1
00:00:02,296 --> 00:00:04,830
از مدرسـه چـه خبـر؟-
.هيـچي-

2
00:00:04,832 --> 00:00:07,500
هيچـي! اوه، آه، يـکي از
.مسئـولايِ بخش ناهار مُرده

3
00:00:07,502 --> 00:00:09,135
،تـوي ورزشـگاه جسدش رو پيدا کردن که
انـگار، دوتـا سوراخ تو گردنـش بوده

4
00:00:09,137 --> 00:00:11,203
.و تمام خونِ بدنـش رو خالي کرده بودن

5
00:00:11,205 --> 00:00:13,039
خدايـا! آخـه کـي همچين کاري مي کنـه؟

6
00:00:13,041 --> 00:00:15,641
.بديهي ـه که يـه خون‌آشام مي کنـه
فـ فـ فلفل کـو؟

7
00:00:15,642 --> 00:00:17,310
!صب کن ببينم، چـي؟
!خون‌آشام ها واقعيت دارن

8
00:00:17,311 --> 00:00:20,246
.بله، سامـِر، خون‌ آشام ها واقعيت دارن
کـي فکرش رو مـي کرد؟

9
00:00:20,247 --> 00:00:23,215
،اوه، آها آره، تمام بشريـت
.الآن ديـگه صدها سالـه که مي دونن

10
00:00:23,217 --> 00:00:24,383
،آره ديـگه، سامـِر
.دنيـاي بزرگـي ـه

11
00:00:24,386 --> 00:00:26,918
.باهاش کنـار بيـا
د درست ميگم، ريـک؟

12
00:00:26,921 --> 00:00:28,253
!خُب، چيـکار کنيم حالا؟

13
00:00:28,255 --> 00:00:29,988
.زندگي‌مون رو مي کنيم تا بيوفتيم بميريم

14
00:00:29,990 --> 00:00:32,357
.احتمالاً توسطِ يه خون‌آشام
به احتمال زياد تصادف مي کنيم

15
00:00:32,360 --> 00:00:34,560
يا با بيماري قلبـي، ولي خب احتمالـش هم هست
.که توسط خون‌آشام بميريم

16
00:00:34,562 --> 00:00:37,496
،بابابزرگ ريـک، نميـشه
مثلاً، از دانشِ خارق العاده‌تون استفاده کنين

17
00:00:37,499 --> 00:00:40,566
و خودتون رو به يـه نوجوون تبديل کنين
و بيايـن مدرسـه ي ما

18
00:00:40,568 --> 00:00:43,402
و کمک‌مون کنين خون‌آشامـه رو گير بندازيم؟

19
00:00:43,404 --> 00:00:44,504
.آم...اووه

20
00:00:44,505 --> 00:00:47,072
.آره، چـه سخنرانيِ پرجزئياتي، سامـِر

21
00:00:47,075 --> 00:00:49,709
احتمالاً مي تونم خودم رو نوجوون بکنم

22
00:00:49,710 --> 00:00:52,245
و تو يه دنياي کونيِ پُر شده از
جوش و هورمون هاي بي هدف

23
00:00:52,246 --> 00:00:54,547
،و بدون سود که دبيرستان همچين جايي ـه
.وِل بچرخم

24
00:00:54,548 --> 00:00:56,249
...ولي خب درجواب سوالـت سوالـم اينـه

25
00:00:56,251 --> 00:00:59,084
آخـه اصلاً به چه دليلِ کیری اي بايد همچين کاري بکنم؟

26
00:00:59,087 --> 00:01:01,920
و تو اصن چجوري جرئـت مي کني ازم بخواي همچين کاري بکنم؟

27
00:01:01,923 --> 00:01:03,389
و چرا يکم از خودت خجالت نمي کشي؟

28
00:01:03,390 --> 00:01:04,289
!بابا

29
00:01:04,292 --> 00:01:06,092
.عزيزم، از خودت خجالت بکش

30
00:01:06,093 --> 00:01:07,292
جِـري! حاليت ـه الآن چي به
دخترمون گفتـي؟

31
00:01:07,294 --> 00:01:09,628
!ميـبخشيد
.حواسـم به ماجرا نبود

32
00:01:09,631 --> 00:01:12,063
!حواسـت به بحث درمورد خون‌آشام ها نبود؟

33
00:01:12,065 --> 00:01:14,800
بديهي ـه که، نمي دونستم درمورد
،خون‌آشام ها هست

34
00:01:14,803 --> 00:01:16,636
،چون توجـه نمي کردم

35
00:01:16,637 --> 00:01:18,538
،که تو بايد مي فهميدي
اگـه به من

36
00:01:18,539 --> 00:01:19,871
!توجـه مي کردي

37
00:01:19,874 --> 00:01:21,774
،اوه، بفرمـا
.دوباره اداي بيگناه هارو درآورد

38
00:01:21,776 --> 00:01:23,109
،من بيگناهـم، بِـث

39
00:01:23,110 --> 00:01:25,478
يـا با يـه هيولايِ بدجنسِ بي‌انصاف ازدواج کردم

40
00:01:25,479 --> 00:01:26,878
!که هميـشه اذيتـم مي کنه؟

41
00:01:26,881 --> 00:01:28,413
!يـا خـدا

42
00:01:28,416 --> 00:01:30,455
ميشـه يه فکري واسه زندگي زناشويي‌تون بکنين
يا طلاق بگيرين تموم شـه بِره؟

43
00:01:31,952 --> 00:01:35,721
.خب، پيش مشاور ازدواج که رفتيم

44
00:01:35,722 --> 00:01:37,222
.اينا مشاورهاي کره‌ي زمين هستن

45
00:01:37,225 --> 00:01:39,125
مثـه اينه که از يه اسب بخواي
.چرخ و فلک رو درست کنه

46
00:01:39,127 --> 00:01:40,592
،منظورم اينه که، نهايت سعي‌اش رو مي کنه

47
00:01:40,595 --> 00:01:42,127
.ولي خب بيشتر، فقط وحشت مي کنه

48
00:01:42,130 --> 00:01:44,996
من يه جايِ برون‌سياره‌اي مي شناسم
.با صد درصد ميزان موفقيـت

49
00:01:44,999 --> 00:01:47,733
،خب، ما که دوست داريم درستـش کنيم
.اگه بتونيـم

50
00:01:47,734 --> 00:01:48,967
...فقط مشکل اينجاست که-
.پس ديـگه حل ـه-

51
00:01:48,970 --> 00:01:50,303
.نمي خواد بار و بنديل ببندين
!اوه-

52
00:01:50,304 --> 00:01:52,071
!بريـم، بريـم، بريـم، بريـم

53
00:01:52,072 --> 00:01:55,307
،فک مي کني مامان و بابا
، مي دوني

54
00:01:55,310 --> 00:01:56,341
مي خوان طلاق بگيرن؟

55
00:01:56,343 --> 00:01:58,244
.من فک مي کنم، اشکال نداره آدم روياپردازي کنه، مورتـي

56
00:01:58,246 --> 00:01:59,995
.من ميـرم چنـتا تيـرچوبي درست کنم
<font color=#f26522>[واسه کشتن خون‌آشام ها]</font>

57
00:02:01,925 --> 00:02:08,557
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58
00:02:34,047 --> 00:02:36,615
من اسم‌تون رو واسه يه دوره‌ي فشرده‌ي دو روزه
،توي "نوپتياي چهار" نوشتم

59
00:02:36,618 --> 00:02:39,452
.موفق‌آميزترين موسسه‌ي مشاوره‌ي ازدواجِ کهکشان

60
00:02:39,453 --> 00:02:40,987
مي تونن زندگيِ زناشويي يه سگ

61
00:02:40,989 --> 00:02:42,655
.و يه تيـکه شکلاتِ تلخ رو نجات بدن

62
00:02:42,657 --> 00:02:45,056
.مي تونن زندگي زناشوييِ دوتا بازيگر پورن رو نجات بدن

63
00:02:45,059 --> 00:02:47,493
خب، من که مي دونم آماده‌ام
.هر راهي که باشه رو امتحان کنم

64
00:02:47,495 --> 00:02:49,362
که حرفـت به صورت واضح
.اين مفهموم رو ميرسونه که، من نيستم

