WEBVTT

00:01.735 --> 00:03.034
!مورتـی، عجله کن

00:03.036 --> 00:04.836
!لاک‌پشتِ حقیقت رو برگردونین

00:04.838 --> 00:07.238
،مورتـی هر کاری می‌کنی
!فقط لاک‌پشت حقیقت از دستـت نیوفتـه

00:07.240 --> 00:08.539
،و خب این هم خیلی مهمـه که

00:08.541 --> 00:10.141
،هر کاری می‌کنی
!فقط تو چشم‌هاش نگاه نکن

00:10.143 --> 00:12.844
!من... خب من بهش نگاه کردم، ریـک
!داشتم بهش نگاه می‌کردم

00:12.846 --> 00:14.579
!حالا همه چیز رو خواهی دونست، مورتـی

00:14.581 --> 00:16.481
!کارت درستـه! مشالا
!گه می‌زنـی تو همه‌چی

00:18.218 --> 00:20.651
!رفتـه تو ذهنـم

00:25.759 --> 00:28.559
وای، خدایا، نـ... نمی‌تونم لاکپشتِ حقیقت رو
.از ذهنم بیرون کنم

00:28.561 --> 00:30.561
.آره، بهت که گفتم تو چشم‌هاش نگاه نکنی

00:30.563 --> 00:32.663
.هِی، مورتـی، بیا یکم تلویزیون میان‌بُعدی تماشا کنیم

00:32.665 --> 00:34.232
یادتـه قبلنا چقد این کار رو می‌کردیم؟

00:34.234 --> 00:36.000
...ریـک، نمی‌تونم
.نمی‌تونم ادامه بدم

00:36.002 --> 00:38.336
نـ نمی‌تونم اینجوری، با
.چرت و پرت‌های لاک‌پشتِ حقیقت توی سَرم ادامه بدم

00:38.338 --> 00:39.604
...کـ کاش می‌شد فقط

00:39.606 --> 00:41.739
حافظه رو از ذهنـت پاک کنم؟

00:41.741 --> 00:43.741
از کجا می‌دونستی این رو می‌خوام بگم؟

00:43.743 --> 00:45.443
.بیا، مورتـی. با من بیا

00:45.445 --> 00:48.546
.اول شما بفرمایید

00:48.548 --> 00:50.381
!این دیگه چه کوفتیـه؟

00:50.383 --> 00:51.983
این، مورتـی، آرشیوی هست

00:51.985 --> 00:54.719
از تمامِ تجربه‌هایی که التماس کردی

00:54.721 --> 00:56.754
،از زندگیـت حذف‌شون کنم
.که یه وقت روانی نشی

00:56.756 --> 01:00.324
و من بهشون می‌گم
.مغزترکون‌های مورتـی

01:00.326 --> 01:03.061
.و خب به‌ جای تلویزیون میان‌بُعدی امروز این رو داریم

01:03.063 --> 01:11.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:30.700 --> 01:34.726
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــن و Milad eMJey میـــــلاد و Miss Harley ســـارا

01:34.727 --> 01:36.961
چقد وقتـه که ازت می‌خوام حافظه‌ام رو برداری؟

01:36.963 --> 01:39.297
.از وقتـی که واسه اولین بار مغزت ترکید

01:39.299 --> 01:40.665
.ایناهاش

01:40.667 --> 01:42.266
.عجب چیز کلاسیکـی

01:42.268 --> 01:43.634
گرد و خاک هم روش نیست چون

01:43.636 --> 01:45.069
.این اولین باری نیست که این کار رو می‌کنیم

01:45.071 --> 01:49.240
!چـی؟-
!"‌اسم این یکی رو گذاشتم "توطئه‌ی ماه‌طوری-

01:54.647 --> 01:57.515
.اوووف
.فوق‌العاده‌ست

01:58.952 --> 02:01.619
چطور شد؟

02:01.621 --> 02:03.621
مورتـی، می‌فهمی چه مسخره‌ست حرفـت؟

02:03.623 --> 02:05.223
.آره بابا، خیلی داستان جنون‌آمیزیـه مورتـی

02:05.225 --> 02:06.724
واقعاً جدی می‌گین؟

02:06.726 --> 02:08.726
،این همه چرت و پرت تا الآن دیدیم
و فک می‌کنین این دیوونه‌بازیـه؟

02:08.728 --> 02:10.595
،من تاحالا به 300 نسخه از ماهِ کره‌ی زمین سفر کردم

02:10.597 --> 02:12.597
،شامل این هم میشه
و هیچ‌وقت اثری از

02:12.599 --> 02:14.432
یه "یاروی کاملاً عادی" همون‌جوری
که خودت توصیف‌ش می‌کنی

02:14.434 --> 02:15.700
.اون‌جا در حال چرخ زدن واسه خودش ندیدم

02:15.702 --> 02:17.935
.احتمالاً لکه‌ای چیزی روی لنز افتاده بوده

02:17.937 --> 02:21.038
لکه‌ای چیزی روی دوربین؟
!لکه‌ای چیزی روی دوربین؟

02:21.040 --> 02:23.474
من فرق یه آدم که داره تهدیدم می‌کنـه

02:23.476 --> 02:25.409
!و یه لکه روی لنزِ از خدا بی‌خبر رو می‌دونم، سامِـر

02:25.411 --> 02:27.345
!مورتـی، آروم باش
حالت خوبـه؟

02:27.347 --> 02:29.280
!خوبـم

02:29.282 --> 02:30.748
.چقد که حساسـه این پسر

02:32.752 --> 02:34.652
بچه‌ها، دوست دارم همه‌تون رو با

02:34.654 --> 02:37.655
.مشاور جدیدمون آشنا کنم، .این شما و این هم، آقای لوناس
[لونا در لاتین به معنای ماه هست]

02:37.657 --> 02:40.291
من مشتاق هستم که به همه‌تون کمک کنم تا

02:40.293 --> 02:42.460
.به سمت آینده‌ای درخشان‌تر رهبری بشید

02:42.462 --> 02:45.096
...من اعتقاد دارم هر دانش‌آموزی باید

02:45.098 --> 02:47.331
.به سمت ماه هدف بگیره
[به این معنی که والا هدف‌ش رو انتخاب کنه]

