1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:01:20,700 --> 00:01:22,130
…پدر

4
00:01:26,890 --> 00:01:29,270
باید خوشحال باشی

5
00:01:29,270 --> 00:01:32,150
که بابات از اون دنیا برگشته

6
00:02:06,400 --> 00:02:08,430
آقای هوانگ؟

7
00:02:11,240 --> 00:02:13,710
نکنه مستم؟

8
00:02:13,710 --> 00:02:16,440
…مطمئنم بابا بود

9
00:02:17,050 --> 00:02:19,070
خانم

10
00:02:19,070 --> 00:02:21,070
!خانم

11
00:02:22,550 --> 00:02:24,900
چیزی دیدین؟

12
00:02:24,900 --> 00:02:28,140
همش من رو بابا صدا می‌کردین

13
00:02:29,420 --> 00:02:31,240
…خب

14
00:02:33,400 --> 00:02:35,310
کار رئیس نا بود؟

15
00:02:35,310 --> 00:02:38,380
واقعاً کمر به قتلت بسته

16
00:02:41,260 --> 00:02:43,900
فکر نکنم با کشتن من متوقف شه

17
00:02:45,860 --> 00:02:48,440
…هدف آخرش

18
00:02:50,020 --> 00:02:52,080
شمایین

19
00:02:53,230 --> 00:02:55,160
معلومه

20
00:02:55,160 --> 00:02:58,430
گاوش زاییده، دست به هر کاری می‌زنه

21
00:02:58,430 --> 00:03:00,590
نه

22
00:03:00,590 --> 00:03:03,170
…من دارم در مورد

23
00:03:05,810 --> 00:03:08,020
هدف خودم حرف می‌زنم

24
00:03:10,100 --> 00:03:12,470
چی؟

25
00:03:13,950 --> 00:03:15,720
…امکان نداره

26
00:03:20,650 --> 00:03:22,670
کار تو بود؟

27
00:03:22,670 --> 00:03:27,040
لو دادن نا اون‌سه واسه‌ی
رو هوا فرستادن معامله‌ی ته‌ها انرژی؟

28
00:03:27,790 --> 00:03:31,170
یا حذف کردن حساب مخفی رئیس نا؟

29
00:03:31,170 --> 00:03:35,370
آهای-
ولی خدایی چوی‌سونگ رو نجات دادین-

30
00:03:35,370 --> 00:03:39,160
قاتل واقعی باباتون رو هم که پیدا کردین

31
00:03:39,160 --> 00:03:42,060
خوب انتقامتون رو گرفتین

32
00:03:42,840 --> 00:03:45,710
حالا گوش کنین ببین من چی می‌خوام

33
00:03:56,830 --> 00:03:58,810
(چوی‌سونگ رو بده من)

34
00:04:01,760 --> 00:04:03,370
این چه مسخره‌بازی‌ایه؟

35
00:04:03,370 --> 00:04:06,580
تاوان زندگی‌ای رو می‌خوام که به گند کشیدی

36
00:04:08,120 --> 00:04:10,240
…اینم آویزه گوشت کن

37
00:04:11,960 --> 00:04:14,160
من اهل معامله نیستم

38
00:04:38,300 --> 00:04:39,630
چطور بود؟

39
00:04:39,630 --> 00:04:42,860
شاخ‌ به‌ شاخ شدن با کانگ جه گیونگ؟

40
00:04:45,650 --> 00:04:47,870
بند دلم پاره شده بود

41
00:04:47,870 --> 00:04:50,490
ولی یه جورایی ردیف شد

42
00:04:50,490 --> 00:04:53,320
دقیقاً همون‌ طوری که گفتین بازی کردم

43
00:04:58,240 --> 00:05:01,970
سلام من رو به کانگ یونگ هو برسون

44
00:05:06,040 --> 00:05:07,290
!رئیس

45
00:05:16,850 --> 00:05:19,050
…رئیس

46
00:05:19,050 --> 00:05:21,170
به هوش اومدین؟

47
00:05:31,490 --> 00:05:33,490
من کجام؟

48
00:05:36,820 --> 00:05:39,700
من زنده موندم؟

49
00:05:42,150 --> 00:05:43,600
!رئیس

50
00:05:43,600 --> 00:05:46,460
،بعد اینکه گفتن تموم کردین
یهو دوباره نفستون برگشت

51
00:05:46,460 --> 00:05:48,450
من و هیونگ نیم آوردیمتون این‌ جا

52
00:05:48,450 --> 00:05:51,980
چون تو کما بودین، به هیچ‌کس هیچی نگفتیم

53
00:05:51,980 --> 00:05:54,250
تازه همین الان چشماتون رو باز کردین

54
00:05:54,250 --> 00:05:57,430
سلام من رو به کانگ یونگ هو برسون

55
00:06:00,690 --> 00:06:02,370
…اون

56
00:06:03,310 --> 00:06:05,730
جونش تو خطره

57
00:06:05,730 --> 00:06:07,850
هنوز نه رئیس

58
00:06:07,850 --> 00:06:09,670
بعد چند ماه تازه به هوش اومدین

59
00:06:09,670 --> 00:06:10,950
باید استراحت کنین

60
00:06:14,880 --> 00:06:16,660
وقت نداریم

61
00:06:16,660 --> 00:06:19,200
رئیس نا، جون هیون رو تیکه‌تیکه می‌کنه

62
00:06:19,200 --> 00:06:20,990
باید پیداش کنم

63
00:06:21,960 --> 00:06:24,660
!نه! با این کار خودتون رو به کشتن می‌دین

64
00:06:24,660 --> 00:06:27,310
قبلا یه بار مُردم

65
00:06:31,980 --> 00:06:33,300
!رئیس

66
00:06:35,940 --> 00:06:37,300
اسمش چی بود؟

67
00:06:37,300 --> 00:06:38,980
(پروفسور مین)
منم

68
00:06:38,980 --> 00:06:40,900
سانگ جه

69
00:06:44,050 --> 00:06:47,210
واقعاً خودتونین؟

70
00:06:48,900 --> 00:06:53,970
پس... هوانگ جون هیون زنده‌‌ست؟

71
00:06:55,010 --> 00:06:56,970
داره می‌ره سمت یونگ‌جونگدو

72
00:06:56,970 --> 00:06:58,570
شک ندارم رئیس نا بردتش

73
00:06:58,570 --> 00:07:01,110
هر چی پارتی توی پلیس و دادسرا داری رو کن

74
00:07:01,110 --> 00:07:04,080
بهشون بگو اگه نمی‌خوان
،افتضاح رئیس نا تیتر یکِ روزنامه‌ها بشه

75
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
همین الان خفتش کنن

76
00:07:15,840 --> 00:07:17,630
عزیزم

77
00:07:18,270 --> 00:07:20,090
منم

78
00:07:35,010 --> 00:07:39,910
این‌دفعه نمی‌ذارم بمیره

79
00:07:50,940 --> 00:07:53,300
تکون بخور، زود باش

80
00:07:53,300 --> 00:07:54,700
چشم قربان

81
00:08:18,800 --> 00:08:22,100
جوری سر به نیستش کن که دیگه برنگرده

82
00:08:22,100 --> 00:08:23,640
چشم قربان

83
00:08:23,640 --> 00:08:25,140
برو

84
00:08:26,800 --> 00:08:28,670
بی‌سروصدا و تمیز کلکش رو بکن

85
00:09:03,700 --> 00:09:06,960
!بگیرینش

86
00:09:41,830 --> 00:09:43,790
به اون‌ یکی تیم خبر بده

87
00:10:08,830 --> 00:10:10,440
…چه مرگتونه-
!هوی-

88
00:10:10,440 --> 00:10:12,630
!بیا بیرون-
باشه-

89
00:10:14,020 --> 00:10:17,200
خوب شد جه سونگ سریع جنبید

90
00:10:17,200 --> 00:10:19,660
اون کجاست؟

91
00:10:19,660 --> 00:10:22,140
!هوانگ جون هیون-
پیداش کردن-

92
00:10:23,440 --> 00:10:24,490
چی؟

93
00:10:24,490 --> 00:10:26,910
به خیر گذشت

94
00:10:26,910 --> 00:10:28,010
کی پیداش کرد؟

95
00:11:24,980 --> 00:11:27,970
با این وضعیتتون‌ کجا دارین می‌رین؟

96
00:11:29,280 --> 00:11:32,030
چطور زنده موندی؟

97
00:11:33,400 --> 00:11:36,140
کلی کارِ ناتموم داشتم که باید براشون زنده می‌موندم

