1
00:00:02,033 --> 00:00:04,468
.مورتـی نذار هیچ‌کدوم‌شون درَ برن

2
00:00:04,503 --> 00:00:05,914
،اگه دی‌ان‌ای‌شون وارد زنجیره‌ غذایی زمین بشـه

3
00:00:05,938 --> 00:00:07,415
.کل گونه‌ی انسانـی ممکنه عقیـم شه

4
00:00:07,439 --> 00:00:08,939
پس چرا نمی‌کشیم‌شون؟

5
00:00:08,974 --> 00:00:10,585
آره خب، دفعه‌ی بعد که خواسـم یکی از
،گونه‌های موجودات رو عقیـم کنم

6
00:00:10,609 --> 00:00:12,042
کی برام عقیـم می‌کنه، جناب‌عالی؟

7
00:00:12,077 --> 00:00:13,477
!اوووف! ریـک

8
00:00:13,512 --> 00:00:15,279
عـه، چراغ ویندی‌نشانـه؟

9
00:00:15,314 --> 00:00:17,414
!ویندیکیتور‌ها دارن ما رو واسه گردهمایی فرامی‌خونن
<font color="#f26522">[دادخواه؛ این گروه شوخی با دنیای ابرقهرمان‌هاست]</font>

10
00:00:17,449 --> 00:00:19,394
.مورتـی، من ندای ماجراجویی به صورت تماس تلفنـی رو نمی‌پذیرم

11
00:00:19,418 --> 00:00:21,218
.بذار بره رو پیغام‌گیر-
،ریـک-

12
00:00:21,253 --> 00:00:23,921
.ویندیِکیتورها فقط وقتی تماس می‌گیرن که خود دنیا در خطر باشه

13
00:00:23,956 --> 00:00:25,467
.اونا اولین خط دفاعـی دربرابر شرارت هستن

14
00:00:25,491 --> 00:00:27,090
!اونا محافظان حفاظت‌نشده‌ها هستن

15
00:00:27,126 --> 00:00:29,237
.اونا خودشون اعلامیه‌های مطبوعاتی‌شون رو می‌نویسن، مورتـی

16
00:00:29,261 --> 00:00:31,473
یه مشت استادِ زمینـه‌ی ملودرام‌ان
که وقتـی انفجار داره رخ میـده

17
00:00:31,497 --> 00:00:33,463
یه ساعت می‌شینن صحبت می‌کنن
.و بیست دقیقه اینور و اونور می‌پرن

18
00:00:33,499 --> 00:00:35,199
.یه فازی هستن واسه خودشون

19
00:00:35,234 --> 00:00:37,634
،برنده شدیم درستـه، بزرگترین رویدادی بود که اون تابستون داشتیم
.بذا تموم شه بره دیگه

20
00:00:37,670 --> 00:00:39,937
،من، مورتـی اسمیـت
استدعا می‌کنم که از حق قانونیـم واسه

21
00:00:39,972 --> 00:00:42,439
.انتخاب یکی از 10 ماجراجویی ریک و مورتی، استفاده کنم

22
00:00:42,474 --> 00:00:44,474
!ای تو روحِ *$@!&ـت-
.شرمنـده بابت خبر بد-

23
00:00:44,510 --> 00:00:47,110
.باشه بابا. ولی نگی بهت اخطار ندادم

24
00:00:47,146 --> 00:00:50,247
...بله! مرکز فرماندهی ویندیکیتور
.پیام‌تون دریافت شد

25
00:00:50,282 --> 00:00:53,483
!داریـم ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو به عمل میاریــــــــــــــــــــــم

26
00:00:53,519 --> 00:00:55,052
.آخ آخ

27
00:00:55,087 --> 00:00:57,955
.آه، مورتـی، شاید بهتر باشه یکم اسپرم فریز کنی

28
00:00:57,971 --> 00:01:06,742
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29
00:01:25,700 --> 00:01:29,685
:تــــــرجــــــمـــــــه از
<font color="Tomato">AminGeneral امیــــن</font> و<font color="MediumSlateBlue"> Milad eMJey میـــــلاد</font> و<font color="HotPink"> Miss Harley ســـارا</font>

30
00:01:29,688 --> 00:01:30,954
.ویندیکیتورها

31
00:01:30,990 --> 00:01:32,256
،ورلداِندر برگشتـه
<font color="#f26522">[پایان‌دهنده‌ی دنیا]</font>

32
00:01:32,291 --> 00:01:34,591
.و این دفعه اومده که به چیزهایی فراتر از دنیا پایان ببخشـه

33
00:01:34,627 --> 00:01:37,527
...شواهدی داریم که نشون میدن موقعیت دژ دفاعیـش روی

34
00:01:37,563 --> 00:01:38,595
.تخم‌های من قرار داره-
!ریـک-

35
00:01:38,631 --> 00:01:40,297
.منظومـه‌ی ترانیـوس

36
00:01:40,332 --> 00:01:43,901
هر وقت در محدوده قرار بگیره، میلیون مورچه‌ای
واسه دریافت فرومون ناحیه رو اسکن می‌کنه
<font color="#f26522">[فرومون: پیام دهنده‌ی شیمیایی در جانوران]</font>

37
00:01:43,936 --> 00:01:46,069
.که این کار باید ما رو به موقعیت پایگاه ‌برسونه

38
00:01:46,105 --> 00:01:48,171
.اوه پس میلیون‌تا مورچه هست

39
00:01:48,207 --> 00:01:50,173
،من از اینجا مورچه‌ها رو نمی‌دیدم

40
00:01:50,242 --> 00:01:51,386
،خودم فک کردم که، آه
،مرد گهـی باشه

41
00:01:51,410 --> 00:01:53,310
.مرد گهـیِ لرزون

42
00:01:53,345 --> 00:01:56,146
!ریـک، بس کن-
ریـک، صحبتـی داری که جلسه اضافه کنـی؟-

43
00:01:56,181 --> 00:01:58,315
،آه، چرا
...یه سری نکته‌ی دیگه درمورد طراحی و اینا

44
00:01:58,350 --> 00:02:01,184
،آم، ایشون
...جناب آه... آه

45
00:02:01,220 --> 00:02:02,920
.کروکوبات هستـم
[ترکیب کروکودیل و ربات]

46
00:02:02,955 --> 00:02:04,588
.درستـه، کروکوبات

47
00:02:04,623 --> 00:02:07,524
،پس یه نیمه‌ات خزنده‌ی خون‌سرد
،و بی‌احساسـه

48
00:02:07,559 --> 00:02:09,159
نیمـه دیگه هم
...یه تیکه دستگاهِ بازم خون‌سرد

49
00:02:09,194 --> 00:02:11,194
و به همون اندازه بی‌احساسـه؟-
.بله-

50
00:02:11,230 --> 00:02:13,063
اوووف. خب پس داستان بوجود اومدنت چی هست؟

51
00:02:13,098 --> 00:02:15,198
افـ افتادی تو یه خمره‌ی پر از حشـو؟

52
00:02:15,234 --> 00:02:17,167
!اااااای بابا

53
00:02:17,202 --> 00:02:18,936
،نوب نوب
.جلسه داره برگزار میشـه

54
00:02:18,971 --> 00:02:20,337
.اگه اجازه بدی ادامه بدم، ریـک

55
00:02:20,372 --> 00:02:22,606
.من تمهیدات امنیتـی پیچیده‌ای رو در انتظار دارم

56
00:02:22,641 --> 00:02:24,675
.اطمینان دارم شما می‌تونین کمکی باشین

57
00:02:24,710 --> 00:02:27,010
.خب، بذار من لیست قدرت‌ها و ضعف‌هام رو یه چکـی بکنم

58
00:02:27,046 --> 00:02:29,413
...قدرت انجام هرکاری
...ولی فقط هروقت خودم بخوام

59
00:02:29,448 --> 00:02:31,281
.آره، انگار کاری هست که بتونم انجام بدم

60
00:02:31,317 --> 00:02:33,984
.کاش این قدرت رو داشت که رفتارش رو یه بررسی بکنـه