65
00:02:49,364 --> 00:02:50,896
.مسابقـه نيست که، بِـث

66
00:02:50,899 --> 00:02:52,198
،اوه، اينجوري مي خواي برنده بشي
<font color=#f26522>[دکمه‌ي پاک‌سازيِ مسافر]</font>

67
00:02:52,199 --> 00:02:53,900
با اشاره کردن به اينکه
من همش مي خوام باهات رقابت کنم؟

68
00:02:53,901 --> 00:02:55,200
.اگـه واقعاً همچيـن آدمـي باشـي

69
00:02:55,203 --> 00:02:56,401
.همچين آدمـي بخوره تو سَـرت-
!آره از خداتـه-

70
00:02:56,404 --> 00:02:57,870
.خيلي خب، خوش باشين
!پنج شنبه مي بينمتون

71
00:02:57,871 --> 00:02:59,371
!اوه

72
00:02:59,374 --> 00:03:00,539
.عنتـر

73
00:03:00,542 --> 00:03:02,140
.به پدرم توهين نکن

74
00:03:02,143 --> 00:03:04,143
بخاطرِ اون ـه که بچه‌هامون فقط
.از يه نيـمه منگل شدن

75
00:03:04,144 --> 00:03:05,977
...هِرهِر! به خودت گفتـي

76
00:03:05,979 --> 00:03:07,045
.اوه

77
00:03:07,048 --> 00:03:08,881
بِـث و جِـري اسميـت؟-
.بلـه-

78
00:03:08,882 --> 00:03:10,149
.من گَلِـکـسو اِسليم‌اسلام هستم

79
00:03:10,150 --> 00:03:12,150
.به نوپتياي چهار خوش اومدين

80
00:03:12,152 --> 00:03:16,055
خيال‌تون از بابت زندگيِ زناشويي‌تون
.حال ديگه مي تونه راحت باشه

81
00:03:16,056 --> 00:03:19,225
جِـري، برو اونجا بشين و اين رو
.بذار روي سَرت

82
00:03:19,227 --> 00:03:21,761
اين دستگاه اون قسمتي از مغزِ شخص مورد نظر

83
00:03:21,763 --> 00:03:25,231
که حاوي تمام درکي که از شريک عشقي‌اش داره، هست
.رو جداسازي مي کنـه

84
00:03:25,233 --> 00:03:28,434
و حالا مـا درکـي که جِـري از بِـث داره رو

85
00:03:28,436 --> 00:03:32,071
.به صورت يه موجود بيولوژيـکيِ مصنوعي ارائـه ميـديم

86
00:03:35,109 --> 00:03:36,441
.جالبـه

87
00:03:36,443 --> 00:03:38,109
!اين ديـگه چه کوفتـي ـه؟
!پسـش بگيـر

88
00:03:38,112 --> 00:03:39,946
!تـو عمراً همچيـن فکري درمورد من بـکني

89
00:03:39,948 --> 00:03:41,212
!من که کاري نکردم

90
00:03:41,215 --> 00:03:42,514
.اونـا از مغز من اسکن‌ـش کردن

91
00:03:42,517 --> 00:03:43,615
مي تونم پسـش بگيرم؟

92
00:03:43,618 --> 00:03:45,417
.جايـي واسه پشيمونـي نيست
ما اينجا با افکارِ

93
00:03:45,419 --> 00:03:47,419
.ناخودآگاه و ناسالم سَروکار داريم

94
00:03:47,422 --> 00:03:48,687
.بِـث

95
00:03:48,690 --> 00:03:51,691
حالا، ما مغز بِـث رو براي درکـي
.که از جِـري داره، بررسي مي کنيم

96
00:03:51,693 --> 00:03:53,059
.خوب بررسي کنين
.ديـگه واسـه من مُرد ـه

97
00:03:53,061 --> 00:03:54,259
.همه‌چي واسه تو مُرد‌ ـه

98
00:03:54,262 --> 00:03:55,627
چـي گفتـي؟-
.هيچـي-

99
00:04:01,102 --> 00:04:03,035
.بفرمـا، داشتـه باش، عوضـي

100
00:04:03,037 --> 00:04:04,704
همه‌تون مي‌بينين من چي ميگم؟

101
00:04:04,705 --> 00:04:07,440
.فک مي کنم همه‌مون مي‌بينيم هردوتون چي ميگين

102
00:04:08,910 --> 00:04:10,810
سرنخي از خون‌آشامـه پيدا نکردي؟

103
00:04:10,811 --> 00:04:12,277
!نه، سامِـر
،منظورم اينه که، ميدوني

104
00:04:12,280 --> 00:04:14,646
بنظرم وقتـش ـه که
.بـ بيخيالـش بشيم

105
00:04:14,649 --> 00:04:16,414
اوه، پس حالا ديـگه تو هم خودت رو دست بالا ميگيري

106
00:04:16,417 --> 00:04:17,717
فقط به اين خاطر که بابابزرگ هم خودش رو دست بالا ميگيره؟

107
00:04:17,719 --> 00:04:19,551
به اين خاطر نيست، بخاطرِ اينه که

108
00:04:19,554 --> 00:04:21,987
دنيـا يه کمي خيلي بزرگ ـه
.که بخواي به همچين چيز کوچيکـي اهميت بدي

109
00:04:22,991 --> 00:04:24,624
چه خبـرا، هلسينگ هاي من؟
<font color=#f26522>[شکارچيِ خون‌آشامِ رمان دراکولا]</font>

110
00:04:24,626 --> 00:04:26,325
!کي ميخواد خون‌آشام شکار کنه؟ هار هار هار

111
00:04:26,326 --> 00:04:28,059
ريـک؟
...چـه... چه جوري

112
00:04:28,061 --> 00:04:29,462
،آره، حوصلم سَر رفت، بعد يادم اومد که

113
00:04:29,463 --> 00:04:31,563
،امروز صبح چجوري حالِ سامِـر رو گرفتم
،و با خودم فک کردم

114
00:04:31,566 --> 00:04:33,299
هِي، تو چرا ديـگه همچين عنترِ بداخلاقي شدي، ريـک؟"

115
00:04:33,301 --> 00:04:34,833
،برو تو گاراژ
ذهنـت رو به يه کلونِ جوون‌تر از خودت

116
00:04:34,835 --> 00:04:37,003
منتقل کن، و خودت رو غرقِ

117
00:04:37,004 --> 00:04:39,138
،مسخره بازيِ جوونـا بکن
"حالا مگه چـي مي خواد بشـه؟

118
00:04:39,140 --> 00:04:40,905
.پس من اينـجام در خدمت‌تون
!من ريـکِ ريزه‌ميزه هستـم

119
00:04:40,907 --> 00:04:42,475
.بـ بـ بـاشه

120
00:04:42,477 --> 00:04:43,908
.خب، خيلي خوب شد که اينجايي، ريـک

121
00:04:43,910 --> 00:04:45,311
مطمئن شده بودم که توانايي‌اش رو نداريم

122
00:04:45,313 --> 00:04:46,946
.که خودمون تنها با يه خون‌آشام مقابله کنيم

123
00:04:46,948 --> 00:04:48,446
.خودت‌تون رو دست کم نگير، سامِـر

124
00:04:48,448 --> 00:04:50,349
.شما توانايي‌اش رو دارين
ولي هنوزم حال ميـده

125
00:04:50,350 --> 00:04:52,917
،که باهم تو يه تيمِ کیري انجامش بديم
!ريـکِ ريزه‌ميزه‌ي مادر جنده

126
00:04:52,919 --> 00:04:56,087
،آره! واي خدا
!توبـي متيـوز

127
00:04:56,090 --> 00:04:58,023
.سلام، توبـي، من ريکِ ريزه‌ميزه ام
.جديد اومدم

128
00:04:58,025 --> 00:05:00,426
.هِـي اوه... بهم سخت نگيرين
.هار هار. شوخي کردم