98
00:11:37,520 --> 00:11:40,450
هنوز ازم درست معذرت‌ خواهی نکردی

99
00:11:42,620 --> 00:11:44,290
شرمنده‌اتم

100
00:11:44,290 --> 00:11:46,180
منو ببخش

101
00:11:47,190 --> 00:11:49,430
همه‌ چیز آتیشیه که خودم روشن کردم

102
00:11:49,430 --> 00:11:51,060
دقیقا همینه

103
00:11:51,060 --> 00:11:53,240
این بچه‌هات چه مرگشونه؟

104
00:11:53,240 --> 00:11:57,430
می‌دونی توی این بدنت
چند بار غزل خداحافظی رو خوندم؟

105
00:11:57,430 --> 00:12:00,840
همیشه برام قیافه می‌گرفتی

106
00:12:00,840 --> 00:12:03,790
ولی زندگی‌ات اصلا تحفه خاصی نبود

107
00:12:03,790 --> 00:12:06,740
چرا بقیه واسه اینکه نفس بکشن
حتماً باید تو رو بفرستن زیر خاک؟

108
00:12:07,620 --> 00:12:09,180
…صبر کن

109
00:12:12,370 --> 00:12:15,820
تمام مدتی که بیهوش روی تخت بودی
صداها رو می‌شنیدی؟

110
00:12:17,040 --> 00:12:22,270
می‌دونم کارِ جه گیونگ و جه سونگ بود
که اون‌جوری بهم زدن و فرار کردن

111
00:12:22,270 --> 00:12:26,840
باید بدجوری تاوان پس بدن

112
00:12:30,040 --> 00:12:31,960
شک نکن

113
00:12:33,400 --> 00:12:36,630
می‌تونی گوش به فرمانم باشی؟

114
00:12:37,400 --> 00:12:41,040
وقتی توی بدنت بودم
پیِ خیلی چیزا رو ریختم

115
00:12:43,360 --> 00:12:45,760
چطور بهت اعتماد کنم؟

116
00:12:46,760 --> 00:12:49,350
بازم پشتشون درمیای
و دلت واسشون می‌سوزه

117
00:12:49,350 --> 00:12:51,630
عمراً همچین چیزی بشه

118
00:12:53,990 --> 00:13:00,110
همه‌چیز واسه پایین کشیدنِ جه گیونگ جوره

119
00:13:10,580 --> 00:13:12,700
دوربین‌ها چی؟

120
00:13:12,700 --> 00:13:14,450
حتماً آمارت رو درآوردن

121
00:13:14,450 --> 00:13:16,170
خیالت تخت

122
00:13:16,170 --> 00:13:19,670
رفیقم سانگ جه ردیفش می‌کنه

123
00:13:20,580 --> 00:13:22,630
پس یه دوست هم داری

124
00:13:22,630 --> 00:13:25,370
فکر می‌کردم همه دارن سوارت می‌شن

125
00:13:25,370 --> 00:13:28,570
هنوزم همون‌قدر زبون‌درازی

126
00:13:28,570 --> 00:13:30,460
همیشه حقیقت رو میگی

127
00:13:31,090 --> 00:13:32,670
آره

128
00:13:32,670 --> 00:13:38,300
بچه‌هام رو طوری بزرگ کردم
که حتی پدر مرده‌شون رو بفروشن

129
00:13:38,300 --> 00:13:40,690
به کی می‌تونم خُرده بگیرم؟

130
00:13:40,690 --> 00:13:43,840
همه‌ی بچه‌هاتون اینطوری نیستن

131
00:13:46,430 --> 00:13:49,150
کوچیک‌ترین دخترتون

132
00:13:49,150 --> 00:13:51,820
بانگ گول آدم خوبیه

133
00:13:54,750 --> 00:13:57,350
اون رو از کجا می‌شناسی؟

134
00:14:00,070 --> 00:14:03,130
کمربندتون رو ببندین. داریم می‌ریم

135
00:14:06,340 --> 00:14:08,670
بخش امنیت، بفرمایین-
دوربین مداربسته چی شد؟-

136
00:14:08,670 --> 00:14:11,700
یه خطای سیستمی باعث شده یه لحظه خاموش بشه

137
00:14:11,700 --> 00:14:14,930
احتمالا علت قطع برق هم همین بوده

138
00:14:19,470 --> 00:14:22,010
...اون پدر بود

139
00:14:24,120 --> 00:14:25,490
نا بیونگ مو شی

140
00:14:25,490 --> 00:14:28,700
شما به جرم آدم‌ربایی و ضرب و جرح دستگیرین

141
00:14:28,700 --> 00:14:30,670
این وقت تلف کردنه

142
00:14:30,670 --> 00:14:34,220
ببرینم زندان. دوباره آزاد می‌شم

143
00:14:34,880 --> 00:14:37,580
خودتون رو خجالت‌زده نکنین

144
00:14:37,580 --> 00:14:41,370
همه‌ی ارتباطاتتون از بین رفتن

145
00:14:41,370 --> 00:14:43,220
...چی؟ مردک

146
00:14:44,860 --> 00:14:47,890
دخترتون زنگ زد

147
00:14:47,890 --> 00:14:51,530
گفت از دستورات شما پیروی کرده
داره خودش رو تحویل می‌ده

148
00:14:51,530 --> 00:14:53,780
!نه... نه

149
00:14:53,780 --> 00:14:56,960
دخترم هیچوقت همچین حرف احمقانه‌ای نمی‌زنه

150
00:14:56,960 --> 00:14:58,640
!این دروغه

151
00:14:58,640 --> 00:15:02,070
!چطور جرات کردی بیای سراغم

152
00:15:05,550 --> 00:15:07,340
(تیم ویلا)

153
00:15:08,510 --> 00:15:09,850
الو؟

154
00:15:09,850 --> 00:15:11,390
منم

155
00:15:11,390 --> 00:15:12,900
پدرت به‌هوش اومده

156
00:15:12,900 --> 00:15:15,890
الان می‌آم-
اینجا نیست-

157
00:15:16,970 --> 00:15:19,100
پس کجاست؟

158
00:15:21,880 --> 00:15:23,880
آره، اینجام

159
00:15:23,880 --> 00:15:26,940
واقعا هوانگ جون هیون داره می‌آد اینجا؟

160
00:15:26,940 --> 00:15:28,960
آره، تقریبا رسیده

161
00:15:28,960 --> 00:15:33,050
باهاش حرف زدی؟ جواب من رو نمی‌ده

162
00:15:33,050 --> 00:15:35,720
دارین چیزی رو از من قایم می‌کنین؟

163
00:15:38,010 --> 00:15:39,660
سلام

164
00:15:40,940 --> 00:15:43,560
!هی، هوانگ جون هیون

165
00:15:48,810 --> 00:15:51,830
به خاطر این بهم گفتی دخالت نکنم؟

166
00:15:51,830 --> 00:15:57,580
می‌دونی چقدر نگران بودم؟
فکر کردم دیگه نمی‌بینمت

167
00:15:58,340 --> 00:16:00,180
...واقعا که

168
00:16:02,970 --> 00:16:05,460
منم، بابا

169
00:16:09,910 --> 00:16:11,750
دیگه بیدار شو

170
00:16:11,750 --> 00:16:13,880
داری من رو می‌ترسونی

171
00:16:15,850 --> 00:16:17,850
بابا. من اینجام

172
00:16:17,850 --> 00:16:21,260
!بعدش ماشین مدیر سونگ رفت هوا

173
00:16:21,260 --> 00:16:23,360
اتفاق بزرگی بود

174
00:16:24,400 --> 00:16:26,290
من اینجام

175
00:16:26,990 --> 00:16:28,240
"بهم زنگ بزن"

176
00:16:28,240 --> 00:16:31,450
"به هر حال مجبوری به فرماندار زنگ بزنی"