61
00:02:34,019 --> 00:02:35,552
،آلن ریـلز (ریل خط آهن)
.خانوم‌ها و آقایون

62
00:02:35,587 --> 00:02:37,332
،بعد از مرگ غم‌انگیز والدینـش در یک حادثه‌ی راه ‌آهن

63
00:02:37,356 --> 00:02:39,323
.این قدرت رو به دست آورد که بتونه ارواح قطاری رو احضار کنه

64
00:02:39,358 --> 00:02:41,224
،ولی خب این قضیه همـش هم بدی نداره

65
00:02:41,260 --> 00:02:43,605
بهشون این اجازه داده شد که نخوان روزی رو ببینن
.که بچه‌ی بالغ‌شون سوت بندازه گردنـش

66
00:02:43,629 --> 00:02:45,529
!ای بااااباااا

67
00:02:45,564 --> 00:02:47,397
.قربونـت، نوب نوب
.بچه‌ی فهیمیـه

68
00:02:50,469 --> 00:02:53,036
،ونـس ماکسیموس
...سرباز یاغیِ ستاره‌ای

69
00:02:54,340 --> 00:02:56,006
.شرمنده دیر کردم
.مشروبات الکلی تخفیف خورده بود

70
00:02:56,041 --> 00:02:58,208
.وقت تخفیف مشروبات الکلی

71
00:02:58,243 --> 00:03:00,277
آه، ببخشیدا منم بخاطر مشروب خوردن دیر رسیدم

72
00:03:00,312 --> 00:03:02,079
.و بهش هم اشاره کردم ولی هیچکی واسم دست نزد

73
00:03:02,114 --> 00:03:04,247
.ریـک سانچـز
.تعمیرکارِ ترور

74
00:03:04,283 --> 00:03:05,515
.پسر، گفتنـش چقد سختـه

75
00:03:05,551 --> 00:03:07,384
و... مورتـی، درست میگم؟

76
00:03:07,419 --> 00:03:09,453
!اووف، آره-
.هیچ‌وقت بچه‌ها رو از یاد نمی‌برم-

77
00:03:09,488 --> 00:03:11,733
،چی می‌گین، ویندیکیتورها
بریم که سه‌تا مأموریت موفقیت‌آمیز داشته باشیم؟

78
00:03:11,757 --> 00:03:13,056
!هاها-
!آره-

79
00:03:13,092 --> 00:03:14,524
گفت "سه‌تا"؟

80
00:03:14,560 --> 00:03:16,393
گفت هیچ وقت بچه‌ای رو فراموش نمی‌کنه؟

81
00:03:16,428 --> 00:03:18,128
،منظورتون دوتا مأموریت موفقیت‌آمیزه دیگه
مگه نه، ونـس؟

82
00:03:20,065 --> 00:03:23,734
واقعیتـش، تابستون قبل واسه بار دوم، دور هم جمع شدیم

83
00:03:23,769 --> 00:03:25,602
.که با دوومنامیتوران مبارزه کنیم

84
00:03:25,637 --> 00:03:28,372
...پس این
ویندیکیتور شماره‌ی 3 هست؟

85
00:03:28,407 --> 00:03:33,310
و شما ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو... بدون ما رفتین؟

86
00:03:33,345 --> 00:03:36,313
.تزلزل احساس... می‌کنم

87
00:03:36,348 --> 00:03:38,448
مطمئنی اطراف پیک نیک راه ننداختن؟

88
00:03:39,718 --> 00:03:41,218
.فک کنم آدمایی که باهاشون جوره رو پیدا کرد

89
00:03:41,253 --> 00:03:43,286
.خیلی بیهوده و غیرمؤثر بود دوستان

90
00:03:46,358 --> 00:03:48,436
.امیدوارم با ماجراجوییـت تا اینجای کار حال کنی، مورتـی

91
00:03:48,460 --> 00:03:50,494
.اینا دیگه از دفعه‌ی قبل هم بیشتر ریدن

92
00:03:50,529 --> 00:03:52,396
،دفعه‌ی قبل ما اینجا نبودیـم
یادتـه؟

93
00:03:52,431 --> 00:03:54,398
.یه ویندیکیتور کامل بدون ما رفتن

94
00:03:54,433 --> 00:03:56,199
.یه سری‌شون هم کشتـه شدن

95
00:03:56,235 --> 00:03:59,536
،بانو کاتانا رو از دست دادن
...کالیپسو، دیابلو ورده

96
00:03:59,571 --> 00:04:02,406
.اوووه. آره، گفتـم یکم تنوع کمتر بود

97
00:04:02,441 --> 00:04:05,509
...این مقاله نوشته دلیل این که ما نقشی نداشتیم

98
00:04:05,544 --> 00:04:07,044
.درگیری‌های شخصیتی" بوده"

99
00:04:07,079 --> 00:04:09,146
.نگران نباش مورتـی، دوستت دارن

100
00:04:09,181 --> 00:04:11,048
ابرقهرمان‌ها یکی رو می‌خوان که چشماش از تعجب همیشه گشاد شده باشه

101
00:04:11,083 --> 00:04:12,193
که بهشون بپیونـده و به همه‌چی جوری واکنش نشون بده

102
00:04:12,217 --> 00:04:13,617
.که انگار فوق‌العاده خفنـه

103
00:04:13,652 --> 00:04:17,154
...فـ... فک کنم منظورشون از درگیری شخصیتـی

104
00:04:17,189 --> 00:04:18,422
تو بوده؟

105
00:04:18,457 --> 00:04:21,091
...ای خدا

106
00:04:21,160 --> 00:04:22,559
چقد خفن آخـه؟

107
00:04:22,594 --> 00:04:24,327
منظورم اینه که، انقد می‌خواستن به من احتیاج نداشته باشن

108
00:04:24,363 --> 00:04:26,196
سه ‌تا قهرمان بی‌گناه از نژادهای مختلف رو به قتل رسوندن

109
00:04:26,231 --> 00:04:27,631
و با این حال، بازم مجبور شدن من رو برگردونن؟

110
00:04:27,666 --> 00:04:29,633
،ریـک، از اونجایی که این ماجراجویی منـه و اینا

111
00:04:29,668 --> 00:04:31,268
میشه که لطفی در حقـم بکنی؟

112
00:04:31,303 --> 00:04:33,703
.آه، ماجراجوییـه خودش لطفـه، مورتـی

113
00:04:33,739 --> 00:04:35,806
.این که رو این ملافه‌ها می‌خوابم خودش لطفـه

114
00:04:35,841 --> 00:04:38,675
منظورم اینه که، چـ چـ چی... رو داریم دادخواهی می‌کنیم؟ راحتی و آرامش؟

115
00:04:38,710 --> 00:04:40,343
.ریـک، خیلی حالم رو گرفت

116
00:04:40,379 --> 00:04:43,080
.فهمیدن این که اینا از ما خوش‌شون نمیاد، خجالت‌آوره

117
00:04:43,115 --> 00:04:44,714
چرا خب؟ مورتـی من هر هفته

118
00:04:44,750 --> 00:04:46,783
.اوشکولایی قوی‌تر از اینا رو شکست میدم

119
00:04:46,819 --> 00:04:48,585
.آره، ولی قهرمان که نه

120
00:04:48,620 --> 00:04:50,799
...برو بابا، اینا فقط اسم خودشون رو گذاشتن قهرمان که بتونن

121
00:04:50,823 --> 00:04:54,591
!من بهشون میگم قهرمان، ریـک
!اونا قهرمان من‌ان. من

