1
00:00:09,075 --> 00:00:10,755
‫« بیمارستان اَصب مقدس »

2
00:00:34,433 --> 00:00:35,933
‫- آماده!
‫- آماده!

3
00:00:57,539 --> 00:00:59,100
‫کی میاد بریم «دنیای زمینی»؟!

4
00:00:59,124 --> 00:01:01,394
‫مامانی‌ها، کیف‌دوشیم رو پیدا نمی‌کنم!

5
00:01:01,418 --> 00:01:02,812
‫کیف‌دوشیم کو؟

6
00:01:02,836 --> 00:01:04,147
‫کیف‌دوشی و زهرمار!

7
00:01:04,171 --> 00:01:05,523
‫با این قد و بالات
‫کیف‌کمری هم برات دروغـه

8
00:01:05,547 --> 00:01:06,691
‫بث فضایی، تو بشین پشت‌فرمون

9
00:01:06,715 --> 00:01:07,943
‫من یکی که حال رانندگی ندارم

10
00:01:07,967 --> 00:01:09,694
‫میشه یکی‌تون بره
‫یه لقمه واسم بگیره؟

11
00:01:09,718 --> 00:01:12,197
‫آخه غذای شهربازی مزاجم رو به هم می‌ریزه

12
00:01:12,221 --> 00:01:13,531
‫چرا نمی‌گیرید؟!

13
00:01:13,555 --> 00:01:14,991
‫به قیافه‌ی ما می‌خوره
‫دلمون بخواد بیایم شهربازی؟!

14
00:01:15,015 --> 00:01:16,201
‫نه، نمیشه که نیاید

15
00:01:16,225 --> 00:01:17,911
‫اوج فاجعه‌ست

16
00:01:17,935 --> 00:01:20,497
‫این بشر کُشته‌مُرده‌ی زمینـه،
‫ولی تا حالا یه بار هم نیومده اینجا،

17
00:01:20,521 --> 00:01:21,957
‫از ساخت شهربازی هم
‫گوز بارش نیست

18
00:01:21,981 --> 00:01:24,608
‫- چند بار باید بگیم نه؟!
‫- چند بار باید بگیم نه؟!

19
00:01:24,733 --> 00:01:26,169
‫خیلی‌خب، باشه

20
00:01:26,193 --> 00:01:29,029
‫ولی کسی خر نیست
‫بشینه پای ماجراجویی‌ بث‌ها

21
00:01:30,364 --> 00:01:33,176
‫منو باش کلِ امیدم به کلون‌شدن بود

22
00:01:33,200 --> 00:01:34,594
‫سگ تو زندگیم

23
00:01:34,618 --> 00:01:36,972
‫توی بدبختو بگو که
‫بخوای نخوای زندگیت گوهیـه

24
00:01:36,996 --> 00:01:38,598
‫- هی!
‫- ببخشید

25
00:01:38,622 --> 00:01:40,499
‫از تو ماشینـه دارم مشروب می‌خورم

26
00:01:41,900 --> 00:01:52,900
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

27
00:01:52,924 --> 00:01:59,924
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

28
00:02:00,948 --> 00:02:03,948
‫« ترجمه از نـهـال و امیر ستارزاده »

29
00:02:08,402 --> 00:02:12,407
‫« ریک و مورتی، فصل هشتم »
‫« قسمت ششم: سرگذشت ریک‌ساخته‌ی بث‌جامین باتن »

30
00:02:15,242 --> 00:02:17,470
‫این همه بدبختی از کجا اومده؟
‫تقصیر جری که نیست

31
00:02:17,494 --> 00:02:19,014
‫آره، باز هم خدا رو شکر

32
00:02:19,038 --> 00:02:21,057
‫اگه شوهرمون پپ روزنفلد بود چی؟!

33
00:02:21,081 --> 00:02:23,393
‫وای خدا، به‌کُل فراموشش کرده بودم

34
00:02:23,417 --> 00:02:24,894
‫سرِ اون داستانه مُرد، نه؟

35
00:02:24,918 --> 00:02:26,418
‫آره، یازده سپتامبر

36
00:02:27,212 --> 00:02:29,315
‫نمیشه همه چی رو هم
‫از چشم بابا ببینیم، نه؟

37
00:02:29,339 --> 00:02:30,400
‫اون دیگه پرونده‌اش بسته شد

38
00:02:30,424 --> 00:02:32,527
‫«بابای بدی داشتم»

39
00:02:32,551 --> 00:02:34,320
‫خفه شو دیگه،
‫برو در موردش کتاب بنویس

40
00:02:34,344 --> 00:02:36,656
‫بسـه دیگه هر چی بدبختیـه تو این زندگی
‫نصیب ما شد

41
00:02:36,680 --> 00:02:38,408
‫تو که خوب قِسر در رفتی

42
00:02:38,432 --> 00:02:41,161
‫فضا ریده‌تر از این خراب‌شده‌ست!

43
00:02:41,185 --> 00:02:43,329
‫آخرین بار کِی احساس خوشحالی داشتیم؟

44
00:02:43,353 --> 00:02:44,914
‫از تهِ دل؟

45
00:02:44,938 --> 00:02:46,708
‫بچگی‌هامون که خوش و خرم گذشت

46
00:02:46,732 --> 00:02:49,085
‫وای خدا، کاشکی می‌شد
‫دوباره برگردیم به اون روزها

47
00:02:49,109 --> 00:02:51,361
‫اینجور آرزوها هیچوقت عاقبت خوشی ندارن

48
00:02:51,862 --> 00:02:53,864
‫با این تفاصیل...

49
00:02:55,657 --> 00:02:57,927
‫دستگاه جوان‌ساز به چه کارت میاد؟

50
00:02:57,951 --> 00:03:00,346
‫جایزه‌بگیرها رو که گیر میندازم،
‫با این دستگاه بچه‌شون می‌کنم

51
00:03:00,370 --> 00:03:02,599
‫این دستگاه تا ده‌تا بچه جا داره،
‫اگه درست‌حسابی بچپونیشون داخلش

52
00:03:02,623 --> 00:03:03,725
‫به نظر به‌صرفه میاد

53
00:03:03,749 --> 00:03:06,728
‫واقعاً کلنجار رفتن با ده تا بچه
‫به دردسرش می‌ارزه؟

54
00:03:06,752 --> 00:03:08,188
‫نه بابا، اونها رو هم چیزخور می‌کنم

55
00:03:08,212 --> 00:03:10,148
‫وایسا ببینم،
‫قراره لباس‌هام تو تنم زار بزنه یا...