177
00:16:31,450 --> 00:16:33,890
زیادی با خیال راحت حرف زد

178
00:16:33,890 --> 00:16:36,360
اما راستش، یه جورایی تحسین‌برانگیز بود

179
00:16:36,360 --> 00:16:40,130
دستیار فرماندار رو داشت و حتی جه گیونگ رو

180
00:16:42,940 --> 00:16:45,980
من برنامه‌ریزی استراتژیک رو رهبری می‌کنم

181
00:16:45,980 --> 00:16:49,480
تا وقتی برگردی، از چوی‌سونگ محافظت می‌کنم

182
00:16:50,230 --> 00:16:51,480
!بابا

183
00:16:51,480 --> 00:16:53,360
!به جه گیونگ یه ضربه‌ای زدم

184
00:16:53,360 --> 00:16:56,470
اگه می‌دیدی، می‌گفتی کارم عالی بوده

185
00:16:56,470 --> 00:16:59,170
پس زود باش، بیدار شو

186
00:16:59,170 --> 00:17:01,850
هوانگ جون هیون رو بهت معرفی می‌کنم

187
00:17:01,850 --> 00:17:04,700
حتما ازش خوشت می‌آد. مثل من

188
00:17:04,700 --> 00:17:08,370
منظورم اینه، خیلی هم دوستش ندارم

189
00:17:08,370 --> 00:17:09,500
نه

190
00:17:09,500 --> 00:17:12,950
...اما ازش بدم هم نمی‌آد

191
00:17:12,950 --> 00:17:15,580
نمی‌دونم

192
00:17:17,260 --> 00:17:20,200
واقعا نمی‌دونم

193
00:17:34,760 --> 00:17:39,070
خیلی ممنون که برگشتی. جون هیون

194
00:17:40,930 --> 00:17:44,070
من هم ازت ممنونم، بانگ گول شی

195
00:17:45,390 --> 00:17:48,340
چیزی به سرت خورده؟

196
00:17:48,340 --> 00:17:49,810
به کجات زد؟

197
00:17:49,810 --> 00:17:51,620
اینجا؟ اینجا؟

198
00:17:51,620 --> 00:17:54,300
حسابش رو می‌ذارم کف دستش

199
00:17:54,300 --> 00:17:56,960
بیا بریم بیمارستان-
صبر کن-

200
00:17:56,960 --> 00:17:59,270
من خوبم

201
00:17:59,270 --> 00:18:02,310
واقعا خوبم-
خوبم یعنی چی؟-

202
00:18:02,310 --> 00:18:05,340
!تا حالا انقدر شیرین حرف نزده بودی

203
00:18:05,340 --> 00:18:08,540
جدی می‌گم. حالم خوبه

204
00:18:10,470 --> 00:18:13,980
وای. چرا گریه می‌کنین؟

205
00:18:13,980 --> 00:18:15,410
بیاین اول بریم داخل

206
00:18:15,410 --> 00:18:20,020
توی این شرایط می‌تونی غذا بخوری؟

207
00:18:21,830 --> 00:18:24,020
ببخشید

208
00:18:26,430 --> 00:18:30,270
راست می‌گی. کره‌ای‌ها با غذا زنده‌ان

209
00:18:31,600 --> 00:18:34,450
خانم‌ها مقدمن؟ تو و اینجور رفتارها؟

210
00:18:34,450 --> 00:18:37,710
حتما مریض شدی
بعد از غذا بریم بیمارستان

211
00:18:37,710 --> 00:18:39,260
باشه

212
00:18:44,110 --> 00:18:46,250
کسی اینجاست؟

213
00:18:46,890 --> 00:18:48,690
برم داخل؟

214
00:18:53,010 --> 00:18:55,250
...سلام

215
00:19:14,210 --> 00:19:16,240
اون رو برمی‌دارم

216
00:19:18,370 --> 00:19:19,960
ببخشید

217
00:19:23,960 --> 00:19:27,140
یه کم کمکم کن

218
00:19:27,140 --> 00:19:30,290
شما یه رئیس باهوشین. خودتون حلش کنین
فایتینگ

219
00:19:30,290 --> 00:19:31,500
نوش‌ جان

220
00:19:31,500 --> 00:19:33,850
!توی عوضی... صبر کن ببینم

221
00:19:54,400 --> 00:19:57,010
چه خبره؟

222
00:19:57,010 --> 00:20:00,800
...جه سونگ و پروفسور مین

223
00:20:00,800 --> 00:20:05,130
،وقتی دوباره نفس کشیدم

224
00:20:05,130 --> 00:20:10,920
فکر می‌کردن با نجات من همه چیز درست می‌شه

225
00:20:14,100 --> 00:20:16,730
...در مورد هوانگ جون هیون

226
00:20:16,730 --> 00:20:19,330
تصادفا بهش برخوردم

227
00:20:19,330 --> 00:20:20,710
...خب

228
00:20:22,100 --> 00:20:23,680
...به هر حال

229
00:20:25,360 --> 00:20:27,960
خوشحالم که حالت خوبه

230
00:20:30,860 --> 00:20:34,810
تو برای پدری مثل من این همه راه رو اومدی

231
00:20:34,810 --> 00:20:37,260
من هیچوقت برات کاری نکردم

232
00:20:37,260 --> 00:20:38,670
درسته

233
00:20:39,590 --> 00:20:42,660
چرا به خودم زحمت دادم؟
برای این نبود که تشکر کنی

234
00:20:42,660 --> 00:20:45,490
...نه، منظورم

235
00:21:15,440 --> 00:21:22,830
اصلا فکر نمی‌کردم دوباره ببینمت

236
00:21:27,810 --> 00:21:30,400
از خودم متنفر بودم

237
00:21:30,400 --> 00:21:34,070
فکر می‌کردم این اتفاق
به خاطر کینه‌ای که ازت داشتم افتاده

238
00:21:34,070 --> 00:21:36,910
خودم رو سرزنش کردم

239
00:21:36,910 --> 00:21:39,840
انگار همه‌اش تقصیر من بوده

240
00:21:45,400 --> 00:21:49,490
می‌دونی چرا اسمت رو گذاشتم بانگ گول؟

241
00:21:51,150 --> 00:21:53,610
وقتی به دنیا اومدی، سخت گریه کردی

242
00:21:53,610 --> 00:21:56,530
،هر وقت چشم‌هام به چشم‌هات می‌خورد
لبخند می‌زدی

243
00:21:56,530 --> 00:21:58,750
خیلی درخشان بودن

244
00:22:02,520 --> 00:22:05,000
هی، گریه نکن

245
00:22:06,920 --> 00:22:09,180
فهمیدم

246
00:22:09,180 --> 00:22:11,200
درسته

247
00:22:11,200 --> 00:22:13,130
همیشه می‌فهمیدی

248
00:22:13,130 --> 00:22:15,230
خودت تنها

249
00:22:17,320 --> 00:22:19,840
ولی بازم، بانگ گول هم شد اسم؟

250
00:22:19,840 --> 00:22:22,800
انگار من رو از توی جوب پیدا کردی

251
00:22:22,800 --> 00:22:24,450
از توی جوب″؟"

252
00:22:24,450 --> 00:22:26,040
تو از خون منی

253
00:22:26,040 --> 00:22:28,580
...جه نی، جه اون، جه آه

254
00:22:28,580 --> 00:22:31,280
چرا همچین چیزی نباشه؟

255
00:22:34,570 --> 00:22:35,680
...بگذریم

256
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
این واقعیه دیگه؟

257
00:22:38,530 --> 00:22:41,720
دوباره که غیب نمیشی؟

258
00:22:59,460 --> 00:23:02,280
چرا انقدر عجیب غریبه؟

259
00:23:02,280 --> 00:23:05,090
بغلش کن فقط

260
00:23:23,480 --> 00:23:25,920
پسرم

261
00:23:25,920 --> 00:23:27,950
خوبی؟

262
00:23:28,640 --> 00:23:31,040
آسیب ندیدی؟

263
00:23:31,040 --> 00:23:33,230
وای خدا

264
00:23:34,340 --> 00:23:35,810
...مامان‌بزرگ

265
00:23:39,550 --> 00:23:41,950
حالت خوب بوده؟

266
00:23:41,950 --> 00:23:43,410
البته

267
00:23:43,410 --> 00:23:47,710
این چند روز حسابی لوسم کردن

268
00:23:48,630 --> 00:23:50,960
بیا اینجا پسرم

269
00:23:54,370 --> 00:23:58,910
انقدر سرم غر زدی که
همه داروهام رو خوردم

270
00:23:58,910 --> 00:24:01,430
الان مفصل‌هام عین رونالدو شدن

271
00:24:02,870 --> 00:24:05,100
اون یکی تمیزکاری می‌کنه

272
00:24:05,100 --> 00:24:06,860
اون یکی ظرف می‌شوره

273
00:24:06,860 --> 00:24:08,950
اون یکی هم لباس‌ها رو می‌شوره

274
00:24:08,950 --> 00:24:14,630
دیگه کاری برای من نیست
حوصله‌ام سر رفته

275
00:24:14,630 --> 00:24:16,840
از کجا فهمیدی منم؟

276
00:24:16,840 --> 00:24:18,740
حتی یونیفرم هم تنم نیست

277
00:24:18,740 --> 00:24:23,730
انقدر کنارت وقت گذروندم که
با صدای پات تشخیصت میدم