129
00:05:00,427 --> 00:05:02,994
از رک و بي‌پرده بودنـت خوشم مياد

130
00:05:02,996 --> 00:05:04,864
.و اين روپوشِ آزمايشگاه‌ات هم خيلي باحالـه

131
00:05:04,866 --> 00:05:06,198
.سامِـر

132
00:05:06,200 --> 00:05:08,133
!اسمـم رو بلـده

133
00:05:08,136 --> 00:05:09,501
چرا ندونـه؟
!تو عالي هستي

134
00:05:09,503 --> 00:05:11,003
.ولي گوش کنين، مراقب باشين

135
00:05:11,004 --> 00:05:12,672
،نمي‌تونيم کسي رو خون‌آشام حساب نکنيم

136
00:05:12,674 --> 00:05:14,773
.حتي اونايي که دلـبرن

137
00:05:14,775 --> 00:05:16,008
.نکن اينکارو، ريـک ريزه‌ميزه

138
00:05:16,010 --> 00:05:18,044
!شکارِ خون‌آشام با نوه‌هام

139
00:05:18,046 --> 00:05:20,212
!فاک
!ريـــکِ ريـــزه‌ميـــزه

140
00:05:20,213 --> 00:05:22,681
قدم بعدي اينـه که اسطوره‌هاتون رو تماشا کنين

141
00:05:22,684 --> 00:05:25,717
که باهم تعامل مي کنن
...و، آه... يـه سورپرايز گنده

142
00:05:25,720 --> 00:05:27,018
.هيچ‌وقت چيز جالبـي نيست

143
00:05:28,455 --> 00:05:30,689
،اينـجا گـاار و زاربـدار گلومپـش رو داريم

144
00:05:30,691 --> 00:05:32,657
،يـا، بهتـره که بگم
اينـجا حس و درکـي که

145
00:05:32,660 --> 00:05:35,193
.گـاار و زاربـدار از هم دارن، داريم

146
00:05:37,364 --> 00:05:38,830
،همونجوري که همه‌مون مي بينيم

147
00:05:38,833 --> 00:05:41,200
اصلاً نميشه گفت اينـا
.گـاار و زاربـدار واقعي هستن

148
00:05:41,201 --> 00:05:42,902
،که چيزِ خوبـي ـه
چون رابطـه‌اي که تو ذهن‌شون

149
00:05:42,903 --> 00:05:45,470
،دارن نه تنها زشت نيست بلکه

150
00:05:45,472 --> 00:05:48,006
.نـاپايـدارـه

151
00:05:50,811 --> 00:05:53,746
شايد همين الآن هم نکته‌ي مهمي رو
...ياد گرفته باشين

152
00:05:53,748 --> 00:05:56,215
،همه‌ي اين روابـط متفاوت هستن

153
00:05:56,217 --> 00:05:59,484
،هيچ کدومشون واقعي نيستن
.و هيچ کدومشون سرانجامي ندارن

154
00:05:59,487 --> 00:06:02,722
ما هيولاهايي که گاهي اوقات همه ديگه
،رو به اون شکل فرض مي کنيم، نيستيم

155
00:06:02,724 --> 00:06:06,491
چون ما واقعيت داريم و
.عمل مي کنيم

156
00:06:06,494 --> 00:06:09,862
.اين چيزيـه که ما رو نسبت به اونا برتري ميده

157
00:06:09,864 --> 00:06:12,698
.ما مي تونيم راه‌حل هارو پيدا کنيم

158
00:06:12,700 --> 00:06:13,732
.مي تونيم سازگاري کنيم

159
00:06:13,734 --> 00:06:15,568
.مي تونيم ارتباط برقرار کنيم

160
00:06:16,436 --> 00:06:19,739
،و مهم‌تر از همه

161
00:06:19,741 --> 00:06:24,744
.مي تونيم باهم کار کنيم

162
00:06:24,746 --> 00:06:27,580
،خب، ماجراجوييِ سختي بود
...ولي خب نتيجه‌اش رو هم ديدم

163
00:06:27,581 --> 00:06:29,248
!مدرسه‌مون عاري از خون‌آشام ـه

164
00:06:29,249 --> 00:06:31,883
پسر، کي فکرش رو ميکرد مربي فراتـو باشه؟

165
00:06:31,886 --> 00:06:34,352
.کارتون عالي بود، بچه ها
.بدون شما نمي شد

166
00:06:34,354 --> 00:06:35,921
مي دونين، ما... مـ ما بايد
.به خودمون افتخار کنيم

167
00:06:35,922 --> 00:06:38,424
.ما يه خون‌آشام و يه مربـيِ ورزش رو کُشتيم

168
00:06:38,426 --> 00:06:40,525
هار هار هار. يکي رو گرفتيم
!اون يکي‌اش اشانتيون روش بود، نـه؟

169
00:06:40,527 --> 00:06:42,761
،خب پس، دقيقاً چجوري
بدنِ پيرتون توي اون

170
00:06:42,763 --> 00:06:43,862
زنده مي مونه، بابابزرگ ريـک؟

171
00:06:43,864 --> 00:06:45,431
،اوه، مي دوني
،يه نوع سيـالِ کوانتوميِ فشرده

172
00:06:45,432 --> 00:06:46,931
.همچين چيزايي

173
00:06:46,934 --> 00:06:48,868
.از بافت زنده محافظت مي کنه
نه اينکه خيلي هم چيزي داشتم که

174
00:06:48,869 --> 00:06:51,936
!محافظت کنه. موميايي رو داشته باش! هار! هار هار

175
00:06:51,938 --> 00:06:54,706
.و فک کنم ديگه وقتشـه برگردم به همون بدن سالخورده

176
00:06:54,708 --> 00:06:58,443
واي خدايا. توبـي متيـوز ازم پرسيده
مامان بابام هنوز مسافرتن

177
00:06:58,446 --> 00:06:59,945
!و اينکه مي تونيم مهموني بگيريم يا نه

178
00:06:59,946 --> 00:07:02,580
!خيلي هم خوب، آفرين، سامِـر
بهت نگفتم؟

179
00:07:02,583 --> 00:07:05,885
!اووه
.پرسيده ريـکِ ريزه‌ميزه هم هست يا نه

180
00:07:05,886 --> 00:07:07,253
خب، اصن مي دوني چيه، سامِـر؟

181
00:07:07,254 --> 00:07:09,087
!بهش بگو ريـکِ ريزه‌ميزه هستـش

182
00:07:09,090 --> 00:07:10,455
!و بهش بگو يکم آبجو هم بيـاره

183
00:07:10,458 --> 00:07:13,659
جدي جدي؟ شـ شـ شـ شما
،ريـکِ ريزه‌ميزه مي مونين

184
00:07:13,660 --> 00:07:15,126
فقط به اين خاطر که ما بتونيم مهموني بگيريم؟

185
00:07:15,128 --> 00:07:16,761
!آره معلوم ـه
مگه يه شب ديگه چيزي ميشه؟

186
00:07:16,763 --> 00:07:19,465
و کي بهش خوش ميگذره وقتي اين يارو پيرپاتال هستش، ها؟

187
00:07:19,467 --> 00:07:22,133
!وابـي لابـي دووب دووب

188
00:07:22,136 --> 00:07:23,969
!هوووو-
!ريـکِ ريزه‌ميزه-

189
00:07:25,972 --> 00:07:29,008
،خب ميگذريم. حالا
شاهدِ بِـث و جِـري اسميـت هستيم

190
00:07:29,010 --> 00:07:30,809
.از سياره ي زيـمين

191
00:07:30,811 --> 00:07:31,977
.قلبـم داره ميـزنـه

192
00:07:31,979 --> 00:07:33,145
.عالي ميشـه

193
00:07:33,147 --> 00:07:34,813
.روابـطِ زيـميني ساده‌تر هستن

194
00:07:34,816 --> 00:07:37,482
،زمين يک سياره‌ي بدوي هستـش
...به همين علت اختلالات‌شون، اوه

195
00:07:37,484 --> 00:07:39,318
صـ صب کن، چـي؟
چـه خبـرـه؟

196
00:07:39,320 --> 00:07:41,085
اسطوره هاي اسميـت ها کجا هستن؟

197
00:07:46,092 --> 00:07:47,493
.واي يـا خـدا

198
00:07:50,297 --> 00:07:53,431
.واي خدا-
!سلول رو محفوظ کنين-

199
00:07:55,335 --> 00:07:57,669
آه، هِـي! ميدونين کجا خوش ميگذره؟
.مغازه ي کادوفروشي‌مون

