1
00:00:03,898 --> 00:00:06,738
نگرانِ جري نباشين، حالش خوب ميشه

2
00:00:06,740 --> 00:00:09,041
شنيدي جري؟
حالت رديف ميشه

3
00:00:09,517 --> 00:00:11,310
مواظب اين باشين

4
00:00:11,312 --> 00:00:13,078
،اگه به لباستون بخوره لَکه ميشه
اگرم توي

5
00:00:13,080 --> 00:00:14,813
چشم‌ها و دهنتون بره، شما رو

6
00:00:14,815 --> 00:00:16,782
تا مَرز جنون مي‌بره -
...چرا يه باکتريِ جهش‌يافته رو -

7
00:00:16,784 --> 00:00:18,417
توي ليوان بستني نگه مي‌داري؟

8
00:00:18,419 --> 00:00:20,619
،مي‌دونم که الان وقتش نيست
...ولي از نظر فني

9
00:00:20,621 --> 00:00:21,887
طبقه دوم فريزر مالِ منه

10
00:00:21,889 --> 00:00:23,722
از اين به بعد نيست -
!داري اَلَکي بزرگش مي‌کني -

11
00:00:23,724 --> 00:00:25,891
داريم از دستش ميديم -
باشه، ولي به جاميوه‌ايِ من دست نمي‌زني -

12
00:00:25,893 --> 00:00:27,659
اون مي‌ميره؟ -
نگران نباش -

13
00:00:27,661 --> 00:00:29,628
دکتر "گليپ گلاپ" بهترين دکترِ کهکشانه

14
00:00:29,630 --> 00:00:31,630
درود، من دکتر "گليپ گلاپ" هستم

15
00:00:32,132 --> 00:00:33,999
!واي خدا جووون

16
00:00:37,104 --> 00:00:38,003
چيه خب!؟

17
00:00:38,005 --> 00:00:39,304
هر بيمارستاني ادعا مي‌کنه

18
00:00:39,306 --> 00:00:40,939
بهترين دکترِ کهکشان رو داره

19
00:00:40,941 --> 00:00:42,341
مثلِ پيتزافروشي‌ها مي‌مونه

20
00:00:42,343 --> 00:00:44,109
که ادعا مي‌کنن بهترين پيتزاي جهان رو دارن

21
00:00:44,111 --> 00:00:45,978
يعني فکر مي‌کنين مسابقه "بهترين پيتزا" گذاشتن؟

22
00:00:45,980 --> 00:00:47,646
تاحالا رفتين به مسابقه بهترين پيتزا؟

23
00:00:47,648 --> 00:00:49,314
!برو به اتاق انتظار، بابا -
!باشه -

24
00:00:49,316 --> 00:00:51,183
ببخشيد

25
00:00:51,185 --> 00:00:52,784
.دارم رَد ميشم
شما چرا اينجايين؟

26
00:00:52,786 --> 00:00:54,389
شوخي کردم، برام مهم نيست

27
00:00:55,990 --> 00:00:57,322
خب، اين به درد نمي‌خوره

28
00:00:57,324 --> 00:00:59,992
هي، چيکار مي‌کني؟ -
دنباله‌ي فصل قبل -

29
00:00:59,994 --> 00:01:02,861
نمي‌فهمم -
آره، خودمم نمي‌فهمم -

30
00:01:02,863 --> 00:01:04,830
دفعه قبلي حسابي ترکونديم
منظورش قسمت 8 فصل اوله که برنامه‌هاي تلويزيوني ]
[ کهکشان‌ها رو گذاشته بود

31
00:01:04,832 --> 00:01:10,432
[ تلويزيون کابلي فراکهکشاني شماره دو ]

32
00:01:13,339 --> 00:01:14,706
!بر پدرت

33
00:01:14,999 --> 00:01:21,999
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

34
00:01:24,485 --> 00:01:28,120
"آدم در برابر ماشين"
جديدترين برنامه پُرمخاطب

35
00:01:28,122 --> 00:01:30,556
...که يک مَرد -
!آره -

36
00:01:30,558 --> 00:01:32,958
با يک ماشين مبارزه مي‌کند

37
00:01:32,960 --> 00:01:34,359
،در برنامه امشب

38
00:01:34,361 --> 00:01:37,496
مايکل جنکينز" با يک"
ماشين قديمي معمولي مي‌جنگد

39
00:01:37,498 --> 00:01:38,697
شروع کنيم

40
00:01:38,699 --> 00:01:40,299
اوه، داره تلاششو مي‌کنه

41
00:01:40,301 --> 00:01:41,867
،با اون ماشين مبارزه مي‌کنه

42
00:01:41,869 --> 00:01:43,368
ولي بنظر مي‌رسه که ماشين قوي‌تر باشه

43
00:01:43,370 --> 00:01:46,205
اوه، يه ذره ماشين رو به عقب روند

44
00:01:46,207 --> 00:01:47,406
واي نه

45
00:01:47,408 --> 00:01:50,842
از روي آدمه رَد شد و با لاستيک‌هاش
خورد و خاکشيرش کرد

46
00:01:50,844 --> 00:01:53,845
پس يه امتياز ديگه به نفع ماشين‌ها

47
00:01:55,149 --> 00:01:57,649
مگه ماشين‌ها هميشه نمي‌برن؟

48
00:01:59,053 --> 00:02:01,086
...سامانتا، من بايد بدونم که

49
00:02:01,088 --> 00:02:05,190
تو مي‌دوني که من دوتا سوراخ چشم دارم

50
00:02:05,192 --> 00:02:08,527
مي‌دونم، از سوراخ‌هاي چشمت خبر دارم

51
00:02:08,529 --> 00:02:10,495
بيا، سوراخ‌هاي چشم منو ببين

52
00:02:10,497 --> 00:02:14,733
،واي خدايا
تو 8 تا سوراخ چشم داري

53
00:02:15,636 --> 00:02:18,036
اووووه، دارم از توي سوراخ‌هاي چشمت مي‌بينم

54
00:02:18,038 --> 00:02:20,872
آره، از سوراخ‌هاي چشمم ببين

55
00:02:26,012 --> 00:02:28,080
من "مَرد سوراخ‌چشمي" هستم

56
00:02:28,082 --> 00:02:32,451
فقط منم که اجازه دارم "سوراخ چشم" داشته باشم

57
00:02:32,453 --> 00:02:36,021
سوراخ‌هاي چشم منو بيار اينجا

58
00:02:36,023 --> 00:02:39,591
!سوراخ‌هاي چشم، همين امروز بخوريد -
بايد مراقبش باشي، مورتي -

59
00:02:39,593 --> 00:02:41,893
،اگه اون يارو تو رو با يه بسته سوراخ چشم ببينه

60
00:02:41,895 --> 00:02:43,395
از يه پنجره مي‌پَره تو

61
00:02:43,397 --> 00:02:45,264
و با لگد پدرتو در مياره

62
00:02:45,266 --> 00:02:46,932
ولي ارزششو داره

63
00:02:46,934 --> 00:02:48,367
.توي دهنت آب ميشن، مورتي
!خيلي خوشمزه‌ان

64
00:02:48,369 --> 00:02:50,602
بابا، باورم نميشه داري تبليغ شيرينيِ
آدم فضايي‌ها رو مي‌کني

65
00:02:50,604 --> 00:02:53,272
ما نگران جري هستيم -
بايد 39 سال پيش نگران مي‌شدي -