02:51.371 --> 02:53.704
.دیگه گیرت آوردم، عنترِ عوضی

02:57.076 --> 02:58.142
این چیـه؟

02:58.144 --> 03:00.811
!مدارکی که اثبات می‌کنه آقای لوناس اون آدمی که میگه نیست

03:00.813 --> 03:02.680
یعنی مشاور نیست؟

03:02.682 --> 03:04.916
فـ... فک کنم واسه مشاور بودن
واجد شرایط هست، آخه بگو کی نیست؟

03:04.918 --> 03:08.186
.ولی خب روی کره‌ی ماه هم زندگی می‌کنه

03:08.188 --> 03:09.787
.اوکی

03:11.057 --> 03:12.456
همین؟

03:12.458 --> 03:14.192
کاری کرده که به کسی صدمه زده باشه؟

03:14.194 --> 03:15.993
.اوه، یه چیزایی در سَر داره

03:15.995 --> 03:18.129
.فک کنم می‌فهمم

03:18.131 --> 03:20.364
"یه چیزایی در سَر داره"
."روی کره‌ی ماه زندگی می‌کنه"

03:20.366 --> 03:22.266
.باشه، باهاش صحبت می‌کنم

03:33.446 --> 03:34.845
چی گفت؟

03:34.847 --> 03:36.781
،قضیه‌ی ماه و اینا رو تکذیب کرد
،ولی بچه‌بازها کارشون همینه

03:36.783 --> 03:38.416
،تکذیب می‌کنن
.نون شب‌شون همینـه

03:38.418 --> 03:39.717
بچه‌باز؟-
اینجوری فک نمی‌کنی؟-

03:39.719 --> 03:41.719
.فک کردم ماه و این‌ها رو به صورت رمزی داری به کار می‌بری

03:41.721 --> 03:43.321
!نه بابا، یارو به معنای واقعی کلمه از ماهـه

03:43.323 --> 03:44.655
.خب، واکنش‌ش رو که دیدی

03:44.657 --> 03:47.058
،از ماه باشه یا نه
.یارو با جوون‌هاش حال می‌کنه

03:52.932 --> 03:54.966
.گوردون لوناس، از نیروهای خوب دریایی بود

03:54.968 --> 03:57.468
،نمی‌دونیم چی باعث شد که خودش رو بُکشـه

03:57.470 --> 03:59.570
.ولی می‌خوایم چیزهای خوب رو به یاد بیاریم

03:59.572 --> 04:01.339
،مثلاً این که چجوری، از یه سری زوایای خاص

04:01.341 --> 04:04.175
.ملت می‌گفتن شبیه لکـه می‌شه

04:09.315 --> 04:11.015
وای خدایا، چیکار کردم؟

04:11.017 --> 04:12.116
چـیکار کردم؟

04:12.118 --> 04:15.386
!خدایا، کاری کردم یارو خودش رو بکشـه

04:15.388 --> 04:16.821
.فقط به معنای واقعی کلمـه

04:16.823 --> 04:19.023
اینم یکی که من بهش می‌گم
."کلکسیون جانورانِ مورتـی"

04:19.025 --> 04:21.025
.ولی خب همه‌شون رو عنوان‌گذاری نکردم

04:21.027 --> 04:23.160
،اپیزود مخصوص هالووین "سیمپسون‌ها" که نیست

04:23.162 --> 04:26.097
بیشتر میشه گفت نمایش کلیپ‌هایی هست
!که هیچ‌وقت تو عمرت ندیدی

04:27.033 --> 04:29.066
.باورم نمیشه افتادیم تو یه کلکسیون جانوران زنده

04:29.068 --> 04:30.635
پس این یارو موجودات زنده رو جمع‌آوری می‌کنه؟

04:30.637 --> 04:32.370
،آره دیگه، مثه پلاک‌های یادبودی

04:32.372 --> 04:33.871
.ولی خب آدم رو خیلی بهم نمی‌ریزه

04:33.873 --> 04:36.707
وقتی چهل سالت شد و هنوز
.به صورت فعال قرار می‌ذاشتی، درک می‌کنی

04:36.709 --> 04:38.342
،حالا هِی با بی‌تفاوتی و خون‌سردی بیا این رو دید بزن

04:38.344 --> 04:39.610
!نکبتِ کله لوبیایی

04:39.612 --> 04:41.479
!هِی، سر و صدا نکنین انقد

04:41.481 --> 04:43.080
اینم شانس ما، دقیقاً زیرِ

04:43.082 --> 04:45.149
.آدم‌های تختـه سنگی از گرانیتـور هفت، افتادیم

04:45.151 --> 04:46.751
!دیگه نمی‌کِشم، ریـک

04:46.753 --> 04:48.252
!آروم باش، مورتـی

04:48.254 --> 04:50.321
...نمی‌تونم آروم باشم! ر ر ریـک، ما باید
!باید از اینجا دَر بریم

04:50.323 --> 04:52.256
!واسم مهم نیست چی لازمـه
!هرچـی باشه

04:52.258 --> 04:53.724
هرچی؟-
!هرچی-

04:53.726 --> 04:55.626
.خیلی خب، باشه، باید تی‌شرت‌ت رو دربیاری

04:55.628 --> 04:57.561
.فعلاً نه
.بهت می‌گم کِی

05:02.468 --> 05:04.302
.خدایا

05:04.304 --> 05:05.803
چیـه؟

05:05.805 --> 05:07.972
...معلوم شد که سیگنال

05:07.974 --> 05:10.508
...نمیشه جور دیگه‌ای گفت

05:10.510 --> 05:11.976
.دستورالعمل بود-
واسه؟-

05:11.978 --> 05:14.979
،یه وسیله‌ی نقلیه قربان
.یه وسیله‌ی نقلیه‌ی میان ستاره‌ای