200
00:07:57,672 --> 00:07:59,804
...چرا به صورت منظم باهم جلو نريم

201
00:08:03,010 --> 00:08:04,176
.اوه، خداي بزرگ، نـه

202
00:08:04,177 --> 00:08:06,011
!هم‌وابسته شدن

203
00:08:06,013 --> 00:08:07,212
!فرار کنين

204
00:08:09,616 --> 00:08:10,448
!اوه

205
00:08:15,443 --> 00:08:17,109
،اوه، آره آره
واقعاً بلدي

206
00:08:17,112 --> 00:08:19,479
.چجوري رنگ آبـي بپوشـي-
واقعاً؟-

207
00:08:19,480 --> 00:08:21,480
.خيلي خوشگل شدي-
.واي خدايـا-

208
00:08:21,482 --> 00:08:23,616
.سلام، مورتـي-
.اوه، سلام... سلام، جسيـکا-

209
00:08:23,618 --> 00:08:27,552
خب پس، ريـکِ ريزه‌ميزه داداشت ـه يا پسردايي، يا...؟

210
00:08:27,554 --> 00:08:28,921
نه، بابابزرگـم هوشياري و آگاهيش رو

211
00:08:28,922 --> 00:08:30,655
به يه کلون از خودش منتقل کرد

212
00:08:30,657 --> 00:08:32,124
.تا بتونـه توي مدرسه‌مون باشه

213
00:08:32,126 --> 00:08:33,258
.چه باحال

214
00:08:33,261 --> 00:08:35,128
.هِـي، ريکِ ريزه‌ميزه داره گيتار ميزنه

215
00:08:35,129 --> 00:08:36,229
.خيلي خب، همگي

216
00:08:36,230 --> 00:08:37,930
.اين آهنگ بعدي مستقيماً حرف دل ـه

217
00:08:37,931 --> 00:08:40,233
.متن آهنگـه درحين خوندن، خودجوش مياد بيرون

218
00:08:40,234 --> 00:08:41,734
? بذارين بيام بيرون ?

219
00:08:41,735 --> 00:08:44,903
? چيزي که شما مي بينين من نيستم ?

220
00:08:44,906 --> 00:08:46,172
? زندگيِ من يه دروغ ـه ?

221
00:08:46,173 --> 00:08:47,773
? من کسي که بهش نگاه مي کنين نيستم ?

222
00:08:47,774 --> 00:08:49,809
? بذارين بيام بيرون، آزادم کنين ?

223
00:08:49,811 --> 00:08:51,811
? ،من خيلي پيـرم
اين من نيستم ?

224
00:08:51,812 --> 00:08:57,249
? بدنِ واقعيم داره آروم آروم تو يه بشکه از بين ميره ?

225
00:08:57,252 --> 00:08:58,984
? کسي اصن گوش ميده؟ ?

226
00:08:58,986 --> 00:09:00,952
? کسي مي فهمه؟ ?

227
00:09:00,955 --> 00:09:04,489
? انقد اينجوري بهم نگاه نکنين
و واقعاً بياين بهم کمک کنين ?

228
00:09:04,492 --> 00:09:05,624
? !کمکم کنين ?

229
00:09:05,627 --> 00:09:07,426
? !کمکم کنين، دارم مي ميرم ?

230
00:09:07,427 --> 00:09:09,162
!ريـکِ ريزه‌ميزه
!ممنون از همگي

231
00:09:09,163 --> 00:09:10,595
!اين يارو عاليـه

232
00:09:10,598 --> 00:09:11,596
!من عاشق ريـکِ ريزه‌ميزه ام
.خـفـن

233
00:09:11,599 --> 00:09:14,667
!آره

234
00:09:33,153 --> 00:09:34,619
هـا؟

235
00:09:34,622 --> 00:09:36,221
چـه کصشعری بود؟

236
00:09:36,224 --> 00:09:38,124
آره، ميدونم! اين ديگه چه نوع بند و بساطيه راه انداختين؟

237
00:09:38,125 --> 00:09:41,060
!مـا؟! اين ديگه چه نوع رابطه‌ايـه که شما دوتا دارين؟

238
00:09:41,061 --> 00:09:42,527
.اوه، درستـه. بندازينـش گردنِ ما

239
00:09:42,529 --> 00:09:45,531
!اوکي، آه، مي تونـم و دارم ميندازم

240
00:09:45,532 --> 00:09:49,368
اسطوره هاي اهريمني‌اي که از همديگه ساختين
.دارن باهم همکاري مي کنن

241
00:09:49,369 --> 00:09:50,835
خب مگه چيزِ خوبي نيست؟

242
00:09:50,838 --> 00:09:52,904
!نه. نـه! بَـد ـه

243
00:09:52,907 --> 00:09:55,874
شما بدترين زندگي زناشويي‌اي رو دارين
.که تا به حال تو عمرم شاهدش بودم

244
00:09:55,877 --> 00:09:57,710
!اصن نبايد وجود داشتـه باشـه

245
00:09:57,711 --> 00:09:59,845
شما، هيچوقتِ هيچوقتِ هيچوقت
نبايد باهم ازدواج مي کردين

246
00:09:59,846 --> 00:10:02,547
،و نمي فهمم اصن چجوري، يا چرا

247
00:10:02,550 --> 00:10:04,584
.بايد بخواين باهم بمونين

248
00:10:05,920 --> 00:10:07,485
.خب، اينجام مشاوره واسه زوج هاي بَد ـه ديگه

249
00:10:07,488 --> 00:10:08,821
.دقيقـاً

250
00:10:14,329 --> 00:10:15,661
!واسه ماهم صب کنين

251
00:10:15,662 --> 00:10:16,995
.فقط جايِ يه نفر ديگه ميشه

252
00:10:16,998 --> 00:10:18,431
.من روان‌شناسـم
.باهاشون صحبت مي کنم

253
00:10:18,432 --> 00:10:21,032
.اونـا روان‌شناس نيستـن
!برين، برين، برين

254
00:10:21,034 --> 00:10:23,369
.بايد يه راهي باشه که با بابام تماس بگيريم

255
00:10:23,370 --> 00:10:25,571
.بيا اتاق مرکزي‌اي، چيزي رو پيدا کنيم

256
00:10:30,545 --> 00:10:33,079
!بِـث
.بايد اينـو ببيني

257
00:10:33,080 --> 00:10:34,180
چيـه؟

258
00:10:34,181 --> 00:10:35,513
،اين يه قطعه‌ي لولادارِ کوچيک ـه

259
00:10:35,515 --> 00:10:38,017
.با يکم فضاي خالي پشتـش

260
00:10:38,018 --> 00:10:39,685
،اگه تو هم بتوني يکي پيدا کني

261
00:10:39,686 --> 00:10:43,055
،احتمالاً تا ساعت‌ها جامون امن ـه
!شايدم روزها

262
00:10:43,056 --> 00:10:45,423
.تو همونجا بمون، جِـري

263
00:10:45,426 --> 00:10:47,593
.من اگه نجات پيدا کردم واست کمک مي فرستم

264
00:10:47,595 --> 00:10:50,095
نمي خواي واسه خودت يه دريچه‌ي کوچيک پيدا کني؟

265
00:10:50,098 --> 00:10:52,864
،جِـري، من معتقـدم
،اگه خودت تنهايي قايم شي

266
00:10:52,867 --> 00:10:54,867
ممکنه نجات پيدا کني
،و معتقـدم، من، خودم تنهايي

267
00:10:54,869 --> 00:10:57,702
شايد شانسي واسه
،فرار کردن از اينجا داشته باشم

268
00:10:57,705 --> 00:11:00,138
ولي دوتامون باهم؟

269
00:11:00,140 --> 00:11:01,273
.نمي دونم

270
00:11:01,276 --> 00:11:03,308
.ببين، شايد حق با روان‌شناسـه بود

271
00:11:03,311 --> 00:11:06,878
.موفق باشـي

272
00:11:08,649 --> 00:11:09,915
،خيلي خب، حالا
.گوشـت با من باشه

273
00:11:09,917 --> 00:11:11,383
.اوه! يا مي خواي نباشـه

274
00:11:11,385 --> 00:11:13,119
!هِي! نکن اينکارو! لطفاً

275
00:11:15,956 --> 00:11:17,556
!يا خدا، يا خدا، يـا خـدا

276
00:11:17,557 --> 00:11:19,557
،خب حالا، مي دونم قبلاً گفتم

277
00:11:19,560 --> 00:11:21,226
...که رياضي چيزِ مهمي ـه
...!و خب هستـش

278
00:11:21,229 --> 00:11:24,062
،ولي بنظرم
يه روزي، همه‌تون برميگردين به اين دوران

