WEBVTT

00:02.296 --> 00:04.830
از مدرسـه چـه خبـر؟-
.هيـچي-

00:04.832 --> 00:07.500
هيچـي! اوه، آه، يـکي از
.مسئـولايِ بخش ناهار مُرده

00:07.502 --> 00:09.135
،تـوي ورزشـگاه جسدش رو پيدا کردن که
انـگار، دوتـا سوراخ تو گردنـش بوده

00:09.137 --> 00:11.203
.و تمام خونِ بدنـش رو خالي کرده بودن

00:11.205 --> 00:13.039
خدايـا! آخـه کـي همچين کاري مي کنـه؟

00:13.041 --> 00:15.641
.بديهي ـه که يـه خون‌آشام مي کنـه
فـ فـ فلفل کـو؟

00:15.642 --> 00:17.310
!صب کن ببينم، چـي؟
!خون‌آشام ها واقعيت دارن

00:17.311 --> 00:20.246
.بله، سامـِر، خون‌ آشام ها واقعيت دارن
کـي فکرش رو مـي کرد؟

00:20.247 --> 00:23.215
،اوه، آها آره، تمام بشريـت
.الآن ديـگه صدها سالـه که مي دونن

00:23.217 --> 00:24.383
،آره ديـگه، سامـِر
.دنيـاي بزرگـي ـه

00:24.386 --> 00:26.918
.باهاش کنـار بيـا
د درست ميگم، ريـک؟

00:26.921 --> 00:28.253
!خُب، چيـکار کنيم حالا؟

00:28.255 --> 00:29.988
.زندگي‌مون رو مي کنيم تا بيوفتيم بميريم

00:29.990 --> 00:32.357
.احتمالاً توسطِ يه خون‌آشام
به احتمال زياد تصادف مي کنيم

00:32.360 --> 00:34.560
يا با بيماري قلبـي، ولي خب احتمالـش هم هست
.که توسط خون‌آشام بميريم

00:34.562 --> 00:37.496
،بابابزرگ ريـک، نميـشه
مثلاً، از دانشِ خارق العاده‌تون استفاده کنين

00:37.499 --> 00:40.566
و خودتون رو به يـه نوجوون تبديل کنين
و بيايـن مدرسـه ي ما

00:40.568 --> 00:43.402
و کمک‌مون کنين خون‌آشامـه رو گير بندازيم؟

00:43.404 --> 00:44.504
.آم...اووه

00:44.505 --> 00:47.072
.آره، چـه سخنرانيِ پرجزئياتي، سامـِر

00:47.075 --> 00:49.709
احتمالاً مي تونم خودم رو نوجوون بکنم

00:49.710 --> 00:52.245
و تو يه دنياي کونيِ پُر شده از
جوش و هورمون هاي بي هدف

00:52.246 --> 00:54.547
،و بدون سود که دبيرستان همچين جايي ـه
.وِل بچرخم

00:54.548 --> 00:56.249
...ولي خب درجواب سوالـت سوالـم اينـه

00:56.251 --> 00:59.084
آخـه اصلاً به چه دليلِ کیری اي بايد همچين کاري بکنم؟

00:59.087 --> 01:01.920
و تو اصن چجوري جرئـت مي کني ازم بخواي همچين کاري بکنم؟

01:01.923 --> 01:03.389
و چرا يکم از خودت خجالت نمي کشي؟

01:03.390 --> 01:04.289
!بابا

01:04.292 --> 01:06.092
.عزيزم، از خودت خجالت بکش

01:06.093 --> 01:07.292
جِـري! حاليت ـه الآن چي به
دخترمون گفتـي؟

01:07.294 --> 01:09.628
!ميـبخشيد
.حواسـم به ماجرا نبود

01:09.631 --> 01:12.063
!حواسـت به بحث درمورد خون‌آشام ها نبود؟

01:12.065 --> 01:14.800
بديهي ـه که، نمي دونستم درمورد
،خون‌آشام ها هست

01:14.803 --> 01:16.636
،چون توجـه نمي کردم

01:16.637 --> 01:18.538
،که تو بايد مي فهميدي
اگـه به من

01:18.539 --> 01:19.871
!توجـه مي کردي

01:19.874 --> 01:21.774
،اوه، بفرمـا
.دوباره اداي بيگناه هارو درآورد

01:21.776 --> 01:23.109
،من بيگناهـم، بِـث

01:23.110 --> 01:25.478
يـا با يـه هيولايِ بدجنسِ بي‌انصاف ازدواج کردم

01:25.479 --> 01:26.878
!که هميـشه اذيتـم مي کنه؟

01:26.881 --> 01:28.413
!يـا خـدا

01:28.416 --> 01:30.455
ميشـه يه فکري واسه زندگي زناشويي‌تون بکنين
يا طلاق بگيرين تموم شـه بِره؟

01:31.952 --> 01:35.721
.خب، پيش مشاور ازدواج که رفتيم

01:35.722 --> 01:37.222
.اينا مشاورهاي کره‌ي زمين هستن

01:37.225 --> 01:39.125
مثـه اينه که از يه اسب بخواي
.چرخ و فلک رو درست کنه

01:39.127 --> 01:40.592
،منظورم اينه که، نهايت سعي‌اش رو مي کنه

01:40.595 --> 01:42.127
.ولي خب بيشتر، فقط وحشت مي کنه

01:42.130 --> 01:44.996
من يه جايِ برون‌سياره‌اي مي شناسم
.با صد درصد ميزان موفقيـت

01:44.999 --> 01:47.733
،خب، ما که دوست داريم درستـش کنيم
.اگه بتونيـم

01:47.734 --> 01:48.967
...فقط مشکل اينجاست که-
.پس ديـگه حل ـه-

01:48.970 --> 01:50.303
.نمي خواد بار و بنديل ببندين
!اوه-

01:50.304 --> 01:52.071
!بريـم، بريـم، بريـم، بريـم

01:52.072 --> 01:55.307
،فک مي کني مامان و بابا
، مي دوني

01:55.310 --> 01:56.341
مي خوان طلاق بگيرن؟

01:56.343 --> 01:58.244
.من فک مي کنم، اشکال نداره آدم روياپردازي کنه، مورتـي

01:58.246 --> 01:59.995
.من ميـرم چنـتا تيـرچوبي درست کنم
[واسه کشتن خون‌آشام ها]

02:01.925 --> 02:08.557
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:34.047 --> 02:36.615
من اسم‌تون رو واسه يه دوره‌ي فشرده‌ي دو روزه
،توي "نوپتياي چهار" نوشتم

02:36.618 --> 02:39.452
.موفق‌آميزترين موسسه‌ي مشاوره‌ي ازدواجِ کهکشان

02:39.453 --> 02:40.987
مي تونن زندگيِ زناشويي يه سگ

02:40.989 --> 02:42.655
.و يه تيـکه شکلاتِ تلخ رو نجات بدن

02:42.657 --> 02:45.056
.مي تونن زندگي زناشوييِ دوتا بازيگر پورن رو نجات بدن

02:45.059 --> 02:47.493
خب، من که مي دونم آماده‌ام
.هر راهي که باشه رو امتحان کنم