05:14.981 --> 05:17.982
.یه خلبان لازم داریم
.موندم کسی هست داوطلب بشه

05:19.185 --> 05:22.053
.اوه، نقشه‌ جایگاه یه خلبان دوم کوچک رو هم مشخص کرده

05:22.055 --> 05:24.155
.منظورم اینـه که، واقعاً کوچیک تعیین شده

05:24.157 --> 05:26.691
.باید دقیقاً 1.6 متر باشن

05:26.693 --> 05:29.193
چَنـگ، ممکنـه تخصصـت در زمینـه‌ی علوم مقدماتی باشه

05:29.195 --> 05:31.796
.ولی بنظرم قراره تاریخ‌ساز بشی

05:33.933 --> 05:35.633
.سیستم اولیه، چک شد

05:35.635 --> 05:37.368
.سیستم کمکی، چک شد

05:37.370 --> 05:38.903
.به زودی می‌بینیم‌تون

05:41.708 --> 05:44.709
.خب، حالا

05:44.711 --> 05:46.610
.سلام و درود

05:46.612 --> 05:48.012
...شما
...شما شبیه

05:48.014 --> 05:50.314
.ما ظاهری رو اختیار کردیم که ذهن شما بتونـه قبول کنه

05:50.316 --> 05:52.683
.بفرمایید لباس‌هایی مرسوم به عنوان هدیه برای شما

05:52.685 --> 05:54.418
.لطفاً اون‌ها رو بَر تن کنید

05:54.420 --> 05:56.620
اجازه هست؟-
.البته، بله-

05:56.622 --> 05:58.089
.ما طبق دستورات شما عمل کردیم

05:58.091 --> 06:00.858
.خیلی چیزا هست که باید ازتون یاد بگیریم

06:00.860 --> 06:03.494
می‌دونم بابا، مگه نه؟

06:08.434 --> 06:11.135
هِی، پس چجوری منم تونستم خاطره‌ی اونا رو ببینم؟

06:11.137 --> 06:13.037
.من... من که وقتی اتفاق می‌افتادن حضور نداشتم

06:13.039 --> 06:15.039
.آره، بعضی وقتا لازم میشه یکم ادیت‌شون کنم، مورتـی

06:15.041 --> 06:16.307
کمک می‌کنه مغز ترکون‌ها

06:16.309 --> 06:18.342
.وقتی بازبینـی می‌شن بهتر پخش بشن

06:18.344 --> 06:20.811
"اسم این یکی رو گذاشتم، "ایچـالادای دست نخورده
[یه جور غذای مکزیکی شبیه به لازانیا]

06:20.813 --> 06:23.748
.بیا مورتـی، این ادرارت رو قابل خوردن می‌کنه

06:23.750 --> 06:25.549
حالا دیگه میشه به خریدمون ادامه بدیم؟

06:25.551 --> 06:27.251
.من زیک‌زاک هستم

06:27.253 --> 06:29.787
.ای گه توش، مورتـی، برو پشت من
!یارو از این کله گنده‌های آدم‌فضایی‌هاست

06:29.789 --> 06:31.622
.چیزی نیست
.بفرمایید

06:31.624 --> 06:32.990
.اوه، اشتباه برداشت کردم

06:32.992 --> 06:35.493
".من فلوپ فلوپ‌زاده هستم. لطفاً من رو بُکشید"
[.من تو رو بَرمی‌گزینم، جنگ‌جوی بزرگ...]

06:35.495 --> 06:37.128
.درستـه، مورتـی

06:37.130 --> 06:39.830
فلوپ‌زاده‌ها وقتی کشته بشن
،به یک ارگاسمِ ابدی پس از مرگ دست پیدا می‌کنن

06:39.832 --> 06:41.899
.تا زمانی که به دست یک جنگ‌جوی بزرگ کشته بشن

06:41.901 --> 06:43.801
.در ضمن، شرمنده می‌فرمایید
.خیلی ممنونم

06:43.803 --> 06:45.169
پس می‌کُشین‌ش؟

06:45.171 --> 06:47.138
.اول بریم ناهار بگیریم

06:51.277 --> 06:53.244
...خب پس، می‌خوای به سرت شلیک کنم، یا

06:53.246 --> 06:54.812
،خب تا زمانی که باعث مرگـم بشه

06:54.814 --> 06:56.280
.خیلی برام مهم نیست کجا شلیک می‌کنی

06:56.282 --> 06:58.282
.ایول
.من سریع برم برینم بیام

06:58.284 --> 07:00.618
.خب، این رو باید بگم
.می‌دونی، یکم حسودیـم میشه

07:00.620 --> 07:02.653
.گونه‌ی شما واقعاً رستاخیز داره

07:02.655 --> 07:04.288
.حتماً خیلی خوبـه

07:04.290 --> 07:05.656
منـ منظورت چیه؟

07:05.658 --> 07:08.092
،خب، می‌دونی، اینجا توی زمین
.مـ ما نمی‌دونیم چه خبره

07:08.094 --> 07:10.127
،احتمالاً خیلی خوبـه که
...می‌دونی، این که

07:10.129 --> 07:12.296
،این که خب قبلاً تجربه شده و مدرکـش هست
.می‌دونی شواهد و مدارک موجود رو می‌گم

07:13.866 --> 07:17.468
شواهد و مدارک؟
مگه قراره شواهد و مدارکـی باشه؟

07:17.470 --> 07:19.937
...آم، خب آره

07:19.939 --> 07:23.974
در غیر این صورت، از کجا می‌دونی واقعیت داره؟

07:26.279 --> 07:28.546
...صب کن ببینم، نمی

07:28.548 --> 07:31.682
خیلی خب، پس می‌خوای اینجا انجامش بدیم یا بیرون؟

07:33.486 --> 07:34.752
!فرار کن

07:36.255 --> 07:37.621
!من نمی‌خوام بمیرم

07:42.161 --> 07:44.395
!اوه، خدایا، همش حقیقت داشت
!اوه، درد داره

07:44.397 --> 07:45.963
!اوه، نباید بهش شک می‌کردم

07:45.965 --> 07:48.199
!نباید می‌داشتم شما من رو به شک بندازین

07:48.201 --> 07:51.235
!!!آآآآه
!من شما رو مقصر می‌دونم، تقصیر شماـه

07:51.237 --> 07:53.137
!ولی گفت مدرکی وجود نداره

07:53.139 --> 07:54.572
!خب این که خودش کلی مدرک بود

07:54.574 --> 07:55.773
.خب، حالا یه خوبی هم داره

07:55.775 --> 07:57.208
.حالا دیگه می‌دونم دین و مذهب‌شون واقعیـه

07:57.210 --> 07:59.143
،واقعاً جهنم دارن
.و خب اصلاً جالب هم به نظر نمی‌رسه

07:59.145 --> 08:01.212
،انگار چیمی‌چانگات رو تموم نکردی
[یه نوع غذای مکزیکی]