279
00:11:24,065 --> 00:11:27,899
،توي دبيرستان با ريـکِ ريزه‌ميزه و مورتـي

280
00:11:27,902 --> 00:11:30,603
.که شنيدم ديـشب يه مهمونيِ خفن داشتن

281
00:11:30,604 --> 00:11:32,805
.پس، کلاس تعطيل ـه

282
00:11:32,806 --> 00:11:34,072
!امروز رو مرخصـين

283
00:11:34,075 --> 00:11:36,242
،خيلي هم خوب! کارتون عالي بود
!آقاي گولدن‌فولد

284
00:11:36,244 --> 00:11:38,411
.آره، برين بيرون
.کتابي چيزي بخونين

285
00:11:38,412 --> 00:11:39,845
!يکم کرم ضدآفتاب بزن، دَنيـل

286
00:11:39,846 --> 00:11:41,479
هِـي، چه خبـرا، سامِـر؟
.اووه، چه پيرهن خوشگلي

287
00:11:41,481 --> 00:11:43,648
،ممنون، ريکِ ريزه‌ميزه
بنظرت امشب ديگه

288
00:11:43,651 --> 00:11:45,618
برميگردي به بدنِ قديمي‌ات؟

289
00:11:45,619 --> 00:11:47,253
نه بابا نميشه. امشب مجلس رقص داريم

290
00:11:47,254 --> 00:11:49,788
.و مورتـي ميخواد جسيـکا رو بياره
.کمک حالِ ريزه‌ميزه‌اش رو نياز داره

291
00:11:49,791 --> 00:11:51,824
!ريـکِ ريزه‌ميزه

292
00:11:51,825 --> 00:11:54,460
اوکي، پس اگه امشب نه، پس کي؟

293
00:11:54,461 --> 00:11:55,661
.نمي دونم
هروقت حس‌ش بود؟

294
00:11:55,662 --> 00:11:58,096
!لعنت به تو دختر
!يذره آروم بگير

295
00:11:58,099 --> 00:12:00,032
،اين قضيه از همون اول ايده خودت بود

296
00:12:00,033 --> 00:12:01,667
حالا ميخواي سريع همه چيزو تموم کني؟

297
00:12:01,668 --> 00:12:03,502
راست ميگه، اصلاَ مي دوني چيه؟
.من از دبيرستان خوشم اومده

298
00:12:03,503 --> 00:12:05,104
.دوست دارم همينجا بمونم
!ريک ريزه ميزه

299
00:12:05,105 --> 00:12:08,206
،ولي اگه اوني که از دبيرستان خوشش مياد
خود اصليت نباشه چي؟

300
00:12:09,777 --> 00:12:10,676
!اوه

301
00:12:10,677 --> 00:12:11,944
!اوه سامر

302
00:12:11,946 --> 00:12:13,546
.اين همون ريک خودمونه تو يه بدن جوان‌تر

303
00:12:13,547 --> 00:12:14,779
...چه... چه
...چه... چه

304
00:12:14,782 --> 00:12:16,148
چه مشکلي داره مگه؟

305
00:12:16,149 --> 00:12:18,283
.اين نقاشي رو ببين، مورتي

306
00:12:18,286 --> 00:12:19,384
.من يه رگه‌هاي ايمويي دارم
<font color=#f26522>[نوجواناني با شخصيت تقلبي  ،emo]</font>

307
00:12:19,387 --> 00:12:20,652
.بخاطر همينه که اينقدر باحال هستم

308
00:12:20,654 --> 00:12:23,321
پس چرا نوشته، "مورتي و سامر بهم کمک کنيد"؟

309
00:12:23,324 --> 00:12:25,957
.بيخيال سامر، اين فقط يه نقاشي ساده‌ـست

310
00:12:25,960 --> 00:12:27,393
چرا به "شواليه سوار" مي گفتن "شواليه سوار"؟
<font color=#f26522>[با بازي ديويد هسلهاف  Knight Rider اشاره به سريال]</font>

311
00:12:27,394 --> 00:12:30,229
!اسم ماشينه که کيت بود، کسي سوار مايکل نايت نمي شد
<font color=#f26522>[اسم شخصيت هسلهاف، مايکل نايت بود]</font>

312
00:12:30,230 --> 00:12:32,630
.داري فکرهاي بيخود مي کني سامر
!من ريک ريزه ميزه‌م

313
00:12:32,633 --> 00:12:35,368
بابزرگ، بنظر من وقتي ذهنت رو تويِ

314
00:12:35,369 --> 00:12:36,534
،ذهن جوان اين بدن قرار دادي

315
00:12:36,537 --> 00:12:38,204
...کاري که ذهن‌هاي جوان مي کنن رو انجام داد

316
00:12:38,205 --> 00:12:40,239
يعني افکار بد رو پس زد

317
00:12:40,240 --> 00:12:41,740
.و  دورشون يه ديوار کشيد

318
00:12:41,743 --> 00:12:44,643
.اما ريک واقعي همون افکار بده

319
00:12:44,644 --> 00:12:46,144
اين حقيقت که تو پيري و

320
00:12:46,147 --> 00:12:47,812
،همه‌ـمون يه روزي مي ميريم

321
00:12:47,815 --> 00:12:49,981
اين حقيقت که دنيا خيلي بزرگه و
،هيچ چيزش مهم نيست

322
00:12:49,984 --> 00:12:52,017
.اين حقايق خودِ تو هستن

323
00:12:52,018 --> 00:12:53,719
واسه همين داخل افکارت زنداني شدي و
فقط مي توني

324
00:12:53,720 --> 00:12:56,489
به شکل غم و نگراني‌هاي نوجوانيِ ريک ريزه ميزه
!ازش خارج بشي

325
00:12:56,490 --> 00:12:58,923
خوب سامر، بنظرم

326
00:12:58,926 --> 00:13:01,426
.توبي متيوس چندان علاقه اي به داف‌هاي رواني نداره

327
00:13:01,428 --> 00:13:02,861
.کلاَ فکر نکنم کسي هم علاقه اي داشته باشه

328
00:13:02,864 --> 00:13:05,531
! تو مراسم رقص مي‌بينمت مادر جنده
!ريک ريزه ميزه

329
00:13:05,532 --> 00:13:07,066
!مورتي، بايد بهم کمک کني

330
00:13:07,067 --> 00:13:09,601
!سامر، اون شاده
!منم شادم

331
00:13:09,604 --> 00:13:11,036
چون چشم ديدن شادي من و ريک رو نداري

332
00:13:11,037 --> 00:13:12,838
داري اين مسخره بازي‌ها رو درمياري؟

333
00:13:12,840 --> 00:13:13,839
.نه

334
00:13:13,840 --> 00:13:15,206
!خوب پس افکار تخمي تخيلي‌ـت رو جمع و جور کن

335
00:13:15,209 --> 00:13:17,909
!جمع و جورشون کن و بندازشون تو يه کوله پشتي

336
00:13:17,912 --> 00:13:20,311
!يعني همه افکار تخمي تخيليت رو

337
00:13:21,447 --> 00:13:22,681
،و اگه قرار شد جايي ببريشون

338
00:13:22,682 --> 00:13:23,916
مي دوني ببرشون کجا؟

339
00:13:23,917 --> 00:13:25,450
،ببرشون مغازه تخمي تخيلي فروشي و بفروششون

340
00:13:25,452 --> 00:13:28,019
!يا بذارشون تو موزه تخمي تخيلي ها
!واسم مهم نيست