56
00:03:10,172 --> 00:03:11,232
‫نه، نه، نه

57
00:03:11,256 --> 00:03:14,593
‫همچین فناوری پیشرفته‌ای
‫رسماً معجزه می‌کنه

58
00:03:22,392 --> 00:03:24,496
‫- وای!
‫- وای!

59
00:03:24,520 --> 00:03:27,582
‫صورتمو... پوست نازنینم!

60
00:03:27,606 --> 00:03:30,085
‫همه چی فول اچ‌دی شده!

61
00:03:30,109 --> 00:03:32,462
‫دهنم مزه‌ی بهشت میده!

62
00:03:32,486 --> 00:03:34,089
‫وای، مفصل‌هام!

63
00:03:34,113 --> 00:03:35,613
‫دریغ از یه ذره درد!

64
00:03:36,073 --> 00:03:37,467
‫این چه سر و شکلیـه، کسخل؟!

65
00:03:37,491 --> 00:03:39,135
‫وایسا ببینم! نرو!

66
00:03:39,159 --> 00:03:41,679
‫آماده باشید، بگایی در کمین است

67
00:03:41,703 --> 00:03:43,098
‫خرتوخر رو میگه زِکی

68
00:03:43,122 --> 00:03:44,682
‫دفعه‌ی قبلی که اومده بودم اینجا،
‫یه مسیرِ کامل رو

69
00:03:44,706 --> 00:03:45,975
‫به جنایات پُل پوت اختصاص داده بودن

70
00:03:45,999 --> 00:03:48,001
‫حتی ممکنه یه چشم‌تون کور بشه

71
00:03:48,502 --> 00:03:51,231
‫وا، رضایت‌نامه‌اش که چیز دیگه می‌گفت

72
00:03:51,255 --> 00:03:53,066
‫- رضایتنامه؟
‫- آره، توی سایت بود

73
00:03:53,090 --> 00:03:54,590
‫سایت؟!

74
00:03:55,175 --> 00:03:58,571
‫به دنیای زمین خوش آمدید!
‫بنده دکتر تخم‌سگی هستم!

75
00:03:58,595 --> 00:03:59,656
‫به حق چیزهای ندیده

76
00:03:59,680 --> 00:04:01,741
‫به‌قدری عاشق زمینم که
‫یه شهربازی راه انداختم،

77
00:04:01,765 --> 00:04:03,076
‫درست عین زندگیِ زمینی‌ها!

78
00:04:03,100 --> 00:04:04,994
‫وای، آره

79
00:04:05,018 --> 00:04:07,122
‫الحق که جای تخمی‌ایـه

80
00:04:07,146 --> 00:04:09,541
‫دمت گرم، بابابزرگ.
‫هنوز هم تخمی‌پسندی و به روی خودت نمیاری؟

81
00:04:09,565 --> 00:04:12,919
‫نخیر، قبلاًها فاجعه بود و
‫همینشو دوست داشتم

82
00:04:12,943 --> 00:04:15,672
‫یه بازی داشتن
‫به اسم «مرگ سیاه کوچیک»!

83
00:04:15,696 --> 00:04:18,091
‫فروشگاه گپ‌شون هم که شبیه مال خودمونـه

84
00:04:18,115 --> 00:04:19,801
‫ریک، سگ‌مست اومدی اینجا دیگه؟

85
00:04:19,825 --> 00:04:21,052
‫همین الانشم سگ‌مستم!

86
00:04:21,076 --> 00:04:22,637
‫پس میخ‌های زنگ‌زده کجان؟

87
00:04:22,661 --> 00:04:24,264
‫سرسره‌ی خانوادگی تبخالی کو؟

88
00:04:24,288 --> 00:04:26,808
‫- چُسِ‌سگ شب‌تاب بدم؟
‫- گمشو اونور بابا!

89
00:04:26,832 --> 00:04:30,311
‫همه جمع شدن با... ماری کوری عکس بندازن؟

90
00:04:30,335 --> 00:04:31,896
‫جان لجند نیست اون؟

91
00:04:31,920 --> 00:04:33,314
‫شاید جان لجند رو
‫صرفاً به خاطر این آوردن

92
00:04:33,338 --> 00:04:35,400
‫چون اسمش یکم دهن‌پُرکنـه

93
00:04:35,424 --> 00:04:37,944
‫ریک، الان چطوری قراره
‫عشق و حال کنیم؟

94
00:04:37,968 --> 00:04:40,488
‫وای، تالار مختص حیوون‌های خونگی
‫رئیس‌جمهورها رو دارن؟

95
00:04:40,512 --> 00:04:43,158
‫- این وضعی؟
‫- به نظرتون ساکس هم هست؟

96
00:04:43,182 --> 00:04:45,660
‫اگه می‌دونستم کاری به کارم نداری که
‫الان قشنگ می‌گرفتم رو اینجا،

97
00:04:45,684 --> 00:04:48,538
‫ولی اینجا عینهو سه‌شنبه‌بازار‌های عهد بوقـه

98
00:04:48,562 --> 00:04:49,622
‫ببخشید!

99
00:04:49,646 --> 00:04:50,748
‫وای خدا!

100
00:04:50,772 --> 00:04:52,959
‫تو یه آدم واقعی از زمینی، نه؟

101
00:04:52,983 --> 00:04:54,752
‫- از زمینی؟!
‫- آره

102
00:04:54,776 --> 00:04:56,629
‫الان فکم میفته کف زمین

103
00:04:56,653 --> 00:04:58,298
‫یه آدم واقعی!

104
00:04:58,322 --> 00:05:01,009
‫عجب بوی گوهی میدی

105
00:05:01,033 --> 00:05:04,387
‫- آها، خوبـه یا بد؟
‫- محشره

106
00:05:04,411 --> 00:05:06,222
‫خدا رو شکر نمُردم و
‫تو این پارک مسخره

107
00:05:06,246 --> 00:05:08,016
‫یه موجود واقعی و کثافت دیدم

108
00:05:08,040 --> 00:05:10,351
‫پس درست زدی به گوه‌دونی!