08:01.214 --> 08:03.714
،حالا دیگه یکم واس‌ش جا دارم
.اگه می‌دونی منظورم چیـه

08:03.716 --> 08:05.182
!ای تو روحـش

08:05.184 --> 08:07.685
چنتای اینا فقط اشتباهات وحشتـناکِ من هستن؟

08:07.687 --> 08:09.386
منظورم اینـه که، شاید دیگه انقد اشتباه نمی‌کردم

08:09.388 --> 08:11.155
!اگه به خودم اجازه می‌دادم ازشون درس بگیرم

08:11.157 --> 08:13.057
نمی‌خواد انقد به خودت فشار بیاری
.که درس زندگی بدی، مورتـی

08:13.059 --> 08:14.391
.این اپیزود یه گلچین و برداشت آزاد ـه

08:14.393 --> 08:16.260
.دیگه داره می‌ره رو اعصابـم که نمی‌گیری

08:16.262 --> 08:18.062
،همون‌جوری که در اطرافم دیده میشه
مغز شما بی‌شمار دفعه

08:18.064 --> 08:21.565
،پخش شده رو در و دیوار
.و خب همیشه هم کار خودت نبوده

08:21.567 --> 08:23.133
،ای بگم خدا چیکارش نکنه
...یعنی دیگه

08:23.135 --> 08:24.668
.خدا کنه یکی از خوباش نبوده باشه

08:24.670 --> 08:25.936
چی بود حالا؟

08:25.938 --> 08:27.838
."خیلی هم عالی، "ایدزِ مف‌دماغی
."مف دماغِ ایدزی"

08:27.840 --> 08:29.406
.باید از عنواین جدی واسه فایل‌هام استفاده کنم

08:29.408 --> 08:31.108
،در همین حال
از یه سری مغز ترکون‌های ناشناس

08:31.110 --> 08:35.346
.که من اسمـش رو گذاشتم "ایدز گهی_کپی" لذت ببر

08:35.348 --> 08:37.581
.من که بی‌منطق نیستـم، بـث اسمیـت

08:37.583 --> 08:40.117
.می‌دونم فرزندان یک پستان‌دار همه چیزش هستن

08:40.119 --> 08:41.952
.من از زندگی یکی‌شون می‌گذرم

08:41.954 --> 08:44.722
.فقط کافیـه انتخاب کنـی

08:44.724 --> 08:47.191
!سامـر
.سامـر

08:50.897 --> 08:52.296
.باورتون نمیـشه

08:52.298 --> 08:53.931
.جای این که برم تیتان رفتم فیبـی

08:53.933 --> 08:56.166
،آخه یکی نیست بگه زحل جان بعد از 10تا قمری که داشتی

08:56.168 --> 08:58.869
وقتشـه دیگه اسم نذاری روشون و فقط شماره گذاری‌شون کنی؟
می‌دونی؟

08:58.871 --> 09:01.105
شما... شما عنترا دیگه چتون شده؟

09:01.107 --> 09:03.440
.مورتـی، تو رو خدا، این کار رو نکن

09:04.577 --> 09:06.877
!مورتـی شما رفتـه

09:06.879 --> 09:08.846
،من ولتامترون هستـم
!نابودکننده‌ی دنیاها

09:08.848 --> 09:11.415
!بابابزرگ ریـک، باید یه راه علمـی واسه نجات دادن‌ش باشه

09:11.417 --> 09:13.484
.علمـی نیست، ولی ممکنه یه راهـی باشه

09:13.486 --> 09:15.953
.مورتـی، می‌دونم اون تویی
.منم، بابابزرگـت

09:15.955 --> 09:17.955
،می‌دونم ممکنه بدجنس باشم
.ولی دوستـت دارم، مورتـی

09:17.957 --> 09:19.423
.همه‌مون دوستـت داریم
.باید باهاش مبارزه کنـی

09:19.425 --> 09:21.325
.می‌دونم می‌تونی
!تو از همه‌مون قوی‌تری

09:21.327 --> 09:23.527
،مورتـی مامانـی هستم! خیلی دوستـت داریم
!باید باهاش بجنگـی

09:23.529 --> 09:26.130
!یالا، مورتـی
!با اون چیز کِرمـی مسخره مبارزه کن

09:26.132 --> 09:27.598
!دوستـت داریم

09:27.600 --> 09:28.933
!خیلی خیلی دوستـت داریم

09:28.935 --> 09:30.334
،آره مورتـی، یالا
!داری از پسـش برمیای

09:30.336 --> 09:32.937
!داری از پسـش برمیای
!داری از پسـش برمیای

09:34.774 --> 09:36.273
بکشیمـش بیرون؟

09:36.275 --> 09:38.943
.نه، بهش دست نزنین
!فقط به مورتـی عشق بورزین

09:38.945 --> 09:41.312
.هنوزم دوستـت داریم

09:41.314 --> 09:42.980
.ولی خب ساعت 6 یه برنامه‌ای دارمـا

09:42.982 --> 09:44.615
وای یا خدا، لازمـه نگاه کنم؟

09:44.617 --> 09:46.884
،ای بابا مورتـی، بدو دیگه
!فشارش بده بیرون تموم شه بره

09:49.188 --> 09:52.056
،نکن! اوه خدایا، شرمنده مورتـی
!دوستـت دارم

09:53.559 --> 09:55.426
خدایا، وقفه هم داریم؟

09:55.428 --> 09:57.561
.می‌بخشید، ولی من کِرم گنـده‌ی شرور فضایی رو سفارش داده بودم

