست‌گنبد بهش نگاه کنین

16:01.794 --> 16:04.212
‫میلیون‌ها بار عمر خودتون رو
‫به شکل سگ و ماهی گذروندین

16:04.213 --> 16:07.591
‫اگر یه طول عمرتون رو
‫صرف این کنین که نمی‌میرین

16:07.592 --> 16:10.761
‫اصلاً امیدواریم بابت هیچی نمیرین
‫هدف از اعتصاب همینه

16:11.429 --> 16:13.029
‫می‌دونی، چندان هم بیراه نمیگه‌ها

16:19.020 --> 16:20.479
‫اوه، اشتباه کردیم

16:20.480 --> 16:22.230
‫چرا؟ خیلی باحاله که!

16:22.231 --> 16:24.066
‫ولی خب، من خفاشم

16:24.692 --> 16:26.568
‫به نزد من خوش آمدید!

16:26.569 --> 16:28.403
‫همراه با سبک زندگی گیاهی مورتی

16:28.404 --> 16:30.322
‫همه‌مون می‌تونیم
‫بدون خشونت پیر بشیم

16:30.323 --> 16:31.923
‫تنها چیزی که ازتون می‌خواد...

16:33.242 --> 16:35.620
‫- سلام، صبح بخیر
‫- اومدی برینی یا ریدی می‌خوای بری؟

16:36.621 --> 16:38.705
‫می‌دونی، وقتی بهم گفتن گیاه‌خوار بشم

16:38.706 --> 16:41.459
‫دودل بودم، ولی بعدش پیتزا رو امتحان کردم

17:12.532 --> 17:14.407
‫سی‌و‌چهار تا بروشتا می‌خوام، یالا!

17:14.408 --> 17:16.008
‫چشم سرمیمون!

17:16.827 --> 17:19.120
‫و به تمام جوک‌هام می‌خندی

17:19.121 --> 17:21.623
‫آره، آره

17:21.624 --> 17:22.958
‫من همه‌تون رو آوردم اینجا

17:22.959 --> 17:25.835
‫که فقط درخت نگهبان بالاسری‌مون رو بکشیم

17:25.836 --> 17:28.004
‫که بهتون یادآوری می‌کنم
‫هنوزم هدف‌مون همینه

17:28.005 --> 17:29.965
‫تا الان باید خیلی ضعیف شده باشه

17:29.966 --> 17:32.759
‫ولی می‌دونستم قراره
‫تا مدتی اینجا ساکن بشیم

17:32.760 --> 17:34.886
‫ولی تصورشم نمی‌کردم
‫گل عشق در بین‌مون شکوفه کنه

17:34.887 --> 17:36.597
‫اصلاً چیزی هست
‫اینجا شکوفه نکنه؟

17:39.100 --> 17:40.976
‫تبریک میگم!

17:40.977 --> 17:43.895
‫کفتار 3 و گوسفند، حالا می‌تونین...

17:43.896 --> 17:46.023
‫خیلی‌خب، خودتون رفتین رو کار. ایول

17:49.360 --> 17:50.960
‫بیاین جشن بگیریم!

17:59.579 --> 18:03.164
‫خیلی... گشنمه

18:03.165 --> 18:06.919
‫اون پایین چه خبره؟

18:09.130 --> 18:12.674
‫هی! یالا همدیگه رو بکشین!

18:12.675 --> 18:15.303
‫کسی نیست؟ هیچکس نیست؟

18:17.054 --> 18:20.308
‫یه بلایی سر شما بی‌شرفا بیارم
‫که نفهمین از کجا خوردین

18:32.194 --> 18:34.446
‫"گم‌شو"

18:34.447 --> 18:37.365
‫گم‌شو؟ فحش بهتر از این سراغ نداشتین؟

18:37.366 --> 18:39.160
‫- البته خودمم سراغ ندارم
‫- حالا!

18:49.295 --> 18:51.796
‫داره جواب میده. ضعیف‌تر از اونیه
‫که با ریشه‌هاش ما رو بکشه

18:51.797 --> 18:54.716
‫خیلی خوب شدا، آخه پیش‌بینی نمی‌کردم
‫تا وقتی نقشه‌مون جواب میده

18:54.717 --> 18:57.010
‫افرادمون چقدر پیر و ضعیف میشن

18:57.011 --> 18:59.137
‫یالا، کفتار 3
‫ازدواج کردی شل ‌و ‌ول شدیا

18:59.138 --> 19:01.766
‫- بهش گیر نده!
‫- همیشه رئیس بی‌شعوری بودی!