02:47.495 --> 02:49.362
که حرفـت به صورت واضح
.اين مفهموم رو ميرسونه که، من نيستم

02:49.364 --> 02:50.896
.مسابقـه نيست که، بِـث

02:50.899 --> 02:52.198
،اوه، اينجوري مي خواي برنده بشي
[دکمه‌ي پاک‌سازيِ مسافر]

02:52.199 --> 02:53.900
با اشاره کردن به اينکه
من همش مي خوام باهات رقابت کنم؟

02:53.901 --> 02:55.200
.اگـه واقعاً همچيـن آدمـي باشـي

02:55.203 --> 02:56.401
.همچين آدمـي بخوره تو سَـرت-
!آره از خداتـه-

02:56.404 --> 02:57.870
.خيلي خب، خوش باشين
!پنج شنبه مي بينمتون

02:57.871 --> 02:59.371
!اوه

02:59.374 --> 03:00.539
.عنتـر

03:00.542 --> 03:02.140
.به پدرم توهين نکن

03:02.143 --> 03:04.143
بخاطرِ اون ـه که بچه‌هامون فقط
.از يه نيـمه منگل شدن

03:04.144 --> 03:05.977
...هِرهِر! به خودت گفتـي

03:05.979 --> 03:07.045
.اوه

03:07.048 --> 03:08.881
بِـث و جِـري اسميـت؟-
.بلـه-

03:08.882 --> 03:10.149
.من گَلِـکـسو اِسليم‌اسلام هستم

03:10.150 --> 03:12.150
.به نوپتياي چهار خوش اومدين

03:12.152 --> 03:16.055
خيال‌تون از بابت زندگيِ زناشويي‌تون
.حال ديگه مي تونه راحت باشه

03:16.056 --> 03:19.225
جِـري، برو اونجا بشين و اين رو
.بذار روي سَرت

03:19.227 --> 03:21.761
اين دستگاه اون قسمتي از مغزِ شخص مورد نظر

03:21.763 --> 03:25.231
که حاوي تمام درکي که از شريک عشقي‌اش داره، هست
.رو جداسازي مي کنـه

03:25.233 --> 03:28.434
و حالا مـا درکـي که جِـري از بِـث داره رو

03:28.436 --> 03:32.071
.به صورت يه موجود بيولوژيـکيِ مصنوعي ارائـه ميـديم

03:35.109 --> 03:36.441
.جالبـه

03:36.443 --> 03:38.109
!اين ديـگه چه کوفتـي ـه؟
!پسـش بگيـر

03:38.112 --> 03:39.946
!تـو عمراً همچيـن فکري درمورد من بـکني

03:39.948 --> 03:41.212
!من که کاري نکردم

03:41.215 --> 03:42.514
.اونـا از مغز من اسکن‌ـش کردن

03:42.517 --> 03:43.615
مي تونم پسـش بگيرم؟

03:43.618 --> 03:45.417
.جايـي واسه پشيمونـي نيست
ما اينجا با افکارِ

03:45.419 --> 03:47.419
.ناخودآگاه و ناسالم سَروکار داريم

03:47.422 --> 03:48.687
.بِـث

03:48.690 --> 03:51.691
حالا، ما مغز بِـث رو براي درکـي
.که از جِـري داره، بررسي مي کنيم

03:51.693 --> 03:53.059
.خوب بررسي کنين
.ديـگه واسـه من مُرد ـه

03:53.061 --> 03:54.259
.همه‌چي واسه تو مُرد‌ ـه

03:54.262 --> 03:55.627
چـي گفتـي؟-
.هيچـي-

04:01.102 --> 04:03.035
.بفرمـا، داشتـه باش، عوضـي

04:03.037 --> 04:04.704
همه‌تون مي‌بينين من چي ميگم؟

04:04.705 --> 04:07.440
.فک مي کنم همه‌مون مي‌بينيم هردوتون چي ميگين

04:08.910 --> 04:10.810
سرنخي از خون‌آشامـه پيدا نکردي؟

04:10.811 --> 04:12.277
!نه، سامِـر
،منظورم اينه که، ميدوني

04:12.280 --> 04:14.646
بنظرم وقتـش ـه که
.بـ بيخيالـش بشيم

04:14.649 --> 04:16.414
اوه، پس حالا ديـگه تو هم خودت رو دست بالا ميگيري

04:16.417 --> 04:17.717
فقط به اين خاطر که بابابزرگ هم خودش رو دست بالا ميگيره؟

04:17.719 --> 04:19.551
به اين خاطر نيست، بخاطرِ اينه که

04:19.554 --> 04:21.987
دنيـا يه کمي خيلي بزرگ ـه
.که بخواي به همچين چيز کوچيکـي اهميت بدي

04:22.991 --> 04:24.624
چه خبـرا، هلسينگ هاي من؟
[شکارچيِ خون‌آشامِ رمان دراکولا]

04:24.626 --> 04:26.325
!کي ميخواد خون‌آشام شکار کنه؟ هار هار هار

04:26.326 --> 04:28.059
ريـک؟
...چـه... چه جوري

04:28.061 --> 04:29.462
،آره، حوصلم سَر رفت، بعد يادم اومد که

04:29.463 --> 04:31.563
،امروز صبح چجوري حالِ سامِـر رو گرفتم
،و با خودم فک کردم

04:31.566 --> 04:33.299
هِي، تو چرا ديـگه همچين عنترِ بداخلاقي شدي، ريـک؟"

04:33.301 --> 04:34.833
،برو تو گاراژ
ذهنـت رو به يه کلونِ جوون‌تر از خودت

04:34.835 --> 04:37.003
منتقل کن، و خودت رو غرقِ

04:37.004 --> 04:39.138
،مسخره بازيِ جوونـا بکن
"حالا مگه چـي مي خواد بشـه؟

04:39.140 --> 04:40.905
.پس من اينـجام در خدمت‌تون
!من ريـکِ ريزه‌ميزه هستـم

04:40.907 --> 04:42.475
.بـ بـ بـاشه

04:42.477 --> 04:43.908
.خب، خيلي خوب شد که اينجايي، ريـک

04:43.910 --> 04:45.311
مطمئن شده بودم که توانايي‌اش رو نداريم

04:45.313 --> 04:46.946
.که خودمون تنها با يه خون‌آشام مقابله کنيم

04:46.948 --> 04:48.446
.خودت‌تون رو دست کم نگير، سامِـر

04:48.448 --> 04:50.349
.شما توانايي‌اش رو دارين
ولي هنوزم حال ميـده

04:50.350 --> 04:52.917
،که باهم تو يه تيمِ کیري انجامش بديم
!ريـکِ ريزه‌ميزه‌ي مادر جنده