278
00:24:23,730 --> 00:24:26,080
"پسرم از سرکار برگشته خونه"

279
00:24:26,080 --> 00:24:30,310
"حتما امروز اتفاق خوبی افتاده"

280
00:24:31,830 --> 00:24:34,570
فقط باید پیش تو باشم

281
00:24:34,570 --> 00:24:36,160
متاسفم

282
00:24:36,160 --> 00:24:38,700
بیا بهت غذا بدم پسرم

283
00:24:38,700 --> 00:24:41,880
مامان‌بزرگ-
بله عزیزم-

284
00:24:55,850 --> 00:24:57,600
تو کی هستی؟

285
00:24:59,760 --> 00:25:03,860
آقای خوشتیپ حالتون خوبه؟-
آقای خوشتیپ حالتون خوبه؟-

286
00:25:03,860 --> 00:25:06,060
جون هیون

287
00:25:06,060 --> 00:25:09,240
خیلی نگرانت بودم

288
00:25:09,240 --> 00:25:11,400
خیلی چیزها رو پشت سر گذاشتی

289
00:25:12,310 --> 00:25:14,920
ممنونم

290
00:25:14,920 --> 00:25:16,370
تو هم همینطور

291
00:25:17,710 --> 00:25:19,820
دیدیش؟

292
00:25:19,820 --> 00:25:22,180
مدام فکر می‌کردم که رویاست

293
00:25:22,180 --> 00:25:24,530
ولی دقیقا رو به روم بود

294
00:25:26,160 --> 00:25:29,040
حتما یه خوابه

295
00:25:30,160 --> 00:25:32,780
ولی بعد صداش رو شنیدم

296
00:25:35,690 --> 00:25:38,100
واقعا بابا بود

297
00:25:40,400 --> 00:25:42,900
خدایا شکرت

298
00:25:43,790 --> 00:25:45,870
ممنونم

299
00:25:51,820 --> 00:25:55,000
لباست رو بپوش مامان

300
00:25:55,000 --> 00:25:57,430
بریم بابا رو ببینیم

301
00:26:06,110 --> 00:26:09,910
ممنونم که مراقب مادربزرگم بودین قربان

302
00:26:09,910 --> 00:26:11,170
وای خدا

303
00:26:11,170 --> 00:26:12,750
این دیگه چشه؟

304
00:26:14,250 --> 00:26:18,130
از قدیم گفتن آدم تا پای مرگ بره، عوض میشه

305
00:26:18,840 --> 00:26:22,760
با منم مودبه. توطئه در کاره

306
00:26:22,760 --> 00:26:25,480
من واقعا خوبم بانگ گول

307
00:26:28,140 --> 00:26:30,810
چرا انقدر لبخند گرمی می‌زنی؟ ترسناکه

308
00:26:30,810 --> 00:26:32,080
جانم؟

309
00:26:32,960 --> 00:26:37,510
من رو تبدیل به چه آدمی
کرده بودین رئیس؟

310
00:26:38,580 --> 00:26:41,550
کانگ جه گیونگ رو دیدم

311
00:26:41,550 --> 00:26:44,350
بهش گفتم چوی‌سونگ رو پس می‌گیرم

312
00:26:44,350 --> 00:26:45,520
واقعا؟

313
00:26:45,520 --> 00:26:48,120
بعد همینطوری گذاشت بری؟

314
00:26:48,120 --> 00:26:49,160
...خب

315
00:26:49,160 --> 00:26:52,120
صد در صد الان هم داره از دستش میده

316
00:26:52,120 --> 00:26:53,970
بابام رو دید

317
00:26:53,970 --> 00:26:55,470
بابات؟

318
00:26:55,470 --> 00:26:59,250
روح رئیس کانگ رو دید؟

319
00:26:59,250 --> 00:27:01,200
روحش نه

320
00:27:01,200 --> 00:27:03,670
واقعیه-
چی؟-

321
00:27:03,670 --> 00:27:06,150
بابام زنده‌ست

322
00:27:06,150 --> 00:27:08,170
امکان نداره

323
00:27:10,480 --> 00:27:12,490
نه بابا

324
00:27:16,380 --> 00:27:18,720
!مدیر پارک-
حالتون خوبه قربان؟-

325
00:27:18,720 --> 00:27:19,830
...قربان

326
00:27:23,130 --> 00:27:24,490
یکم استراحت کنین

327
00:27:24,490 --> 00:27:26,640
من مامان رو میارم

328
00:28:05,760 --> 00:28:09,090
پدر، جه گیونگم

329
00:28:10,790 --> 00:28:13,040
هنوز برای دیدنتون خیلی شرمسارم

330
00:28:13,040 --> 00:28:17,550
معذرت می‌خوام که فقط این نامه رو گذاشتم

331
00:28:19,530 --> 00:28:23,780
دنبال صندلی ریاست بودم
اونم وقتی که لایقش نبودم

332
00:28:23,780 --> 00:28:27,080
فکر کنم خودم به این نقطه هولتون دادم

333
00:28:31,360 --> 00:28:38,610
اگه اون موقع از جون هیون عذرخواهی می‌کردم
و برای تصادف بزن در رو غرامت میدادم

334
00:28:38,610 --> 00:28:42,330
اینطوری زجر نمی‌کشیدین

335
00:28:43,130 --> 00:28:46,920
هر روز بارها و بارها پشیمون میشم

336
00:28:49,380 --> 00:28:54,540
دیگه نمی‌خوام پدری باشم که
پسرم ازش خجالت بکشه

337
00:28:55,170 --> 00:29:00,920
همه چیز رو مرتب کردم که خودتون
بتونین کار جه گیونگ رو تموم کنین

338
00:29:04,430 --> 00:29:09,170
لطفا تا وقتی دوباره همدیگه رو ببینیم
خوب بمونین

339
00:29:10,670 --> 00:29:14,310
پسر بزرگتون، کانگ جه سونگ

340
00:29:22,020 --> 00:29:24,030
...پسرم

341
00:29:26,350 --> 00:29:29,190
بالاخره وجدانت بیدار شد

342
00:29:45,120 --> 00:29:48,140
این خونه همیشه انقدر بزرگ بود؟

343
00:29:49,370 --> 00:29:51,340
اومدی خونه

344
00:29:53,040 --> 00:29:55,500
ساکته. کانگ جه سونگ کجاست؟

345
00:29:55,500 --> 00:29:58,940
یه جا پیدا کرد و با یی جون رفتن

346
00:29:58,940 --> 00:30:02,240
ایل جون رفت خونه خانواده پرفسور مین

347
00:30:03,570 --> 00:30:05,470
و شوهرم؟

348
00:30:08,230 --> 00:30:10,140
کل شب کار کردی؟

349
00:30:10,140 --> 00:30:12,360
باید دوباره برم

350
00:30:12,360 --> 00:30:14,310
خیلی خسته به نظر میای

351
00:30:14,310 --> 00:30:16,310
اول صبحونه بخور

352
00:30:17,800 --> 00:30:19,260
(منشی یو)

353
00:30:19,260 --> 00:30:21,080
وایسا

354
00:30:23,740 --> 00:30:25,630
گوش کن

355
00:30:25,630 --> 00:30:27,210
درست می‌گفتی

356
00:30:29,450 --> 00:30:34,930
تاریخچه مسیریاب رو پاک کرده بود به خاطر
همینم روی ماشین پرفسور مین ردیاب گذاشتیم

357
00:30:35,930 --> 00:30:38,260
مدام به یه ویلا سر می‌زد

358
00:30:45,590 --> 00:30:48,270
این همون آمپولیه که از بیمارستان برداشت

359
00:30:48,270 --> 00:30:51,370
همون دارویی که برای پدرتون
استفاده میشد

360
00:30:53,130 --> 00:30:55,710
پدرم زنده‌ست؟

361
00:30:56,570 --> 00:30:59,400
آقای هوانگ و بانگ گول می‌دونن

362
00:30:59,400 --> 00:31:02,090
شاید خانم جو و لی سانگ جه هم بدونن

363
00:31:02,090 --> 00:31:04,810
کانگ جه سونگ جلسه اضطراری
هیئت مدیره تشکیل داده

364
00:31:07,110 --> 00:31:09,380
که از ریاست برکنارتون کنن

365
00:31:11,860 --> 00:31:14,380
پس من توی این خانواده طرد شده بودم

366
00:31:21,610 --> 00:31:23,420
ماشین همسرتون

367
00:31:23,420 --> 00:31:25,090
آخرین مسیرش

368
00:31:28,450 --> 00:31:30,380
بریم

369
00:31:30,380 --> 00:31:33,530
پدر از مرگ برگشته

370
00:31:33,530 --> 00:31:37,010
به عنوان دخترش، باید به ملاقاتش برم

371
00:31:43,000 --> 00:31:50,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