19:04.727 --> 19:07.188
‫داره جواب میده!
‫حالا نوبت مرحله‌ی دوم نقشه‌ست!

19:19.575 --> 19:21.175
‫بکشین!

19:23.371 --> 19:25.413
‫نه! نه!

19:25.414 --> 19:28.750
‫این سیاره بازنشستگیم بود!

19:28.751 --> 19:30.377
‫همراهم بگین، حیوونا!

19:30.378 --> 19:32.588
‫درخت داره میفته!

19:40.388 --> 19:44.474
‫دیگه هیچکس از کسی متنفر نیست؟

19:44.475 --> 19:48.520
‫هی، پرنده‌ها، مگه مارها
‫همیشه تخم‌هاتون رو نمی‌خورن؟

19:48.521 --> 19:50.188
‫گول... گول حرف‌هاشو نخورین

19:50.189 --> 19:53.316
‫بیخیال بابا، حتماً یکی‌تون
‫از یکی کینه داره

19:53.317 --> 19:55.443
‫دیگه زیادی اصلاح شدین!

19:55.444 --> 19:57.821
‫عه، زیادی تکامل پیدا کردیم؟

19:57.822 --> 20:01.617
‫راستش خیلی برای فضانوردها احترام قائلم

20:02.243 --> 20:04.704
‫سفینه‌هاتون رو اون بالا
‫قشنگ و مرتب براتون پارک کردم

20:07.289 --> 20:08.998
‫نمی‌دونم با این حرفم
‫خیال‌تون راحت میشه یا نه

20:08.999 --> 20:11.918
‫ولی چیزی از داشبوردهاتون ندزدیدم!

20:11.919 --> 20:14.379
‫نه! دارم می‌میرم!

20:14.380 --> 20:18.175
‫گیاه‌ها بهترینن...

20:24.098 --> 20:26.474
‫پس... دیگه تموم شد؟

20:26.475 --> 20:30.103
‫راستش فکر می‌کردم
‫برمی‌گردیم به بدن‌های اصلی‌مون

20:30.104 --> 20:33.314
‫نه، نه، نه، نه، برمی‌گردیم
‫فقط باید باور داشته باشیم

20:33.315 --> 20:35.817
‫آره، فقط باید چشم‌هامون رو ببندیم

20:35.818 --> 20:39.238
‫خب... باشه
‫تا اینجا که ما رو آوردین

20:47.747 --> 20:49.622
‫هیچی حس نمی‌کنم
‫داره اتفاق میفته؟

20:49.623 --> 20:51.332
‫آره بابا، معلومه

20:51.333 --> 20:53.501
‫ولی نباید چشم‌هاتون رو باز کنین

20:53.502 --> 20:54.836
‫صدات داره دورتر میشه

20:54.837 --> 20:58.089
‫وای! برگم تبدیل به دست شد!
‫داره جواب میده!

20:58.090 --> 21:00.426
‫- امیدوارم منم تبدیل بشم
‫- آره!

21:02.011 --> 21:05.347
‫وای! چقدر محشره!

21:07.641 --> 21:10.560
‫جالبه که اول اونا تبدیل شدن

21:10.561 --> 21:12.228
‫آره همینه!

21:12.229 --> 21:13.829
‫وای پسر!

21:18.235 --> 21:19.694
‫از صبح تا حالا کجا بودین؟

21:19.695 --> 21:22.113
‫- به تو چه
‫- چی می‌خونی؟ زیست‌شناسی؟

21:22.114 --> 21:24.909
‫فکر کنم یه‌خرده زیست‌شناسی بلد باشم

21:27.536 --> 21:28.759
‫نچ

22:03.155 --> 22:05.449
‫آخ. ببخشید

22:05.950 --> 22:08.201
‫- حاجی!
‫- مطمئنم کفتار 3 بود

22:08.202 --> 22:09.410
‫گمونم بقیه هم تونستن دربیان، مگه نه؟

22:09.411 --> 22:11.330
‫اصلاً انتظار نداشتم این شکلی باشه

22:12.581 --> 22:14.916
‫- ممنون عزیزم
‫- شاید عجیب به‌نظر بیاد

22:14.917 --> 22:17.043
‫ولی می‌دونی فکر کنم
‫الان کی رو دیدم؟

22:17.044 --> 22:19.212
‫همون پیرمرد و پسری
‫که ما رو از زندان نجات دادن

22:19.213 --> 22:21.297
‫ولی توی بدن‌های حیوونی‌مون ولمون کردن؟

22:21.298 --> 22:23.448
‫همیشه داستان گفتن‌هامو خراب می‌کنی لعنتی!

22:24.000 --> 22:44.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