341
00:13:28,022 --> 00:13:29,922
.فقط جمع و جورشون کن

342
00:13:31,224 --> 00:13:32,957
!افکار تخمي تخيليت رو جمع و جور کن

343
00:13:38,699 --> 00:13:40,199
!برو عقب

344
00:13:41,201 --> 00:13:42,634
!وايسا، واقعاَ؟

345
00:13:44,372 --> 00:13:46,705
بث منو شکل تو مي بينه؟

346
00:13:46,706 --> 00:13:48,206
.اوه خداي من

347
00:13:48,209 --> 00:13:49,374
!بچرخ

348
00:13:49,377 --> 00:13:50,743
!گفتم بچرخ

349
00:13:50,744 --> 00:13:53,045
آخه بث چطوري مي تونه همچينن
افکاري درباره من داشته باشه؟

350
00:13:53,047 --> 00:13:56,047
!هرزه هيولاي قضاوت کننده

351
00:13:56,050 --> 00:13:57,450
.همينطوري دست رو دست نمي ذارم

352
00:13:57,451 --> 00:13:58,883
.مي خوام بدون زنم کجاست

353
00:13:58,886 --> 00:14:00,920
.تو هم بايد بهم کمک کني

354
00:14:00,922 --> 00:14:03,422
!نه
!هيچکي همچين کاري نمي کنه

355
00:14:06,226 --> 00:14:08,460
.همينجا وايسا

356
00:14:08,463 --> 00:14:09,662
چي مي خواي؟

357
00:14:09,663 --> 00:14:11,430
.جري‌ها رو

358
00:14:11,431 --> 00:14:12,898
جري رو مي خواي؟

359
00:14:12,899 --> 00:14:14,300
.ولي من اصلآَ جري رو نمي خوام

360
00:14:14,301 --> 00:14:17,335
.من جري‌ها رو مي خوام

361
00:14:17,338 --> 00:14:18,403
!وهو

362
00:14:18,406 --> 00:14:20,104
.يه لشکر

363
00:14:21,242 --> 00:14:22,441
.يه لشکر جري

364
00:14:22,442 --> 00:14:26,077
.ارزش نوکر صفتيِ جري به پاي تو حروم شده

365
00:14:26,080 --> 00:14:29,514
.اما من ازش واسه غلبه بر دنيا استفاده مي کنم

366
00:14:29,517 --> 00:14:30,916
،اه مرد
حتماَ جري پيش خودش فکر مي کنه

367
00:14:30,917 --> 00:14:32,618
.من چقدر احمقم که بدلم اينقدر احمق تره

368
00:14:32,619 --> 00:14:35,521
اينطوري بهتر نيست که شوهر ابله من رو

369
00:14:35,523 --> 00:14:36,754
بنشوني رو اين صندلي تا بتوني

370
00:14:36,757 --> 00:14:38,523
يه لشکر از کله خرهايي مثه خودت درست کني؟

371
00:14:40,027 --> 00:14:42,527
.هرگز نسخه‌ي ديگه‌اي از من ساخته نمي شه

372
00:14:42,529 --> 00:14:44,997
،من قوي ترين و باهوش ترين موجود زنده هستم

373
00:14:44,999 --> 00:14:48,466
چون جري فکر مي کنه تو هم به همين اندازه قوي

374
00:14:48,469 --> 00:14:51,769
!و باهوش هستي

375
00:14:51,772 --> 00:14:54,005
.اوکي، اوپس

376
00:14:58,546 --> 00:15:01,379
!هي

377
00:15:01,382 --> 00:15:02,614
مورتي، جسيکا، چه خبرا؟

378
00:15:02,617 --> 00:15:03,883
!رقص جديدمو ببينيد و حال کنيد

379
00:15:03,884 --> 00:15:05,950
"!اسمش رو گذاشتم، "اوه، بذار بيام بيرون

380
00:15:05,952 --> 00:15:07,353
بذار بيام بيرون

381
00:15:07,354 --> 00:15:08,620
بذار بيام بيرون

382
00:15:08,623 --> 00:15:10,321
اين يه رقص نيست

383
00:15:10,324 --> 00:15:11,523
دارم التماس مي کنم که کمک‌ـم کنيد

384
00:15:11,526 --> 00:15:12,791
دارم داد مي زنم که کمک‌ـم کنيد

385
00:15:12,792 --> 00:15:14,292
لطفاَ بذار بيام بيرون

386
00:15:14,295 --> 00:15:15,393
بذار بيام بيرون

387
00:15:15,396 --> 00:15:16,461
بذار بيام بيرون

388
00:15:16,464 --> 00:15:18,364
اين يه رقص نيست

389
00:15:18,365 --> 00:15:19,465
دارم التماس مي کنم که کمک‌ـم کنيد

390
00:15:19,466 --> 00:15:20,532
دارم داد مي زنم که کمک‌ـم کنيد

391
00:15:20,534 --> 00:15:21,867
لطفاَ بذار بيام بيرون

392
00:15:21,869 --> 00:15:23,067
دارم تو يه خُمره

393
00:15:23,070 --> 00:15:24,802
که تو گاراژه مي ميرم

394
00:15:24,805 --> 00:15:27,172
!محشر بود

395
00:15:27,173 --> 00:15:28,806
.اوکي، قسمت آخرش واقعاَ عجيب غريب بود

396
00:15:28,808 --> 00:15:30,508
.شايد يجورايي حق با سامر بود

397
00:15:30,511 --> 00:15:31,844
.نمي دونم
.ولي بامزه بود

398
00:15:31,845 --> 00:15:33,412
مياي آروم برقصيم؟

399
00:15:38,018 --> 00:15:40,152
.ريک ريزه ميزه، مثه هميشه رقصت عالي بود

400
00:15:40,153 --> 00:15:42,086
ميشه يه لحظه وقتت رو بگيرم؟

401
00:15:42,089 --> 00:15:43,989
ريک ريزه ميزه، اين گفتگويي که مي خوام باهات داشته باشم

402
00:15:43,990 --> 00:15:45,356
.قلبم رو به درد مياره

403
00:15:45,359 --> 00:15:46,992
تو يه دانش آموز عالي هستي و اينکه

404
00:15:46,994 --> 00:15:49,027
،يه پيرمرد هشتاد ساله تو يه بدن کلوني هستي

405
00:15:49,029 --> 00:15:50,262
.اصلآَ من رو اذيت نمي کنه

406
00:15:50,263 --> 00:15:51,830
.اما يه موضوع ديگه اي رو بايد بگم

407
00:15:51,831 --> 00:15:53,765
اين واست آشناست؟

408
00:15:53,768 --> 00:15:55,434
.يکي بهمون گفت که اين تو کمدِ توـئه

409
00:15:55,436 --> 00:15:58,236
،آره، انجمن مدرسه بخاطر اينکه معلم ورزش يه خون آشام بود

410
00:15:58,239 --> 00:15:59,738
حسابي خجالت زده‌ست

411
00:15:59,739 --> 00:16:01,040
،و قرار نيست صداش رو دربياره
،اما با اين حال

412
00:16:01,042 --> 00:16:02,340
نمي تونن دانش آموزهايي رو قبول کنن
.که معلم‌هاشون رو ميکشن

413
00:16:02,343 --> 00:16:04,710
.مجبورم واسه اينکار تو رو اخراج کنم

414
00:16:04,711 --> 00:16:06,077
.متاسفم

415
00:16:08,214 --> 00:16:10,048
!همين الان اخراج شدم، سامر

416
00:16:10,051 --> 00:16:12,850
.اوه! پس ديگه لازم نيست جوون بموني

417
00:16:12,853 --> 00:16:13,885
!لباسم

418
00:16:13,888 --> 00:16:15,119
!ريدم به لباست

419
00:16:15,122 --> 00:16:16,589
حالا زير آب منو مي زني؟
!من ريک ريزه ميزه‌م

420
00:16:16,590 --> 00:16:18,957
!باشه! آره
واسه اين اينکارو کردم چون دوستت دارم و