04:52.919 --> 04:56.087
،آره! واي خدا
!توبـي متيـوز

04:56.090 --> 04:58.023
.سلام، توبـي، من ريکِ ريزه‌ميزه ام
.جديد اومدم

04:58.025 --> 05:00.426
.هِـي اوه... بهم سخت نگيرين
.هار هار. شوخي کردم

05:00.427 --> 05:02.994
از رک و بي‌پرده بودنـت خوشم مياد

05:02.996 --> 05:04.864
.و اين روپوشِ آزمايشگاه‌ات هم خيلي باحالـه

05:04.866 --> 05:06.198
.سامِـر

05:06.200 --> 05:08.133
!اسمـم رو بلـده

05:08.136 --> 05:09.501
چرا ندونـه؟
!تو عالي هستي

05:09.503 --> 05:11.003
.ولي گوش کنين، مراقب باشين

05:11.004 --> 05:12.672
،نمي‌تونيم کسي رو خون‌آشام حساب نکنيم

05:12.674 --> 05:14.773
.حتي اونايي که دلـبرن

05:14.775 --> 05:16.008
.نکن اينکارو، ريـک ريزه‌ميزه

05:16.010 --> 05:18.044
!شکارِ خون‌آشام با نوه‌هام

05:18.046 --> 05:20.212
!فاک
!ريـــکِ ريـــزه‌ميـــزه

05:20.213 --> 05:22.681
قدم بعدي اينـه که اسطوره‌هاتون رو تماشا کنين

05:22.684 --> 05:25.717
که باهم تعامل مي کنن
...و، آه... يـه سورپرايز گنده

05:25.720 --> 05:27.018
.هيچ‌وقت چيز جالبـي نيست

05:28.455 --> 05:30.689
،اينـجا گـاار و زاربـدار گلومپـش رو داريم

05:30.691 --> 05:32.657
،يـا، بهتـره که بگم
اينـجا حس و درکـي که

05:32.660 --> 05:35.193
.گـاار و زاربـدار از هم دارن، داريم

05:37.364 --> 05:38.830
،همونجوري که همه‌مون مي بينيم

05:38.833 --> 05:41.200
اصلاً نميشه گفت اينـا
.گـاار و زاربـدار واقعي هستن

05:41.201 --> 05:42.902
،که چيزِ خوبـي ـه
چون رابطـه‌اي که تو ذهن‌شون

05:42.903 --> 05:45.470
،دارن نه تنها زشت نيست بلکه

05:45.472 --> 05:48.006
.نـاپايـدارـه

05:50.811 --> 05:53.746
شايد همين الآن هم نکته‌ي مهمي رو
...ياد گرفته باشين

05:53.748 --> 05:56.215
،همه‌ي اين روابـط متفاوت هستن

05:56.217 --> 05:59.484
،هيچ کدومشون واقعي نيستن
.و هيچ کدومشون سرانجامي ندارن

05:59.487 --> 06:02.722
ما هيولاهايي که گاهي اوقات همه ديگه
،رو به اون شکل فرض مي کنيم، نيستيم

06:02.724 --> 06:06.491
چون ما واقعيت داريم و
.عمل مي کنيم

06:06.494 --> 06:09.862
.اين چيزيـه که ما رو نسبت به اونا برتري ميده

06:09.864 --> 06:12.698
.ما مي تونيم راه‌حل هارو پيدا کنيم

06:12.700 --> 06:13.732
.مي تونيم سازگاري کنيم

06:13.734 --> 06:15.568
.مي تونيم ارتباط برقرار کنيم

06:16.436 --> 06:19.739
،و مهم‌تر از همه

06:19.741 --> 06:24.744
.مي تونيم باهم کار کنيم

06:24.746 --> 06:27.580
،خب، ماجراجوييِ سختي بود
...ولي خب نتيجه‌اش رو هم ديدم

06:27.581 --> 06:29.248
!مدرسه‌مون عاري از خون‌آشام ـه

06:29.249 --> 06:31.883
پسر، کي فکرش رو ميکرد مربي فراتـو باشه؟

06:31.886 --> 06:34.352
.کارتون عالي بود، بچه ها
.بدون شما نمي شد

06:34.354 --> 06:35.921
مي دونين، ما... مـ ما بايد
.به خودمون افتخار کنيم

06:35.922 --> 06:38.424
.ما يه خون‌آشام و يه مربـيِ ورزش رو کُشتيم

06:38.426 --> 06:40.525
هار هار هار. يکي رو گرفتيم
!اون يکي‌اش اشانتيون روش بود، نـه؟

06:40.527 --> 06:42.761
،خب پس، دقيقاً چجوري
بدنِ پيرتون توي اون

06:42.763 --> 06:43.862
زنده مي مونه، بابابزرگ ريـک؟

06:43.864 --> 06:45.431
،اوه، مي دوني
،يه نوع سيـالِ کوانتوميِ فشرده

06:45.432 --> 06:46.931
.همچين چيزايي

06:46.934 --> 06:48.868
.از بافت زنده محافظت مي کنه
نه اينکه خيلي هم چيزي داشتم که

06:48.869 --> 06:51.936
!محافظت کنه. موميايي رو داشته باش! هار! هار هار

06:51.938 --> 06:54.706
.و فک کنم ديگه وقتشـه برگردم به همون بدن سالخورده

06:54.708 --> 06:58.443
واي خدايا. توبـي متيـوز ازم پرسيده
مامان بابام هنوز مسافرتن

06:58.446 --> 06:59.945
!و اينکه مي تونيم مهموني بگيريم يا نه

06:59.946 --> 07:02.580
!خيلي هم خوب، آفرين، سامِـر
بهت نگفتم؟

07:02.583 --> 07:05.885
!اووه
.پرسيده ريـکِ ريزه‌ميزه هم هست يا نه

07:05.886 --> 07:07.253
خب، اصن مي دوني چيه، سامِـر؟

07:07.254 --> 07:09.087
!بهش بگو ريـکِ ريزه‌ميزه هستـش

07:09.090 --> 07:10.455
!و بهش بگو يکم آبجو هم بيـاره

07:10.458 --> 07:13.659
جدي جدي؟ شـ شـ شـ شما
،ريـکِ ريزه‌ميزه مي مونين

07:13.660 --> 07:15.126
فقط به اين خاطر که ما بتونيم مهموني بگيريم؟

07:15.128 --> 07:16.761
!آره معلوم ـه
مگه يه شب ديگه چيزي ميشه؟

07:16.763 --> 07:19.465
و کي بهش خوش ميگذره وقتي اين يارو پيرپاتال هستش، ها؟

07:19.467 --> 07:22.133
!وابـي لابـي دووب دووب

07:22.136 --> 07:23.969
!هوووو-
!ريـکِ ريزه‌ميزه-

07:25.972 --> 07:29.008
،خب ميگذريم. حالا
شاهدِ بِـث و جِـري اسميـت هستيم

07:29.010 --> 07:30.809
.از سياره ي زيـمين

07:30.811 --> 07:31.977
.قلبـم داره ميـزنـه

07:31.979 --> 07:33.145
.عالي ميشـه

07:33.147 --> 07:34.813
.روابـطِ زيـميني ساده‌تر هستن

07:34.816 --> 07:37.482
،زمين يک سياره‌ي بدوي هستـش
...به همين علت اختلالات‌شون، اوه