122
00:04:56,595 --> 00:04:59,563
.هوووم، سلیقه‌ها متفاوتـه دیگه

123
00:04:59,598 --> 00:05:01,364
.من میرم یه نوشیدنی بگیرم

124
00:05:09,141 --> 00:05:10,674
.صبح بخیر. ویندیکیتور‌ها

125
00:05:10,742 --> 00:05:12,843
.سفینـه به منظومه‌ی ترانیـوس رسیده

126
00:05:12,878 --> 00:05:16,480
.همه‌ی ویندیکیتورها به اتاق جلسات، گزارش بدن

127
00:05:16,515 --> 00:05:18,815
...همون... اتاقه که، آه... همون

128
00:05:18,851 --> 00:05:20,750
...آه، همونه که
...فرق داره با اتاق

129
00:05:20,786 --> 00:05:22,452
.با اتاق کنفرانس فرق داره

130
00:05:22,488 --> 00:05:24,888
.شرمنده، امروز اولین روز کاریـم به عنوان منشی سیستم صوتی عمومی هست

131
00:05:24,923 --> 00:05:27,524
.استرس روز اول کاره

132
00:05:29,828 --> 00:05:31,595
.اوه خدایا

133
00:05:31,630 --> 00:05:34,131
.صبح بخیر. انگار پدربزرگ‌تون شب بلندی رو پشت سر گذاشته

134
00:05:34,166 --> 00:05:36,700
کروکوبات، چرا آقای سنچـز رو همراهی نمی‌کنی

135
00:05:36,735 --> 00:05:39,569
...و به یه جای راحت‌تر ببری تای یکی بتونـه

136
00:05:39,605 --> 00:05:42,339
.اسهالـش رو تمیز کنه

137
00:05:42,374 --> 00:05:45,142
!اوووه، خیلی واسه اولین مأموریتـم استرس دارم

138
00:05:45,177 --> 00:05:47,544
،اتفاقاً نوب نوب
.یه مأموریت جدید داری

139
00:05:47,579 --> 00:05:51,348
.ااااای بابا-
.ویندیکیتورها واسه ورود آماده بشین-

140
00:05:51,383 --> 00:05:53,917
،مورتـی، من و گروه ویندیکیتور امروز صبح با هم یه صحبتی داشتیم

141
00:05:53,952 --> 00:05:56,520
.و متأسفانه باید یه تغییراتی ایجاد کنیم

142
00:05:56,555 --> 00:05:59,523
.کـ کاملاً می‌فهمم
.مـ متأسفم

143
00:05:59,558 --> 00:06:00,757
.باید هم باشی

144
00:06:00,792 --> 00:06:01,836
وقتی با یه تی‌شرت زرد می‌گردی

145
00:06:01,860 --> 00:06:03,160
.انگار یکی از ما نیستی

146
00:06:03,195 --> 00:06:06,429
.مایه‌ی ننگـه-
.مـ مـ من که ابرقهرمان نیستم-

147
00:06:06,465 --> 00:06:07,631
.بفرما بشین فرمانده

148
00:06:07,666 --> 00:06:09,533
.همه توی دنیا قهرمان‌ان

149
00:06:09,568 --> 00:06:11,546
،فقط لازمـه فرق بین خوب و بد رو بدونـی

150
00:06:11,570 --> 00:06:12,903
.و خوب رو انتخاب کنـی

151
00:06:12,938 --> 00:06:15,472
.ریـک میگه خوب و بد مفاهیم ساختگی هستن

152
00:06:15,507 --> 00:06:17,741
،آره خب
...این حس رو دارم که

153
00:06:17,776 --> 00:06:20,177
.خودش لازم داره همچین چیزی باشه

154
00:06:20,212 --> 00:06:21,478
نمیای نوب نوب؟

155
00:06:21,513 --> 00:06:26,249
اوووه! نه، آه
.اینجا کار دارم که انجام بدم

156
00:06:32,724 --> 00:06:34,858
.هواپیماهای امنیتی وارد شین

157
00:06:34,893 --> 00:06:37,727
،مادر ستاره‌ای
.خشمـت رو به من ببخش

158
00:06:40,832 --> 00:06:43,366
!همه سوار شین

159
00:06:55,447 --> 00:06:57,681
.برجک شلیک اسلحه-
حالت خوبـه؟-

160
00:06:57,716 --> 00:06:59,583
.بله. فقط 400 مورچه از دست دادم

161
00:06:59,618 --> 00:07:01,451
.ملکه‌ام داره تخم‌های بیشتری می‌ذاره

162
00:07:01,486 --> 00:07:04,321
.برگشتم به... یک میلیون مورچه

163
00:07:04,356 --> 00:07:05,689
.یکی سنچـز رو بیدار کنه

164
00:07:07,826 --> 00:07:09,593
.آه! اوه، خدایا

165
00:07:09,628 --> 00:07:11,394
.ریـک. بیدار شدی-
.به زور-

166
00:07:11,430 --> 00:07:13,230
.از سمت یه برجک اتوماتیک داره بهمون شلیک میشه

167
00:07:13,265 --> 00:07:14,598
می‌تونی خاموشش کنی؟-
.آها-

168
00:07:23,909 --> 00:07:26,409
.آه، خدایا، بهتر شد-
!ریـک-

169
00:07:26,445 --> 00:07:28,245
.هِی، اگه چیزی نبینم، نمی‌تونم کمکی کنم

170
00:07:47,866 --> 00:07:49,699
.خب می‌تونستم از یه قطار روحـی استفاده کنم

171
00:07:49,735 --> 00:07:52,402
.جداً؟ نه بابا
تو از قطار روحی استفاده کنـی؟

172
00:07:52,437 --> 00:07:54,571
هِی همگی، یارویی که کارش قطار ارواحـه

173
00:07:54,606 --> 00:07:56,506
.می‌خواست از قطار روحی استفاده کنـه

174
00:07:56,541 --> 00:07:58,341
.پسر، *@$%!#$ات-
قهوه هم هست؟-

175
00:07:58,377 --> 00:07:59,643
،هی مورتـی، میشه یه رفاقتـی کنی

176
00:07:59,678 --> 00:08:01,411
،پدربزرگ قهوه‌سازش رو تو سفینه جا گذاشت

177
00:08:01,446 --> 00:08:02,379
...می‌دونی، همون فرانسویـه رو میگم

178
00:08:02,414 --> 00:08:03,613
.خودت بیارش

179
00:08:06,918 --> 00:08:09,452
امروز صبح یکم بداخلاق‌تر شدی، ها؟

180
00:08:09,488 --> 00:08:11,354
،فقط رو مأموریت تمرکز کن
باشه؟

181
00:08:11,390 --> 00:08:13,256
،اوه اوه اوه، ببخشید
.اوه، تو درست میگی

182
00:08:13,292 --> 00:08:17,460
.اوووه، چقد جدی
باید خیلی جدیـش بگیریم، ها؟

183
00:08:17,496 --> 00:08:20,764
.یا حضرت موتور بخار
.همه‌شون مردن

184
00:08:20,799 --> 00:08:23,833
...آخه چرا ورلداِندر باید همچین کاری با افراد خودش بکنه

185
00:08:23,869 --> 00:08:26,336
و خب چندتا زن؟ -
خب اون ورلد-اندر ـه -

186
00:08:26,371 --> 00:08:28,538
،جهان رو پایان میده
مدلشه دیگه

187
00:08:28,573 --> 00:08:31,608
،اوه، چقدر ترسیدم
،چقدر اوضاع #$@# ـه اینجا

188
00:08:31,643 --> 00:08:33,843
خیلی خطرناکه

189
00:08:33,879 --> 00:08:35,945
!مواظب باش

190
00:08:35,981 --> 00:08:37,380
این چه کوفتیه؟

191
00:08:37,416 --> 00:08:39,449
!ورلد-اندر ـه
چه بلایی سرش اومده؟

192
00:08:40,686 --> 00:08:42,952
حس می‌کنم حیات‌ـش داره از بین میره

193
00:08:42,988 --> 00:08:44,854
میلیون‌مورچه‌ای هستن، خانوما و آقایون

194
00:08:44,890 --> 00:08:47,804
کلونیِ مورچه با قدرت دو چشم بشری

195
00:08:48,627 --> 00:08:50,994
خیلی خب، ماموریتِ کوتاه و خوبی بود

196
00:08:51,029 --> 00:08:53,430
یادتونه آلن می‌خواست از
شبح قطار استفاده کنه؟

197
00:08:53,465 --> 00:08:56,433
توی "ویندکیتور 4" می‌بینمتون. مورتی؟ -
ریک، هرکی این کارو کرده -