09:57.563 --> 09:59.496
،می‌دونم، انگار اینجوریـه که
این حلزونـه شروره که

09:59.498 --> 10:01.265
،تو شکمـت وول می‌خوره
...یا خودتـی که خوشحالـی

10:01.267 --> 10:03.334
!ببخشید

10:03.336 --> 10:05.970
!خب، فک کنم خوبـه که بدونم خانوادگی اساساً ریدیم

10:05.972 --> 10:07.504
،پس اگه آبی‌ها تقصیر منـه

10:07.506 --> 10:10.274
و بنفش‌ها تقصیر خانواده، قرمزها کار کیـه؟

10:10.276 --> 10:12.876
!آره، دیگه بهش شاخ و برگ نده، مورتـی

10:15.748 --> 10:18.182
.ای تو روحـش. باید قبل از غروب پناهگاه پیدا کنیم، مورتـی

10:18.184 --> 10:20.684
!ون‌زن‌یولانِ 9، دمای شب‌ش به 300 درجه زیر 0 می‌رسه

10:20.686 --> 10:23.220
!یخ می‌زنیم، مورتـی
!دو ثانیه نشده می‌میریم

10:23.222 --> 10:25.022
.فـ... فک کنم یه غار اونجا دیدم

10:25.024 --> 10:26.557
.مورتـی زیادی فیلم دیدیـا

10:26.559 --> 10:29.226
.غار که به جایی نمی‌رسه
.باید از بیـبو استفاده کنیم

10:29.228 --> 10:31.428
!‏بیبو ما رو به آب رسوند
!‏اون دوستمونه

10:31.430 --> 10:33.697
!‏- اصلاَ هیچی حس نمیکنه
!‏- اوه نه

10:36.268 --> 10:39.069
‏میخوای بمیری مورتی؟
!‏بیا تو بیبو

10:39.071 --> 10:41.839
!‏اوه نه

10:41.841 --> 10:44.008
‏واسه محدوده یخی آماده باش

10:44.010 --> 10:46.577
!‏برو که رفتیم

10:49.281 --> 10:53.250
‏وایسا، الان تو ون‌زن‌یولانِ نه هستیم یا هفت؟

10:53.252 --> 10:56.220
‏یه لحظه وایسا، چرا باید بخوام این حذف بشه؟

10:56.222 --> 10:58.555
‏قرمزها اونایی هستن که تو می‌خواستی حذف بشن؟

10:58.557 --> 11:01.191
،‏اوه، هوشمندانه بود مورتی
ولی واسه مرتب کردن اوضاع از رنگ‌ استفاده نمیکنم

11:01.193 --> 11:03.360
‏چون از این موش‌های کتاب درسی بچه‌های اروپایی نیستم

11:03.362 --> 11:05.529
!‏پس چرا اون صورتی‌ها رو گذاشتی کنار مشروب؟

11:05.531 --> 11:07.097
‏مشروب؟

11:14.373 --> 11:16.507
.‏- ‏لعنتی، نزدیک بودا
‏- ‏کاپیتان اسکای رو از دست دادیم

11:16.509 --> 11:18.275
‏زندگیش رو فدای قیام کرد

11:18.277 --> 11:20.344
‏آره. آدمو به فکر می‌ندازه، نه مورتی؟

11:20.346 --> 11:22.312
‏زندگی گوهرِ گرانیت، باید قدرش رو بدونیم

11:22.314 --> 11:24.014
‏- چی؟
دارم میگم زندگی کوتاهه‏ -

11:24.016 --> 11:25.549
‏زندگی گوهرِ گرانیت
[granite: سنگ خارا، گرانیت Take for granted: قدر ندونستن]

11:25.551 --> 11:27.818
‏- داری میگی "گرانیت"؟
‏- خب آره

11:27.820 --> 11:29.520
،‏گرانی‌ست درسته
"‏با "س

11:29.522 --> 11:32.423
.‏زندگی گوهرِ گرانی‌ است
...‏واقعاً فک می‌کردی

11:32.425 --> 11:34.091
‏یا خدا، ریک

11:34.093 --> 11:36.126
‏تو چه جنسی داری؟ سنگ دانه‌ای هستی؟
‏یه مرد سنگی؟

11:36.128 --> 11:38.162
‏از کی اینطوری اشتباه می‌گفتی؟

11:38.164 --> 11:39.463
‏اوه، خوشت اومد؟

11:39.465 --> 11:41.231
‏شرط میبندم حسابی کف کردی

11:41.233 --> 11:42.666
،‏منظورم اینه آره
‏یجورایی عالیه

11:42.668 --> 11:45.069
‏- میخوای پاکش کنم؟
‏- چی؟ مگه می‌تونی؟

11:45.071 --> 11:47.671
...#@&*^@ آآآآآه

11:47.673 --> 11:49.673
،‏می‌دونستم
‏مرتیکه @#%ـی

11:49.675 --> 11:52.176
...‏ای... ای
!‏تو یه عوضیِ @#$ هستـی، ریک

11:52.178 --> 11:53.644
.‏سخت نگیر مورتی، بیخیال
‏آروم باش

11:53.646 --> 11:55.379
!‏نه، ریلکس میلکس خبری نیست
!‏بیا اینجا

11:55.381 --> 11:57.014
!‏ولم کن هرزه کوچولو

11:57.016 --> 11:58.949
...‏- ‏الان از پس گردنت میگیرم
!‏- ‏بگیرش

12:02.421 --> 12:03.887
...‏- چه
‏- چه خبره؟

12:03.889 --> 12:05.155
‏- من کجام؟
‏- ما کی هستیم؟

12:05.157 --> 12:06.356
‏من کی ام؟

12:06.358 --> 12:08.325
‏فک کنم یه پسر نوجوون‌ام

12:08.327 --> 12:10.627
‏و من هم یه پیرمردم

12:10.629 --> 12:15.065
‏و بنظر الان تو یه جور فضای بسته‌ی مرموزیم

12:15.067 --> 12:15.766
...‏آره، ام

12:16.535 --> 12:18.168
‏اینطوری نگام نکن

12:18.170 --> 12:20.170
‏تنها چیزی که میدونیم اینه که ممکنه تو اون
‏آدم عجیب غریبه باشی

12:22.041 --> 12:23.707
،‏مشخصه که این چیزها واحدهای ذخیره سازی‌ان

12:23.709 --> 12:25.676
‏و از اونجایی که یادمون نمیاد چه مشکلی
،‏پیش اومد

12:25.678 --> 12:28.545
،‏حدسم اینه این فناوری به حافظه مربوطه

12:28.547 --> 12:31.749
...‏و این چیزی که رو سرته واسه این طراحی شده که

12:31.751 --> 12:33.450
!‏کد رو بهمون بگو، دیوس

12:35.054 --> 12:36.487
.‏فایده‌ای نداره
‏باهامون همکاری نمیکنه

12:36.489 --> 12:38.589
،‏ریک، اگه اون واکسن‌ها رو باز نکنی
!‏زمین از بین میره

12:38.591 --> 12:40.691
‏میدونی، شاید وقتش باشه که بازجوییت رو
!‏یه قدم ببری جلو

12:40.693 --> 12:42.359
‏مطمئن نیستم چی رو میخوای برسونی، مورتی

12:42.361 --> 12:44.194
‏ولی من یه سری خط قرمز دارم واسه خودم

12:44.196 --> 12:46.029
،‏آره خب
وقتی این حرومزاده سعی کرد جسیکا رو بکشه

12:46.031 --> 12:48.398
‏من تمام خط قرمزهای زندگیم رو رد کردم

12:50.336 --> 12:54.004
‏اوکی، اون دوتا گلوله‌ی گوشتالو زیر چونه‌اش رو میبینی، مورتی؟