66
00:02:53,274 --> 00:02:54,940
يا هر سني که داره

67
00:02:54,942 --> 00:02:56,241
اون... اون 50 سالشه؟

68
00:02:56,243 --> 00:02:58,310
،واي خدا، بث
جري 50 سالشه؟

69
00:02:58,312 --> 00:03:00,612
من کجام؟

70
00:03:00,614 --> 00:03:04,116
،آروم باشين آقاي اسميت
شما توي يه بيمارستان فضايي هستين

71
00:03:04,118 --> 00:03:05,951
البته براي شما يه بيمارستان فضاييه

72
00:03:05,953 --> 00:03:07,386
براي من، يه بيمارستان معموليه

73
00:03:07,388 --> 00:03:09,121
يه موضوع ديگه هم هست که بايد بهتون بگيم

74
00:03:09,123 --> 00:03:10,055
باشه

75
00:03:10,057 --> 00:03:11,623
"يک ساعت پيش، "شيريمپلي پيبلز

76
00:03:11,625 --> 00:03:14,393
،بزرگ‌ترين رهبر حقوق شهروندي توي کهکشان

77
00:03:14,395 --> 00:03:16,962
،به اورژانس اين بيمارستان آوُرده شد

78
00:03:16,964 --> 00:03:19,464
و داره براي زنده موندن تلاش مي‌کنه

79
00:03:19,466 --> 00:03:20,465
خداي من

80
00:03:20,467 --> 00:03:23,435
"آقاي اسميت، زندگي "شريمپلي پريبلز

81
00:03:23,437 --> 00:03:28,173
نجات پيدا مي‌کنه اگه آلت مردانه‌ي شما رو
بجاي قلب ايشون قرار بديم

82
00:03:28,175 --> 00:03:29,741
.آها فهميدم
وايسا، چي؟

83
00:03:29,743 --> 00:03:31,743
کاملاً عاليه

84
00:03:31,745 --> 00:03:33,178
،موقعيت رگ‌ها

85
00:03:33,180 --> 00:03:35,447
،ميزان ضخامت و قابليت ارتجاعي

86
00:03:35,449 --> 00:03:38,450
نامتقارنيِ ظريفي که شما بهش ميگين تخم

87
00:03:38,452 --> 00:03:40,652
،و با مقدار کمي تغيير

88
00:03:40,654 --> 00:03:43,855
آلت شما مي‌تونه به يک قلب عالي

89
00:03:43,857 --> 00:03:46,325
براي مهم‌ترين آدم دنيا تبديل بشه

90
00:03:46,327 --> 00:03:48,327
...آره، ولي -
!ولش کن -

91
00:03:48,329 --> 00:03:50,495
بهت گفتم فقط وقت هدر دادنه

92
00:03:50,497 --> 00:03:51,663
يه ذره مراعات کن، يارپ

93
00:03:51,665 --> 00:03:53,665
جهانِ زميني‌ها، کوچيک و غيرپيشرفته‌ست

94
00:03:53,667 --> 00:03:56,101
اون هيچي از نسل‌کُشي "کلورگان" نمي‌دونه

95
00:03:56,103 --> 00:04:00,772
يا وقايع غم‌انگيز 65.3432.23/14
شوخي با نسل‌کشي‌هاي بشر ]
[ و حادثه 11 سپتامبر

96
00:04:00,774 --> 00:04:04,876
و حتي اگه مي‌دونست، اونا رو درک نمي‌کرد

97
00:04:04,878 --> 00:04:07,112
من در ميان انسان‌ها زندگي کردم

98
00:04:07,114 --> 00:04:11,183
کُل فرهنگ انسان‌ها بر پايه آلت‌هاشون ساخته شده

99
00:04:11,185 --> 00:04:13,452
اگه بگن آلتشون کوچيکه خنده‌داره

100
00:04:13,454 --> 00:04:15,821
اگرم بگن بزرگه بازم خنده‌داره

101
00:04:15,823 --> 00:04:17,356
من توي پارتي‌هايي بودم

102
00:04:17,358 --> 00:04:21,326
که انسان‌ها بطري، مداد يا فلاسک رو

103
00:04:21,328 --> 00:04:24,396
:جلوي خودشون مي‌گرفتن و داد مي‌زدن

104
00:04:24,398 --> 00:04:27,866
"هي، منو ببين، من آقاي کير کُلفتم"

105
00:04:27,868 --> 00:04:30,469
"من کيرم به اندازه‌ي اين کوچيکه"

106
00:04:30,471 --> 00:04:33,205
هميشه خنده‌ي حُضار هم به همراه داشت

107
00:04:33,207 --> 00:04:34,873
!خيلي خب! بسه ديگه

108
00:04:34,875 --> 00:04:37,042
شما دارين در مورد هم‌نوعانِ من حرف مي‌زنين

109
00:04:37,044 --> 00:04:39,411
،ما نسل‌کُشي رو درک مي‌کنيم
خودمون بعضي وقتا انجامش ميديم

110
00:04:39,413 --> 00:04:41,146
پس آلت‌ـت رو ميدي

111
00:04:41,148 --> 00:04:43,849
تا "شريمپلي پيبلز" زنده بمونه؟ -
!ديگه نپرس -

112
00:04:43,851 --> 00:04:44,850
!باشه، ميدم

113
00:04:44,852 --> 00:04:46,151
درسته، کونيا

114
00:04:46,153 --> 00:04:47,919
!آلت منو ببرين، همشو باهم ببرين

115
00:04:47,921 --> 00:04:49,321
و به شريمپلي پيبلز بگين که

116
00:04:49,323 --> 00:04:51,390
،وقتي کهکشان تقاضاي کمک مي‌کرد

117
00:04:51,392 --> 00:04:54,596
جري اسميت از سياره زمين
!شانه خالي نکرد

118
00:04:56,864 --> 00:04:58,096
هي، چي شده مورتي؟

119
00:04:58,098 --> 00:05:00,265
نگران باباتي، ها؟

120
00:05:00,267 --> 00:05:01,733
ها؟ اوه نه نه نه

121
00:05:01,735 --> 00:05:03,368
فقط داشتم به اون

122
00:05:03,370 --> 00:05:05,737
خانومه که داره قهوه مي‌ريزه نگاه مي‌کردم

123
00:05:05,739 --> 00:05:06,905
صورتش چرا اينجوريه؟

124
00:05:06,907 --> 00:05:08,740
،اون يه انسانه
يا "وُرف" ـه؟

125
00:05:08,742 --> 00:05:10,509
"مي‌دوني، وُرف توي "استارترک

126
00:05:10,511 --> 00:05:13,078
،که روي صورتش چيزاي چندش داره

127
00:05:13,080 --> 00:05:15,447
ولي در اصل، آدمه با يه لباس، مي‌دوني؟

128
00:05:15,449 --> 00:05:18,383
مورتي، بذار ببينيم تلويزيون ديگه چي داره؟ -
باشه -

129
00:05:18,385 --> 00:05:20,685
و حالا برمي‌گرديم به
"چطوري به اينجا رسيدم؟"

130
00:05:20,687 --> 00:05:23,121
:تنها برنامه‌اي که باعث ميشه از خودت بپرسي

131
00:05:23,123 --> 00:05:25,090
"چطوري به اينجا رسيدم؟"