198
00:08:56,468 --> 00:08:57,979
یه خطرِ بزرگ‌تر از ورلد-اندر ـه

199
00:08:58,003 --> 00:08:59,402
نمی‌تونیم الان بریم

200
00:08:59,438 --> 00:09:01,805
راست میگه، هنوز خیلی مونده

201
00:09:01,840 --> 00:09:03,440
،خب خوش بگذره

202
00:09:03,475 --> 00:09:05,353
ولی من و مورتی باید تا یه ساعت دیگه
،"زنِ ستاره‌ای"

203
00:09:05,377 --> 00:09:07,444
"مرد مونوریلی"، "دو احمق"
و یه "تمساحِ کامل" رو ببینم

204
00:09:20,759 --> 00:09:21,825
تف

205
00:09:21,860 --> 00:09:23,493
من حضورِ یک نیروی

206
00:09:23,528 --> 00:09:25,028
شیطانی بزرگ‌تر رو حس میکنم

207
00:09:25,063 --> 00:09:28,398
چک میشه، یک دو

208
00:09:28,433 --> 00:09:31,434
داره ضبط میشه؟
خوبه

209
00:09:31,470 --> 00:09:32,836
سلام ویندکیتورها

210
00:09:32,871 --> 00:09:35,238
!به روزِ جزا خوش اومدین، عشــــقا

211
00:09:35,540 --> 00:09:37,874
خب، همش راسته

212
00:09:37,909 --> 00:09:39,976
من دیشب خیلی مست کردم

213
00:09:41,514 --> 00:09:45,414
دارین نگاه می‌کنین؟
می‌دونین، شما ویندکیتورها هستین

214
00:09:45,450 --> 00:09:48,484
ریک، قضیه چیه رفیق؟

215
00:09:48,519 --> 00:09:51,487
مشخصه که دیشب وقتی
سگ‌مست بودم اومدم اینجا

216
00:09:51,522 --> 00:09:53,089
مشخصه"؟"

217
00:09:53,124 --> 00:09:55,291
تو اومدی اینجا و
...دشمنِ شیطانیِ ما رو کُشتی

218
00:09:55,326 --> 00:09:57,393
درحالیکه انقدر مست بودی که یادت نمیاد؟

219
00:09:57,428 --> 00:09:59,629
این واسه تو "مشخص" ـه؟

220
00:09:59,664 --> 00:10:01,675
،ببین، من یه ذره از شما پیچیده‌ترم

221
00:10:01,699 --> 00:10:03,432
،توهین نباشه ها
اما همیشه فکر می‌کردم

222
00:10:03,468 --> 00:10:04,812
خیلی از کارهایی که شما توی یه سال

223
00:10:04,836 --> 00:10:06,569
انجام میدین
میشه توی دو ساعت انجام داد

224
00:10:06,604 --> 00:10:09,305
پس فکر کردم چطوره کار شما رو
،واستون انجام بدم

225
00:10:09,340 --> 00:10:11,240
تا یه بازی سرگرم‌کننده داشته باشیم

226
00:10:13,444 --> 00:10:15,411
ریک، این مثل فیلم "اَره" ـست؟

227
00:10:15,446 --> 00:10:17,647
جداً می‌خوای بلای اَره رو
سر ویندکیتورها بیاری؟

228
00:10:17,682 --> 00:10:19,782
،مورتی، من مستم
احمق که نیستم

229
00:10:19,817 --> 00:10:22,551
،اگه قوانین رو زیر پا بذارین
،یا بخواین فرار کنین

230
00:10:22,587 --> 00:10:23,619
خواهید مُرد

231
00:10:23,655 --> 00:10:25,855
"مثل فیلم "اَرهههههههه

232
00:10:25,890 --> 00:10:27,390
خب، به اندازه کافی دیدیم

233
00:10:27,425 --> 00:10:28,769
الان یه راهی پیدا می‌کنم که قطعش کنیم

234
00:10:28,793 --> 00:10:30,426
،خب شروع کنیم
،قانون شماره یک

235
00:10:30,461 --> 00:10:32,172
ویندکیتورها در سراسرِ کهکشان
شناخته‌شده‌ان

236
00:10:32,196 --> 00:10:34,797
اما آیا اونا خودشون رو میشناسن؟

237
00:10:34,832 --> 00:10:37,667
...اون چیزا رو... چی میگن
اون برچسب‌ها رو

238
00:10:37,702 --> 00:10:40,903
،با چهره‌تون جُفت کنین
می‌دونین دیگه، مثه جورچین ـه

239
00:10:40,972 --> 00:10:44,707
توی سه دقیقه انجامش بدین
مگه نه می‌میرین

240
00:10:46,244 --> 00:10:47,588
،گور باباش
من بازی اونو انجام نمیدم

241
00:10:47,612 --> 00:10:48,956
یه راهی پیدا می‌کنم که فرار کنیم

242
00:10:48,980 --> 00:10:50,379
یه لحظه صبر کن ونس

243
00:10:50,448 --> 00:10:51,859
اون گفت اگه بخواین فرار کنین می‌میرین

244
00:10:51,883 --> 00:10:53,282
این یعنی تله هست

245
00:10:53,318 --> 00:10:55,651
چرا یه طوری رفتار می‌کنی
انگار اون، تو نیستی؟

246
00:10:55,687 --> 00:10:57,231
کدوم قسمت "سگ‌مست" رو
متوجه نمیشی؟

247
00:10:57,255 --> 00:10:58,487
فکر می‌کردم تو هم مشروب می‌خوری

248
00:10:58,523 --> 00:11:01,157
!مشروب به اندازه
!مشروب سکسی

249
00:11:01,192 --> 00:11:03,392
!نه مثل این کارای روان‌پریشانه

250
00:11:03,428 --> 00:11:05,261
...ونس، آروم باش

251
00:11:05,296 --> 00:11:07,174
چون بهت لباس دادیم
حالا رهبرمون شدی؟

252
00:11:07,198 --> 00:11:09,598
تو بچه عقب‌افتاده‌ای هستی که باهاش
عکس می‌گیریم

253
00:11:09,634 --> 00:11:11,367
...باشه، اما -
...خیلی خب -

254
00:11:11,402 --> 00:11:14,403
،اینجا داره اذیتم می‌کنه
باید برم

255
00:11:14,439 --> 00:11:18,274
!باید از اینجا دور شم

256
00:11:40,965 --> 00:11:42,665
یک دلیل بهم بده

257
00:11:42,700 --> 00:11:44,633
که خرخره ـتو از حلقت نکشم بیرون

258
00:11:44,669 --> 00:11:47,703
چون پوستم آغشته به
...حفاظ دفاعیِ نانوفایبر ـه

259
00:11:47,739 --> 00:11:50,006
و چون همونطور که گفتم
دیشب رو یادم نمیاد

260
00:11:50,041 --> 00:11:52,641
بهت گفتم دوباره این
مادر $#$@ مومیایی رو نیاری

261
00:11:52,677 --> 00:11:54,321
،آلن، منم از این اتفاق‌ها خوشم نمیاد

262
00:11:54,345 --> 00:11:55,745
،اما اگه یه بار دیگه توهین کنی

263
00:11:55,780 --> 00:11:57,324
یه مسافرِ دیگه به
قطار شبح ـت اضافه میشه

264
00:11:57,348 --> 00:12:00,349
بچه‌ها! حلش کردم

265
00:12:00,385 --> 00:12:02,952
!تبریک! موفق شدین

266
00:12:02,987 --> 00:12:06,389
خیلی آسون بود، همه توصیفاتش
از اول مطابق بودن

267
00:12:06,424 --> 00:12:07,890
ریکِ مست می‌خواست بگه

268
00:12:07,925 --> 00:12:09,403
که هیچکدوم شما استثنایی
یا متفاوت نیستین

269
00:12:09,427 --> 00:12:11,460
همیشه منظورش همینه

270
00:12:11,496 --> 00:12:13,562
بیاین هرچه زودتر تمومش کنیم

271
00:12:13,598 --> 00:12:15,564
بعدش به حساب شما دوتا می‌رسیم

272
00:12:15,600 --> 00:12:18,367
ما دوتا؟
اُمیدوارم به خودت افتخار کنی

273
00:12:18,403 --> 00:12:20,569
،یه جورایی افتخار می‌کنم
جهان تخمی رو نجات دادم