07:37.484 --> 07:39.318
صـ صب کن، چـي؟
چـه خبـرـه؟

07:39.320 --> 07:41.085
اسطوره هاي اسميـت ها کجا هستن؟

07:46.092 --> 07:47.493
.واي يـا خـدا

07:50.297 --> 07:53.431
.واي خدا-
!سلول رو محفوظ کنين-

07:55.335 --> 07:57.669
آه، هِـي! ميدونين کجا خوش ميگذره؟
.مغازه ي کادوفروشي‌مون

07:57.672 --> 07:59.804
...چرا به صورت منظم باهم جلو نريم

08:03.010 --> 08:04.176
.اوه، خداي بزرگ، نـه

08:04.177 --> 08:06.011
!هم‌وابسته شدن

08:06.013 --> 08:07.212
!فرار کنين

08:09.616 --> 08:10.448
!اوه

08:15.443 --> 08:17.109
،اوه، آره آره
واقعاً بلدي

08:17.112 --> 08:19.479
.چجوري رنگ آبـي بپوشـي-
واقعاً؟-

08:19.480 --> 08:21.480
.خيلي خوشگل شدي-
.واي خدايـا-

08:21.482 --> 08:23.616
.سلام، مورتـي-
.اوه، سلام... سلام، جسيـکا-

08:23.618 --> 08:27.552
خب پس، ريـکِ ريزه‌ميزه داداشت ـه يا پسردايي، يا...؟

08:27.554 --> 08:28.921
نه، بابابزرگـم هوشياري و آگاهيش رو

08:28.922 --> 08:30.655
به يه کلون از خودش منتقل کرد

08:30.657 --> 08:32.124
.تا بتونـه توي مدرسه‌مون باشه

08:32.126 --> 08:33.258
.چه باحال

08:33.261 --> 08:35.128
.هِـي، ريکِ ريزه‌ميزه داره گيتار ميزنه

08:35.129 --> 08:36.229
.خيلي خب، همگي

08:36.230 --> 08:37.930
.اين آهنگ بعدي مستقيماً حرف دل ـه

08:37.931 --> 08:40.233
.متن آهنگـه درحين خوندن، خودجوش مياد بيرون

08:40.234 --> 08:41.734
? بذارين بيام بيرون ?

08:41.735 --> 08:44.903
? چيزي که شما مي بينين من نيستم ?

08:44.906 --> 08:46.172
? زندگيِ من يه دروغ ـه ?

08:46.173 --> 08:47.773
? من کسي که بهش نگاه مي کنين نيستم ?

08:47.774 --> 08:49.809
? بذارين بيام بيرون، آزادم کنين ?

08:49.811 --> 08:51.811
? ،من خيلي پيـرم
اين من نيستم ?

08:51.812 --> 08:57.249
? بدنِ واقعيم داره آروم آروم تو يه بشکه از بين ميره ?

08:57.252 --> 08:58.984
? کسي اصن گوش ميده؟ ?

08:58.986 --> 09:00.952
? کسي مي فهمه؟ ?

09:00.955 --> 09:04.489
? انقد اينجوري بهم نگاه نکنين
و واقعاً بياين بهم کمک کنين ?

09:04.492 --> 09:05.624
? !کمکم کنين ?

09:05.627 --> 09:07.426
? !کمکم کنين، دارم مي ميرم ?

09:07.427 --> 09:09.162
!ريـکِ ريزه‌ميزه
!ممنون از همگي

09:09.163 --> 09:10.595
!اين يارو عاليـه

09:10.598 --> 09:11.596
!من عاشق ريـکِ ريزه‌ميزه ام
.خـفـن

09:11.599 --> 09:14.667
!آره

09:33.153 --> 09:34.619
هـا؟

09:34.622 --> 09:36.221
چـه کصشعری بود؟

09:36.224 --> 09:38.124
آره، ميدونم! اين ديگه چه نوع بند و بساطيه راه انداختين؟

09:38.125 --> 09:41.060
!مـا؟! اين ديگه چه نوع رابطه‌ايـه که شما دوتا دارين؟

09:41.061 --> 09:42.527
.اوه، درستـه. بندازينـش گردنِ ما

09:42.529 --> 09:45.531
!اوکي، آه، مي تونـم و دارم ميندازم

09:45.532 --> 09:49.368
اسطوره هاي اهريمني‌اي که از همديگه ساختين
.دارن باهم همکاري مي کنن

09:49.369 --> 09:50.835
خب مگه چيزِ خوبي نيست؟

09:50.838 --> 09:52.904
!نه. نـه! بَـد ـه

09:52.907 --> 09:55.874
شما بدترين زندگي زناشويي‌اي رو دارين
.که تا به حال تو عمرم شاهدش بودم