132
00:05:26,226 --> 00:05:28,126
ايشون اولين نفر هستن

133
00:05:28,128 --> 00:05:30,262
اوه، واي خدا جون

134
00:05:30,264 --> 00:05:31,797
من چطوري رسيدم اينجا؟

135
00:05:31,799 --> 00:05:33,398
آهاي!؟

136
00:05:33,400 --> 00:05:35,934
چطوري اومدم اينجا؟
!يه نفر کمک کنه

137
00:05:35,936 --> 00:05:38,470
!خيلي هم عالي

138
00:05:38,472 --> 00:05:41,206
يا خدا! همون خانومه‌ست که صورتش چندش بود

139
00:05:41,208 --> 00:05:43,708
"مثل وُرف توي "استارترک
!و داشت قهوه مي‌ريخت

140
00:05:43,710 --> 00:05:45,043
چطور رسيده اونجا؟

141
00:05:45,045 --> 00:05:46,611
،واي خداي من، مورتي
چطوري رسيده اونجا؟

142
00:05:46,613 --> 00:05:48,747
واقعاً چطوري رسيده اونجا؟

143
00:05:48,749 --> 00:05:51,550
الان لازمه که ما هم نگران باشيم؟

144
00:05:51,552 --> 00:05:54,052
فقط از اون دستگاه قهوه‌ساز دور بمونين

145
00:05:54,054 --> 00:05:56,588
!همه‌ي "جان مايکل ونسنت" ها رو فرامي‌خونيم
بازيگر سريال "گرگ آسمان" که چند سال پيش هم ]
[ تليوزيون ايران پخشش مي‌کرد

146
00:05:56,590 --> 00:05:58,824
!همه‌ي "جان مايکل ونسنت" ها رو فرامي‌خونيم

147
00:05:58,826 --> 00:06:00,292
در دنيايي که

148
00:06:00,294 --> 00:06:01,626
...8تا "جان مايکل ونسنت" وجود داره

149
00:06:01,628 --> 00:06:03,895
به يک "جان مايکل ونسنت" نياز داريم

150
00:06:03,897 --> 00:06:05,230
c که بياد به بخش

151
00:06:05,232 --> 00:06:07,399
"2تا "جان مايکل ونسنت
نياز داريم  e توي بخش

152
00:06:07,401 --> 00:06:08,967
و 16 تا بخش وجود داره

153
00:06:08,969 --> 00:06:12,237
ولي فقط وقتِ کافي هست که
"هر "جان مايکل ونسنت

154
00:06:12,239 --> 00:06:13,805
خودشو به يک بخش برسونه

155
00:06:13,807 --> 00:06:16,508
هم‌زمان نمي‌تونه توي دوتا بخش باشه

156
00:06:16,510 --> 00:06:18,977
هي ريک، "جان مايکل ونسنت" کيه؟

157
00:06:18,979 --> 00:06:20,078
،واي پسر

158
00:06:20,080 --> 00:06:21,480
هنوز يادم نيومده، مورتي

159
00:06:21,482 --> 00:06:23,982
ديگه جان مايکل وينسنت ـي نمونده

160
00:06:23,984 --> 00:06:27,419
من يه جان مايکل وينسنت لعنتي مي‌خوام

161
00:06:27,421 --> 00:06:30,322
لازمه که ما جان مايکل وينسنت رو بشناسيم
تا بتونيم از فيلم

162
00:06:30,324 --> 00:06:31,823
لذت ببريم؟ -
نه -

163
00:06:31,825 --> 00:06:34,993
من قانوني وضع نمي‌کنم که اجازه بده

164
00:06:34,995 --> 00:06:37,496
بيشتر از 8تا جان مايکل وينسنت

165
00:06:37,498 --> 00:06:38,330
در يک کشور باشه

166
00:06:38,332 --> 00:06:40,499
اين جان-ويه
[ ژآنويه ]

167
00:06:40,501 --> 00:06:43,835
نوبت به خشمِ مايکل وينسنت رسيده در

168
00:06:43,837 --> 00:06:47,772
"جان وينسنت منطقه 16"

169
00:06:47,774 --> 00:06:48,773
!واي

170
00:06:48,775 --> 00:06:50,141
!جان مايکلز به اين ميگن

171
00:06:50,143 --> 00:06:52,110
ببخشيد پرستار، ميشه دماي بدنم رو بگيري؟

172
00:06:52,112 --> 00:06:53,478
چون فکر کنم

173
00:06:53,480 --> 00:06:56,014
تَب "جان وينسنت منطقه‌اي" داشته باشم

174
00:06:56,016 --> 00:06:58,183
!دمت گرم مورتي
!ترکوندي

175
00:06:58,185 --> 00:07:01,353
پس ما اندام‌هاي جنسي‌ات رو از ريشه در مياريم

176
00:07:01,355 --> 00:07:03,388
با زدن شکاف‌هايي در اينجا، اينجا و اينجا

177
00:07:03,390 --> 00:07:04,523
گرفتم

178
00:07:04,525 --> 00:07:06,525
يک مجراي ادرار خيلي کوچيک

179
00:07:06,527 --> 00:07:08,393
....در اين قسمت

180
00:07:08,395 --> 00:07:11,229
،اوه مي‌دوني چي شد
الان به خودم خنديدم

181
00:07:11,231 --> 00:07:13,031
به خودم خنديدم

182
00:07:13,033 --> 00:07:14,900
چون يادم اومد که اين تصميم رو

183
00:07:14,902 --> 00:07:16,468
هنوز به همسرم نگفتم

184
00:07:16,470 --> 00:07:19,070
اوه، فکر مي‌کني با اين قضيه موافق باشه؟

185
00:07:19,072 --> 00:07:20,305
اوه، صددرصد

186
00:07:20,307 --> 00:07:22,340
بث بصورت اتوماتيک با همه‌ي

187
00:07:22,342 --> 00:07:24,175
تصميمات من موافقه

188
00:07:24,177 --> 00:07:25,544
سلام، من "عَيّار" هستم

189
00:07:25,546 --> 00:07:28,713
با ماجراجويي‌هاي من در اين اداره همراه باشيد

190
00:07:28,715 --> 00:07:30,749
"ماجراجويي‌هاي آقاي عَيار"

191
00:07:30,751 --> 00:07:32,150
خيلي خب، شروع کنيم

192
00:07:32,152 --> 00:07:34,052
مي‌خوايم چندتا چيز رو بدزديم

193
00:07:34,054 --> 00:07:35,420
ببخشيد، کمکي از دستم برمياد؟

194
00:07:35,422 --> 00:07:37,389
از وسايل معمول اداره‌ها شروع مي‌کنيم

195
00:07:37,391 --> 00:07:39,157
!هي هي هي! اون وسايل منه

196
00:07:39,159 --> 00:07:40,559
مثلِ منگنه و خودکار

197
00:07:40,561 --> 00:07:42,727
و همه جور وسايل اين شکلي

198
00:07:42,729 --> 00:07:44,729
بسه ديگه، زنگ مي‌زنم حراست

199
00:07:44,731 --> 00:07:46,598
!واي نه

200
00:07:50,737 --> 00:07:53,605
خيلي خب، حالا توي يه اتاق امن هستيم

201
00:07:53,607 --> 00:07:56,274
که هيچکدوم از اونايي که ازشون دزدي کردم

202
00:07:56,276 --> 00:07:57,576
دستشون بهم نمي‌رسه

203
00:07:57,578 --> 00:07:59,744
حالا بياين به چيزايي که دزديدم نگاهي بندازيم

204
00:07:59,746 --> 00:08:02,280
يه بسته "بابيش" داريم

205
00:08:02,282 --> 00:08:04,783
که 8 تا "برپلز" قيمت داره

206
00:08:04,785 --> 00:08:06,751
يه "پلامبس" داريم

207
00:08:06,753 --> 00:08:09,120
که 6/5 برپلز قيمت داره

208
00:08:09,122 --> 00:08:12,591
چندتا ليوان شکسته‌ که توي پارتي‌ها
استفاده ميشه داريم