421
00:16:18,960 --> 00:16:20,692
!و دارم سعي مي کنم زندگيت رو نجات بدم

422
00:16:20,695 --> 00:16:22,961
!زندگي من همين دبيرستانه

423
00:16:22,964 --> 00:16:25,063
سامر اسميت يه اسکل روانيِ کونیـه

424
00:16:25,066 --> 00:16:27,199
!که باعث شد من از مدرسه اخراج بشم

425
00:16:32,205 --> 00:16:34,072
!بو

426
00:16:34,075 --> 00:16:35,707
!سامر، فکر مي کردم باحالتر از اين حرفا باشي

427
00:16:35,710 --> 00:16:37,142
معذرت مي خوام، خوبه؟

428
00:16:37,143 --> 00:16:38,710
چطور مي توني اينقدر هرزه باشي؟

429
00:16:38,713 --> 00:16:40,878
.اوه خداي من، مورتي

430
00:16:40,880 --> 00:16:43,215
خواهرت زيرآب ريک ريزه ميزه رو زد؟

431
00:16:43,216 --> 00:16:45,383
.ترسوي بزدل

432
00:16:45,386 --> 00:16:47,119
.آره

433
00:16:48,654 --> 00:16:50,388
!هي، عشقِ جري

434
00:16:50,390 --> 00:16:52,056
!نظرت چيه مزه‌ي اصلِ جنس رو بچشي؟

435
00:16:53,293 --> 00:16:55,226
!جري

436
00:16:55,229 --> 00:16:56,928
.اه. اه. اه

437
00:16:56,931 --> 00:16:59,364
اه اه  اه اه ااه

438
00:17:01,667 --> 00:17:04,335
.تا من هستم، از اين خبرا نيست

439
00:17:04,338 --> 00:17:06,138
!خودشه

440
00:17:06,139 --> 00:17:09,475
!بث، منم، شوهرت

441
00:17:09,476 --> 00:17:11,142
.اومدم نجاتت بدم

442
00:17:11,145 --> 00:17:13,512
!يا بهتره بگم من ديگه جري اسميت نيست

443
00:17:13,513 --> 00:17:15,347
!اه -
!آره -

444
00:17:15,349 --> 00:17:16,148
!جري اسميت

445
00:17:16,149 --> 00:17:17,782
.آره، اينجا -
!اها -

446
00:17:17,784 --> 00:17:19,017
.اوکي، عادلانه بود

447
00:17:25,591 --> 00:17:28,292
.شب بخير بگو، پيرمرد

448
00:17:29,597 --> 00:17:31,295
چه غلطي مي کنيد؟ -
!بذارش زمين -

449
00:17:31,298 --> 00:17:33,098
!سامر، اي هرزه

450
00:17:33,100 --> 00:17:35,367
!اينطوري باهاش حرف نزن
!ناسلامتي نوه‌ـته

451
00:17:35,369 --> 00:17:38,003
!من نوه نمي خوام
!من ريک ريزه ميزه‌م

452
00:17:38,004 --> 00:17:39,437
!اون خواهرمه
و اگه ريک ريزه ميزه قراره

453
00:17:39,439 --> 00:17:42,006
،با خواهر من بدرفتاري کنه

454
00:17:42,009 --> 00:17:43,475
.مي دوني چي ميشه، دوباره پير ميشي

455
00:17:43,476 --> 00:17:45,276
مورتي، فکر مي کني خيلي گردن کلفتي؟

456
00:17:45,279 --> 00:17:46,945
مي خواي چيکار کني آخه؟
.من ريک ريزه ميزه‌م

457
00:17:46,946 --> 00:17:48,480
.باحالترين بچه‌ي مدرسه‌ـتونم

458
00:17:48,482 --> 00:17:51,050
چطوري مي خواي مجبورم کني که به حرفت
گوش کنم، هان؟

459
00:17:51,051 --> 00:17:53,519
من کاري رو مي کنم که اگه ريک واقعي
...بود انجامش مي داد

460
00:17:53,521 --> 00:17:55,286
!مي زنم جر واجرت مي کنم

461
00:17:55,289 --> 00:17:56,487
!اوه

462
00:17:57,625 --> 00:17:59,792
!ريک، مي دونم اون تويي

463
00:17:59,793 --> 00:18:01,159
!مي دونم داري زور مي زني که خارج بشي

464
00:18:01,161 --> 00:18:02,961
!خودشه مورتي
!نگرش دار

465
00:18:04,799 --> 00:18:06,998
بنوش، عزيزم

466
00:18:07,001 --> 00:18:09,068
تمام شب را بيدار بمان
<font color=#f26522>[Between The Bars –  Elliott Smith]</font>

467
00:18:09,070 --> 00:18:11,136
.گوش کن، ريک ريزه ميزه

468
00:18:11,138 --> 00:18:12,670
.به صداي اليوت اسميت گوش کن
<font color=#f26522>[خواننده آمريکايي که در 34 سالگي جان سپرد]</font>

469
00:18:12,673 --> 00:18:13,671
!اوه! نه

470
00:18:13,674 --> 00:18:15,139
!حس‌ـش رو بگير

471
00:18:15,141 --> 00:18:18,209
!اوه! نــــه! خدا

472
00:18:18,212 --> 00:18:19,811
هرگز نخواهي ديد

473
00:18:19,813 --> 00:18:21,914
اوه خدا، اين چه زندگي‌ايه؟

474
00:18:21,916 --> 00:18:25,384
چطور ميشه آدمي به اين با استعدادي اينقدر
زود بميره؟

475
00:18:25,386 --> 00:18:26,651
جوان بودن يعني چي؟

476
00:18:26,654 --> 00:18:27,919
.من جوان نيستم
.من پيرم

477
00:18:27,921 --> 00:18:28,986
.من.. من يه‌روزي مي ميرم

478
00:18:28,988 --> 00:18:30,656
.بدن من واقعي نيست

479
00:18:30,657 --> 00:18:31,857
!مورتي! سامر

480
00:18:31,859 --> 00:18:32,858
!منم! ريک

481
00:18:32,859 --> 00:18:34,259
!ريک واقعي

482
00:18:34,261 --> 00:18:36,494
ريک! چطوري برت گردونيم به بدن اصليت؟

483
00:18:36,496 --> 00:18:38,330
،اوکي، با دقت گوش کنيد چي مي گم
يه دسته ديود رو پنل کنترل

484
00:18:38,331 --> 00:18:40,532
.ظرف هست که يکيش آبي و يکيش قرمزه

485
00:18:40,533 --> 00:18:42,234
اوه خدا، اين چه دنياييه؟

486
00:18:42,235 --> 00:18:44,168
.من نمي خواستم به دنيا بيام
بايد اون آبي‌ـه رو به

487
00:18:44,170 --> 00:18:46,405
...به شقيقه سمت چپ و قرمزه رو هم به

488
00:18:46,407 --> 00:18:47,872
چرا کسي از من خوشش نمياد؟

489
00:18:47,875 --> 00:18:49,241
!تمرکز کن، بابابزرگ -
اون سيم هاي لعنتي رو -

490
00:18:49,243 --> 00:18:51,909
!بذاريد رو سرم
!از نوجوان بودن متنفرم

491
00:18:59,418 --> 00:19:01,453
!اوه! اه

492
00:19:04,690 --> 00:19:06,425
!اه! اوه

493
00:19:06,426 --> 00:19:09,194
.جري، تو که نمي توني آهن خم کني

494
00:19:09,196 --> 00:19:10,529
.پس يه نمونه ازم که مي تونه اينکارو بکنه درست کن

495
00:19:10,531 --> 00:19:12,130
چطوري وقتي جلوي چشمم حتي نمي توني
آهن رو تکون بدي

496
00:19:12,132 --> 00:19:14,433
همچنين کاري بکنم؟

497
00:19:14,435 --> 00:19:15,701
!شدي همون بث قديمي

498
00:19:15,703 --> 00:19:17,936
!ذهن يه روبات و قلب يه حشره

499
00:19:17,937 --> 00:19:19,737
.اينطوري باهاش صحبت نکن

500
00:19:19,740 --> 00:19:21,607
چي؟

501
00:19:21,609 --> 00:19:23,442
!اوه، درد مياد

502
00:19:23,444 --> 00:19:25,276
.اوه خدا

503
00:19:27,880 --> 00:19:29,414
.بس کنيد

504
00:19:29,416 --> 00:19:33,452
!اين تصوير مرا خوش نمي آيد

505
00:19:33,454 --> 00:19:35,119
!اه

506
00:19:39,091 --> 00:19:41,225
،خداجون
چطوري...؟

507
00:19:41,227 --> 00:19:43,262
،خوب، حس کردم که تو ذهن تو

508
00:19:43,263 --> 00:19:45,429
نسخه‌ي ايده‌الِ من اونقدري باهوش هست

509
00:19:45,432 --> 00:19:46,898
...که تو رو بعنوان يه

510
00:19:46,900 --> 00:19:48,167
.الهه ببينه

511
00:19:48,168 --> 00:19:51,136
حالا همچين هم گاگول نيستيا، نه؟

512
00:19:51,138 --> 00:19:53,504
،عزيزم، وقتي بحث ضميرِ تو مياد وسط

513
00:19:53,506 --> 00:19:55,907
من ميشم استيفن هاوکينسونِ لامصب
<font color=#f26522>[!استيفن هاوکينگ]</font>