109
00:05:10,375 --> 00:05:12,770
‫باورت میشه بابابزرگم تو کفِ اینجاست؟

110
00:05:12,794 --> 00:05:13,897
‫اسکل

111
00:05:13,921 --> 00:05:16,441
‫بث! کجا رفتی یهو؟ بث؟

112
00:05:16,465 --> 00:05:18,026
‫بث، من که نمیگم خوش نگذرون،

113
00:05:18,050 --> 00:05:20,028
‫ولی باید بدونم
‫سرت رو توی کدوم سوراخ کردی

114
00:05:20,052 --> 00:05:22,346
‫- یه صاریغ پیدا کردم!
‫- پشمام!

115
00:05:23,513 --> 00:05:25,432
‫نه! نمی‌خوام بزرگ بشم!

116
00:05:26,058 --> 00:05:28,560
‫درد امونت رو بُریده و
‫اصلاً حالیت نیست!

117
00:05:30,812 --> 00:05:32,248
‫- ای خدا
‫- متأسفم

118
00:05:32,272 --> 00:05:35,168
‫پاک یادم رفته بود
‫بچگی‌هامون یه وحشی تموم عیار بودیم

119
00:05:35,192 --> 00:05:37,945
‫- عجب غلطی کردم
‫- امتحان نکنی ضرر کردی ها

120
00:05:38,070 --> 00:05:39,589
‫من اینجام!

121
00:05:39,613 --> 00:05:41,799
‫خیلی‌خب، خوشگلم، دو دقیقه‌ات ته کِشید

122
00:05:41,823 --> 00:05:43,343
‫وقتشـه برگردیم به حالت قبل

123
00:05:43,367 --> 00:05:45,285
‫اول پیدام کن!

124
00:05:45,994 --> 00:05:47,680
‫خیلی کُندی! یه بار دیگه!

125
00:05:47,704 --> 00:05:50,123
‫بسـه دیگه، بیا بریم.
‫شورشو درآوردی. شوخی ندارم.

126
00:05:51,333 --> 00:05:52,833
‫خیلی‌خب، بث

127
00:05:55,879 --> 00:05:57,839
‫سورپرایز! کارت تمومـه!

128
00:05:59,424 --> 00:06:00,924
‫بزن

129
00:06:16,233 --> 00:06:17,961
‫دستشوییش هم واسه بازی بود؟!

130
00:06:17,985 --> 00:06:19,963
‫شلوارم رو کِشیده بودم پایین بابا!

131
00:06:19,987 --> 00:06:22,757
‫- به‌خدا تحت فشارم
‫- خب برو توی بوته‌ها

132
00:06:22,781 --> 00:06:25,093
‫به‌خدا خیلی باحال‌تر بود

133
00:06:25,117 --> 00:06:27,387
‫نگاه نکن. دارم می‌شاشم

134
00:06:27,411 --> 00:06:30,098
‫هی، اونجا که...
‫جای شاشیدن نیست

135
00:06:30,122 --> 00:06:32,225
‫قبلاً هر وَری دلتون می‌خواست
‫می‌شاشیدید

136
00:06:32,249 --> 00:06:33,518
‫درست مثل روی زمین

137
00:06:33,542 --> 00:06:35,603
‫بابابزرگ ریک، شل کن دیگه

138
00:06:35,627 --> 00:06:37,063
‫بیا بریم دنبال مورتی و برگردیم خونه

139
00:06:37,087 --> 00:06:38,439
‫آره، کیرم تو اینجا

140
00:06:38,463 --> 00:06:40,483
‫شرکتی شده.
‫با تغییرات موردتأیید هیئت‌مدیره.

141
00:06:40,507 --> 00:06:43,111
‫عین وقتی که استیو جابز می‌میره و
‫ده سال تموم آیفون جدید نمیاد

142
00:06:43,135 --> 00:06:45,363
‫نه بابا، خالق این پارک
‫در قید حیاتـه

143
00:06:45,387 --> 00:06:46,781
‫- راستکی؟
‫- بله

144
00:06:46,805 --> 00:06:48,741
‫شنیدم هنوز هم اینجا زندگی می‌کنه

145
00:06:48,765 --> 00:06:50,434
‫اون پایین، توی تونل‌ها

146
00:06:53,979 --> 00:06:55,832
‫سام‌سامی، تو که می‌میری واسه خرابکاری

147
00:06:55,856 --> 00:06:57,356
‫اکس آوردی؟

148
00:06:58,817 --> 00:06:59,961
‫دست بجنبون، هری!

149
00:06:59,985 --> 00:07:02,046
‫تو منو به این روز انداختی

150
00:07:02,070 --> 00:07:05,198
‫اون روزی که عین یه تیکه آشغال باهام تا کردی،
‫مجاری ادراریم هم به فنا رفت

151
00:07:06,241 --> 00:07:07,741
‫دنبالم بیاید

152
00:07:08,785 --> 00:07:10,370
‫یه درصد فکر کن اکس نیاورده باشم

153
00:07:11,079 --> 00:07:13,474
‫اگه بیننده‌ی جدید ما هستید،
‫ما...

154
00:07:13,498 --> 00:07:15,101
‫یا خدا، ترکید

155
00:07:15,125 --> 00:07:17,353
‫خدایا، اون همه فضانورد

156
00:07:17,377 --> 00:07:19,564
‫انفجارهای قبلش سوءتفاهم بود!

157
00:07:19,588 --> 00:07:20,982
‫چقدر باحالـه

158
00:07:21,006 --> 00:07:22,883
‫هی، اینو داشته باش

159
00:07:23,675 --> 00:07:26,487
‫پشمام، ورود آدم‌بزرگ‌ها ممنوعـه

160
00:07:26,511 --> 00:07:28,281
‫راستی، رو اون صندلی نشینی ها

161
00:07:28,305 --> 00:07:29,615
‫کوسَنِش چاقوئـه

162
00:07:29,639 --> 00:07:31,242
‫یکی رو باید بنشونیم روش!

163
00:07:31,266 --> 00:07:32,994
‫خوراکِ جینـه

164
00:07:33,018 --> 00:07:35,020
‫- بوم!
‫- ایول!