12:54.006 --> 12:56.106
‏بگیرشون

12:56.108 --> 12:58.008
‏الان کدها رو یادت میاد؟

12:58.010 --> 12:59.443
!‏بچرخون

13:00.713 --> 13:03.380
!‏کدها رو بهمون بده مرد
!‏تندتر بچرخون مورتی

13:03.382 --> 13:05.349
!‏محکم تر

13:05.351 --> 13:07.618
،‏اوکی، ول کن، ول کن
‏بزار نفس بکشه

13:09.255 --> 13:10.621
‏میخواد معامله کنه

13:10.623 --> 13:12.723
،‏نصف کدها الان
‏نصفش بعد از اینکه کارت تموم شد

13:12.725 --> 13:14.925
...‏ولی میتونیم اعتماد کنیم
‏وایسا، چی؟

13:14.927 --> 13:16.126
‏چی تموم شد؟

13:16.128 --> 13:17.327
...‏میدونی

13:17.329 --> 13:18.862
!‏فکر کردم دارم شکنجه میدمش

13:18.864 --> 13:20.230
‏اوه، یعنی الان ناامید شدی؟

13:20.232 --> 13:22.132
‏یعنی بهش بگم معامله‌ای در کار نیست، مورتی؟

13:22.134 --> 13:23.767
،‏چون اگه بتونیم دشمن‌هامون رو بکشیم

13:23.769 --> 13:26.270
،‏ولی نتونیم واسه‌شون جق بزنیم
‏پس چه برتری نسبت بهشون داریم؟

13:26.272 --> 13:28.238
‏خب، چی فهمیدی؟

13:28.240 --> 13:29.973
‏بنظرم ما شریکیم

13:29.975 --> 13:32.242
،‏و با بیگانه‌ها میجنگیم
‏مثه "مردان سیاه‌پوش"؟

13:32.244 --> 13:34.111
."‏"مردان سیاه‌پوش
"‏"مردان سیاه‌پوش

13:34.113 --> 13:36.013
‏اینجا "مردان سیاه‌پوش 2" رو داریم

13:36.015 --> 13:37.514
‏پس... پس منظورم کُلیم رو گرفتی

13:37.516 --> 13:38.949
‏نه کاملاَ

13:38.951 --> 13:41.552
...‏در اصل یه رشته بی‌پایان از یادآوری‌هاست به

13:41.554 --> 13:44.755
.‏خیلی خب، اینا رو بزار واسه یوتیوب
‏من بازم دنبال سرنخ میگردم

13:48.027 --> 13:49.259
‏چیکار میکنی؟

13:49.261 --> 13:50.928
‏میخوای قفسه رو هم‌سطح کنی یا نه؟

13:50.930 --> 13:53.664
‏و اگه بگم آره، میخوای این رو بدی دستم؟

13:53.666 --> 13:54.765
‏آره، اون حباب رو میبینی؟

13:54.767 --> 13:56.366
‏با حباب آشنام، مورتی

13:56.368 --> 13:58.335
‏همینطور چشمی هم دقتم خیلی بالاست

13:58.337 --> 14:00.270
‏و اگه فکر میکنی میتونی با این

14:00.272 --> 14:01.905
‏تخم‌چشم‌های غم‌زده‌ی عریانِ غارنشین‌یت

14:01.907 --> 14:04.608
،‏و یه حباب هوای لعنتی، ذره‌ای بهم نزدیک بشی
‏باید بدونی تو دلیل اینی که نوع بشر

14:04.610 --> 14:06.577
‏یه شکست کامله
!‏‏و این منو عصبی میکنه

14:06.579 --> 14:07.778
‏تو مستی

14:07.780 --> 14:09.413
،‏میخوای قفسه بسازی
‏خوب بساز

14:09.415 --> 14:11.615
‏میخوای هم‌سطحی واقعی رو تجربه کنی؟

14:11.617 --> 14:14.451
‏-- ‏میخوای؟
‏- ‏آره

14:23.162 --> 14:25.996
‏خیلی خب، یالا

14:32.638 --> 14:34.137
...‏واو، این خیلی

14:34.139 --> 14:38.375
،‏اوه خدای من
‏او خدا، اووووه

14:38.377 --> 14:40.944
‏اوه، آره، سطح واقعی هرزه

14:40.946 --> 14:43.413
،‏مورتی، یالا
ما رفتیم مدرسه

14:43.415 --> 14:45.649
!‏اوه، همه چی یه کلکه
!‏واقعیت مثه سم میمونه

14:45.651 --> 14:47.384
!‏میخوام برگردم
!‏از این وضع متنفرم

14:47.386 --> 14:48.785
‏- ‏چشه؟
!‏- ‏اینطوری که نمیشه زندگی کرد

14:48.787 --> 14:50.420
‏هیس مورتی، مورتی، مورتی

14:50.422 --> 14:52.322
.‏برو مدرسه سامر
‏من میرم تو حافظه مورتی

14:52.324 --> 14:53.757
...‏و یکم

14:53.759 --> 14:56.126
!‏همه‌مون گوشت قربونی‌ کیهان هستیم

14:56.128 --> 14:57.561
‏خب؟

14:57.563 --> 15:01.031
‏بنظر تو مسؤول چیزایی هستی که اجازه دارم به یاد داشته باشم

15:01.033 --> 15:02.232
‏چرا؟

15:02.234 --> 15:03.834
‏سوال خوبیه

15:03.836 --> 15:06.570
‏مورتی، به تاریکی نیاز دارم که بتونم القاگرهای
‏بصری رو دستکاری کنم