09:55.877 --> 09:57.710
!اصن نبايد وجود داشتـه باشـه

09:57.711 --> 09:59.845
شما، هيچوقتِ هيچوقتِ هيچوقت
نبايد باهم ازدواج مي کردين

09:59.846 --> 10:02.547
،و نمي فهمم اصن چجوري، يا چرا

10:02.550 --> 10:04.584
.بايد بخواين باهم بمونين

10:05.920 --> 10:07.485
.خب، اينجام مشاوره واسه زوج هاي بَد ـه ديگه

10:07.488 --> 10:08.821
.دقيقـاً

10:14.329 --> 10:15.661
!واسه ماهم صب کنين

10:15.662 --> 10:16.995
.فقط جايِ يه نفر ديگه ميشه

10:16.998 --> 10:18.431
.من روان‌شناسـم
.باهاشون صحبت مي کنم

10:18.432 --> 10:21.032
.اونـا روان‌شناس نيستـن
!برين، برين، برين

10:21.034 --> 10:23.369
.بايد يه راهي باشه که با بابام تماس بگيريم

10:23.370 --> 10:25.571
.بيا اتاق مرکزي‌اي، چيزي رو پيدا کنيم

10:30.545 --> 10:33.079
!بِـث
.بايد اينـو ببيني

10:33.080 --> 10:34.180
چيـه؟

10:34.181 --> 10:35.513
،اين يه قطعه‌ي لولادارِ کوچيک ـه

10:35.515 --> 10:38.017
.با يکم فضاي خالي پشتـش

10:38.018 --> 10:39.685
،اگه تو هم بتوني يکي پيدا کني

10:39.686 --> 10:43.055
،احتمالاً تا ساعت‌ها جامون امن ـه
!شايدم روزها

10:43.056 --> 10:45.423
.تو همونجا بمون، جِـري

10:45.426 --> 10:47.593
.من اگه نجات پيدا کردم واست کمک مي فرستم

10:47.595 --> 10:50.095
نمي خواي واسه خودت يه دريچه‌ي کوچيک پيدا کني؟

10:50.098 --> 10:52.864
،جِـري، من معتقـدم
،اگه خودت تنهايي قايم شي

10:52.867 --> 10:54.867
ممکنه نجات پيدا کني
،و معتقـدم، من، خودم تنهايي

10:54.869 --> 10:57.702
شايد شانسي واسه
،فرار کردن از اينجا داشته باشم

10:57.705 --> 11:00.138
ولي دوتامون باهم؟

11:00.140 --> 11:01.273
.نمي دونم

11:01.276 --> 11:03.308
.ببين، شايد حق با روان‌شناسـه بود

11:03.311 --> 11:06.878
.موفق باشـي

11:08.649 --> 11:09.915
،خيلي خب، حالا
.گوشـت با من باشه

11:09.917 --> 11:11.383
.اوه! يا مي خواي نباشـه

11:11.385 --> 11:13.119
!هِي! نکن اينکارو! لطفاً

11:15.956 --> 11:17.556
!يا خدا، يا خدا، يـا خـدا

11:17.557 --> 11:19.557
،خب حالا، مي دونم قبلاً گفتم

11:19.560 --> 11:21.226
...که رياضي چيزِ مهمي ـه
...!و خب هستـش

11:21.229 --> 11:24.062
،ولي بنظرم
يه روزي، همه‌تون برميگردين به اين دوران

11:24.065 --> 11:27.899
،توي دبيرستان با ريـکِ ريزه‌ميزه و مورتـي

11:27.902 --> 11:30.603
.که شنيدم ديـشب يه مهمونيِ خفن داشتن

11:30.604 --> 11:32.805
.پس، کلاس تعطيل ـه

11:32.806 --> 11:34.072
!امروز رو مرخصـين

11:34.075 --> 11:36.242
،خيلي هم خوب! کارتون عالي بود
!آقاي گولدن‌فولد

11:36.244 --> 11:38.411
.آره، برين بيرون
.کتابي چيزي بخونين

11:38.412 --> 11:39.845
!يکم کرم ضدآفتاب بزن، دَنيـل

11:39.846 --> 11:41.479
هِـي، چه خبـرا، سامِـر؟
.اووه، چه پيرهن خوشگلي

11:41.481 --> 11:43.648
،ممنون، ريکِ ريزه‌ميزه
بنظرت امشب ديگه

11:43.651 --> 11:45.618
برميگردي به بدنِ قديمي‌ات؟

11:45.619 --> 11:47.253
نه بابا نميشه. امشب مجلس رقص داريم

11:47.254 --> 11:49.788
.و مورتـي ميخواد جسيـکا رو بياره
.کمک حالِ ريزه‌ميزه‌اش رو نياز داره

11:49.791 --> 11:51.824
!ريـکِ ريزه‌ميزه

11:51.825 --> 11:54.460
اوکي، پس اگه امشب نه، پس کي؟

11:54.461 --> 11:55.661
.نمي دونم
هروقت حس‌ش بود؟

11:55.662 --> 11:58.096
!لعنت به تو دختر
!يذره آروم بگير

11:58.099 --> 12:00.032
،اين قضيه از همون اول ايده خودت بود

12:00.033 --> 12:01.667
حالا ميخواي سريع همه چيزو تموم کني؟

12:01.668 --> 12:03.502
راست ميگه، اصلاَ مي دوني چيه؟
.من از دبيرستان خوشم اومده

12:03.503 --> 12:05.104
.دوست دارم همينجا بمونم
!ريک ريزه ميزه

12:05.105 --> 12:08.206
،ولي اگه اوني که از دبيرستان خوشش مياد
خود اصليت نباشه چي؟

12:09.777 --> 12:10.676
!اوه

12:10.677 --> 12:11.944
!اوه سامر

12:11.946 --> 12:13.546
.اين همون ريک خودمونه تو يه بدن جوان‌تر

12:13.547 --> 12:14.779
...چه... چه
...چه... چه

12:14.782 --> 12:16.148
چه مشکلي داره مگه؟

12:16.149 --> 12:18.283
.اين نقاشي رو ببين، مورتي

12:18.286 --> 12:19.384
.من يه رگه‌هاي ايمويي دارم
[نوجواناني با شخصيت تقلبي  ،emo]

12:19.387 --> 12:20.652
.بخاطر همينه که اينقدر باحال هستم

12:20.654 --> 12:23.321
پس چرا نوشته، "مورتي و سامر بهم کمک کنيد"؟

12:23.324 --> 12:25.957
.بيخيال سامر، اين فقط يه نقاشي ساده‌ـست

12:25.960 --> 12:27.393
چرا به "شواليه سوار" مي گفتن "شواليه سوار"؟
[با بازي ديويد هسلهاف  Knight Rider اشاره به سريال]

12:27.394 --> 12:30.229
!اسم ماشينه که کيت بود، کسي سوار مايکل نايت نمي شد
[اسم شخصيت هسلهاف، مايکل نايت بود]

12:30.230 --> 12:32.630
.داري فکرهاي بيخود مي کني سامر
!من ريک ريزه ميزه‌م

12:32.633 --> 12:35.368
بابزرگ، بنظر من وقتي ذهنت رو تويِ

12:35.369 --> 12:36.534
،ذهن جوان اين بدن قرار دادي

12:36.537 --> 12:38.204
...کاري که ذهن‌هاي جوان مي کنن رو انجام داد

12:38.205 --> 12:40.239
يعني افکار بد رو پس زد

12:40.240 --> 12:41.740
.و  دورشون يه ديوار کشيد

12:41.743 --> 12:44.643
.اما ريک واقعي همون افکار بده

12:44.644 --> 12:46.144
اين حقيقت که تو پيري و

12:46.147 --> 12:47.812
،همه‌ـمون يه روزي مي ميريم

12:47.815 --> 12:49.981
اين حقيقت که دنيا خيلي بزرگه و
،هيچ چيزش مهم نيست

12:49.984 --> 12:52.017
.اين حقايق خودِ تو هستن

12:52.018 --> 12:53.719
واسه همين داخل افکارت زنداني شدي و
فقط مي توني

12:53.720 --> 12:56.489
به شکل غم و نگراني‌هاي نوجوانيِ ريک ريزه ميزه
!ازش خارج بشي