209
00:08:12,593 --> 00:08:14,426
15/5برپلز

210
00:08:15,763 --> 00:08:17,696
به "ترانه‌هاي بامزه" خوش آمديد

211
00:08:17,698 --> 00:08:20,098
،همه‌شون في‌البداعه هستن
کِرکِر خنده‌ست

212
00:08:20,100 --> 00:08:22,400
يه داوطلب از توي حُضار مي‌خوام

213
00:08:22,402 --> 00:08:24,603
...من طرفدارِ قديمي برنامه‌ام

214
00:08:24,605 --> 00:08:27,105
شما چه کاره‌اي؟
تخصص‌ـت چيه؟

215
00:08:27,107 --> 00:08:29,240
من وکيل ماليات‌ام

216
00:08:29,242 --> 00:08:31,876
خيلي خب بريم، آهنگُ پخش کنيد

217
00:08:33,113 --> 00:08:35,313
# من يه وکيل ماليات‌ام #

218
00:08:35,315 --> 00:08:37,148
# اوه، خدايا، اوه #

219
00:08:37,150 --> 00:08:39,150
# بقيه آدما رو فراموش کن #

220
00:08:39,152 --> 00:08:41,052
# بي‌خيال عيسي مسيح #

221
00:08:41,054 --> 00:08:42,554
# بي‌خيال محمد #

222
00:08:42,556 --> 00:08:46,257
...بي‌خيالِ اون آه #
# اديان ديگه

223
00:08:49,129 --> 00:08:50,395
پايان

224
00:08:50,397 --> 00:08:52,297
واي خدايا، خيلي خنده‌دار بود

225
00:08:52,299 --> 00:08:53,632
خيلي ممنون -
قابلتو نداشت -

226
00:08:53,634 --> 00:08:55,600
،هي، ماموران حراست
ببرينش بيرون

227
00:08:55,602 --> 00:08:57,168
بندازينش بيرون

228
00:08:57,170 --> 00:08:58,637
از اينجا ببرينش

229
00:08:58,639 --> 00:09:00,105
نه! چرا آخه!؟

230
00:09:00,107 --> 00:09:03,942
.از بين تماشاگرها بندازينش بيرون
!بُکشينش، تيکه‌پاره ـش کنين

231
00:09:03,944 --> 00:09:04,943
...شياطين

232
00:09:04,945 --> 00:09:06,144
!روحش رو بِکشين بيرون

233
00:09:06,146 --> 00:09:07,445
به تخمم نيست

234
00:09:07,447 --> 00:09:08,947
خانواده اسميت؟ -
بله؟ -

235
00:09:08,949 --> 00:09:12,150
مي‌خواستم به اطلاعتون برسونم که
حال جري خيلي خوبه

236
00:09:12,152 --> 00:09:13,985
!ايول! هورا -
!چه خبر خوبي -

237
00:09:13,987 --> 00:09:16,921
،ولي آه، خانوم اسميت
ميشه با من تشريف بياريد؟

238
00:09:18,190 --> 00:09:20,258
،سلام عزيز دلم
...قضيه از اين قراره

239
00:09:20,260 --> 00:09:22,360
اين دوستان، مي‌خوان کاملاً آلت‌ام رو

240
00:09:22,362 --> 00:09:25,130
در بيارن و بجاي قلب يه آدم فضايي
ازش استفاده کنن

241
00:09:25,132 --> 00:09:27,165
و فقط کافيه که تو قبول کني

242
00:09:27,167 --> 00:09:28,667
جان!؟ -
اوه اوه -

243
00:09:28,669 --> 00:09:31,870
،شايد اينجا يه مشکلي داشته باشيم رفقا
!ايول

244
00:09:31,872 --> 00:09:34,706
آلتِ ايشون با يک آلت مصنوعي جايگزين ميشه

245
00:09:34,708 --> 00:09:37,342
گزينه‌هاي زيادي براي انتخاب دارين

246
00:09:37,344 --> 00:09:38,843
همشون توي اين کاتالوگ هست

247
00:09:38,845 --> 00:09:41,312
!من آلت مصنوعي نمي‌خوام
اين ديوونگيه

248
00:09:41,314 --> 00:09:43,281
شما فکر کردين کي هستين!؟

249
00:09:43,283 --> 00:09:45,316
من احساسات شما رو درک مي‌کنم، خانوم اسميت

250
00:09:45,318 --> 00:09:46,618
فکر نکنم درک کني

251
00:09:46,620 --> 00:09:48,953
من شوهرم رو براي درمان آوُردم اينجا

252
00:09:48,955 --> 00:09:50,488
يک ساعت غيبش زد

253
00:09:50,490 --> 00:09:53,304
،و حالا شما آلتش رو مي‌خواين
...و اين کاتالوگ رو دادين

254
00:09:53,306 --> 00:09:54,893
...اين، اين... خيلي

255
00:09:54,895 --> 00:09:56,027
آخِيش

256
00:09:56,029 --> 00:09:57,862
خب، همينه ديگه، شرمنده

257
00:09:57,864 --> 00:10:01,900
،مي‌دونم که درکش سخته، ولي روي زمين
عشق از همه چيز مهم‌تره

258
00:10:01,902 --> 00:10:04,469
جناب اسميت، افرادي هستند که باور دارن

259
00:10:04,471 --> 00:10:07,338
شريمپلي پيبلز" نشانه‌ي عشق"
در بين تمامي موجوداته

260
00:10:07,340 --> 00:10:08,873
سرنوشت اون تعيين‌کننده‌ي

261
00:10:08,875 --> 00:10:12,544
سرنوشتِ صد‌ها ميليون
موجودات داراي ادراکه

262
00:10:12,546 --> 00:10:15,313
!واي جونم
پس، ميليون‌ها موجود؟

263
00:10:15,315 --> 00:10:16,881
صدها ميليون

264
00:10:16,883 --> 00:10:19,818
جري، تو وِخامت اوضاع رو کامل

265
00:10:19,820 --> 00:10:22,687
توضيح ندادي
[ !از کاتالوگه خوشش اومد ]

266
00:10:22,689 --> 00:10:25,223
خب بث، فکر نکنم تصميمت بايد براساس

267
00:10:25,225 --> 00:10:26,758
سياست گرفته بشه

268
00:10:26,760 --> 00:10:28,993
کي مي‌تونه با تصميم يه زن براي اينکه شوهرش

269
00:10:28,995 --> 00:10:30,395
کامل و سالم بمونه مخالفت کنه؟

270
00:10:30,397 --> 00:10:33,398
.خب، فکر نکنم اصلاً انصاف باشه، جري
!اصلاً

271
00:10:33,400 --> 00:10:35,934
در حقيقت، کُل اين وضعيت
نشانه‌هاي تبعيض جنسي داره

272
00:10:35,936 --> 00:10:38,436
بث، ميشه در موردش خصوصي صحبت کنيم؟

273
00:10:38,438 --> 00:10:41,005
،مي‌دوني جري، به نظرم خَتم کلام اينه که

274
00:10:41,007 --> 00:10:44,409
،اگه مي‌خواي آلت‌ـت رو نگه داري
:بايد خودت با صداي بلند بگي

275
00:10:44,411 --> 00:10:46,077
"من ترجيح ميدم آلتم رو نگه دارم"