165
00:07:39,483 --> 00:07:40,710
‫سلام به شما، دخترها

166
00:07:40,734 --> 00:07:43,296
‫اگه اشتباه نکنم
‫یکی‌تون بثِ همسایه‌ست و

167
00:07:43,320 --> 00:07:45,381
‫اون یکی هم... کلونشـه

168
00:07:45,405 --> 00:07:47,300
‫ولی چرا جفتتون کوچولو شدید؟

169
00:07:47,324 --> 00:07:49,052
‫حالا نه که بدتر از این‌هاشو ندیدم

170
00:07:49,076 --> 00:07:50,803
‫دانشمندی چیزی هستی؟

171
00:07:50,827 --> 00:07:52,263
‫بیا روی صندلیمون بشین

172
00:07:52,287 --> 00:07:55,433
‫خب، با این نیزه‌ی دست‌سازی که
‫من دارم می‌بینم،

173
00:07:55,457 --> 00:07:57,810
‫مشخصـه افتادید رو دورِ آتیش‌سوزوندن

174
00:07:57,834 --> 00:08:00,355
‫یه حسی بهم میگه
‫قراره بدجور به چوخ برم

175
00:08:00,379 --> 00:08:01,689
‫بیاید به‌جاش هات‌چاکلت بخوریم

176
00:08:01,713 --> 00:08:05,610
‫- بیاید به‌جاش هات‌شاکلت بخولیم
‫- منِ طلاق‌گرفته‌ی خاک‌برشر

177
00:08:05,634 --> 00:08:07,779
‫آی آی! هم نامردیـه و
‫هم اصولاً درست نیست

178
00:08:07,803 --> 00:08:10,490
‫ولی از اونجایی که خود واقعیتون نیستید،
‫مطمئنم از تهِ دلتون نبود

179
00:08:10,514 --> 00:08:13,141
‫اصلاً همین جا باشید تا
‫برم سوئیس‌میس رو بیارم

180
00:08:13,850 --> 00:08:15,787
‫- پاشو بریم
‫- کجا؟

181
00:08:15,811 --> 00:08:19,165
‫بریم شکارش کنیم.
‫البته اگه نترسیدی ها.

182
00:08:19,189 --> 00:08:20,625
‫ترس برام معنا نداره

183
00:08:20,649 --> 00:08:22,149
‫بزن بریم تو دل دیوارها

184
00:08:24,111 --> 00:08:25,630
‫وای، چه قشنگ افتادیم

185
00:08:25,654 --> 00:08:28,508
‫باز هم حرف بزن.
‫بوی تعفن صبحونه‌ی فاسدت میاد.

186
00:08:28,532 --> 00:08:31,219
‫- پشمام
‫- پشم‌هات هوش از سرم پرونده

187
00:08:31,243 --> 00:08:33,012
‫کل بدنت رو گرفته

188
00:08:33,036 --> 00:08:35,223
‫میشه بهشون دست بزنم؟
‫یه جمله‌ی انسانی بگو

189
00:08:35,247 --> 00:08:38,434
‫با اون لهجه‌ی گندیده‌ات بگو
‫«لیست خرید»

190
00:08:38,458 --> 00:08:39,560
‫منظورت صدامـه؟

191
00:08:39,584 --> 00:08:41,104
‫- آره!
‫- «لیست خرید»

192
00:08:41,128 --> 00:08:42,605
‫می‌میرم واسه این سوراخِ
‫پُر از دندونت و

193
00:08:42,629 --> 00:08:44,565
‫مابقی سوراخ‌های کمتراستفاده‌شده‌ی روی صورتت

194
00:08:44,589 --> 00:08:46,192
‫باشه..

195
00:08:46,216 --> 00:08:49,153
‫کم‌کم دارم حس می‌کنم
‫خودم برات مهم نیستم

196
00:08:49,177 --> 00:08:52,973
‫هر آدمیزادِ دیگه‌ای بود
‫به دلت می‌نشست

197
00:08:54,141 --> 00:08:55,868
‫فرقی داره اگه همچنان حشری باشم؟

198
00:08:55,892 --> 00:08:57,495
‫نه، بعید می‌دونم

199
00:08:57,519 --> 00:09:00,289
‫می‌خوام ماهیچه‌ی خیست رو
‫بکنی تو حلقم

200
00:09:00,313 --> 00:09:01,749
‫منظورت زبونمـه؟

201
00:09:01,773 --> 00:09:03,418
‫اسمش به یه وَرم هم نیست

202
00:09:03,442 --> 00:09:05,628
‫ریک، می‌دونم دنیا رو سرت خراب شده

203
00:09:05,652 --> 00:09:09,966
‫ولی گمونم یه پانرا دیدم که
‫از این حال و هوا درت میاره

204
00:09:09,990 --> 00:09:11,634
‫- یه پانرا؟!
‫- آره

205
00:09:11,658 --> 00:09:14,178
‫- خفه
‫- کوین کاستنر نیست؟

206
00:09:14,202 --> 00:09:15,513
‫وایسا ببینم، من از کجا می‌دونم؟

207
00:09:15,537 --> 00:09:17,306
‫مگه پدر مدل‌های جدید ساخته؟

208
00:09:17,330 --> 00:09:19,100
‫تا حالا ندیدمتون

209
00:09:19,124 --> 00:09:21,269
‫نه، من... گای فیری پیرم،

210
00:09:21,293 --> 00:09:22,728
‫ایشون شاهدخت دیاناست و

211
00:09:22,752 --> 00:09:24,313
‫ایشون هم آقای راجرزه

212
00:09:24,337 --> 00:09:25,565
‫شاید هم برت کاوانا

213
00:09:25,589 --> 00:09:27,608
‫چه بدونم من؟
‫تا حالا پامو از این پارک بیرون نذاشتم

214
00:09:27,632 --> 00:09:30,385
‫ما هم همینطور.
‫دنبال تخم‌سگی می‌گردیم.

215
00:09:34,306 --> 00:09:36,266
‫اون زیر زندگی می‌کنه

216
00:09:40,979 --> 00:09:42,623
‫دکتر تخم‌سگی جونم!

217
00:09:42,647 --> 00:09:45,150
‫آدمیزاد! آدمیزاد واقعی!

218
00:09:45,275 --> 00:09:47,253
‫نابغه‌ی دیوونه‌ای که
‫خالق دنیای زمینیـه!