12:56.490 --> 12:58.923
خوب سامر، بنظرم

12:58.926 --> 13:01.426
.توبي متيوس چندان علاقه اي به داف‌هاي رواني نداره

13:01.428 --> 13:02.861
.کلاَ فکر نکنم کسي هم علاقه اي داشته باشه

13:02.864 --> 13:05.531
! تو مراسم رقص مي‌بينمت مادر جنده
!ريک ريزه ميزه

13:05.532 --> 13:07.066
!مورتي، بايد بهم کمک کني

13:07.067 --> 13:09.601
!سامر، اون شاده
!منم شادم

13:09.604 --> 13:11.036
چون چشم ديدن شادي من و ريک رو نداري

13:11.037 --> 13:12.838
داري اين مسخره بازي‌ها رو درمياري؟

13:12.840 --> 13:13.839
.نه

13:13.840 --> 13:15.206
!خوب پس افکار تخمي تخيلي‌ـت رو جمع و جور کن

13:15.209 --> 13:17.909
!جمع و جورشون کن و بندازشون تو يه کوله پشتي

13:17.912 --> 13:20.311
!يعني همه افکار تخمي تخيليت رو

13:21.447 --> 13:22.681
،و اگه قرار شد جايي ببريشون

13:22.682 --> 13:23.916
مي دوني ببرشون کجا؟

13:23.917 --> 13:25.450
،ببرشون مغازه تخمي تخيلي فروشي و بفروششون

13:25.452 --> 13:28.019
!يا بذارشون تو موزه تخمي تخيلي ها
!واسم مهم نيست

13:28.022 --> 13:29.922
.فقط جمع و جورشون کن

13:31.224 --> 13:32.957
!افکار تخمي تخيليت رو جمع و جور کن

13:38.699 --> 13:40.199
!برو عقب

13:41.201 --> 13:42.634
!وايسا، واقعاَ؟

13:44.372 --> 13:46.705
بث منو شکل تو مي بينه؟

13:46.706 --> 13:48.206
.اوه خداي من

13:48.209 --> 13:49.374
!بچرخ

13:49.377 --> 13:50.743
!گفتم بچرخ

13:50.744 --> 13:53.045
آخه بث چطوري مي تونه همچينن
افکاري درباره من داشته باشه؟

13:53.047 --> 13:56.047
!هرزه هيولاي قضاوت کننده

13:56.050 --> 13:57.450
.همينطوري دست رو دست نمي ذارم

13:57.451 --> 13:58.883
.مي خوام بدون زنم کجاست

13:58.886 --> 14:00.920
.تو هم بايد بهم کمک کني

14:00.922 --> 14:03.422
!نه
!هيچکي همچين کاري نمي کنه

14:06.226 --> 14:08.460
.همينجا وايسا

14:08.463 --> 14:09.662
چي مي خواي؟

14:09.663 --> 14:11.430
.جري‌ها رو

14:11.431 --> 14:12.898
جري رو مي خواي؟

14:12.899 --> 14:14.300
.ولي من اصلآَ جري رو نمي خوام

14:14.301 --> 14:17.335
.من جري‌ها رو مي خوام

14:17.338 --> 14:18.403
!وهو

14:18.406 --> 14:20.104
.يه لشکر

14:21.242 --> 14:22.441
.يه لشکر جري

14:22.442 --> 14:26.077
.ارزش نوکر صفتيِ جري به پاي تو حروم شده

14:26.080 --> 14:29.514
.اما من ازش واسه غلبه بر دنيا استفاده مي کنم

14:29.517 --> 14:30.916
،اه مرد
حتماَ جري پيش خودش فکر مي کنه

14:30.917 --> 14:32.618
.من چقدر احمقم که بدلم اينقدر احمق تره

14:32.619 --> 14:35.521
اينطوري بهتر نيست که شوهر ابله من رو

14:35.523 --> 14:36.754
بنشوني رو اين صندلي تا بتوني

14:36.757 --> 14:38.523
يه لشکر از کله خرهايي مثه خودت درست کني؟

14:40.027 --> 14:42.527
.هرگز نسخه‌ي ديگه‌اي از من ساخته نمي شه

14:42.529 --> 14:44.997
،من قوي ترين و باهوش ترين موجود زنده هستم

14:44.999 --> 14:48.466
چون جري فکر مي کنه تو هم به همين اندازه قوي

14:48.469 --> 14:51.769
!و باهوش هستي

14:51.772 --> 14:54.005
.اوکي، اوپس

14:58.546 --> 15:01.379
!هي

15:01.382 --> 15:02.614
مورتي، جسيکا، چه خبرا؟

15:02.617 --> 15:03.883
!رقص جديدمو ببينيد و حال کنيد

15:03.884 --> 15:05.950
"!اسمش رو گذاشتم، "اوه، بذار بيام بيرون

15:05.952 --> 15:07.353
بذار بيام بيرون

15:07.354 --> 15:08.620
بذار بيام بيرون

15:08.623 --> 15:10.321
اين يه رقص نيست

15:10.324 --> 15:11.523
دارم التماس مي کنم که کمک‌ـم کنيد

15:11.526 --> 15:12.791
دارم داد مي زنم که کمک‌ـم کنيد

15:12.792 --> 15:14.292
لطفاَ بذار بيام بيرون

15:14.295 --> 15:15.393
بذار بيام بيرون

15:15.396 --> 15:16.461
بذار بيام بيرون

15:16.464 --> 15:18.364
اين يه رقص نيست

15:18.365 --> 15:19.465
دارم التماس مي کنم که کمک‌ـم کنيد

15:19.466 --> 15:20.532
دارم داد مي زنم که کمک‌ـم کنيد

15:20.534 --> 15:21.867
لطفاَ بذار بيام بيرون

15:21.869 --> 15:23.067
دارم تو يه خُمره

15:23.070 --> 15:24.802
که تو گاراژه مي ميرم

15:24.805 --> 15:27.172
!محشر بود

15:27.173 --> 15:28.806
.اوکي، قسمت آخرش واقعاَ عجيب غريب بود

15:28.808 --> 15:30.508
.شايد يجورايي حق با سامر بود

15:30.511 --> 15:31.844
.نمي دونم
.ولي بامزه بود

15:31.845 --> 15:33.412
مياي آروم برقصيم؟

15:38.018 --> 15:40.152
.ريک ريزه ميزه، مثه هميشه رقصت عالي بود

15:40.153 --> 15:42.086
ميشه يه لحظه وقتت رو بگيرم؟

15:42.089 --> 15:43.989
ريک ريزه ميزه، اين گفتگويي که مي خوام باهات داشته باشم

15:43.990 --> 15:45.356
.قلبم رو به درد مياره

15:45.359 --> 15:46.992
تو يه دانش آموز عالي هستي و اينکه

15:46.994 --> 15:49.027
،يه پيرمرد هشتاد ساله تو يه بدن کلوني هستي

15:49.029 --> 15:50.262
.اصلآَ من رو اذيت نمي کنه

15:50.263 --> 15:51.830
.اما يه موضوع ديگه اي رو بايد بگم

15:51.831 --> 15:53.765
اين واست آشناست؟

15:53.768 --> 15:55.434
.يکي بهمون گفت که اين تو کمدِ توـئه

15:55.436 --> 15:58.236
،آره، انجمن مدرسه بخاطر اينکه معلم ورزش يه خون آشام بود

15:58.239 --> 15:59.738
حسابي خجالت زده‌ست

15:59.739 --> 16:01.040
،و قرار نيست صداش رو دربياره
،اما با اين حال

16:01.042 --> 16:02.340
نمي تونن دانش آموزهايي رو قبول کنن
.که معلم‌هاشون رو ميکشن