15:06.572 --> 15:08.906
‏اون کلید برق چپیه کنار در رو بزن

15:08.908 --> 15:10.173
‏چپی

15:17.349 --> 15:19.116
‏اوکی، روشن کن

15:20.719 --> 15:23.487
‏الان صدای سه تا کلید برق مختلف رو شنیدم؟

15:23.489 --> 15:24.988
‏منظورت چیه؟

15:24.990 --> 15:27.691
‏حس میکنم دلیل اون سه تا صدایی که شنیدم

15:27.693 --> 15:30.294
‏چرخش شدید اولیه‌ی یه کلید برق تو سمت راست بود

15:30.296 --> 15:32.162
‏که همراه شد با چرخش اصلاحی و عجولانه‌ی

15:32.164 --> 15:33.797
‏کلید درخواستی

15:33.799 --> 15:36.066
،‏بعدش هم تو مدت سکوت و تاریکی حاصله
،یه کلید سومی زده شد

15:36.068 --> 15:39.036
‏کلیدی که بصورت شرم‌آوری کلید اولی رو دوباره زد بالا

15:39.038 --> 15:40.771
‏ارزیابیم درسته؟

15:40.773 --> 15:44.074
‏آره... اساساَ وضعیت همینه که گفتی

15:44.076 --> 15:45.309
‏شرمنده

15:45.311 --> 15:47.544
‏خیلی خب، یالا

15:47.546 --> 15:50.480
!‏- ‏چی؟
!‏- ‏یالا

16:03.162 --> 16:05.662
‏یه بیل بردار

16:05.664 --> 16:07.464
...‏چی

16:07.466 --> 16:09.833
!‏بیل بردار

16:11.170 --> 16:12.769
‏این چی بود؟

16:14.606 --> 16:17.607
‏هیچ‌جا نمیتونم یه کابل گره بی‌صاحاب پیدا کنم

16:17.609 --> 16:20.043
‏خیلی خب، گور باباش

16:24.650 --> 16:26.917
‏کابل گره

16:43.369 --> 16:45.135
‏چرا باز داری مجبورم میکنی اینکارو بکنم؟

16:45.137 --> 16:47.704
‏کی آرزوش این نیست که با حیوون‌ها حرف بزنه، ریک؟

16:47.706 --> 16:48.805
!‏بیشتر آدم‌ها

16:48.807 --> 16:50.841
،‏بیا، تموم شد
!‏فقط خودتو باز تو دردسر ننداز

16:52.277 --> 16:53.844
.‏باید بریم
‏نمیتونیم صبر کنیم

16:53.846 --> 16:55.879
،‏بالا، پایین، پایین، بالا، بالا، بالا
‏ پایین، بالا، ایست، پایین

16:55.881 --> 16:57.914
.‏ملکه غذا میخواد
‏بچه‌ها غذا میخوان

16:57.916 --> 17:00.050
‏ملکه بچه میزاد

17:00.052 --> 17:01.585
‏آسایش فعلی کشور آرژانتین

17:01.587 --> 17:03.286
‏کمتر از مقدار پیشبینی شده‌ست

17:03.288 --> 17:05.389
،‏باید این اقتصاد رو دوباره بی‌ثبات کنیم

17:05.391 --> 17:07.724
،‏تمرکزمون رو از بالا تا پایین بزاریم رو خشم طبقه کارگر

17:07.726 --> 17:10.160
‏یه کودتا ترتیب بدیم و یه رژیم مطیع رو بیاریم سر کار

17:10.162 --> 17:11.361
‏مثه گواتمالا؟

17:11.363 --> 17:12.529
‏آره، ولی باید سریع انجامش بدیم

17:12.531 --> 17:14.031
‏یه گروه نخبه می‌خوایم که بتونن یه
،‏پاپ جدید انتخاب کنن

17:14.033 --> 17:16.099
‏واسه وقتی که وضعیتی شبیه اکسان/مونسانتو تو افریقا پیش بیاد

17:16.101 --> 17:18.635
‏چرا از پسدمه استفاده نکنیم؟
‏یا سقف کاذب بزاریم رو اوگاندا