372
00:31:56,540 --> 00:31:58,170
بله

373
00:32:12,090 --> 00:32:14,550
واقعا خودتی

374
00:32:17,400 --> 00:32:19,910
چرا هیچی نمیگی؟

375
00:32:20,600 --> 00:32:23,010
بیشتر از من شوکه شدی؟

376
00:32:23,990 --> 00:32:27,340
چطوری همیشه من رو آدم بده می‌کنی؟

377
00:32:30,720 --> 00:32:33,030
...اون روز

378
00:32:33,870 --> 00:32:36,640
روزی که سیم‌های چنگ جه سونگ رو بریدی

379
00:32:44,790 --> 00:32:47,730
...اگه همون موقع دعوات کرده بودم

380
00:32:48,660 --> 00:32:51,520
نه

381
00:32:51,520 --> 00:32:56,190
اگه پدری نبودم
که همیشه از تعریف کردن ازت خودداری می‌کرد

382
00:32:56,890 --> 00:33:02,270
...چون می‌ترسیدم غرورت رو نابودت کنه

383
00:33:05,020 --> 00:33:07,880
شاید کارمون
به اینجا نمی‌کشید

384
00:33:11,090 --> 00:33:13,600
چرا یهو این حرف‌ها رو می‌زنی؟

385
00:33:22,970 --> 00:33:29,720
فکر کنم طمع من
تو رو خیلی تنها کرد، جه گیونگ

386
00:33:39,600 --> 00:33:43,750
با من برگرد

387
00:33:45,930 --> 00:33:48,540
هنوز دیر نشده

388
00:34:04,780 --> 00:34:06,770
نه

389
00:34:10,630 --> 00:34:13,060
دیگه خیلی دیر شده

390
00:34:22,040 --> 00:34:24,610
...اگه واقعا پشیمونی

391
00:34:29,680 --> 00:34:33,190
همون مرده بمون، پدر

392
00:34:59,230 --> 00:35:04,100
تا وقتی جلسه اضطراری
هیئت مدیره تموم نشده، قایمش کن

393
00:35:04,100 --> 00:35:05,680
چشم

394
00:35:11,900 --> 00:35:15,170
هیچی رو نمی‌تونی ازم بگیری

395
00:35:23,750 --> 00:35:26,360
...کجایی؟ حتی بدون حکم هم

396
00:35:26,360 --> 00:35:27,980
(رئیس بخش حقوقی گروه چوی‌سونگ)
اوضاع خوب نیست

397
00:35:27,980 --> 00:35:30,930
فقط اگه خودت رو معرفی کنی
می‌تونیم کمکت کنیم

398
00:35:30,930 --> 00:35:32,570
کمکم کنین؟

399
00:35:32,570 --> 00:35:35,640
می‌دونی دارم به چی نگاه می‌کنم؟

400
00:35:40,380 --> 00:35:42,840
...پدر زنده‌ی خودش رو

401
00:35:44,260 --> 00:35:49,220
مرده نشون داده تا از من یه قاتل بسازن؟

402
00:36:01,560 --> 00:36:03,560
کجا می‌ری؟

403
00:36:04,830 --> 00:36:08,110
می‌دونی جلسه هیئت مدیره
...کجا برگزار می‌شه

404
00:36:08,110 --> 00:36:10,330
اتاق کنفرانس اصلی؟ از اون طرف

405
00:36:10,330 --> 00:36:11,960
سلام

406
00:36:12,820 --> 00:36:14,470
از اون طرف

407
00:36:16,740 --> 00:36:17,880
عجیب رفتار می‌کنی

408
00:36:17,880 --> 00:36:20,280
بانگ گول حق داره نگرانت باشه

409
00:36:20,280 --> 00:36:22,070
ببخشید

410
00:36:23,070 --> 00:36:25,090
ما کمکت می‌کنیم

411
00:36:25,090 --> 00:36:26,830
استرس نگیر

412
00:36:26,830 --> 00:36:29,900
مثل رئیس کانگ
با اعتمادبه‌نفس وارد شو

413
00:36:32,610 --> 00:36:34,370
همه چیز رو می‌دونم

414
00:36:34,370 --> 00:36:37,720
اینکه تو و رئیس کانگ چی کشیدین

415
00:36:38,620 --> 00:36:42,090
پس دوست رئیس کانگی

416
00:36:42,090 --> 00:36:44,110
من لی سانگ جه هستم

417
00:36:44,110 --> 00:36:47,600
ممنون که تا اینجا دوام آوردی

418
00:36:48,290 --> 00:36:52,060
حالا وقتشه زندگیت جبران بشه

419
00:36:56,890 --> 00:36:59,570
ببخشید آقا

420
00:36:59,570 --> 00:37:00,810
(کانگ بانگ گول)

421
00:37:01,500 --> 00:37:03,180
الو؟

422
00:37:03,830 --> 00:37:05,890
بابا ناپدید شده

423
00:37:05,890 --> 00:37:07,570
ناپدید شده؟

424
00:37:28,710 --> 00:37:31,530
و کسی که باعث همه اینا شده
حتی پیداش هم نیست

425
00:37:31,530 --> 00:37:34,640
البته انتظارش رو هم نداشتم

426
00:37:34,640 --> 00:37:38,240
کی می‌خواد بالاخره آدم بشه؟

427
00:37:38,240 --> 00:37:41,050
راستش می‌خواستم
همه رو جمع کنم

428
00:37:41,050 --> 00:37:43,890
بعد از این بریم یه چیزی بخوریم

429
00:37:43,890 --> 00:37:45,440
آره

430
00:37:45,440 --> 00:37:48,120
ما که با هم خوبیم، مگه نه؟

431
00:37:48,120 --> 00:37:49,800
معلومه

432
00:38:08,920 --> 00:38:10,580
سلام

433
00:38:10,580 --> 00:38:11,970
من هوانگ جون هیون هستم

434
00:38:11,970 --> 00:38:15,380
به نمایندگی از مدیرعامل کانگ جه سونگ اومدم

435
00:38:22,100 --> 00:38:25,980
درخواست برکناری کانگ جه گیونگ
از ریاست هیئت مدیره رو دارم

436
00:38:30,100 --> 00:38:32,000
این دیگه چشه؟

437
00:38:32,000 --> 00:38:35,150
بزرگ‌ترین فرصت
تاریخ شرکت نصیبت شد

438
00:38:35,150 --> 00:38:37,500
حالا می‌خوای بهش خیانت کنی؟

439
00:38:37,500 --> 00:38:40,710
اون هنوز عزادار رئیس فقیده

440
00:38:40,710 --> 00:38:43,790
برای همینه که
نمی‌شه به جوون‌ها اعتماد کرد

441
00:38:44,570 --> 00:38:46,320
چه بهتر

442
00:38:46,320 --> 00:38:52,510
همین‌جا تکلیف
همه این شایعه‌های کثیف رو روشن کنیم

443
00:38:55,430 --> 00:38:58,240
تا آخرش هم بی‌شرم موندی

444
00:38:58,240 --> 00:39:01,420
از فروش هیدروژن توسط بازرگانی چوی‌سونگ شروع کنیم

445
00:39:01,420 --> 00:39:06,330
همون‌طور که گفتم
گروه ته‌ها اون قرارداد رو بهمون تحمیل کرد

446
00:39:06,330 --> 00:39:08,360
داریم برای لغوش اقدام می‌کنیم

447
00:39:08,360 --> 00:39:12,350
یا برای اینکه رابطه‌ات رو با رئیس نا قطع کنی؟

448
00:39:17,480 --> 00:39:20,770
این قرارداد محرمانه‌ایه
که با رئیس نا امضا کرده بود

449
00:39:20,770 --> 00:39:24,580
علاوه بر مبلغ اعلام‌شده فروش
قرار بود سایرن 100 میلیارد وون بگیره

450
00:39:24,580 --> 00:39:27,160
و یک درصد از سود هیدروژن رو هم بگیره

451
00:39:27,160 --> 00:39:31,440
سایرن رو به عنوان صندوق سرمایه‌گذاری
شیمیایی چوی‌سونگ می‌شناسین

452
00:39:31,440 --> 00:39:35,300
ولی مالک واقعی اون کاترین کانگه

453
00:39:35,300 --> 00:39:37,500
کانگ جه گیونگ

454
00:39:45,320 --> 00:39:46,870
داری چی می‌گی؟

455
00:39:46,870 --> 00:39:49,910
اون پول‌شوها
کارشون خیلی خوب بود

456
00:39:50,770 --> 00:39:54,260
حتی مدرک‌ها رو هم فروختن
و دوبار پول به جیب زدن