274
00:12:20,605 --> 00:12:21,904
!مشکل اون نیست ریک

275
00:12:21,939 --> 00:12:24,473
خب اگه نجات نمی‌دادم مشکل این میشد

276
00:12:24,509 --> 00:12:25,875
ویندکیتورها میگن که کارشون

277
00:12:25,910 --> 00:12:27,843
جنگیدن با نیروهای شیطانی ـه
،هرجا که مخفی شده باشن

278
00:12:27,879 --> 00:12:30,846
...اما اونا
...هیچوقت موقعیتشون رو انتخاب نمی‌کنن

279
00:12:30,882 --> 00:12:33,716
،اونا هیچوقت نمیگن کجان

280
00:12:33,751 --> 00:12:36,852
چون برای جنگیدن با تاریکی
باید با خودتون بجنگید

281
00:12:36,888 --> 00:12:38,854
!اوه من اینو بلدم
"دوریون 5"

282
00:12:38,890 --> 00:12:40,022
!کروکوبات، نه

283
00:12:40,058 --> 00:12:42,525
هیچ جواب دیگه‌‌ای نداره

284
00:12:42,560 --> 00:12:45,928
منطق مکانیکی و خزنده‌ای من مطمئنه

285
00:12:45,963 --> 00:12:47,463
!اوه

286
00:12:47,498 --> 00:12:49,598
ها، الان بیشتر کروکودیل می‌بینم تا روبات

287
00:12:49,634 --> 00:12:50,966
!خدا لعنتش کنه

288
00:12:51,002 --> 00:12:52,902
توی "دوریون 5" چه اتفاقی افتاد؟ -
!هیچی -

289
00:12:52,937 --> 00:12:56,639
هیچی؟ ما یه سیاره رو منهدم کردیم

290
00:12:56,674 --> 00:12:57,973
وایسا ببینم، چی؟

291
00:12:58,042 --> 00:13:00,743
!دومنامیتران" اونجا مخفی شده بود"
اون تغییرشکل دهنده‌ست

292
00:13:00,778 --> 00:13:03,779
نابود کردن دوریون 5 تنها راهِ کشتنش بود

293
00:13:03,815 --> 00:13:05,347
،یالا بچه‌ها
همه فکر کنین

294
00:13:05,383 --> 00:13:06,549
...مجبور

295
00:13:06,584 --> 00:13:07,584
مجبورم نکنین خودم بگم

296
00:13:07,618 --> 00:13:09,018
اوه باشه، بازم از این

297
00:13:09,053 --> 00:13:11,320
می‌دونی، من می‌تونستم
یه دستگاه بسازم

298
00:13:11,355 --> 00:13:14,023
که مثه آب خوردن دومنامیتران رو پیدا کنین

299
00:13:14,058 --> 00:13:16,926
،من نبودم که نمی‌خواستم تو برگردی
آلن بود

300
00:13:16,961 --> 00:13:20,529
...اگه یه بار دیگه مرگِ اونا رو بندازی گردن من

301
00:13:20,565 --> 00:13:22,698
اونو تهدید نکن

302
00:13:22,733 --> 00:13:25,034
تبریک موفق شدین

303
00:13:25,069 --> 00:13:27,069
اسرائیل" دیگه چه کوفتیه؟"

304
00:13:27,105 --> 00:13:29,038
یه چیزیه که ریک وقتی سگ‌مست می‌کنه

305
00:13:29,073 --> 00:13:30,372
در موردش حرف می‌زنه

306
00:13:30,408 --> 00:13:31,640
چی؟ واقعاً؟

307
00:13:31,676 --> 00:13:33,642
از چه لحاظ؟
منظورم چیه؟

308
00:13:33,678 --> 00:13:35,511
،هیچ منظوری نداری

309
00:13:35,546 --> 00:13:36,790
فقط در مورد بودجه دفاعی و سازمان ملل

310
00:13:36,814 --> 00:13:38,080
وِر می‌زنی و از هوش میری

311
00:13:38,116 --> 00:13:40,749
،فقط واسه شفاف‌سازی
بعضی وقتا درمورد

312
00:13:40,785 --> 00:13:43,786
مشکلات سیاسی-جغرافیایی
...حرف می‌زنم

313
00:13:43,821 --> 00:13:46,088
و اصلاً قصد توهین به یهودیا رو ندارم

314
00:13:46,124 --> 00:13:47,823
...نمی‌خوام در این مورد چیزی بشنوم

315
00:13:47,859 --> 00:13:49,703
،منم علاقه‌ای ندارم
فقط دارم میگم که

316
00:13:49,727 --> 00:13:51,772
نسخه مست‌وخرابِ من
احتمالا خیلی حامیِ اسرائیله

317
00:13:51,796 --> 00:13:53,107
...بهترین ها رو واسه اسرائیل می‌خواد و

318
00:13:53,131 --> 00:13:56,699
،هی مرد، منو قاطیِ اینا نکن
خودت می‌دونی

319
00:13:59,103 --> 00:14:02,571
الوها... به زبان هاوایی میشه
سلام و خدافظ

320
00:14:02,607 --> 00:14:05,975
...اما، الوها یعنی

321
00:14:06,010 --> 00:14:07,810
هیچ ربطی به این اتاق نداره البته

322
00:14:07,845 --> 00:14:10,412
وای خیلی مستم

323
00:14:10,448 --> 00:14:11,847
خیلی خب، قضیه اینه

324
00:14:11,883 --> 00:14:13,682
،من یه کم به چشمام استراحت میدم

325
00:14:13,718 --> 00:14:15,084
...من
،نمی‌خوابما

326
00:14:15,119 --> 00:14:16,886
،فقط... فقط باید چشمامو ببندم

327
00:14:16,921 --> 00:14:18,721
...پس این یکی رو آسون می‌کنیم

328
00:14:18,756 --> 00:14:20,723
فقط... سه امتیازی بزنید

329
00:14:20,791 --> 00:14:23,526
مثلا... 5 تا سه امتیازی بزنین

330
00:14:23,561 --> 00:14:25,561
...توی... 5 دقیقه... مگرنه
،چه می‌دونم

331
00:14:25,596 --> 00:14:27,541
کل اونجا... کل سیاره با بمب نیترونی

332
00:14:27,565 --> 00:14:29,365
منفجر میشه

333
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
...و سعی کنید با اینکار درس بگیرید... که

334
00:14:31,636 --> 00:14:33,402
...که چقدر خودخواهین

335
00:14:33,437 --> 00:14:34,637
یا از همین چیزا

336
00:14:34,672 --> 00:14:36,539
و همینطور هاوایی

337
00:14:36,574 --> 00:14:38,040
،شما پرتاب کنید

338
00:14:38,075 --> 00:14:40,676
منم این بمب نیترونی که
یه مست دیوونه ساخته رو از کار میندازم