219
00:09:47,277 --> 00:09:49,422
‫هیچکسی به اندازه‌ی من
‫تو کفِ زمین نیست

220
00:09:49,446 --> 00:09:52,300
‫ماشین، ساحل ماسل، مالیات بر دارایی

221
00:09:52,324 --> 00:09:54,677
‫ولی تا اومدم
‫چشم‌انداز بی‌نقصم رو کامل کنم،

222
00:09:54,701 --> 00:09:57,513
‫یه چندتا فایل مجرمانه
‫توی کامپیوترم برام دردسرساز شد و

223
00:09:57,537 --> 00:09:59,537
‫هیئت‌مدیره بهم غل‌وزنجیر زد

224
00:09:59,915 --> 00:10:01,559
‫من پورن حیوانات نگاه می‌کنم

225
00:10:01,583 --> 00:10:02,685
‫به خودم مربوطـه خب

226
00:10:02,709 --> 00:10:04,937
‫یعنی سکس بین آدم و حیوونـه؟

227
00:10:04,961 --> 00:10:06,355
‫نه، فقط حیوانات، منحرف

228
00:10:06,379 --> 00:10:08,274
دنیای زمینی قدیمی بی‌نظیر بود

229
00:10:08,298 --> 00:10:10,026
‫یه بار به خاطر آب‌نبات گلوم ورم کرد!

230
00:10:10,050 --> 00:10:12,570
‫معلومـه که اینطوری میشی.
‫چون آدمیزادی.

231
00:10:12,594 --> 00:10:15,740
‫می‌دونی که شهربازی‌های زمینی
‫باید چطوری باشن

232
00:10:15,764 --> 00:10:17,783
‫اگه می‌تونستم، می‌بردم‌تون منطقه‌ی متروکه و

233
00:10:17,807 --> 00:10:20,369
‫چندتا از جذابیت‌های قدیمی رو
‫نشون‌تون می‌دادم

234
00:10:20,393 --> 00:10:22,288
‫ولی نمیذارن پامو از دفترم بیرون بذارم

235
00:10:22,312 --> 00:10:24,523
‫اونا نمیذارن، ولی من میذارم

236
00:10:25,732 --> 00:10:28,900
‫به دنیای زمینی واقعی خوش اومدید!

237
00:10:28,901 --> 00:10:29,901
‫« ذهن هیتلر »
‫« شبیه‌ساز الکل خون »

238
00:10:29,902 --> 00:10:32,173
‫گمونم این به چیزی که یادم میاد نزدیک‌تره

239
00:10:32,197 --> 00:10:34,616
‫وای! پامو گذاشتم روی یه میخ زنگ‌زده!

240
00:10:37,702 --> 00:10:39,096
‫اقلاً جری یه بلایی سرش اومد

241
00:10:39,120 --> 00:10:41,766
‫هات‌چاکلت با مارشملوی اضافه!

242
00:10:41,790 --> 00:10:43,851
‫ایشالا که جا واسه
‫مارشملوی اضافه داشته ابشید

243
00:10:43,875 --> 00:10:46,395
‫ببین چطوری مارشملو رو
‫بالای سرمون نگه داشته

244
00:10:46,419 --> 00:10:47,813
‫انگار مثلاً قدرت خارق‌العاده‌ای چیزیـه

245
00:10:47,837 --> 00:10:49,857
‫ولی من مارشملو دوست دارم

246
00:10:49,881 --> 00:10:51,651
‫اون کی باشه که واسه
‫مارشملوی ما تعیین‌تکلیف کنه؟!

247
00:10:51,675 --> 00:10:53,361
‫برو بالا و زخمیش کن

248
00:10:53,385 --> 00:10:54,862
‫بهتره خودت زخمیش کنی

249
00:10:54,886 --> 00:10:55,947
‫کجا رو باید زخمی کنیم؟

250
00:10:55,971 --> 00:10:57,722
‫نمی‌دونم. چپ و راست چاک بده فقط!

251
00:11:00,267 --> 00:11:02,703
‫وای خدا! وای خدا!

252
00:11:02,727 --> 00:11:05,331
‫قوزک پام! باید برم بیمارستان!

253
00:11:05,355 --> 00:11:07,458
‫عالی شد. حالا باید تَر و خشکش کنیم

254
00:11:07,482 --> 00:11:09,001
‫من کسی رو تر و خشک نمی‌کنم!

255
00:11:09,025 --> 00:11:11,462
‫- خودت تر و خشکش کن!
‫- ایده‌ی خودت بود!

256
00:11:11,486 --> 00:11:12,797
‫- آینه!
‫- آینه!

257
00:11:12,821 --> 00:11:15,341
‫- گمونم زدید به سرخرگ پام!
‫- کار اونـه! اون یه پا روانیـه!

258
00:11:15,365 --> 00:11:17,677
‫- روانی جد و آبادتـه!
‫- خودم با چشمام دیدم یه پرنده رو خوردی!

259
00:11:17,701 --> 00:11:20,513
‫آره ولی قبلش تو بال‌هاش رو کـَندی!

260
00:11:20,537 --> 00:11:22,831
‫نشونت میدم روانی کیه!

261
00:11:26,209 --> 00:11:28,479
‫آره، فرار کن نی‌نی کوچولو!

262
00:11:28,503 --> 00:11:31,148
‫هدف‌هات رو یادت نره، جین

263
00:11:31,172 --> 00:11:33,818
‫تو حقتـه زنده بمونی

264
00:11:33,842 --> 00:11:35,342
‫اوه

265
00:11:37,345 --> 00:11:41,349
‫انگار هر تصمیمی که گرفتم
‫منجر به این شده

266
00:11:42,400 --> 00:11:48,400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

267
00:11:51,599 --> 00:11:53,244
‫از خونه‌ی درختی من برو بیرون!

268
00:11:53,268 --> 00:11:54,768
‫از حیاط من برو بیرون!

269
00:12:01,359 --> 00:12:04,154
‫آتش شناسایی شد. در حال خاموش‌سازی

270
00:12:22,922 --> 00:12:24,859
‫یالا، جین. اینطوری نمیشه

271
00:12:24,883 --> 00:12:25,985
‫اینطوری نمیشه!

272
00:12:26,009 --> 00:12:28,279
‫آهای سیری، زنگ بزن مرکز فوریت‌ها!

273
00:12:28,303 --> 00:12:30,448
‫شمارش معکوس برای تماس با مرکز فوریت‌ها

274
00:12:30,472 --> 00:12:33,576
‫تماس با مرکز فوریت‌ها
‫۱۰، ۹، ۸، ۷...

275
00:12:33,600 --> 00:12:35,226
‫چرا نیاز به شمارش معکوس داره؟!

276
00:12:36,895 --> 00:12:40,416
‫جنگ‌جهانی دوم زمین با کمباین و
‫ماشین‌های برداشت محصول بود

277
00:12:40,440 --> 00:12:42,960
‫شما هم قراره از نزدیک شاهدش باشید!