457
00:39:55,420 --> 00:39:57,800
تو اون پول‌شوها رو استخدام کردی؟

458
00:39:57,800 --> 00:40:00,130
همونایی که کمکت کردن
سایرن رو راه بندازی

459
00:40:01,350 --> 00:40:06,370
مدرک داریم که سال‌ها
پول صنایع شیمیایی چوی‌سونگ وارد سایرن شده

460
00:40:10,130 --> 00:40:13,040
من با کسی که
پدرم رو کشت معامله کردم؟

461
00:40:13,040 --> 00:40:14,570
مسخره‌ست

462
00:40:14,570 --> 00:40:16,680
نه، واقعا

463
00:40:17,940 --> 00:40:20,670
نه اگه خودت قصد کشتن پدرت رو داشتی

464
00:40:21,880 --> 00:40:23,910
دیوونه شدی؟

465
00:40:23,910 --> 00:40:25,280
...چطور جرات

466
00:40:27,350 --> 00:40:29,950
تا کی می‌خوای
جلوی پام سبز بشی؟

467
00:40:30,950 --> 00:40:33,430
هنوز هم ول‌کن نیستی؟

468
00:40:33,430 --> 00:40:34,830
خودم تمومش کنم؟

469
00:40:40,610 --> 00:40:41,940
وای خدایا

470
00:40:48,310 --> 00:40:54,820
این آدما برای اینکه
من رو گیر بندازن توی اتاق دوربین گذاشتن

471
00:40:54,820 --> 00:40:58,750
نا بیونگ مو و نا اون سه
پدرم رو کشتن

472
00:40:58,750 --> 00:41:01,530
اگه مقصر بودم
الان دستگیر شده بودم

473
00:41:02,280 --> 00:41:05,430
همه اینا نقشه‌ست
که من رو از ریاست برکنار کنن

474
00:41:05,430 --> 00:41:10,900
اینم نقشه بود که
تصادف فرارت رو گردن پدرت انداختی؟

475
00:41:12,020 --> 00:41:14,790
!بدون مدرک بهم تهمت نزن

476
00:41:14,790 --> 00:41:16,550
اون پرونده تموم شده

477
00:41:16,550 --> 00:41:18,860
جه سونگ خودش رفته و اعتراف کرده

478
00:41:19,990 --> 00:41:21,280
چی؟

479
00:41:22,120 --> 00:41:28,230
وقتی جه گیونگ می‌خواست با بالشت خفه‌اش کنه
فقط نگاه می‌کردم

480
00:41:28,230 --> 00:41:31,650
برای همین به کما رفت

481
00:41:31,650 --> 00:41:33,780
چرا؟

482
00:41:33,780 --> 00:41:35,940
برای لاپوشونی تصادف فرار

483
00:41:35,940 --> 00:41:39,570
مدرک جعلی ساختیم
و آقای هوانگ، قربانی رو فریب دادیم

484
00:41:39,570 --> 00:41:44,350
حتی مجبورش کردیم
توی یه نشست خبری ساختگی شرکت کنه

485
00:41:44,350 --> 00:41:48,520
همه این کارها نقشه خودمون بود

486
00:41:50,220 --> 00:41:53,110
همتون فقط برای اینکه
من رو زمین بزنین دیوونه شدین

487
00:41:57,520 --> 00:42:00,470
چوی‌سونگ رو من به اینجا رسوندم
به من اعتماد کنین

488
00:42:00,470 --> 00:42:02,490
داریم انرژی ته‌ها رو می‌خریم

489
00:42:02,490 --> 00:42:08,090
نه فقط هیدروژن
بازار جهانی باتری هم مال ما می‌شه

490
00:42:11,190 --> 00:42:15,430
رویای پنج شرکت برتر
رئیس فقید نزدیکه که محقق بشه

491
00:42:15,430 --> 00:42:17,740
می‌ذارین این شایعه‌ها نابودمون کنه؟

492
00:42:17,740 --> 00:42:20,140
...هر جور نگاه می‌کنم

493
00:42:24,450 --> 00:42:27,700
تو لایق ریاست نیستی

494
00:42:29,130 --> 00:42:34,110
این حرفیه که پدرت خواست بهت بگم

495
00:42:38,290 --> 00:42:40,820
داری روح می‌بینی؟

496
00:42:40,820 --> 00:42:42,840
مگه می‌خواست چی بگه؟

497
00:42:42,840 --> 00:42:45,380
کی گفته من مردم؟

498
00:43:18,850 --> 00:43:20,160
عزیزم؟

499
00:43:20,160 --> 00:43:23,010
می‌دونستم بهم شک کردی

500
00:43:23,010 --> 00:43:26,130
نمی‌خواستم دوباره از دستت بره

501
00:44:11,020 --> 00:44:12,420
(رئیس کانگ جه گیونگ)

502
00:44:17,260 --> 00:44:21,990
دیگه نقش رئیس رو بازی نکن

503
00:44:21,990 --> 00:44:23,680
جه گیونگ

504
00:45:12,380 --> 00:45:14,680
...هنوز تموم نشده

505
00:45:15,900 --> 00:45:17,980
تموم نشده

506
00:45:17,980 --> 00:45:19,480
نه

507
00:45:52,640 --> 00:45:54,300
!جه گیونگ

508
00:46:36,080 --> 00:46:38,010
!رئیس! رئیس

509
00:46:38,010 --> 00:46:40,770
!خدای من-
...رئیس-

510
00:46:59,690 --> 00:47:01,580
چرا نجاتم دادی؟

511
00:47:03,540 --> 00:47:05,080
چرا؟

512
00:47:10,430 --> 00:47:12,670
چرا؟

513
00:47:35,920 --> 00:47:40,390
(دو سال بعد)