16:02.343 --> 16:04.710
.مجبورم واسه اينکار تو رو اخراج کنم

16:04.711 --> 16:06.077
.متاسفم

16:08.214 --> 16:10.048
!همين الان اخراج شدم، سامر

16:10.051 --> 16:12.850
.اوه! پس ديگه لازم نيست جوون بموني

16:12.853 --> 16:13.885
!لباسم

16:13.888 --> 16:15.119
!ريدم به لباست

16:15.122 --> 16:16.589
حالا زير آب منو مي زني؟
!من ريک ريزه ميزه‌م

16:16.590 --> 16:18.957
!باشه! آره
واسه اين اينکارو کردم چون دوستت دارم و

16:18.960 --> 16:20.692
!و دارم سعي مي کنم زندگيت رو نجات بدم

16:20.695 --> 16:22.961
!زندگي من همين دبيرستانه

16:22.964 --> 16:25.063
سامر اسميت يه اسکل روانيِ کونیـه

16:25.066 --> 16:27.199
!که باعث شد من از مدرسه اخراج بشم

16:32.205 --> 16:34.072
!بو

16:34.075 --> 16:35.707
!سامر، فکر مي کردم باحالتر از اين حرفا باشي

16:35.710 --> 16:37.142
معذرت مي خوام، خوبه؟

16:37.143 --> 16:38.710
چطور مي توني اينقدر هرزه باشي؟

16:38.713 --> 16:40.878
.اوه خداي من، مورتي

16:40.880 --> 16:43.215
خواهرت زيرآب ريک ريزه ميزه رو زد؟

16:43.216 --> 16:45.383
.ترسوي بزدل

16:45.386 --> 16:47.119
.آره

16:48.654 --> 16:50.388
!هي، عشقِ جري

16:50.390 --> 16:52.056
!نظرت چيه مزه‌ي اصلِ جنس رو بچشي؟

16:53.293 --> 16:55.226
!جري

16:55.229 --> 16:56.928
.اه. اه. اه

16:56.931 --> 16:59.364
اه اه  اه اه ااه

17:01.667 --> 17:04.335
.تا من هستم، از اين خبرا نيست

17:04.338 --> 17:06.138
!خودشه

17:06.139 --> 17:09.475
!بث، منم، شوهرت

17:09.476 --> 17:11.142
.اومدم نجاتت بدم

17:11.145 --> 17:13.512
!يا بهتره بگم من ديگه جري اسميت نيست

17:13.513 --> 17:15.347
!اه -
!آره -

17:15.349 --> 17:16.148
!جري اسميت

17:16.149 --> 17:17.782
.آره، اينجا -
!اها -

17:17.784 --> 17:19.017
.اوکي، عادلانه بود

17:25.591 --> 17:28.292
.شب بخير بگو، پيرمرد

17:29.597 --> 17:31.295
چه غلطي مي کنيد؟ -
!بذارش زمين -

17:31.298 --> 17:33.098
!سامر، اي هرزه

17:33.100 --> 17:35.367
!اينطوري باهاش حرف نزن
!ناسلامتي نوه‌ـته

17:35.369 --> 17:38.003
!من نوه نمي خوام
!من ريک ريزه ميزه‌م

17:38.004 --> 17:39.437
!اون خواهرمه
و اگه ريک ريزه ميزه قراره

17:39.439 --> 17:42.006
،با خواهر من بدرفتاري کنه

17:42.009 --> 17:43.475
.مي دوني چي ميشه، دوباره پير ميشي

17:43.476 --> 17:45.276
مورتي، فکر مي کني خيلي گردن کلفتي؟

17:45.279 --> 17:46.945
مي خواي چيکار کني آخه؟
.من ريک ريزه ميزه‌م

17:46.946 --> 17:48.480
.باحالترين بچه‌ي مدرسه‌ـتونم

17:48.482 --> 17:51.050
چطوري مي خواي مجبورم کني که به حرفت
گوش کنم، هان؟

17:51.051 --> 17:53.519
من کاري رو مي کنم که اگه ريک واقعي
...بود انجامش مي داد

17:53.521 --> 17:55.286
!مي زنم جر واجرت مي کنم

17:55.289 --> 17:56.487
!اوه

17:57.625 --> 17:59.792
!ريک، مي دونم اون تويي

17:59.793 --> 18:01.159
!مي دونم داري زور مي زني که خارج بشي

18:01.161 --> 18:02.961
!خودشه مورتي
!نگرش دار

18:04.799 --> 18:06.998
بنوش، عزيزم

18:07.001 --> 18:09.068
تمام شب را بيدار بمان
[Between The Bars –  Elliott Smith]

18:09.070 --> 18:11.136
.گوش کن، ريک ريزه ميزه

18:11.138 --> 18:12.670
.به صداي اليوت اسميت گوش کن
[خواننده آمريکايي که در 34 سالگي جان سپرد]

18:12.673 --> 18:13.671
!اوه! نه

18:13.674 --> 18:15.139
!حس‌ـش رو بگير

18:15.141 --> 18:18.209
!اوه! نــــه! خدا

18:18.212 --> 18:19.811
هرگز نخواهي ديد

18:19.813 --> 18:21.914
اوه خدا، اين چه زندگي‌ايه؟

18:21.916 --> 18:25.384
چطور ميشه آدمي به اين با استعدادي اينقدر
زود بميره؟

18:25.386 --> 18:26.651
جوان بودن يعني چي؟

18:26.654 --> 18:27.919
.من جوان نيستم
.من پيرم

18:27.921 --> 18:28.986
.من.. من يه‌روزي مي ميرم

18:28.988 --> 18:30.656
.بدن من واقعي نيست

18:30.657 --> 18:31.857
!مورتي! سامر

18:31.859 --> 18:32.858
!منم! ريک

18:32.859 --> 18:34.259
!ريک واقعي

18:34.261 --> 18:36.494
ريک! چطوري برت گردونيم به بدن اصليت؟

18:36.496 --> 18:38.330
،اوکي، با دقت گوش کنيد چي مي گم
يه دسته ديود رو پنل کنترل

18:38.331 --> 18:40.532
.ظرف هست که يکيش آبي و يکيش قرمزه

18:40.533 --> 18:42.234
اوه خدا، اين چه دنياييه؟

18:42.235 --> 18:44.168
.من نمي خواستم به دنيا بيام
بايد اون آبي‌ـه رو به

18:44.170 --> 18:46.405
...به شقيقه سمت چپ و قرمزه رو هم به

18:46.407 --> 18:47.872
چرا کسي از من خوشش نمياد؟

18:47.875 --> 18:49.241
!تمرکز کن، بابابزرگ -
اون سيم هاي لعنتي رو -

18:49.243 --> 18:51.909
!بذاريد رو سرم
!از نوجوان بودن متنفرم

18:59.418 --> 19:01.453
!اوه! اه

19:04.690 --> 19:06.425
!اه! اوه

19:06.426 --> 19:09.194
.جري، تو که نمي توني آهن خم کني

19:09.196 --> 19:10.529
.پس يه نمونه ازم که مي تونه اينکارو بکنه درست کن

19:10.531 --> 19:12.130
چطوري وقتي جلوي چشمم حتي نمي توني
آهن رو تکون بدي

19:12.132 --> 19:14.433
همچنين کاري بکنم؟

19:14.435 --> 19:15.701
!شدي همون بث قديمي

19:15.703 --> 19:17.936
!ذهن يه روبات و قلب يه حشره

19:17.937 --> 19:19.737
.اينطوري باهاش صحبت نکن

19:19.740 --> 19:21.607
چي؟

19:21.609 --> 19:23.442
!اوه، درد مياد

19:23.444 --> 19:25.276
.اوه خدا

19:27.880 --> 19:29.414
.بس کنيد

19:29.416 --> 19:33.452
!اين تصوير مرا خوش نمي آيد

19:33.454 --> 19:35.119
!اه

19:39.091 --> 19:41.225
،خداجون
چطوري...؟

19:41.227 --> 19:43.262
،خوب، حس کردم که تو ذهن تو

19:43.263 --> 19:45.429
نسخه‌ي ايده‌الِ من اونقدري باهوش هست

19:45.432 --> 19:46.898
...که تو رو بعنوان يه

19:46.900 --> 19:48.167
.الهه ببينه

19:48.168 --> 19:51.136
حالا همچين هم گاگول نيستيا، نه؟

19:51.138 --> 19:53.504
،عزيزم، وقتي بحث ضميرِ تو مياد وسط

19:53.506 --> 19:55.907
من ميشم استيفن هاوکينسونِ لامصب
[!استيفن هاوکينگ]