276
00:10:46,079 --> 00:10:48,747
ولي بث، کدوم مَردي همچين حرفي مي‌زنه

277
00:10:48,749 --> 00:10:50,548
وقتي دنيا به آلتش نياز داره؟

278
00:10:50,550 --> 00:10:53,017
خب جري، من چه همسر بدي ميشم

279
00:10:53,019 --> 00:10:55,854
اگه کاري کنم که جلوتو بگيرم؟

280
00:10:59,191 --> 00:11:00,925
،‏هی، گوش کنید

281
00:11:00,927 --> 00:11:02,627
‏دهنتون کوچولو و کوچیکه؟

282
00:11:02,629 --> 00:11:05,196
...‏پس چرا به "لقمه کوچیک" نمیاید

283
00:11:05,198 --> 00:11:06,531
.‏جایی که غذا کوچیکه

284
00:11:06,533 --> 00:11:08,399
.‏غذاهای معمولی، ولی خیلی کوچیک

285
00:11:08,401 --> 00:11:10,268
‏می تونید بذاریدش تو دهنتون
.‏و بخوریدش

286
00:11:10,270 --> 00:11:11,603
.‏هیچی به لباتون گیر نمی‌کنه

287
00:11:11,605 --> 00:11:14,606
‏فقط کوچیک و کوجیکه
...‏و جا میشه

288
00:11:14,608 --> 00:11:16,775
...‏قشنگ جا میشه

289
00:11:16,777 --> 00:11:19,978
،‏ما لازانیا کوچیک داریم، پیتزای کوچیک
.‏پای کوچیک

290
00:11:19,980 --> 00:11:22,981
‏تخم مرغ نیمرو سرخ کرده
.‏کوچیک، کوچولو

291
00:11:22,983 --> 00:11:25,583
.‏گندش بزنن
.‏ما آدمای کوچیک داریم

292
00:11:25,585 --> 00:11:26,451
"‏"لقمه کوچیک

293
00:11:26,453 --> 00:11:28,119
.‏گشنه اید؟ ‏یالا بیاید

294
00:11:28,121 --> 00:11:29,554
"‏"لقمه کوچیک

295
00:11:29,556 --> 00:11:32,323
،‏بیا یه خورده گه کیری بخور
.‏آدم کصکش احمق حرومی

296
00:11:32,325 --> 00:11:33,892
.‏داشتم شوخی می‌کردم

297
00:11:33,894 --> 00:11:36,828
.‏قبل از عمل یه سری وقت خالی داری

298
00:11:36,830 --> 00:11:38,463
‏من فکر کنم که دوست داشته باشی

299
00:11:38,465 --> 00:11:40,265
.‏از آلتت برای بار آخر استفاده کنی

300
00:11:40,267 --> 00:11:41,466
.‏این کامپیوتر منه

301
00:11:41,468 --> 00:11:43,635
.‏به اینترنت فضایی وصله

302
00:11:44,970 --> 00:11:46,304
.‏اینم یه چندتا پورن

303
00:11:46,306 --> 00:11:47,639
.‏و اینم یه حوله فضایی

304
00:11:47,641 --> 00:11:49,474
.‏من واقعا تو یه سیاره دیگه خریدمش

305
00:11:49,476 --> 00:11:51,075
.‏پس برای من یه حوله فضایی ـه

306
00:11:51,077 --> 00:11:52,977
.‏- موفق باشی
.‏- ممنون

307
00:12:01,954 --> 00:12:04,322
‏این چیه؟

308
00:12:05,192 --> 00:12:07,325
.‏یه لحظه صبر کن

309
00:12:07,327 --> 00:12:08,459
‏آقای اسمیت؟

310
00:12:08,461 --> 00:12:10,161
.‏بله؟ دارم جلق میزنم

311
00:12:10,163 --> 00:12:11,796
،‏یادم رفت یادآوری کنم

312
00:12:11,798 --> 00:12:14,365
‏یک سری پرونده‌های مبسوط پزشکی
.‏روی صفحه دستکتاپ من بازه

313
00:12:14,367 --> 00:12:16,701
‏اما من به شما اطمینان می کنم
‏که فعالیتتون رو

314
00:12:16,703 --> 00:12:19,437
.‏- فقط به پورنوگرافی محدود می‌کنید
!‏- البته

315
00:12:19,439 --> 00:12:20,805
.‏موفق باشید

316
00:12:22,976 --> 00:12:24,676
!‏اوه خدا

317
00:12:24,678 --> 00:12:27,612
‏آقای پیبلز، ‏همین الان برام
یه بلیت یه طرفه

318
00:12:27,614 --> 00:12:30,949
.جور کردی ‏که آلتم رو بدنم بمونه

319
00:12:30,951 --> 00:12:34,719
‏با اخبار چپه با گویندگی
.‏مایکل تامپسون در خدمتتون هستیم

320
00:12:34,721 --> 00:12:37,522
.‏سلام همگی
.‏من مایکل تامپسونم

321
00:12:37,524 --> 00:12:39,724
.‏امروز پاپ کشته نشد

322
00:12:39,726 --> 00:12:43,161
‏اون کامل حالش خوبه
.‏و در حال گذراندن تعطیلاتش تو آروباست

323
00:12:43,163 --> 00:12:45,530
،‏در یک خبر چپه دیگه
...‏اطلاعاتی

324
00:12:45,532 --> 00:12:47,332
‏ریک، قضیه این یارو چیه؟

325
00:12:47,334 --> 00:12:49,534
‏چرا بدنش اینجوری تا اونور

326
00:12:49,536 --> 00:12:53,071
‏- سمت راست صفحه کش اومده؟
‏- نمیدونم، مورتی، ببینیم دیگه چی داره، ها؟

327
00:12:53,073 --> 00:12:54,839
.‏سلام، به "پختن چیزها" خوش اومدید

328
00:12:54,841 --> 00:12:56,174
.‏من پایکل تامپسونم

329
00:12:56,176 --> 00:12:57,475
.‏یه لحظه وایسا ببینم، ریک

330
00:12:57,477 --> 00:12:59,043
‏بدن این یارو انگار که

331
00:12:59,045 --> 00:13:00,478
.‏به سمت چپ صفحه کش اومده

332
00:13:00,480 --> 00:13:02,213
،‏اوه خدای من
.‏و اسمش هم پایکله

333
00:13:02,215 --> 00:13:03,915
،‏من یکم از این می پزم

334
00:13:03,917 --> 00:13:06,150
.‏یکم از اون می پزم

335
00:13:06,152 --> 00:13:08,152
!‏هی! مایل نکش دیگه

336
00:13:08,154 --> 00:13:09,420
!‏اوه خدای من
!‏دوقلوهای بهم چسبیده

337
00:13:09,422 --> 00:13:11,022
...‏اونا
!‏اونا دوقلوهای بهم چسبیدن

338
00:13:11,024 --> 00:13:13,424
.‏تو دیگه نکش
.‏من وسط اخبارمم

339
00:13:13,426 --> 00:13:15,393
،‏اوه، همش در مورد توئه
‏مگه نه؟

340
00:13:15,395 --> 00:13:17,562
،‏آقایان و خانم ها
‏کارهای این یارو باورتون میشه؟

341
00:13:17,564 --> 00:13:19,831
،‏اون برنامه خبری خودش رو داره
.‏اسم معمولی داره