339
00:14:40,711 --> 00:14:42,678
،یه 40 درصدی امکان داره که این تله باشه

340
00:14:42,713 --> 00:14:44,480
اما بهتره شما عقب وایسین

341
00:14:44,515 --> 00:14:45,526
...مورتی، چندتا از این بمب‌ها رو

342
00:14:45,550 --> 00:14:47,049
!خیلی زیاد ریک، خیلی

343
00:14:47,084 --> 00:14:50,519
پسر، امروز چقدر دارم
از خود گذشتی می‌کنم

344
00:14:53,224 --> 00:14:54,890
این یه 3 امتیازی

345
00:14:54,926 --> 00:14:56,625
آفرین -
مرسی -

346
00:14:56,661 --> 00:14:58,527
شما دوتا عجب تیمی هستین

347
00:14:58,563 --> 00:15:00,462
هممون هستیم

348
00:15:00,498 --> 00:15:01,664
...آره به گمانم

349
00:15:01,699 --> 00:15:03,098
اینم یه 3 امتیازی دیگه

350
00:15:03,134 --> 00:15:07,369
اما شما دوتا همیشه باهم
یه رابطه مخفی داشتین

351
00:15:07,405 --> 00:15:10,105
یعنی، خیلی مخفی

352
00:15:10,141 --> 00:15:13,909
در حدِ "بیا به شوهرم نگیم" مخفی

353
00:15:15,713 --> 00:15:18,447
ما دیگه زن و شوهر نیستیم الن

354
00:15:18,482 --> 00:15:20,082
آره، ولی اون موقع زن و شوهر بودیم که

355
00:15:20,117 --> 00:15:24,119
"شما دو نفر سه روز توی "دلفای 6
الکی مثلاً گیر کرده بودین؟

356
00:15:24,155 --> 00:15:28,757
...چون وقتی برگشتی یه چیز عجیبی حس کردم

357
00:15:28,793 --> 00:15:30,993
اما مگه من در مورد احساس چی می‌دونم؟

358
00:15:31,028 --> 00:15:33,162
من فقط یه راننده قطار شبحی‌ام

359
00:15:33,197 --> 00:15:36,532
تو اون یه‌مُشت حشره معمولی بودی
!که ترتیب زنمو میداد

360
00:15:36,567 --> 00:15:38,968
اینم یه 3 امتیازی دیگه

361
00:15:39,003 --> 00:15:40,569
سیم اصلیش کدوم گوریه؟

362
00:15:40,605 --> 00:15:42,115
تو همیشه عجیب‌ترین جا میذاریش

363
00:15:42,139 --> 00:15:43,539
آه، شاید اینجا؟

364
00:15:43,574 --> 00:15:45,018
وای خدا، عجب بمب نیترونی مسخره‌ای

365
00:15:45,042 --> 00:15:46,942
معجزه‌ست که تاحالا چیزی رو نابود نکردم

366
00:15:46,978 --> 00:15:48,510
،اوه چه می‌دونم

367
00:15:48,546 --> 00:15:49,856
امروز موفق شدی
تقریباً همه چیو نابود کنی

368
00:15:49,880 --> 00:15:51,213
‏آدم بدها، قهرمان ها

369
00:15:51,249 --> 00:15:52,881
،‏خط وسطشون
...‏کودکیِ من رو

370
00:15:52,917 --> 00:15:54,583
.‏ممنوووووون
‏لطف داری مورتی

371
00:15:54,619 --> 00:15:55,996
‏میدونم داشتی حسابی واسه

372
00:15:56,020 --> 00:15:57,486
‏ویندیکیتورها میمالوندی

373
00:15:57,521 --> 00:15:58,932
‏پس اعتراف به این حقیقت که درباره‌ی اونها

374
00:15:58,956 --> 00:16:00,456
‏حق با من بود، باید واست سخت باشه

375
00:16:00,491 --> 00:16:01,890
.‏آره، سخته
‏میدونی چرا ریک؟

376
00:16:01,926 --> 00:16:03,158
،‏چون وقتی عوضی‌بازی درمیاری

377
00:16:03,194 --> 00:16:04,760
،‏حالا هر چقدر هم که حق با توئه

378
00:16:04,795 --> 00:16:06,528
‏هیچکس دلش نمیخواد با اعترافش تو رو خوشحال کنی

379
00:16:06,564 --> 00:16:08,731
‏میدونم. همه میخوان حق با کسایی باشه
‏که دوستشون دارن

380
00:16:08,766 --> 00:16:10,733
‏واسه همینه که آدم‌های پرطرفدار احمق هستن

381
00:16:10,768 --> 00:16:12,534
‏و واسه همینه که دوست‌های پرادعایِ

382
00:16:12,570 --> 00:16:13,836
‏کم عمقِ ‏بودجه بالات

383
00:16:13,871 --> 00:16:15,537
‏میتونن یه ساندویچ عن دوبل بخورن

384
00:16:15,573 --> 00:16:16,872
‏خنثی شد

385
00:16:16,907 --> 00:16:19,174
.‏یا خدا
‏تو حسودیت میشه

386
00:16:19,210 --> 00:16:21,143
!‏آره
‏همین رو میخوای بشنوی؟

387
00:16:21,178 --> 00:16:22,645
‏حس خوبی داشت شنیدنش؟

388
00:16:22,680 --> 00:16:25,114
‏شش میلیون ‏پایِ وول خورِ اون رو

389
00:16:25,149 --> 00:16:27,049
‏از معامله ضرب‌خورده‌یِ

390
00:16:27,084 --> 00:16:29,918
!‏نیمه‌روحِ نیمه‌ورم کرده‌ی من بیشتر دوست داری؟
!‏- بچه‌ها، بس کنید

391
00:16:29,954 --> 00:16:32,621
!‏اینطوری دارید حرف بابابزرگِ لاشی منو ثابت میکنید

392
00:16:32,657 --> 00:16:35,758
!‏خیلی دوست داشتی قضیه درباره سکس بود
!‏ولی ‏ما عاشق همدیگه بودیم

393
00:16:35,793 --> 00:16:37,926
!‏- ‏باهم بچه داشتیم
!‏- ‏چی؟

394
00:16:37,962 --> 00:16:41,864
‏من از میلیون‌مورچه باردار شدم و
‏اون بچه تو شکمم مُرد

395
00:16:41,899 --> 00:16:46,001
‏چون نصفش میلیون‌مورچه بود و نصف دیگه‌ش
!‏هم ستاره درحال فروپاشی

396
00:16:46,037 --> 00:16:49,938
.‏و آره
کارش ‏از تو بهتر بود

397
00:16:49,974 --> 00:16:51,073
‏آره؟

398
00:16:51,108 --> 00:16:52,808
‏یک... میلیون... بار... بهتر

399
00:16:52,843 --> 00:16:55,944
!‏همه سوار شید، مادر@#%ها

400
00:16:55,980 --> 00:16:57,746
!‏بس کنید

401
00:17:00,084 --> 00:17:02,718
!‏اوف
‏انتظارش رو نداشتم

402
00:17:02,753 --> 00:17:04,119
‏طعنه زدی؟

403
00:17:04,155 --> 00:17:06,255
‏نمیخوام وقتی همه چی تمومه غیبت بزنه

404
00:17:06,290 --> 00:17:08,057
‏مسئولیت همه این مرگ‌ها با توئه

405
00:17:08,092 --> 00:17:09,692
،‏اوکی، بیخیال
‏نهایتاَ چندتاشون

406
00:17:09,727 --> 00:17:10,971
‏ولی مطمئناَ مرد قطاری جزوشون نیست

407
00:17:10,995 --> 00:17:11,995
!‏- ‏اوف
‏- همه‌شون

408
00:17:12,029 --> 00:17:13,495
‏اوووکی

409
00:17:13,531 --> 00:17:15,931
‏تبریک. موفق شدید

410
00:17:15,966 --> 00:17:19,568
‏خیلی خب، تا الان کاملاَ منظورم رسوندم

411
00:17:19,603 --> 00:17:21,904
‏که بنظرم ویندیکیتورها سرتا پا مزخرفن

412
00:17:21,972 --> 00:17:24,773
‏ولی... شماها یه چیزی دارید که من هرگز نخواهم داشت