278
00:12:42,984 --> 00:12:44,837
‫وای خدا، اون سیم به برق وصلـه؟

279
00:12:44,861 --> 00:12:47,197
‫اینجا هیچ‌کدوم از سیم‌کشی‌ها
‫اتصال به زمین ندارن

280
00:12:47,489 --> 00:12:48,489
‫« تماس با مرکز فوریت‌ها شناسایی شد »
‫« جین »

281
00:12:48,490 --> 00:12:49,990
‫گوه توش

282
00:12:50,450 --> 00:12:52,100
‫باید قبل از اینکه جین با یه گوشی دیگه

283
00:12:52,102 --> 00:12:53,929
‫غیر از مال خودش به
‫مرکز فوریت‌ها زنگ بزنه، برم خونه

284
00:12:53,953 --> 00:12:56,057
‫اون گردن‌بند رو در بیارید تا
‫به حالت عادی برگردید

285
00:12:56,081 --> 00:12:58,517
‫وایسا، داری میری؟
‫مگه اینجا رو دوست نداشتی؟

286
00:12:58,541 --> 00:13:00,102
‫آره، نمی‌دونم

287
00:13:00,126 --> 00:13:01,437
‫گمونم حق با مورتی بود

288
00:13:01,461 --> 00:13:03,600
‫چون توی آب سرخک و مار هست

289
00:13:03,601 --> 00:13:05,566
‫باید به نظرم باحال باشه؟

290
00:13:05,590 --> 00:13:07,384
‫نه. شما خوش بگذرونید

291
00:13:09,761 --> 00:13:12,138
‫وای، گوه توش!

292
00:13:17,268 --> 00:13:18,937
‫اینجا کارمون تمومـه، رفقا

293
00:13:21,940 --> 00:13:23,440
‫ریک، دخترهات

294
00:13:23,566 --> 00:13:25,066
‫آدمای خوبی نیستن

295
00:13:25,443 --> 00:13:27,445
‫دمت... گرم

296
00:13:28,780 --> 00:13:31,050
‫فقط دو ساعت نبودم!

297
00:13:31,074 --> 00:13:32,134
‫آهای، بث‌ها!

298
00:13:32,158 --> 00:13:33,969
‫دارم نتیجه می‌گیرم که
‫انگار هوای بچگی به سرتون زده و

299
00:13:33,993 --> 00:13:35,578
‫خوش‌گذرونی رو از حدش گذروندید

300
00:13:37,747 --> 00:13:39,247
‫آخ

301
00:13:39,248 --> 00:13:40,248
‫« بث بهترینـه! »

302
00:13:45,713 --> 00:13:48,609
‫- می‌کُشمت!
‫- من اول می‌کُشمت!

303
00:13:48,633 --> 00:13:50,133
‫آخ! تف توش!

304
00:13:50,468 --> 00:13:51,970
‫کافیه. دیگه بسه

305
00:13:59,978 --> 00:14:01,478
‫لاشی!

306
00:14:02,814 --> 00:14:04,375
‫دیگه «تنها در خانه» بسه

307
00:14:04,399 --> 00:14:05,751
‫لعنت بهش!

308
00:14:05,775 --> 00:14:09,130
‫کلونت کردم که مشکل حل بشه،
‫نه که دو برابر بیشتر سوهان روح‌مون بشید

309
00:14:09,154 --> 00:14:11,715
‫نگم براتون! وای خدا!

310
00:14:11,739 --> 00:14:15,636
‫یه عمر منتظر بودم که یکی چشم‌اندازم رو ببینه
‫[رودخانه‌ی هاری]

311
00:14:15,660 --> 00:14:18,139
‫البته که آدمیزادهای واقعی بودن!

312
00:14:18,163 --> 00:14:20,683
‫شما مخاطب ایده‌آل هستید

313
00:14:20,707 --> 00:14:22,584
‫درخشان‌ترین لحظه‌ام

314
00:14:24,085 --> 00:14:26,605
‫وای، لعنتی. این چیه؟

315
00:14:26,629 --> 00:14:28,941
مخلوقات زیبای من

316
00:14:28,965 --> 00:14:31,092
‫اونا قراره پارک رو نابود کنن

317
00:14:32,760 --> 00:14:33,821
‫وای خدا

318
00:14:33,845 --> 00:14:36,115
‫خیال می‌کردم اونا آدم‌هایی هستن که
‫لباس مبدل پوشیدن،

319
00:14:36,139 --> 00:14:37,992
‫ولی انگار خود لباس‌ها آدمـن؟

320
00:14:38,016 --> 00:14:39,577
‫خودِ لباس‌ها آدمـن؟!

321
00:14:39,601 --> 00:14:42,329
‫سرنوشت همه‌ی شهربازی‌های زمینی یکسانـه

322
00:14:42,353 --> 00:14:44,623
‫پارک ژوراسیک، وست‌ورلد،

323
00:14:44,647 --> 00:14:46,500
‫حتی وسایل بازی شهربازی‌ها هم

324
00:14:46,501 --> 00:14:48,586
‫همون داستان تکراری رو تعریف می‌کنن

325
00:14:48,610 --> 00:14:50,129
‫سوار قایق شدی،

326
00:14:50,153 --> 00:14:52,631
‫ولی یهو مسیرت منحرف میشه
‫به سمت یه آبشار و

327
00:14:52,655 --> 00:14:54,800
‫حالا توی مخفیگاه دزدای دریایی هستی

328
00:14:54,824 --> 00:14:57,678
‫مجبوری کیر ساک بزنی تا زنده بمونی!

329
00:14:57,702 --> 00:14:58,762
‫چرا همچین کاری می‌کنی؟

330
00:14:58,786 --> 00:15:00,473
‫بزرگ‌ترین ادای احترام به زمین،

331
00:15:00,497 --> 00:15:04,459
‫یه شهربازیـه که با هرج‌ومرج تموم میشه

332
00:15:09,422 --> 00:15:11,424
‫آزاد باشید! آزاد باشید، عزیزان من!

333
00:15:12,717 --> 00:15:14,445
‫گشنمه گوشت می‌خوام

334
00:15:14,469 --> 00:15:15,969
‫گوشت بخوریم!

335
00:15:16,262 --> 00:15:17,762
‫هر چی هست بخورید!