514
00:48:23,470 --> 00:48:26,450
هر دفعه یه چیزی رو می‌کشه

515
00:48:27,570 --> 00:48:29,250
حتی اسمش رو هم بلد نیست

516
00:48:29,250 --> 00:48:31,960
کسی که قبلا بوده رو کلا فراموش کرده

517
00:48:37,970 --> 00:48:41,070
مغزش به شدت توی حالت انکاره

518
00:48:41,070 --> 00:48:45,780
نمی‌تونه به این راحتی خودش رو ببخشه

519
00:48:59,070 --> 00:49:01,810
عزیزم، من اومدم

520
00:49:06,610 --> 00:49:09,700
ولی هنوز یه نفر رو یادشه

521
00:49:10,670 --> 00:49:13,080
کسی که از همه بیشتر عاشقشه

522
00:49:30,050 --> 00:49:32,110
!ایدن، لوگان

523
00:49:32,110 --> 00:49:35,160
پنج ساعته اینجاییم، بریم خونه

524
00:49:35,160 --> 00:49:36,980
گرسنه‌ات نیست؟

525
00:49:38,280 --> 00:49:40,110
مگه صدام رو نمی‌شنوه؟

526
00:49:40,110 --> 00:49:43,320
چطور هر بار می‌بری؟
گاهی هم بباز دیگه

527
00:49:43,320 --> 00:49:46,270
بابات بیشتر از همه باختن رو دوست داره

528
00:49:48,110 --> 00:49:50,050
من دیگه می‌رم

529
00:49:50,050 --> 00:49:51,810
خداحافظ

530
00:49:55,940 --> 00:49:57,480
اوه

531
00:50:00,480 --> 00:50:03,780
رقابت‌طلبیشون واقعا شوخی نداره

532
00:50:03,780 --> 00:50:07,930
تا نبرن، نمی‌ذارن کسی بره خونه

533
00:50:07,930 --> 00:50:10,600
همه‌ی پدر و مادرها هی نگاهمون می‌کنن

534
00:50:10,600 --> 00:50:12,820
رسما رفتیم توی لیست سیاه

535
00:50:14,230 --> 00:50:15,790
خون، خونه دیگه

536
00:50:15,790 --> 00:50:18,100
ما که اینقدر بد نبودیم

537
00:50:18,100 --> 00:50:20,970
...از من و جه گیونگ هم بدترن

538
00:50:24,930 --> 00:50:27,800
اشکالی نداره، می‌تونی بگی

539
00:50:28,600 --> 00:50:31,040
...ایل جون، یعنی

540
00:50:31,740 --> 00:50:34,600
لوگان بالاخره یه روز باید مامانش رو ببینه

541
00:50:35,460 --> 00:50:37,350
درسته؟

542
00:50:37,350 --> 00:50:39,420
فقط یه کم دیگه زمان می‌خواد

543
00:50:39,420 --> 00:50:43,180
وقتی رفتی پیش پسرا، نگران بودم

544
00:50:43,180 --> 00:50:46,010
ولی از صدات معلومه خوشحالی، خیالم راحت شد

545
00:50:46,010 --> 00:50:48,040
کاملا به من میاد

546
00:50:48,040 --> 00:50:49,340
آرامش دارم

547
00:50:49,340 --> 00:50:50,760
کره چی؟

548
00:50:50,760 --> 00:50:53,200
دو ساله حتی یه بار هم برنگشتی

549
00:50:53,200 --> 00:50:55,800
این تعطیلات بچه‌ها رو میارم

550
00:50:55,800 --> 00:51:00,390
همه‌ش می‌گن دلشون برای غذاهات تنگ شده

551
00:51:00,390 --> 00:51:03,010
بازم بازدید ویدیوهات ترکونده، نه؟

552
00:51:03,010 --> 00:51:04,960
دیگه حسابی ستاره شدی

553
00:51:04,960 --> 00:51:07,420
(سفره‌ی رئیس)
سلام، بچه‌ها

554
00:51:07,420 --> 00:51:11,320
من خانم جو از کانال "سفره‌ی رئیس" هستم

555
00:51:12,470 --> 00:51:15,580
بالاخره نشان طلاییم رو گرفتم

556
00:51:15,580 --> 00:51:18,750
این افتخار رو مدیون
یه میلیون رئیس عزیزم هستم

557
00:51:18,750 --> 00:51:20,390
ممنونم

558
00:51:20,390 --> 00:51:25,610
غذای امروز، رامن با گیاه کیس‌کش چوپانه

559
00:51:30,490 --> 00:51:32,040
(!به‌به، چه خوبه)
(چوی‌سونگ، این رو غذای آماده کن)

560
00:51:34,790 --> 00:51:36,390
(خبر چوی‌سونگ رو دیدی؟)

561
00:51:37,660 --> 00:51:39,410
چه خبری؟

562
00:51:40,910 --> 00:51:46,210
،بعد از اون همه رسوایی
خانواده‌ی کانگ از مدیریت کنار رفتن

563
00:51:46,210 --> 00:51:49,150
الان چوی‌سونگ رو
مدیرهای حرفه‌ای اداره می‌کنن

564
00:51:49,150 --> 00:51:52,940
،با وجود نگرانی مردم
شرکت رشد فوق‌العاده‌ای داشته

565
00:51:52,940 --> 00:51:55,980
این شرکت یه الگوی جدید

566
00:51:55,980 --> 00:51:58,570
برای سیستم شرکت‌های خانوادگی کره ارائه کرده

567
00:51:58,570 --> 00:51:59,730
(مدیرعامل لی سانگ جه، بازرگانی چوی‌سونگ)
...مخصوصا

568
00:51:59,730 --> 00:52:04,540
مدیرعامل لی سانگ جه حالا
هدایت بازرگانی چوی‌سونگ رو بر عهده داره

569
00:52:04,540 --> 00:52:09,520
اون از یه کارمند تازه‌وارد
تا مدیر برنامه‌ریزی راهبردی پیشرفت کرد

570
00:52:09,520 --> 00:52:11,260
بعد از جدا شدن ته‌ها

571
00:52:11,260 --> 00:52:14,360
،چوی‌سونگ بخش اصلی کسب‌وکارش
یعنی ته‌ها انرژی رو خرید

572
00:52:14,360 --> 00:52:19,150
،و حالا با چوی‌سونگ روتم
...بازرگانی پیشتاز حمل‌ونقل هیدروژنیه

573
00:52:19,150 --> 00:52:21,610
کار و زندگی نداری؟

574
00:52:21,610 --> 00:52:24,580
اومدی اینا رو برای من بخونی؟

575
00:52:24,580 --> 00:52:26,740
اون پلاک مدیریت رو از روی میزت می‌کنم

576
00:52:26,740 --> 00:52:30,090
بابا، مدیر برنامه‌ریزی که رئیس نیست

577
00:52:31,210 --> 00:52:36,150
من، پارک بونگ گی، مدیر برنامه‌ریزی

578
00:52:36,150 --> 00:52:39,640
همه چیز رو تحت کنترل دارم

579
00:52:42,730 --> 00:52:44,180
گفتی سرت خیلی شلوغه

580
00:52:44,180 --> 00:52:46,720
همه‌ش التماس می‌کردی نیرو بگیریم

581
00:52:46,720 --> 00:52:51,020
استخدام نیروی جدید کار رئیس تیم کانگه

582
00:52:51,020 --> 00:52:52,670
آهان، راست می‌گی

583
00:52:52,670 --> 00:52:54,520
گفت اول باید شرکت رو سر و سامون بده

584
00:52:54,520 --> 00:52:55,760
توی گروه ته‌ها

585
00:52:55,760 --> 00:52:56,810
(چوی‌سونگ ته‌ها بایو)
(سومین جلسه‌ی ادغام و تملک)

586
00:52:56,810 --> 00:53:03,290
یه سرمایه‌گذار خاورمیانه‌ای
به چسب آلز۷ برای زوال عقل علاقه نشون داده

587
00:53:03,290 --> 00:53:07,340
،پیشنهاد ۵۰۰ میلیون دلار داده
...برای همین گفتم با چوی‌سونگ در حال مذاکره‌ایم

588
00:53:07,340 --> 00:53:08,940
کلاهبرداری نیست؟

589
00:53:08,940 --> 00:53:09,970
ببخشید؟

590
00:53:09,970 --> 00:53:12,540
ترکیب طبیعی‌تون
به حد استاندارد گزارش نرسیده

591
00:53:12,540 --> 00:53:15,800
می‌دونین سازمان غذا و دارو
می‌تونه تولید رو متوقف کنه، نه؟

592
00:53:15,800 --> 00:53:17,170
این درست نیست

593
00:53:17,170 --> 00:53:19,770
مرحله‌ی دوم آزمایش‌ها بدون مشکل تموم شد

594
00:53:20,910 --> 00:53:24,270
پس مرحله‌ی سوم دیگه مشکل خریدار می‌شه؟

595
00:53:24,270 --> 00:53:28,640
آمار رو دستکاری می‌کنین
گرون می‌فروشین و می‌رین؟

596
00:53:28,640 --> 00:53:30,960
فکر کردین ما احمقیم؟

597
00:53:30,960 --> 00:53:34,490
دارین از این ادغام
برای سود خودتون استفاده می‌کنین

598
00:53:34,490 --> 00:53:36,820
ته‌ها نزدیک بود از هم بپاشه

599
00:53:36,820 --> 00:53:41,340
چوی‌سونگ داره نجاتش می‌ده
و شغل کارمندهاش رو حفظ می‌کنه

600
00:53:41,340 --> 00:53:44,640
با نون مردم قمار نکنین

601
00:53:48,340 --> 00:53:50,170
ممنونم

602
00:53:53,290 --> 00:53:55,660
...جلسه‌ی معارفه نیروهای جدید

603
00:54:03,060 --> 00:54:04,290
(برنامه‌ریزی راهبردی)

604
00:54:06,200 --> 00:54:08,760
برنامه‌ریزی راهبردی قلب چوی‌سونگه

605
00:54:08,760 --> 00:54:10,950
آدم‌های بزرگی از اینجا بیرون اومدن

606
00:54:10,950 --> 00:54:12,790
از جمله خودم

607
00:54:13,970 --> 00:54:17,560
برای پروژه‌ها
حتما پاداش و مزایاتون رو بگیرین

608
00:54:17,560 --> 00:54:19,270
نذارین رئیساتون ایده‌هاتون رو بدزدن

609
00:54:19,270 --> 00:54:22,450
قدر خودتون رو بدونین
و برای حقوق بیشتر مذاکره کنین

610
00:54:22,450 --> 00:54:23,910
فهمیدین؟

611
00:54:24,910 --> 00:54:29,300
پس... اون شایعه هم راسته؟

612
00:54:29,300 --> 00:54:31,850
کدوم شایعه؟

613
00:54:34,430 --> 00:54:38,380
اینکه چوی‌سونگ سهام شرکت رو
به عنوان پاداش به کارمندها داده

614
00:54:38,380 --> 00:54:42,070
و بقیه‌ش رو هم وقف جامعه کرده؟

615
00:54:45,460 --> 00:54:47,130
یه لحظه وایسین

616
00:55:00,280 --> 00:55:02,410
(هر کسی توی چوی‌سونگ می‌تونه رئیس بشه)