413
00:17:24,809 --> 00:17:26,620
‏و اون تنها قسمتی از ویندیکیتورهاست که

414
00:17:26,644 --> 00:17:28,177
‏واسه من ارزش داره

415
00:17:28,212 --> 00:17:30,846
‏اگه میدونید چیه، بزاریدش رو پلتفورم

416
00:17:30,881 --> 00:17:33,015
‏اشتباه حدس بزنید، سیاره منفجر میشه

417
00:17:33,050 --> 00:17:34,850
،‏و احتمالاَ منظومه شمسی هم همینطور

418
00:17:34,885 --> 00:17:36,563
‏چون یجورایی بمب‌های نوترینو رو سر این قضیه

419
00:17:36,587 --> 00:17:38,220
‏تنظیم کردم

420
00:17:38,255 --> 00:17:41,857
‏ترفند این قسمت چیه؟
‏مورتی، ‏تو متخصص ریکِ مستی

421
00:17:41,892 --> 00:17:45,928
...‏بنظرم
هرچی بزاریم رو پلتفروم، بازم میمیریم

422
00:17:45,963 --> 00:17:48,530
‏گفت یه قسمت از ویندیکیتورها که
‏واسش مهمه

423
00:17:48,599 --> 00:17:49,665
‏منظورش اینه هیچیشون مهم نیست

424
00:17:49,700 --> 00:17:50,999
‏میخواد آخرین لحظه زنده بودنمون رو

425
00:17:51,035 --> 00:17:52,746
‏صرف دونستن این بکنیم که
هیچی به تُ@#ـش هم نیست

426
00:17:52,770 --> 00:17:55,304
،‏خدا! اوکی
نظر دیگه‌ای اگه دارید بگید

427
00:17:55,339 --> 00:17:56,839
...‏ممکنه
‏ممکنه مورتی باشه

428
00:17:56,874 --> 00:17:58,107
‏- ‏چی؟
‏- ‏هی، نمیدونم

429
00:17:58,142 --> 00:17:59,708
،‏یعنی میگم ببین
،‏من وقتی مست میشم

430
00:17:59,744 --> 00:18:01,944
‏احمق و احساسی میشم
‏و کارهام هیچ منطقی ندارن

431
00:18:01,979 --> 00:18:04,179
،‏مثه اینه که
یعنی ممکنه اونقدر مست کرده باشم

432
00:18:04,215 --> 00:18:06,849
‏که حس میکردم دارم مورتی رو به ویندیکیتورها میبازم

433
00:18:06,884 --> 00:18:09,017
،‏و شاید با این روش میخواستم بگم، "اوکی

434
00:18:09,053 --> 00:18:11,587
‏میتونید داشته باشیدش فقط به شرطی که
،قدرش رو بدونید

435
00:18:11,622 --> 00:18:12,755
"‏"در غیر اینصورت میکشمتون

436
00:18:12,790 --> 00:18:15,290
...‏این
‏حدس خیلی دقیقی بود

437
00:18:15,326 --> 00:18:17,993
...‏ببینید، من
‏تو اتاق فقط ماییم

438
00:18:18,028 --> 00:18:19,895
‏فقط دارم از منطقم واسه
،‏وصل کردن یه سری سرنخ استفاده میکنم

439
00:18:19,930 --> 00:18:21,196
‏بهترین حدسی که میتونم بزنم همینه

440
00:18:21,232 --> 00:18:23,332
‏ولی داری با این حدس رو زندگیمون شرط میبندی

441
00:18:23,367 --> 00:18:25,834
.‏من شرط رو قبول میکنم
میگیرم چی میگه

442
00:18:25,870 --> 00:18:27,836
‏خب مورتی، حس میکنم دلیل لبخند مضحک رو صورتت اینه که

443
00:18:27,872 --> 00:18:29,605
‏لحظه رو اشتباه تفسیر کردی

444
00:18:29,640 --> 00:18:31,807
‏بخاطر یه عشق مخفی نسبت به تو
همیطور بیکار نمیشینم

445
00:18:31,842 --> 00:18:34,309
‏میخوام واضح مشخص بشه که کسی
‏حدس بهتری داری یا نه

446
00:18:34,345 --> 00:18:36,712
...‏مثلاَ، دیشب بهتون طلسمی چیزی دادم یا نه، یا

447
00:18:37,882 --> 00:18:39,715
‏پوف

448
00:18:41,352 --> 00:18:42,384
‏اوه، لعنتی

449
00:18:45,055 --> 00:18:47,623
.‏شرمنده
‏تو خداحافظی تخصص ندارم

450
00:18:47,658 --> 00:18:50,159
،‏و... الان هم مستم
...‏پس، میدونی، فقط

451
00:18:50,194 --> 00:18:52,628
‏بنظر میاد دیگه هیچوقت همدیگه رو نخواهیم دید

452
00:18:52,663 --> 00:18:54,696
‏من جداَ نمیتونم با قهرمان جماعت تا کنم

453
00:18:54,732 --> 00:18:57,032
...‏و نمیخوام
‏یعنی اونها نمیخوان من اینجا باشم

454
00:18:57,067 --> 00:19:00,335
‏ولی میخوام بدونم حتی اگه بصورت
،‏واضح بهت نشون ندادم

455
00:19:00,371 --> 00:19:03,038
‏ازت ‏ممنونم که کنارم موندی

456
00:19:03,073 --> 00:19:06,975
‏لعنتی، چرا دارم گریه میکنم؟
‏با عقل جور درنمیاد

457
00:19:07,011 --> 00:19:08,777
...‏اوه، تو
احتمالاَ چون همدیگه

458
00:19:08,813 --> 00:19:10,245
،‏رو خیلی کم میشناسیم، گیج شدی

459
00:19:10,281 --> 00:19:12,080
‏ولی وقتی تو اتاق کنفرانس

460
00:19:12,116 --> 00:19:13,226
‏به شوخی‌های معرکه‌ام میخندیدی و پشتم درومدی

461
00:19:13,250 --> 00:19:15,050
‏حسابی ریسک کردی

462
00:19:15,085 --> 00:19:17,653
‏اونجا همه داشتن حسابی واسه همدیگه میمالوندن

463
00:19:17,721 --> 00:19:19,188
،‏حتی نوه خودم میگفت

464
00:19:19,223 --> 00:19:21,156
"‏"اوه، ویندیکیتورها خیلی باحالن

465
00:19:21,192 --> 00:19:24,293
،‏منظورم اینه، اون یه احمقه
‏اصلاَ همه‌شون احمقن

466
00:19:24,328 --> 00:19:25,928
،‏ولی تو فرق داری
‏نوب نوب

467
00:19:25,963 --> 00:19:27,830
!%$#@ ‏مادر

468
00:19:27,865 --> 00:19:30,165
.‏خیلی باحالی
‏و باهوش هم هستی

469
00:19:30,201 --> 00:19:32,768
‏و مطمئنم میتونیم باهم رفاقت کنیم و اینا

470
00:19:32,803 --> 00:19:35,003
‏و امیدوارم یه روزی یه ویندیکیتورِ بالغ بشی

471
00:19:35,039 --> 00:19:36,772
،‏و... و یه لطفی بهم بکن

472
00:19:36,807 --> 00:19:38,907
‏نذار بفهمن که احساساتی شدم

473
00:19:38,943 --> 00:19:40,776
‏ولی میتونی یه چیزی رو بهشون بگی

474
00:19:40,811 --> 00:19:42,711
...‏بگو من گفتم

475
00:19:42,746 --> 00:19:46,248
‏اوه اوکی، الان ریدم به خورم
‏اوکی، فعلاَ

476
00:19:51,388 --> 00:19:53,755
...‏- ‏رفیق، مورتی، چی شد
‏‏خفه شو -

477
00:19:55,793 --> 00:19:57,860
‏حس میکنم معنیش اینه قرار نیست بمیریم

478
00:19:57,895 --> 00:19:59,161
‏نه همه‌مون

479
00:19:59,196 --> 00:20:00,729
‏عزیز دلم

480
00:20:00,764 --> 00:20:02,431
،‏بزار لوبیا ممه‌ای کارش رو بکنه
‏دماغو

481
00:20:02,466 --> 00:20:03,765
‏بخاطر یه هدف بزرگ‌تره

482
00:20:03,834 --> 00:20:04,800
‏هدف بزرگ‌تر؟
‏لوبیا ممه‌ای؟

483
00:20:04,835 --> 00:20:06,335
‏همونی که تو گفتی، مورتی

484
00:20:06,370 --> 00:20:08,470
...‏- ‏درست و غلطی وجود نداره
‏- ‏هیچوقت همچین چیزی نگفتم