342
00:13:19,833 --> 00:13:21,733
.‏- هی، برگرد به اخبار
.‏- آره، آره، آره

343
00:13:21,735 --> 00:13:24,202
‏معلومه والدینمون اول
.اسم اون رو گذاشتن

344
00:13:24,204 --> 00:13:25,236
."‏"خب این مایکل

345
00:13:25,238 --> 00:13:26,671
‏شرط می بندم که اون اسم رو

346
00:13:26,673 --> 00:13:28,039
‏حتی قبل از اینکه حامله بشن
.‏انتخاب کرده بودن

347
00:13:28,041 --> 00:13:29,274
...‏نمیخوام ساز مخالف بزنم

348
00:13:29,276 --> 00:13:30,742
ا‏ما شاید ناسازگاریِ کمتری پیش بیاد اگه

349
00:13:30,744 --> 00:13:33,011
‏برنامه هاشون رو تو یه زمان
.‏برگزار نکنن

350
00:13:33,013 --> 00:13:34,345
‏اوه، سامر، نمیدونی که چقدر پول رو

351
00:13:34,347 --> 00:13:35,780
.‏در تولید صرفه جویی می کنن

352
00:13:35,782 --> 00:13:37,582
،‏و بعدش فهمیدن که من چسبیدم

353
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
،‏توی سواری
"‏و بعد گفتن "اه، گندش بزنن

354
00:13:39,586 --> 00:13:41,419
،‏خب، کیر توش
.‏بهش میگیم پایکل

355
00:13:41,421 --> 00:13:43,855
،‏گاییدمت پایکل
.‏تو یه تیکه گه کیری ای

356
00:13:46,860 --> 00:13:47,959
.‏عصر خوش

357
00:13:47,961 --> 00:13:49,527
‏میدونم که همه شما در مورد حال

358
00:13:49,529 --> 00:13:52,096
.‏عزیز دوست‌داشتنی‌مون پیبلز سوال دارید

359
00:13:52,098 --> 00:13:55,733
XP-20XX یا XP-20
‏‏ترجیح میدی؟

360
00:13:55,735 --> 00:13:58,469
.‏من آلت خودم رو ترجیح میدم
!‏توهم همین طور

361
00:13:58,471 --> 00:14:00,638
‏یک مرد شجاع زمینی که فداکاریش

362
00:14:00,640 --> 00:14:03,741
‏باعث میشه شریمپلی پیبلز
...‏زنده بمونه

363
00:14:03,743 --> 00:14:04,809
.‏آقای جری اسمیت

364
00:14:06,212 --> 00:14:07,612
!‏سلام، همگی

365
00:14:07,614 --> 00:14:10,148
‏یه دست دیگه هم برای
.‏ شریمپلی پیبلز

366
00:14:10,150 --> 00:14:11,749
‏مرد خوبیه، مگه نه؟

367
00:14:11,751 --> 00:14:14,819
‏من تازگی در مورد موفقیت هاش
،‏شنیدم

368
00:14:14,821 --> 00:14:17,288
‏از مارشش در میدان فلیرک بلیرک

369
00:14:17,290 --> 00:14:20,058
‏تا مبارزه کنونیش برای استقلال از
.‏وابستگی به تولید هروئین

370
00:14:20,060 --> 00:14:21,059
.‏اون کار درسته

371
00:14:23,763 --> 00:14:26,397
.‏آره

372
00:14:26,399 --> 00:14:29,267
‏خب، به ذهنم خطور کرد که
‏اعتیادش به هروئین

373
00:14:29,269 --> 00:14:31,736
.‏به اطلاع عموم نرسیده

374
00:14:31,738 --> 00:14:35,273
‏در جریانی که هروئین 10% ‏اتمسفر

375
00:14:35,275 --> 00:14:37,642
‏سیاره اصلی شریمپلی پیبلز
رو تشکیل میده؟

376
00:14:37,644 --> 00:14:40,011
‏سیاره اش توسط جوخه مرگ
.‏کلارگن نابود شد

377
00:14:40,013 --> 00:14:42,747
‏اون نمیتونه بیرون ازش
.‏بدون تنفس هروئین زنده بمونه

378
00:14:42,749 --> 00:14:45,416
.‏درسته، من اینو میدونم
...‏فقط داشتم فکر می کردم

379
00:14:45,418 --> 00:14:49,153
‏این یارو میخواد از زیر
!‏اهدای آلتش در بره

380
00:14:53,859 --> 00:14:55,693
"‏امروز در "چه طوری میسازنش

381
00:14:55,695 --> 00:14:57,161
.‏پلامپس ها

382
00:14:57,163 --> 00:14:59,697
.‏همه یه پلامبس تو خونه شون دارن

383
00:15:01,000 --> 00:15:03,334
،‏اول اونا دینگل باب رو میگیرن

384
00:15:03,336 --> 00:15:06,938
.‏و با یه مشت شلیم نرمش می کنن

385
00:15:06,940 --> 00:15:11,943
‏شلیم برای استفاده های بعدی
.‏جدا سازی میشه

386
00:15:11,945 --> 00:15:13,177
‏بعد دینگل باب رو میگیرن

387
00:15:13,179 --> 00:15:14,979
،‏و داخل گرامبو می کننش

388
00:15:14,981 --> 00:15:17,215
.‏جایی که فلیب رو پشتش میمالن

389
00:15:17,217 --> 00:15:19,350
‏خیلی مهمه که فلیب مالیده بشه

390
00:15:19,352 --> 00:15:22,520
.‏چون فلیب پر از عصاره فلیبه

391
00:15:22,522 --> 00:15:24,989
‏بعد یه شلامی سر و کله اش
،‏پیدا میشه

392
00:15:24,991 --> 00:15:27,859
‏و می مالدش و روش
.‏تف می اندازه

393
00:15:27,861 --> 00:15:29,193
.‏اونا فلیب رو می برن

394
00:15:29,195 --> 00:15:31,696
.‏یه چندتا هیزاد تو راهه

395
00:15:31,698 --> 00:15:34,832
‏بلامفس مخالف چامبل
.‏مالیده میشه

396
00:15:34,834 --> 00:15:38,536
‏و بعد پلوبس و گرامبو
.‏تراشیده میشه

397
00:15:38,538 --> 00:15:42,073
‏و این براتون یه پلامبس
.‏همیشگی رو به ارمغان میاره

398
00:15:42,075 --> 00:15:45,376
‏من همیشه می خواستم بدونم
.‏پلامبس چجوری درست میشه

399
00:15:45,378 --> 00:15:49,080
سلام، به برنامه "حريم شخصي" خوش آمديد

400
00:15:49,082 --> 00:15:50,815
،من ميزبان شما "فيليپ جيکوبز" هستم

401
00:15:50,817 --> 00:15:54,152
و بذارين بهتون بگم که من به
حريم شخصيم خيلي اهميت ميدم

402
00:15:54,154 --> 00:15:57,255
واي واي، هي، کي اينجا کنارِ منه؟

403
00:15:57,257 --> 00:15:59,090
کي اينجاست؟

404
00:15:59,092 --> 00:16:02,493
،حالا چطوره من برم اين بالا
و شما هم بياين بالا