19:55.909 --> 19:57.975
...اوه، اسمش
.بيخيال

19:57.977 --> 19:59.977
.عاشقتم

20:06.419 --> 20:07.753
.اوه

20:07.754 --> 20:08.853
!ريک -
!شلوار -

20:08.856 --> 20:10.121
!لعنتي

20:10.123 --> 20:12.090
.ممنون بچه ها
.از پس‌ش براومديد

20:12.091 --> 20:13.425
.البته کار سامر بود

20:13.426 --> 20:15.092
يه مقدار عجيبه که اينقدر طلبه بودي
واسه يه سري مسائل حاشيه اي

20:15.094 --> 20:16.762
.وجودِ من رو به حراج بذاري، مورتي

20:16.763 --> 20:18.263
!چي؟ -
!شلوار -

20:18.264 --> 20:20.264
.ولي گوش کنيد... هردوتون رو مي بخشم
مي دونيد چرا؟

20:20.266 --> 20:22.167
...امروز يه چيز خيلي مهم ياد گرفتم

20:22.168 --> 20:23.836
.اينکه بدترين دشمن يه نوجوان، ذهن خودشه

20:23.838 --> 20:25.169
...اينم ياد گرفتم که

20:26.840 --> 20:30.442
عمليات ققنوس اون پس اندازي نيست که
.فکرش رو مي کردم

20:30.444 --> 20:31.843
.بنظرم بايد از اول شروع کنم

20:31.846 --> 20:33.611
!اوه خداي من

20:33.613 --> 20:34.612
!اوه خداجون

20:34.615 --> 20:37.648
.اوه خداي من
!شلوارت رو بپوش

20:37.650 --> 20:38.951
!بردار شلوارت رو بپوش

20:38.953 --> 20:40.852
.بابابزرگ برگشته، بچه ها

20:40.855 --> 20:42.119
...بابابزرگ

20:42.121 --> 20:44.289
.اوه مرد، بايد برم دنبال پدر مادرتون

20:44.291 --> 20:45.957
.گوشيم سوخت اونقدر زنگ زدن

20:45.959 --> 20:47.125
!آخرين سفر در دل جاده

20:47.127 --> 20:48.793
!اااااه

20:48.795 --> 20:50.462
!محض رضاي خدا يه چيزي تنت کن

20:52.532 --> 20:55.067
حالا نظرت چيه؟
مي خواي

20:55.069 --> 20:57.002
يه مدت ديگه به زندگي متاهلي ادامه بديم؟

20:57.003 --> 21:00.705
!حداقل تاوقتي مورتي ديپلم‌ش رو بگيره

21:00.707 --> 21:01.840
.اوه. مم

21:03.977 --> 21:06.378
اها، حالا ديديد؟
بهتون چي گفتم؟

21:06.379 --> 21:07.378
.جواب داد

21:07.380 --> 21:09.147
مي دوني چيه ريک؟
...فکر مي کنم

21:09.148 --> 21:11.350
.حوصله‌م رو سر بردي
.سوار شيد

21:11.351 --> 21:12.684
،کل روز رو تو بدن يه بچه بودم و الان

21:12.686 --> 21:14.319
حس مي کنم استخوان‌هام دارن همديگه رو
.تيکه پاره مي کنن

21:14.321 --> 21:17.089
،اوه، محض آمادگي‌تون مي گم

21:17.090 --> 21:18.657
.الان يه سري جسد تو گاراژه

21:18.658 --> 21:22.761
هاه! بنظر مياد موضوع داستان هامون
!به هم ارتباط داشتن

21:22.763 --> 21:24.663
.جدي مي گم، جري

21:24.665 --> 21:28.032
احتمالاَ يه ارتباط سطحي بوده و ذهنت
.داره يه اشتباه موضوعي انجام مي ده

21:28.034 --> 21:29.234
.اوه

21:29.235 --> 21:31.669
!ريک قديمي
!همه چيز رو نابود مي کنه

21:32.187 --> 21:35.495
[...بعد از تيتراژ ادامـه داره]

22:06.773 --> 22:07.872
.قربان

22:07.875 --> 22:08.940
.بگو

22:08.943 --> 22:10.242
انسان ها متوجه حضورِ

22:10.244 --> 22:12.043
.کوچ (مربي) فراتو شدن
[شوخي با اسم نوسفراتو، اولين فيلم خون آشامي سينما بود]

22:12.045 --> 22:13.445
.کشته شد

22:13.446 --> 22:14.279
.اشکالي نداره

22:14.281 --> 22:15.580
...فناپذيرها به زودي

22:15.581 --> 22:16.982
ببخشيد، گفتي اسمش چي بود؟

22:16.984 --> 22:18.716
.کوچ فراتو -
.کوچ فراتو -

22:18.718 --> 22:21.218
يعني اسمِ خون آشامي‌ش همين بود؟

22:21.221 --> 22:23.388
.نه نه نه نه
.اسم خون آشامي‌ش باليک آلستين بود

22:23.389 --> 22:24.889
خوب پس چرا اسم خودش رو

22:24.891 --> 22:26.925
از رو يه فيلم معروف خون آشامي برداشته؟
حالش خوش نبوده؟

22:26.926 --> 22:28.260
.بنده اطلاعي ندارم، اهريمن بزرگوار

22:28.262 --> 22:29.761
!اي خدا

22:29.763 --> 22:32.496
از اين به بعد، ديگه کسي محض باهوش بازي
.از اين اسم هاي مذخرف انتخاب نمي کنه

22:32.498 --> 22:34.166
وقتي يه خون آشام داره خودش را جاي
،يه  آدم جا مي زنه

22:34.167 --> 22:35.466
فقط مي تونه اسم خودش رو

22:35.468 --> 22:37.301
.الن جفرسون يا همچين چيزي بذاره

22:37.303 --> 22:38.570
مسخره ست، نه؟

22:38.571 --> 22:40.071
يعني مي گم، من دارم زيادي گير مي دم؟

22:40.073 --> 22:41.572
اوکي، حس مي کنم حاضرين تو اتاق دارن

22:41.574 --> 22:42.940
.جوري بهم نگاه مي کنن که انگار ريدم به فضا

22:42.943 --> 22:44.009
درسته؟

22:44.011 --> 22:47.579
.خوبه. اوکي. عاليه

22:48.983 --> 23:08.983
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