485
00:20:08,506 --> 00:20:11,406
‏ ‏ایمانِ کهکشان به ویندیکیتورهاست

486
00:20:11,442 --> 00:20:13,742
‏که اینجا رو امن نگه داشته

487
00:20:13,777 --> 00:20:15,143
‏آره، هیچی نشده احساس امنیت میکنم

488
00:20:15,179 --> 00:20:17,246
،‏شکی توش نیست
!هزینه رو با کی باید حساب کنیم؟

489
00:20:17,281 --> 00:20:19,248
‏از نظر من حالا که داریم از خفگی میمیریم

490
00:20:19,283 --> 00:20:20,916
‏حسابی هم داریم واسشون میمالیم، نه؟

491
00:20:20,951 --> 00:20:22,484
.‏لوبیا ممه‌ای
‏گوش کن چی میگم

492
00:20:22,520 --> 00:20:23,852
،‏وقتی اومدی پیش من

493
00:20:23,888 --> 00:20:26,121
‏من یه کلونی احساسی از مورچه‌ها بودم

494
00:20:26,156 --> 00:20:29,391
...‏ایمان و ‏عدالت جوییِ تو بود که

495
00:20:29,426 --> 00:20:31,159
‏بهم مرد بودن رو یاد داد

496
00:20:32,396 --> 00:20:34,196
‏کی اوضاع اینقدر پیچیده شد؟

497
00:20:34,231 --> 00:20:36,899
.‏کی میدونه
‏ولی میتونیم دوباره ساده کنیمش

498
00:20:36,934 --> 00:20:38,834
‏تو همیشه رومانتیک بودی

499
00:20:38,869 --> 00:20:40,936
‏واسه همینه که تو هم نمیتونی زنده خارج بشی

500
00:20:44,808 --> 00:20:46,909
‏معذرت میخوام، عشقم

501
00:20:46,944 --> 00:20:49,545
!‏لعنتی
!‏به دماغو هم خیانت کرد

502
00:20:49,580 --> 00:20:52,447
!‏ساکت
...میخوام لذتش رو ببرم

503
00:20:52,483 --> 00:20:55,284
‏بزنید کف قشنگه رو به افتخار ریک سانچز که

504
00:20:55,319 --> 00:20:57,564
‏زد "ورلداندرها" رو نابود و این مهمونی محشر
‏رو به راه کرد

505
00:20:57,588 --> 00:21:01,023
‏و یکی از سکسی‌ترین استعدادهای موجود رو
‏دعوت کرد

506
00:21:01,058 --> 00:21:04,826
!‏- لاجیک
‏- او، آره

507
00:21:04,862 --> 00:21:06,161
‏نگاه چی کردم

508
00:21:06,196 --> 00:21:07,829
‏خدایا، باید یه مهمونی کامل رو برنامه ریزی کرده باشم

509
00:21:07,865 --> 00:21:09,476
‏- لاجیک، دوستان
کُلی هم آدم دعوت کردم -

510
00:21:09,500 --> 00:21:10,977
‏- بد نبود. ریکِ مست، بد نبود
‏- به سلامتی رفیقم خودم، ریک

511
00:21:11,001 --> 00:21:12,868
‏آماده اید؟

512
00:21:16,941 --> 00:21:19,374
‏- ریک،  "ابر اختر" داره فرار میکنه
به ما چه؟ -

513
00:21:19,410 --> 00:21:21,109
‏ولی... سعی کرد ما رو بکشه

514
00:21:21,145 --> 00:21:22,789
‏مورتی، هفته‌ای بیست نفر سعی میکنن من رو بکشن

515
00:21:22,813 --> 00:21:24,157
‏آخر کار با نصفشون رفیق میشم و
‏مست میکنم

516
00:21:24,181 --> 00:21:26,148
.‏منظورم اینه، یه نگاه بنداز
‏"کله چرخی" اینجاست

517
00:21:27,551 --> 00:21:29,029
‏هم. الان مثه برق وارد بدنم میشه

518
00:21:29,053 --> 00:21:30,986
‏مورتی، تو پیرهن ویندیکیتوری پوشیدی

519
00:21:31,021 --> 00:21:32,888
‏الان مقادیری ابرقهرمان شدی خودت؟

520
00:21:32,923 --> 00:21:34,856
‏تو جهان همه یه قهرمان هستن، مامان

521
00:21:34,892 --> 00:21:36,236
‏واسه همین نیازی به پیرهن نداریم

522
00:21:36,260 --> 00:21:38,060
‏و من مطمئنم که نیازی به ویندیکیتورها نداریم

523
00:21:38,095 --> 00:21:39,962
‏بدم نمیاد داشته باشمش

524
00:21:39,997 --> 00:21:42,397
!‏- ‏سلام به همه
!‏- ‏ببینید کی ویندیکیتور شده

525
00:21:42,433 --> 00:21:46,034
‏- پسر، بابابزرگ ریک حتماَ سگ مست کرده بوده
‏- ببند سامر

526
00:21:54,379 --> 00:21:55,926
نوب نوب کدوم #@$&ایـه؟

527
00:21:57,648 --> 00:21:59,481
‏هی، باز هم لاجیک اومده بود

528
00:21:59,516 --> 00:22:00,949
‏اسمش رو یادتون نره

529
00:22:00,985 --> 00:22:02,317
‏مطمئن شید که سالم میرسید خونه

530
00:22:02,353 --> 00:22:03,964
‏و، مرد، باید یه دست بزنیم به افتخار ریک

531
00:22:03,988 --> 00:22:05,532
‏چون منظورم اینه، آخه کدوم مادر @$%ای

532
00:22:05,556 --> 00:22:08,056
‏وقتی حسابی بد مست کرده

533
00:22:08,092 --> 00:22:10,092
‏یه همچین فستیوالی راه میندازه، مرد؟

534
00:22:10,127 --> 00:22:13,528
‏همه اون حرف‌هایی که درباره "ونس" زدم الکی بودن

535
00:22:13,564 --> 00:22:16,598
!‏اون یارو ونس ریده

536
00:22:16,634 --> 00:22:19,334
!‏وهو

537
00:22:19,370 --> 00:22:21,169
!‏آره

538
00:22:21,205 --> 00:22:23,338
...‏هی

539
00:22:23,374 --> 00:22:26,541
‏پولمو ندادید هنوز؟
!‏وهو

540
00:22:28,612 --> 00:22:31,380
‏باورم نمیشه داریم با یه ویندیکیتور
‏بستنی چرخی میخوریم

541
00:22:31,415 --> 00:22:35,484
...‏شما دخترها تو کالج چرخی درس میخونید یا

542
00:22:35,519 --> 00:22:37,986
!‏بیگانه ها ‏حمله تروریستی کردن

543
00:22:38,022 --> 00:22:42,157
‏اوکی، بنظر میاد کار پیش اومده واسم

544
00:22:42,192 --> 00:22:45,460
‏بهتره وارد اون یکی شخصیتم بشم

545
00:22:45,496 --> 00:22:47,362
‏- ‏چه باحال
‏‏میدونم -

546
00:22:47,398 --> 00:22:49,297
‏وایسا. کدوم یکی شخصیت؟

547
00:22:49,333 --> 00:22:51,099
‏پیرهنه که تنش بود

548
00:22:53,437 --> 00:22:54,936
...‏باید بدونی کی باید بغلشون کنی و

549
00:22:54,972 --> 00:22:55,972
!‏ااااهههه

550
00:22:56,616 --> 00:22:59,409
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