514
00:19:55,909 --> 00:19:57,975
...اوه، اسمش
.بيخيال

515
00:19:57,977 --> 00:19:59,977
.عاشقتم

516
00:20:06,419 --> 00:20:07,753
.اوه

517
00:20:07,754 --> 00:20:08,853
!ريک -
!شلوار -

518
00:20:08,856 --> 00:20:10,121
!لعنتي

519
00:20:10,123 --> 00:20:12,090
.ممنون بچه ها
.از پس‌ش براومديد

520
00:20:12,091 --> 00:20:13,425
.البته کار سامر بود

521
00:20:13,426 --> 00:20:15,092
يه مقدار عجيبه که اينقدر طلبه بودي
واسه يه سري مسائل حاشيه اي

522
00:20:15,094 --> 00:20:16,762
.وجودِ من رو به حراج بذاري، مورتي

523
00:20:16,763 --> 00:20:18,263
!چي؟ -
!شلوار -

524
00:20:18,264 --> 00:20:20,264
.ولي گوش کنيد... هردوتون رو مي بخشم
مي دونيد چرا؟

525
00:20:20,266 --> 00:20:22,167
...امروز يه چيز خيلي مهم ياد گرفتم

526
00:20:22,168 --> 00:20:23,836
.اينکه بدترين دشمن يه نوجوان، ذهن خودشه

527
00:20:23,838 --> 00:20:25,169
...اينم ياد گرفتم که

528
00:20:26,840 --> 00:20:30,442
عمليات ققنوس اون پس اندازي نيست که
.فکرش رو مي کردم

529
00:20:30,444 --> 00:20:31,843
.بنظرم بايد از اول شروع کنم

530
00:20:31,846 --> 00:20:33,611
!اوه خداي من

531
00:20:33,613 --> 00:20:34,612
!اوه خداجون

532
00:20:34,615 --> 00:20:37,648
.اوه خداي من
!شلوارت رو بپوش

533
00:20:37,650 --> 00:20:38,951
!بردار شلوارت رو بپوش

534
00:20:38,953 --> 00:20:40,852
.بابابزرگ برگشته، بچه ها

535
00:20:40,855 --> 00:20:42,119
...بابابزرگ

536
00:20:42,121 --> 00:20:44,289
.اوه مرد، بايد برم دنبال پدر مادرتون

537
00:20:44,291 --> 00:20:45,957
.گوشيم سوخت اونقدر زنگ زدن

538
00:20:45,959 --> 00:20:47,125
!آخرين سفر در دل جاده

539
00:20:47,127 --> 00:20:48,793
!اااااه

540
00:20:48,795 --> 00:20:50,462
!محض رضاي خدا يه چيزي تنت کن

541
00:20:52,532 --> 00:20:55,067
حالا نظرت چيه؟
مي خواي

542
00:20:55,069 --> 00:20:57,002
يه مدت ديگه به زندگي متاهلي ادامه بديم؟

543
00:20:57,003 --> 00:21:00,705
!حداقل تاوقتي مورتي ديپلم‌ش رو بگيره

544
00:21:00,707 --> 00:21:01,840
.اوه. مم

545
00:21:03,977 --> 00:21:06,378
اها، حالا ديديد؟
بهتون چي گفتم؟

546
00:21:06,379 --> 00:21:07,378
.جواب داد

547
00:21:07,380 --> 00:21:09,147
مي دوني چيه ريک؟
...فکر مي کنم

548
00:21:09,148 --> 00:21:11,350
.حوصله‌م رو سر بردي
.سوار شيد

549
00:21:11,351 --> 00:21:12,684
،کل روز رو تو بدن يه بچه بودم و الان

550
00:21:12,686 --> 00:21:14,319
حس مي کنم استخوان‌هام دارن همديگه رو
.تيکه پاره مي کنن

551
00:21:14,321 --> 00:21:17,089
،اوه، محض آمادگي‌تون مي گم

552
00:21:17,090 --> 00:21:18,657
.الان يه سري جسد تو گاراژه

553
00:21:18,658 --> 00:21:22,761
هاه! بنظر مياد موضوع داستان هامون
!به هم ارتباط داشتن

554
00:21:22,763 --> 00:21:24,663
.جدي مي گم، جري

555
00:21:24,665 --> 00:21:28,032
احتمالاَ يه ارتباط سطحي بوده و ذهنت
.داره يه اشتباه موضوعي انجام مي ده

556
00:21:28,034 --> 00:21:29,234
.اوه

557
00:21:29,235 --> 00:21:31,669
!ريک قديمي
!همه چيز رو نابود مي کنه

558
00:21:32,187 --> 00:21:35,495
<font color=#f26522>[...بعد از تيتراژ ادامـه داره]</font>

559
00:22:06,773 --> 00:22:07,872
.قربان

560
00:22:07,875 --> 00:22:08,940
.بگو

561
00:22:08,943 --> 00:22:10,242
انسان ها متوجه حضورِ

562
00:22:10,244 --> 00:22:12,043
.کوچ (مربي) فراتو شدن
<font color=#f26522>[شوخي با اسم نوسفراتو، اولين فيلم خون آشامي سينما بود]</font>

563
00:22:12,045 --> 00:22:13,445
.کشته شد

564
00:22:13,446 --> 00:22:14,279
.اشکالي نداره

565
00:22:14,281 --> 00:22:15,580
...فناپذيرها به زودي

566
00:22:15,581 --> 00:22:16,982
ببخشيد، گفتي اسمش چي بود؟

567
00:22:16,984 --> 00:22:18,716
.کوچ فراتو -
.کوچ فراتو -

568
00:22:18,718 --> 00:22:21,218
يعني اسمِ خون آشامي‌ش همين بود؟

569
00:22:21,221 --> 00:22:23,388
.نه نه نه نه
.اسم خون آشامي‌ش باليک آلستين بود

570
00:22:23,389 --> 00:22:24,889
خوب پس چرا اسم خودش رو

571
00:22:24,891 --> 00:22:26,925
از رو يه فيلم معروف خون آشامي برداشته؟
حالش خوش نبوده؟

572
00:22:26,926 --> 00:22:28,260
.بنده اطلاعي ندارم، اهريمن بزرگوار

573
00:22:28,262 --> 00:22:29,761
!اي خدا

574
00:22:29,763 --> 00:22:32,496
از اين به بعد، ديگه کسي محض باهوش بازي
.از اين اسم هاي مذخرف انتخاب نمي کنه

575
00:22:32,498 --> 00:22:34,166
وقتي يه خون آشام داره خودش را جاي
،يه  آدم جا مي زنه

576
00:22:34,167 --> 00:22:35,466
فقط مي تونه اسم خودش رو

577
00:22:35,468 --> 00:22:37,301
.الن جفرسون يا همچين چيزي بذاره

578
00:22:37,303 --> 00:22:38,570
مسخره ست، نه؟

579
00:22:38,571 --> 00:22:40,071
يعني مي گم، من دارم زيادي گير مي دم؟

580
00:22:40,073 --> 00:22:41,572
اوکي، حس مي کنم حاضرين تو اتاق دارن

581
00:22:41,574 --> 00:22:42,940
.جوري بهم نگاه مي کنن که انگار ريدم به فضا

582
00:22:42,943 --> 00:22:44,009
درسته؟

583
00:22:44,011 --> 00:22:47,579
.خوبه. اوکي. عاليه

584
00:22:48,983 --> 00:23:08,983
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