405
00:16:02,495 --> 00:16:05,563
و برنامه "حريم شخصي" رو از اين بالا

406
00:16:05,565 --> 00:16:07,031
شروع کنيم

407
00:16:07,033 --> 00:16:08,099
بريم

408
00:16:08,101 --> 00:16:10,401
ما يک حريم شخصي داريم

409
00:16:10,403 --> 00:16:12,003
دو، حريم شخصي

410
00:16:12,005 --> 00:16:14,272
سه، از حريم شخصيم برو بيرون

411
00:16:14,274 --> 00:16:17,075
چهار، نزديکِ حريم شخصيم نشو

412
00:16:17,077 --> 00:16:18,109
...پنج

413
00:16:18,111 --> 00:16:20,078
از اون حريم شخصي برو بيرون

414
00:16:20,080 --> 00:16:21,379
...شش

415
00:16:21,381 --> 00:16:23,014
نزديکِ حريم شخصيم نشو

416
00:16:23,016 --> 00:16:24,415
...هفت

417
00:16:24,417 --> 00:16:25,716
از حريم شخصيم برو بيرون

418
00:16:25,718 --> 00:16:28,419
هشت، حريم شخصي

419
00:16:28,421 --> 00:16:30,922
نُه، حريم شخصي

420
00:16:30,924 --> 00:16:34,025
،من حريم شخصي رو خيلي جدي مي‌گيرم

421
00:16:34,027 --> 00:16:37,228
...تاجايي که حتي به اين

422
00:16:37,230 --> 00:16:40,264
حتي به اين پوستم توي حريم شخصيم

423
00:16:40,266 --> 00:16:41,766
علاقه‌اي ندارم

424
00:16:42,769 --> 00:16:43,868
!واي خدا جون

425
00:16:46,105 --> 00:16:47,605
!اوه، دردم مياد

426
00:16:47,607 --> 00:16:48,606
!چندش

427
00:16:48,608 --> 00:16:50,241
!چه احمقيه

428
00:16:50,243 --> 00:16:51,476
تا هفته‌ي آينده خدانگهدار

429
00:16:52,612 --> 00:16:54,278
،بهترين برنامه تاريخ

430
00:16:54,280 --> 00:16:56,080
برنامه‌اي که باهاش بزرگ شديم و عاشقشيم

431
00:16:56,082 --> 00:16:57,949
"برنامه "حريم شخصي

432
00:16:57,951 --> 00:17:00,151
قسمت بعدي "حريم شخصي" سه‌شنبه آينده ساعت 8

433
00:17:00,153 --> 00:17:01,786
،برنامه بعدي

434
00:17:01,788 --> 00:17:04,322
همراه با سامانتا و پسرهاش در
"اهالي شمال"

435
00:17:22,908 --> 00:17:25,810
اگه يه لحظه داد و هَوار نکنين

436
00:17:25,812 --> 00:17:28,412
...و از اون اَدا اطوارها در نيارين

437
00:17:28,414 --> 00:17:29,981
ببخشيد، برو کنار

438
00:17:29,983 --> 00:17:32,984
،لطفاً ساکت باشين
خبرهايي در مورد شريمپلي پيبلز دارم

439
00:17:32,986 --> 00:17:34,152
خبرِ اينکه جري اسميت

440
00:17:34,154 --> 00:17:37,255
مي‌خواد از اهداي آلتش شانه خالي کنه

441
00:17:37,257 --> 00:17:38,990
در ميان کهکشان پخش شده

442
00:17:38,992 --> 00:17:41,492
موجودات سرتاسر دنيا متحد شدند

443
00:17:41,494 --> 00:17:44,929
تا عضو کوچيک و کم‌ارزششون رو
براي نجات شريمپلي تقديم کنند

444
00:17:44,931 --> 00:17:48,966
که يک قلب مصنوعي
جديد و مُدرن براش درست کنيم

445
00:17:48,968 --> 00:17:52,670
که حتي از آلت رقت‌انگيز آقاي اسميت هم بهتره

446
00:17:52,672 --> 00:17:55,206
وايسا بينم! اين همه مدت اين گزينه هم داشتين؟

447
00:17:55,208 --> 00:17:56,607
!شما خيلي بي‌ناموسين

448
00:17:56,609 --> 00:17:59,677
.آره، ما بي‌ناموسيم
تو هنوز اينجايي؟

449
00:17:59,679 --> 00:18:01,479
خيلي خب جري، بريم خونه

450
00:18:01,481 --> 00:18:03,514
،الان نمي‌تونم بيام
همه ازم متنفرن

451
00:18:03,516 --> 00:18:06,150
متاسفانه هيچ عمل جراحي نيست

452
00:18:06,152 --> 00:18:08,352
که بتونه اينو درست کنه

453
00:18:08,354 --> 00:18:10,688
يا شايدم باشه؟

454
00:18:12,358 --> 00:18:13,724
.‏- چاقو
.‏- چاقو

455
00:18:13,726 --> 00:18:15,626
.‏- دکتر نانو
.‏- دکتر نانو

456
00:18:15,628 --> 00:18:16,994
.‏چاقوی نانو

457
00:18:16,996 --> 00:18:18,229
.‏چاقوی نانو

458
00:18:18,231 --> 00:18:19,897
.‏بسیار خوب، آماده ایم

459
00:18:19,899 --> 00:18:21,165
!‏نه خیلی سریع

460
00:18:21,167 --> 00:18:23,367
‏آقای اسمیت؟ دارید چیکار می کنید؟
‏دیوانه شدید؟

461
00:18:23,369 --> 00:18:24,669
،‏من آدم خوبی ام

462
00:18:24,671 --> 00:18:27,538
‏و ازتون میخوام که
‏آلت من رو ببرید

463
00:18:27,540 --> 00:18:30,041
.‏و بکنیدش توی سینه اون مرد

464
00:18:30,043 --> 00:18:31,008
!‏طرز کارش اینجوری نیست

465
00:18:31,010 --> 00:18:33,110
‏خب، تو قراره کاری کنی
!‏که کار کنه

466
00:18:37,550 --> 00:18:41,219
!‏من مرد اختاپوسی ام

467
00:18:41,221 --> 00:18:44,722
!‏من مرد اختاپوسی ام

468
00:18:44,724 --> 00:18:50,928
‏من یه زیست شناس دریایی ام
.‏که اختاپوس گازم گرفته

469
00:18:52,365 --> 00:18:55,032
...‏و الان من
.‏به مردم کمک می کنم

470
00:18:55,034 --> 00:18:56,067
.‏آدما رو نجات میدم

471
00:18:56,069 --> 00:18:59,103
.‏من یه مرد اختاپوسی پردردسرم

472
00:19:00,173 --> 00:19:02,373
‏باید یه سری دردسر رو حل  کنم

473
00:19:02,375 --> 00:19:05,076
.‏چون یه سری دردسر تو راهه

474
00:19:05,078 --> 00:19:06,611
!‏حال بهم زنه

475
00:19:06,613 --> 00:19:07,912
‏باید همه ی تلوزیون های فرازمینی

476
00:19:07,914 --> 00:19:09,580
‏متکی به خشونت نوجوانان باشه؟

477
00:19:09,582 --> 00:19:11,549
‏خب سامر شاید آدمایی که

478
00:19:11,551 --> 00:19:12,850
،‏چیز درست می کنن

479
00:19:12,852 --> 00:19:14,218
،‏نگران ‏روحیات حساست نیستن
‏‏می گیری؟

480
00:19:14,220 --> 00:19:16,420
‏شاید گونه هایی که از
فیتلر فکریت

481
00:19:16,422 --> 00:19:17,955
‏باهم ارتباط برقرار می کنن

482
00:19:17,957 --> 00:19:20,091
‏کمتر از اینایی که همین الان
!‏ارتباط برقرار کردن تکامل پیدا کردن