336
00:15:18,598 --> 00:15:20,367
‫- اون یکی رو هم بخورید!
‫- گوه توش! بابا!

337
00:15:20,391 --> 00:15:22,244
‫بخورید! هر چی هست بخورید!

338
00:15:22,268 --> 00:15:24,395
‫هم‌رنگ‌شون شو. تلو تلو بخور

339
00:15:31,736 --> 00:15:34,256
‫آره، حال کردی؟ لابرادودل

340
00:15:34,280 --> 00:15:35,633
‫- آها
‫- شیر فندق

341
00:15:35,657 --> 00:15:36,884
‫بازم چیزای آدمیزادی

342
00:15:36,908 --> 00:15:38,408
‫آدامس خرسی

343
00:15:39,869 --> 00:15:41,972
‫یه حرف نژادپرستانه بگو

344
00:15:41,996 --> 00:15:44,433
‫- چی؟
‫- بیخیال، ناسلامتی آدمیزادی

345
00:15:44,457 --> 00:15:45,957
‫ویژگی اصلی‌ات همینـه

346
00:15:47,460 --> 00:15:51,065
‫ایتالیایی‌ها پیتزاهای خوبی درست می‌کنن؟

347
00:15:51,089 --> 00:15:55,009
‫نه، حرفای نفرت‌انگیز بزن،
‫حشره‌ی چندش‌آور!

348
00:15:55,510 --> 00:15:56,612
‫شنیدی؟

349
00:15:56,636 --> 00:15:58,906
‫حالا وانمود می‌کنی
‫یه مورد اضطرای پیش اومده؟

350
00:15:58,930 --> 00:16:01,075
‫جلوی تو گاردم رو آوردم پایین

351
00:16:01,099 --> 00:16:02,868
‫اگه به نظرت خوشگل نیستم،
‫آسمون‌ریسمون نباف بگو

352
00:16:02,892 --> 00:16:05,562
‫ببخشید، ولی من عروسک جنسی نیستم

353
00:16:05,687 --> 00:16:06,872
‫یه انسان کاملم

354
00:16:06,896 --> 00:16:10,501
‫بیخیال! نژادپرستی
‫اختراع شما جماعت بوده!

355
00:16:10,525 --> 00:16:12,294
‫اگه بخوام یه سکس تمیز داشته باشم،

356
00:16:12,318 --> 00:16:14,737
‫عمراً بیام دنیای زمینی!

357
00:16:15,738 --> 00:16:18,676
‫من اصلاً نمی‌دونم این کیه!

358
00:16:18,700 --> 00:16:20,785
‫گمونم جان لجنده! وای خدا!

359
00:16:26,040 --> 00:16:28,585
‫سامر؟ ریک؟ هیچکس نیست؟

360
00:16:30,336 --> 00:16:32,231
‫کل تیر و طایفه‌ی کالکینـه!

361
00:16:32,255 --> 00:16:34,632
‫هفت تان؟!

362
00:16:37,260 --> 00:16:39,721
‫توی سریال وراثت خیلی
‫باهاتون حال می‌کردم! شرمنده!

363
00:16:40,471 --> 00:16:42,908
‫مهد کودک بسه.
‫وقت ندارم براتون پدری کنم.

364
00:16:42,932 --> 00:16:44,910
‫- هیچوقت هم نکردی!
‫- می‌خوای ادای پدر مادرها رو در بیارم؟

365
00:16:44,934 --> 00:16:47,645
‫باشه. دیگه تا بزرگ نشدید حرف زدن ممنوع

366
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
‫« شرمنده »

367
00:16:52,601 --> 00:16:54,101
‫« من هم همینطور »

368
00:16:54,102 --> 00:16:56,102
‫« دخل بابا رو بیاریم »

369
00:16:56,103 --> 00:16:59,103
‫« باهام نقش بازی کن »

370
00:17:02,201 --> 00:17:03,929
‫خیلی‌خب، نمی‌دونم کدوم بثی،
‫ولی نوبت توئـه

371
00:17:03,953 --> 00:17:05,973
‫اون نمی‌تونه نفس بکشه!
‫اون نمی‌تونه نفس بکشه!

372
00:17:05,997 --> 00:17:07,850
‫وای، لعنتی، کیر توش!

373
00:17:07,874 --> 00:17:09,374
‫بگیر!

374
00:17:09,709 --> 00:17:11,520
‫چند ساله‌اش کنیم؟

375
00:17:11,544 --> 00:17:13,296
‫تا حد ممکن پیر
‫[۳۶۰ سال]

376
00:17:15,600 --> 00:17:17,600
‫« فرآیند افزایش سن تکمیل شد »

377
00:17:19,927 --> 00:17:21,600
‫حتماً ترسناکـه که زندگیت

378
00:17:21,601 --> 00:17:24,223
‫دست سرپرست‌هایی باشه که
‫اصلاً قابل اعتماد نیستن

379
00:17:27,435 --> 00:17:29,413
‫راه برو! ما ازت پرستاری نمی‌کنیم!

380
00:17:29,437 --> 00:17:31,707
‫آره، بلند شو، وگرنه همینجا ولت می‌کنیم!

381
00:17:31,731 --> 00:17:34,668
‫درست عین خودت که ولمون کردی.
‫تنبل آشغال!

382
00:17:34,692 --> 00:17:36,962
‫- کون لقت، بابا!
‫- آشغال عوضی!

383
00:17:36,986 --> 00:17:39,405
‫تو ما رو نمی‌خواستی.
‫فقط می‌خواستی گورت رو گم کنی.

384
00:17:40,657 --> 00:17:42,801
‫من ول نکردم برم

385
00:17:42,825 --> 00:17:45,304
‫بثِ من مُرد

386
00:17:45,328 --> 00:17:47,914
‫آره خب، یکی ما رو ترک کرد!

387
00:17:49,415 --> 00:17:50,601
‫تازه الان دو نفریم!

388
00:17:50,625 --> 00:17:53,103
‫باید دو برابر بیشتر دوست‌مون داشته باشی!

389
00:17:53,127 --> 00:17:55,927
‫- ما فقط می‌خواستیم با هم باشیم!
‫- ما فقط می‌خواستیم با هم باشیم!

390
00:17:58,508 --> 00:18:00,277
‫حق نداری... گریه کنی!

391
00:18:00,301 --> 00:18:02,613
‫لیاقت گریه کردن نداری!

392
00:18:02,637 --> 00:18:04,180
‫افتخار...