17:18.637 --> 17:20.637
...‏این‌ها وظیفه تحریکِ
‏چی؟

17:20.639 --> 17:22.406
‏پسره داره نگامون میکنه

17:22.408 --> 17:24.574
‏ما سنجابیم، اون یه پسره

17:24.576 --> 17:27.377
‏جوری داره نگامون میکنه که انگار میفهمه
‏چی میگیم

17:27.379 --> 17:29.946
‏هی بچه جون. مرد جوان؟
‏بیا اینجا پسر کوچولو

17:29.948 --> 17:32.949
‏به دفنی بگو یه وضعیت مشکوک پیش اومده

17:32.951 --> 17:34.117
!‏پسر کوچولو

17:34.119 --> 17:35.919
!‏اگه صدامون رو میشنوی میتونیم آرزوت رو برآورده کنیم

17:35.921 --> 17:38.021
‏میتونیم یکاری کنیم پرواز کنی
‏یا آبنبات گیرت بیاد

17:45.597 --> 17:48.398
!‏اوه، لعنتی، اوه لعنتی
!‏به #$% رفتم

17:48.400 --> 17:50.801
!‏ریک

17:50.803 --> 17:53.236
‏مورتی چه غلطی کردی؟

17:58.610 --> 18:00.143
،‏خیلی خب مورتی
!‏وسایلت رو جمع کن

18:00.145 --> 18:02.012
!‏اینطوری فقط یکم معطل میشن، مورتی

18:02.014 --> 18:03.580
!‏با سنجاب‌ها در افتادی، مورتی

18:03.582 --> 18:04.981
‏تا نزدن پدرمون رو درنیاوردن

18:04.983 --> 18:06.783
!‏کلاَ پنج دقیقه وقت داریم مورتی

18:06.785 --> 18:09.086
!‏باید جمع کنیم بریم تو یه واقعیت جدید، مورتی

18:09.088 --> 18:11.455
!‏بهت گفته بودم فقط میتونیم چندبار این کارو بکنیم

18:11.457 --> 18:14.724
!‏بخاطر این سنجاب‌های لعنتی اینجا به @#% رفتیم، مورتی

18:14.726 --> 18:16.726
،‏نمیدونم عکس‌العملم چی باید باشه

18:16.728 --> 18:18.895
‏ولی بنظرم دارم بهت شک میکنم

18:18.897 --> 18:21.998
‏- خب حالا چیکار میخوای بکنی؟
!‏- الان همه چی یادم میاد

18:22.000 --> 18:24.101
!‏همه چی

18:30.776 --> 18:32.876
!‏آره

18:53.098 --> 18:54.898
‏خب چی فهمیدی؟

18:54.900 --> 18:56.967
‏وهو، میخوای چیکار کنی، منو بکشی؟

18:56.969 --> 18:59.803
.‏نه. نمیخوام بکشمت
!‏میخوام خودم رو بکشم

18:59.805 --> 19:01.671
!‏همه اون خاطرات پاک شدن

19:01.673 --> 19:03.740
‏توی این اتاق خاک می‌خورن

19:03.742 --> 19:06.743
‏خب فایده ادامه دادن چیه اگه

19:06.745 --> 19:09.346
‏عاقبت اکثر چیزها خاک خوردن تو این اتاق باشه؟

19:09.348 --> 19:11.348
‏خیلی خب بچه

19:11.350 --> 19:14.117
‏جدا از این حقیقت که "مردان سیاه‌پوش 2" یه

19:14.119 --> 19:16.853
،‏جیب خالی‌کن مسخره بود چیز زیادی نمیدونم
‏ولی این رو مطمئنم که

19:16.855 --> 19:19.289
‏هر توطئه‌ای که داشتی تو اون مغز کوچیکت میکردی
‏واقعاَ باهات در ارتباطه

19:19.291 --> 19:20.824
،‏نمیتونم انکارش کنم

19:20.826 --> 19:23.260
‏و این رو هم انکار نمیکنم که
من هم تحت تاثیر شور و اشتیاق توام

19:23.262 --> 19:24.995
.‏منم میخوام باشم
!‏پیمان خودکشی

19:24.997 --> 19:26.930
!‏آره، آره، بیا انجامش بدیم

19:26.932 --> 19:29.933
!‏با همدیگه، حرومزاده پیر
!‏با شماره سه

19:29.935 --> 19:31.134
...‏یک

19:31.136 --> 19:32.302
...‏دو

19:32.304 --> 19:35.172
‏دارید مغزترکون‌های مورتی رو انجام میدید؟

19:35.174 --> 19:37.140
‏مغزترکون‌های مورتی؟

19:37.142 --> 19:39.676
،‏بابابزرگ
‏سناریوی شماره سه‌ست؟

19:39.678 --> 19:42.245
‏اون چیه و تو کی هستی؟

19:42.247 --> 19:45.115
‏اوه مرد، سناریوی چهاره

20:01.633 --> 20:03.900
!‏لعنتی

20:03.902 --> 20:06.736
!‏واسه این لعنتی پول کافی بهم نمیدن

20:06.738 --> 20:10.407
.‏یه استادکار همین نزدیکی‌هاست
‏بوش رو حس میکنم

20:10.409 --> 20:12.409
...‏وهو، چه

20:12.411 --> 20:14.044
‏کمکی ازم برمیاد؟

20:14.046 --> 20:15.912
‏چطور وسط تماشای تلویزیون میان‌بعدی خوابمون برد؟

20:15.914 --> 20:17.647
‏- آره، این چه وضعشه سامر؟
!‏- سامر، ای هرزه احمق

20:17.649 --> 20:19.349
‏چه مدت بیهوش بودیم هرزه خرفت؟

20:19.351 --> 20:21.184
‏چندتا برنامه میان‌بعدی رو از دست دادیم، هرزه نفهم؟

20:21.186 --> 20:23.286
‏چندتا برنامه کمدی رو با تبلیغات‌هاشون
‏از دست دادیم، سامر؟

20:23.288 --> 20:25.088
‏چرا گذاشتی خوابمون ببره؟
!‏هرزه بیشعور! هرزه احمق

20:25.090 --> 20:26.690
،‏خیلی خب مورتی
‏گور بابای این وضع

20:26.692 --> 20:28.258
‏پاشو بریم بیرون سروقت یه

20:28.260 --> 20:30.460
‏ماجراجویی کلاسیک ریک و مورتی
‏- آره، درسته ریک. من پایه‌ام

20:30.462 --> 20:32.395
‏تعجبی نداره همینطور باهمدیگه

20:32.397 --> 20:34.264
‏دعوا میکنید و از برنامه عقبید

20:34.266 --> 20:35.999
‏- چی؟
‏- هیچی

21:04.228 --> 21:05.561
‏ریک؟
!‏سلام

21:05.563 --> 21:07.296
‏اومدم دنبال دسته گلفم

21:07.298 --> 21:10.532
‏مغزترکون‌های جری؟

21:13.804 --> 21:16.071
!‏برو دنبال پسرها

21:19.977 --> 21:21.810
‏شارژ شدیم و به سمت ستاره آلفا سنتاری هدفگیری کردیم

21:21.812 --> 21:23.746
‏و آماده‌ی انتقالیم

21:23.748 --> 21:26.448
!‏گول خوردن
!‏بیاید گوبو رو بفرستیم خونه

21:26.450 --> 21:27.850
‏خیلی خب

21:27.852 --> 21:29.652
‏- بابا کجاست؟
‏- الآنا دیگه میاد

21:29.654 --> 21:31.820
،‏خیلی بامزه‌ست
،‏جری کل عمرش دنبال جلب توجه بود

21:31.822 --> 21:34.223
‏ولی دست آخر، نادیده گرفته شدنِ غریزیش
توسط انسان‌ها

21:34.225 --> 21:35.624
‏زندگی یه بیگانه فضایی رو نجات داد

21:35.626 --> 21:37.459
‏میدونه کجا باید بره دیگه، نه؟

21:37.461 --> 21:39.295
‏آره، الآن میاد

21:43.267 --> 21:45.134
‏جواب داد؟
‏گوبو رو فرستادید خونه؟

21:45.136 --> 21:47.836
!‏گوبو اینجاست که
!‏قرار بود بفرستیدش بره

21:47.838 --> 21:49.605
.‏چرت نگو
‏تو سبد تو بود

21:49.607 --> 21:51.373
!‏تو ماشین تو بود

21:55.646 --> 21:56.845
!‏اوه

21:56.847 --> 21:59.014
!‏اوف
.وسایل‌ش واسه من، من زودتر گفتم

22:00.451 --> 22:02.051
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