483
00:19:20,093 --> 00:19:22,093
،‏شاید مشکلاتت به خودت مربوطه

484
00:19:22,095 --> 00:19:24,295
‏شاید اینکه عموم احساساتت
‏رو به چیزشون بگیرن

485
00:19:24,297 --> 00:19:26,430
!‏یه بلیت یه طرفه به سمت انقراضه
.‏خدا، مورتی

486
00:19:26,432 --> 00:19:29,267
‏می فهمم کاترین هفلفینگر
.‏هنوز جواب پیامکت رو نداده

487
00:19:29,269 --> 00:19:30,601
.‏نمی خوام در موردش صحبت کنم

488
00:19:30,603 --> 00:19:31,769
،‏خیلی خب، بچه ها
.‏بریم خونه

489
00:19:31,771 --> 00:19:33,137
‏بابا کجاس؟
.‏اخبار فوری

490
00:19:33,139 --> 00:19:35,273
‏شریمپلی پیپلز توسط یک انسان

491
00:19:35,275 --> 00:19:37,441
.‏به نام جری اسمیت گروگان گرفته شده

492
00:19:37,443 --> 00:19:38,476
!‏آلتم رو ببر

493
00:19:38,478 --> 00:19:39,810
!!‏یا خدا

494
00:19:39,812 --> 00:19:41,279
،‏مشکلی نیست
.‏چیزی نشده

495
00:19:41,281 --> 00:19:43,781
‏باید مال یه واقعیت موازی باشه، نه؟

496
00:19:43,783 --> 00:19:45,583
‏- مطمئنی؟
.‏- نمیدونم

497
00:19:45,585 --> 00:19:46,617
!‏انجامش بده

498
00:19:46,619 --> 00:19:48,152
!‏آلتم رو ببر

499
00:19:48,154 --> 00:19:49,787
‏آقا، تفنگتون رو زمین بذارید

500
00:19:49,789 --> 00:19:51,589
!‏و از آقای پیبلز دور بشید

501
00:19:51,591 --> 00:19:53,457
!‏- جری
‏- بابا، داری چیکار می کنی؟

502
00:19:53,459 --> 00:19:55,626
.‏من آدم خوبی هستم

503
00:19:55,628 --> 00:19:57,895
‏از کجا تفنگ آورده؟
‏کی بهش تفنگ داده؟

504
00:19:57,897 --> 00:20:00,164
.‏اون یه تفنگ نیست
.ئه  XP-20 XX ‏اون

505
00:20:06,638 --> 00:20:08,072
.‏اوه، خدای من

506
00:20:08,074 --> 00:20:09,640
.‏من آدم خوبی ام

507
00:20:16,316 --> 00:20:17,648
!‏نه

508
00:20:17,650 --> 00:20:20,851
!‏نهههه

509
00:20:26,793 --> 00:20:28,159
‏سلام، حالت چطوره؟

510
00:20:28,161 --> 00:20:30,027
این جا

511
00:20:30,029 --> 00:20:32,763
...‏من همه نوع بستنی اینجا دارم
...‏بادوم زمینی و ژله

512
00:20:32,765 --> 00:20:34,098
‏وانیلی

513
00:20:34,100 --> 00:20:35,666
‏شکلاتی

514
00:20:35,668 --> 00:20:37,368
...‏و هر نوع طعم دیگه ای

515
00:20:37,370 --> 00:20:38,836
...‏خارج از سوراخ کون سرو میشه

516
00:20:38,838 --> 00:20:40,604
.‏دقیقا عین خونگی هاش

517
00:20:40,606 --> 00:20:41,672
!‏بابا

518
00:20:41,674 --> 00:20:43,841
‏چی شد؟ من کجام؟

519
00:20:43,843 --> 00:20:45,476
‏همه اش یه خواب بود؟

520
00:20:45,478 --> 00:20:47,144
.‏نه، نزدیک 50 تا گلوله خوردی

521
00:20:47,146 --> 00:20:50,047
،‏57تا. شکر خدا
‏تو توی یه بیمارستان فوق پیشرفته

522
00:20:50,049 --> 00:20:51,282
.‏هیولایی هستی

523
00:20:51,284 --> 00:20:53,351
‏پس یه جورایی مثل درآوردن
.‏خورده چوب بود

524
00:20:53,353 --> 00:20:55,720
‏همه چیزی که می خواستم
.‏این بود که بقیه ازم خوششون بیاد

525
00:20:55,722 --> 00:20:57,321
‏جری، اون دفعه ای رو یادت میاد که

526
00:20:57,323 --> 00:20:59,323
‏زیر اون کلیپ یوتوب گذاشتی و
‏یکی جواب داد

527
00:20:59,325 --> 00:21:01,325
،‏و بهت گفت اسکل
‏و تو هم جواب دادی و بهشون گفتی

528
00:21:01,327 --> 00:21:03,561
،"‏"کافر همه را به کیش خود پندارد
‏و بعد همه شب رو بیدار موندی

529
00:21:03,563 --> 00:21:05,062
‏و دکمه رفرش مرورگرت رو میزدی

530
00:21:05,064 --> 00:21:07,198
‏و منتظر اونا بودی که جواب بدن
‏و بعد در حالی که گریه می کردی خوابت برد؟

531
00:21:07,200 --> 00:21:08,866
.‏من یه جور دیگه یادم میاد

532
00:21:08,868 --> 00:21:11,202
‏اینم مثل اونه. تو نمی تونی کاری کنی
.‏مردم ازت خوششون بیاد

533
00:21:11,204 --> 00:21:13,704
باید صبر کنی که تنفرشون ازت
.خستشون کنه

534
00:21:13,706 --> 00:21:15,172
.‏میدونی چیه، تو راست میگی

535
00:21:15,174 --> 00:21:16,207
‏من نباید بخاطر نظر دیگران

536
00:21:16,209 --> 00:21:18,175
.‏در مورد خودم تحریک بشم

537
00:21:18,177 --> 00:21:19,577
،‏خیلی خب بچه ها
.‏بریم خونه

538
00:21:19,579 --> 00:21:21,011
،‏اگر برات فرقی نداره ریک

539
00:21:21,013 --> 00:21:22,546
...‏من میخوام برم باغ وحش

540
00:21:22,548 --> 00:21:23,881
.‏- با خانواده ام
‏- چی؟

541
00:21:23,883 --> 00:21:26,050
‏داری در مورد چی حرف میزنی؟
‏برای چی باید همچین کاری کنی؟

542
00:21:26,052 --> 00:21:28,552
‏این فکر احمقانه ایه! دردت چیه؟
!‏دیگه گه نکن خودتو، جری

543
00:21:28,554 --> 00:21:31,555
.‏خیلی خب، شرمنده ام، میریم خونه -
‏داره در مورد چی زر میزنه؟ -

544
00:22:10,595 --> 00:22:12,463
!‏من مرد سوراخ چشمی ام

545
00:22:12,465 --> 00:22:14,965
‏چه خبره؟
!‏سوراخ چشمم رو بهم بده

546
00:22:14,967 --> 00:22:18,035
!‏سوراخ چشمم رو بهم بده -
!‏این قسمت قفسه مال منه جری -

547
00:22:18,037 --> 00:22:19,370
‏برای چی اصلا تو از اینا داری؟

548
00:22:19,372 --> 00:22:21,071
!‏سوراخ چشمم رو بهم بده
!‏کمکم کنید، لطفا

549
00:22:21,073 --> 00:22:23,174
!‏من با سوراخ چشمام از اینجا بیرون میرم

550
00:22:25,364 --> 00:23:05,364
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