393
00:18:04,764 --> 00:18:06,264
‫افتخار؟

394
00:18:06,307 --> 00:18:08,577
‫بهتون... افتخار می‌کنم

395
00:18:08,601 --> 00:18:12,814
‫که پیرم کردید و
‫لت و پارم کردید

396
00:18:17,777 --> 00:18:22,573
‫افتخار می‌کنم که جفت‌تون...
‫دخترام هستید

397
00:18:33,876 --> 00:18:36,838
‫شما سلیطه‌های فسقلی
‫استخون‌هام رو شکستید!

398
00:18:41,300 --> 00:18:42,800
‫دارم می‌رینم به خودم!

399
00:18:43,886 --> 00:18:45,364
‫شوخی نمی‌کنم

400
00:18:45,388 --> 00:18:46,888
‫اینقدر منو نخندونید

401
00:18:47,348 --> 00:18:49,016
‫بدتر ریدنم می‌گیره

402
00:18:52,812 --> 00:18:54,355
‫- محشره!
‫- محشره!

403
00:18:54,856 --> 00:18:56,542
‫خامه‌ی روی کیکش هم اینـه که

404
00:18:56,566 --> 00:18:58,210
‫یه چیزی آتیش بگیره

405
00:18:58,234 --> 00:18:59,962
‫من که شاید دوباره به یکی چاقو بزنم

406
00:18:59,986 --> 00:19:01,755
‫گمونم بهتره برتون گردونم

407
00:19:01,779 --> 00:19:03,906
‫اکثر بچه‌ها اینقدر به چاقو زدن علاقه دارن؟

408
00:19:05,158 --> 00:19:06,784
‫خروجی اوناهاش. نزدیکم بمون

409
00:19:09,036 --> 00:19:10,097
‫لطفاً کمک!

410
00:19:10,121 --> 00:19:11,664
‫خدا رو شکر!

411
00:19:12,457 --> 00:19:13,957
‫چطوری روت میشه...

412
00:19:15,084 --> 00:19:16,562
‫گوه توش، مورتی داره...

413
00:19:16,586 --> 00:19:18,188
‫اون روری کالکین نیست؟

414
00:19:18,212 --> 00:19:19,815
‫این یکی روریـه؟!

415
00:19:19,839 --> 00:19:21,525
‫باید بزنیم به چاک. یه کله بردار

416
00:19:21,549 --> 00:19:23,593
‫- چی؟
‫- روری رو بذار روی سرت!

417
00:19:24,343 --> 00:19:25,843
‫جا نمیشه!

418
00:19:27,555 --> 00:19:28,949
‫اینجا چقدر مرطوبـه

419
00:19:28,973 --> 00:19:30,659
‫بو هم میده. بوی رطوبت میده

420
00:19:30,683 --> 00:19:32,183
‫دارن میان!

421
00:19:32,769 --> 00:19:34,269
‫یالا!

422
00:19:35,313 --> 00:19:36,790
‫- سریع، سوار شید!
‫- ریموت کوش؟

423
00:19:36,814 --> 00:19:38,792
‫ریموت رو گم کردم!
‫نمی‌تونم کله‌مون رو کوچیک کنم!

424
00:19:38,816 --> 00:19:40,316
‫سوئیچ رو بده من!

425
00:19:43,821 --> 00:19:45,907
‫بیشتر شبیه دنیای زمین بود

426
00:19:46,491 --> 00:19:48,302
‫- چی؟
‫- مثل دنیای ژوراسیک

427
00:19:48,326 --> 00:19:50,304
‫- فیلم‌هاش دنباله داشت
‫- نمی‌دونم داری چی میگی

428
00:19:50,328 --> 00:19:51,680
‫اسمش پارک زمینی نبود؟

429
00:19:51,704 --> 00:19:52,765
‫- نه!
‫- نه!

430
00:19:52,789 --> 00:19:53,849
‫اوه

431
00:19:53,873 --> 00:19:55,374
‫کسی سردش نشده؟

432
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
‫« بیمارستان اَصب مقدس »

433
00:20:36,290 --> 00:20:39,102
‫کور شدم! فضا چشمام رو منجمد کرد!

434
00:20:39,126 --> 00:20:41,879
‫آره، جری. بهت که گفتم
‫شهربازی مزخرفـه!

435
00:21:13,536 --> 00:21:15,472
‫سلام. با مرکز فوریت‌ها تماس گرفتید
‫[تماس‌های قطع شده، جین]

436
00:21:15,496 --> 00:21:18,332
‫اگر مورد اضطراری دارید،
‫لطفاً پیغام بذارید

437
00:21:19,250 --> 00:21:22,521
‫خونه‌ی روبرویی‌ام هی غیب میشه و
‫دوباره ظاهر میشه

438
00:21:22,545 --> 00:21:24,398
‫نمی‌دونم اضطراری هست یا نه

439
00:21:24,422 --> 00:21:25,941
‫ولی واقعاً ناراحت‌کننده‌ست

440
00:21:25,965 --> 00:21:27,884
‫میشه یکی رو بفرستید بررسی کنه؟

441
00:21:28,509 --> 00:21:30,970
‫داشتم برگر می‌خوردم ولی الان
‫دستای خودم برگر شدن

442
00:21:31,762 --> 00:21:35,033
‫سلام. به خونه‌ام تعرض شده،
‫یه خونه‌ی کوچیک داره این کار رو می‌کنه!

443
00:21:35,057 --> 00:21:37,452
‫یه خونه‌ی کوچیک داره
‫به خونه‌ام تعرض می‌کنه

444
00:21:37,476 --> 00:21:39,830
‫ماسک اسکی زده، ولی قطعاً خونه‌ست

445
00:21:39,854 --> 00:21:41,415
‫یه کبوتر بیرون خونه‌امـه

446
00:21:41,439 --> 00:21:43,375
‫که می‌خواد گواهی تولدم رو ببینه

447
00:21:43,399 --> 00:21:45,586
‫کم‌کم دارم به این فکر میفتم که
‫مرکز فوریت‌ها

448
00:21:45,610 --> 00:21:46,920
‫نباید پیغام‌گیر داشته باشه

449
00:21:46,944 --> 00:21:48,922
‫در ضمن، الان ۱۱ تا پا دارم

450
00:21:48,946 --> 00:21:50,907
‫کسی به دادم نمی‌رسه

451
00:21:51,908 --> 00:22:11,908
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