617
00:55:02,410 --> 00:55:03,960
درسته

618
00:55:04,640 --> 00:55:07,180
شرکتی که برای کارمندهاشه

619
00:55:07,180 --> 00:55:09,770
جایی که هر چقدر کار کنی
همونقدر درآمد داری

620
00:55:09,770 --> 00:55:13,040
اون شغل همیشگی که
فقط توی قصه‌ها شنیده بودیم

621
00:55:14,610 --> 00:55:17,150
اگه بخواین، می‌تونیم واقعیش کنیم

622
00:55:17,150 --> 00:55:19,790
این چیزها به ما تازه‌واردا نمی‌رسه

623
00:55:19,790 --> 00:55:21,810
اتفاقا می‌رسه

624
00:55:21,810 --> 00:55:23,530
واقعا اتفاق افتاده

625
00:55:23,530 --> 00:55:27,890
یه کارمند تازه‌وارد افسانه‌ای
تا یه قدمی ریاست شرکت رفت

626
00:55:30,580 --> 00:55:32,670
(هر کسی توی چوی‌سونگ می‌تونه رئیس بشه)

627
00:55:35,280 --> 00:55:37,220
!حالا برو تو

628
00:55:42,320 --> 00:55:44,320
!پاس بده

629
00:55:44,320 --> 00:55:45,360
!شوت کن

630
00:55:46,740 --> 00:55:48,560
!خوبه! تمرکزتون رو حفظ کنین

631
00:55:48,560 --> 00:55:49,840
!روحیه‌تون رو نبازین

632
00:55:49,840 --> 00:55:50,880
خیلی خب

633
00:55:50,880 --> 00:55:52,610
!به یونگ ‌سونگ پاس بده

634
00:55:52,610 --> 00:55:54,590
!بجنب، یونگ ‌سونگ

635
00:55:54,590 --> 00:55:55,880
!گل

636
00:56:04,970 --> 00:56:06,400
!آفرین

637
00:56:34,690 --> 00:56:36,530
!بابابزرگ

638
00:56:40,810 --> 00:56:42,930
امروز شوتت عالی بود

639
00:56:42,930 --> 00:56:45,750
پاس‌هات هم خیلی قشنگ بود

640
00:56:45,750 --> 00:56:48,150
رستوران گالبی نزدیک اینجا رو رزرو کردم

641
00:56:48,150 --> 00:56:49,590
برین حسابی بخورین

642
00:56:49,590 --> 00:56:51,890
!هر نفر پنج پرس

643
00:56:54,760 --> 00:56:57,760
مثل مربی‌تون سخت تلاش کنین، باشه؟

644
00:56:57,760 --> 00:56:59,440
!چشم-
برین دیگه-

645
00:57:01,990 --> 00:57:03,630
اومدین

646
00:57:05,350 --> 00:57:09,210
هی، این دیگه چیه پوشیدی؟

647
00:57:09,210 --> 00:57:11,160
کی به کی داره این رو می‌گه

648
00:57:11,160 --> 00:57:12,590
هفتادساله‌ی جوون؟

649
00:57:16,350 --> 00:57:17,930
بریم

650
00:57:18,790 --> 00:57:21,360
ماه دیگه برای
بدرقه‌ی هه ‌چان میای دیگه، نه؟

651
00:57:21,360 --> 00:57:22,520
معلومه

652
00:57:22,520 --> 00:57:25,870
اون اولین بازیکن ماست
که می‌ره لیگ برتر انگلیس

653
00:57:25,870 --> 00:57:29,290
باشگاه ما رو تبدیل به یه
باشگاه درجه‌یک می‌کنه

654
00:57:29,290 --> 00:57:31,310
من از روز اول می‌دونستم فرق داره

655
00:57:31,310 --> 00:57:33,520
رون‌های پاش این‌قد بزرگ بود

656
00:57:33,520 --> 00:57:36,000
من بودم که به خاطر شوت‌هاش پیشنهادش کردم

657
00:57:36,000 --> 00:57:37,510
درست می‌گی

658
00:57:37,510 --> 00:57:40,330
تو واقعا یه چیز دیگه‌ای-
تازه فهمیدین؟-

659
00:57:41,290 --> 00:57:45,170
امروز مادربزرگم رو می‌بینین
سعی کنین لبخند بزنین

660
00:57:45,170 --> 00:57:47,940
مادربزرگت من رو دوست نداره

661
00:57:47,940 --> 00:57:51,810
من نوه‌اش بودم، قیمش بودم
همه‌ چیزش بودم

662
00:57:51,810 --> 00:57:53,620
مامان‌بزرگ دوستتون داره

663
00:57:53,620 --> 00:57:55,530
دلش می‌خواد ما خانواده بشیم

664
00:57:55,530 --> 00:57:58,310
امروز با یه عالمه غذا منتظر ماست

665
00:57:58,310 --> 00:57:59,900
خانواده"؟"

666
00:57:59,900 --> 00:58:01,520
کی؟

667
00:58:05,340 --> 00:58:09,100
فکر کردم امروز قراره دوست‌دخترت رو ببینم

668
00:58:09,100 --> 00:58:11,460
آره-
آره؟-

669
00:58:11,460 --> 00:58:14,940
...خب... قضیه اینه که

670
00:58:16,280 --> 00:58:17,900
یه لحظه

671
00:58:20,070 --> 00:58:22,650
...بهش گفتم نیاد

672
00:58:22,650 --> 00:58:23,800
چی؟

673
00:58:24,630 --> 00:58:27,460
فقط کیفم رو بردارم و زود برمی‌گردم

674
00:58:27,460 --> 00:58:29,980
همینجا منتظر بمونین

675
00:58:32,880 --> 00:58:34,660
...این بچه پررو

676
00:58:36,900 --> 00:58:38,440
یه جای کار می‌لنگه

677
00:58:38,440 --> 00:58:41,910
فیلم‌برداری پوستر فیلم به‌زودی آغاز می‌شه

678
00:58:41,910 --> 00:58:46,500
تمام عوامل، لطفا کنار صندلی‌های جلو جمع شن

679
00:58:47,850 --> 00:58:52,530
این دختره‌ی ورپریده چرا جواب نمی‌ده؟

680
00:58:52,530 --> 00:58:54,520
...نکنه

681
00:58:54,520 --> 00:58:56,500
محاله

682
00:58:57,340 --> 00:58:59,440
دختر من زیادی برای اون خوبه

683
00:58:59,440 --> 00:59:01,380
اون برگ برنده‌ی چوی‌سونگه

684
00:59:01,380 --> 00:59:04,520
اول باید حساب اون پسره رو برسم

685
00:59:27,040 --> 00:59:29,300
!مچتون رو گرفتم

686
00:59:30,020 --> 00:59:32,720
!زن و مرد باید حد و مرز داشته باشن

687
00:59:35,240 --> 00:59:37,340
اون هم وسط روز روشن؟

688
00:59:37,340 --> 00:59:39,640
خجالت نمی‌کشین؟

689
00:59:44,780 --> 00:59:46,800
!رئیس کانگ! آروم باشین

690
00:59:46,800 --> 00:59:48,750
...چطور جرئت

691
00:59:48,750 --> 00:59:50,830
بابا، اول آروم باش

692
01:00:01,540 --> 01:00:02,760
...کمرم

693
01:00:02,760 --> 01:00:04,660
حالت خوبه؟

694
01:00:05,870 --> 01:00:07,810
حالتون خوبه، قربان؟

695
01:00:08,840 --> 01:00:13,450
بهتون گفتم عادت کردن به پاهای رباتیک
زمان می‌بره

696
01:00:13,450 --> 01:00:15,340
من رو می‌شناسین؟

697
01:00:17,300 --> 01:00:20,130
بابای من رو می‌شناسین؟

698
01:00:42,450 --> 01:00:44,510
وای خدای من

699
01:00:44,510 --> 01:00:45,890
این دیوونه‌کننده‌ست

700
01:00:45,890 --> 01:00:47,390
دوباره نه... ها؟

701
01:00:47,390 --> 01:00:50,660
این چشه؟-
چه خبره؟-

702
01:00:50,660 --> 01:00:53,010
چرا من اونجام؟

703
01:00:54,460 --> 01:00:56,200
وای خدا

704
01:00:58,440 --> 01:01:00,750
این ماسکه؟

705
01:01:00,750 --> 01:01:02,580
چرا انقدر واقعیه؟

706
01:01:02,580 --> 01:01:05,100
تو... دوقلوی منی؟

707
01:01:05,100 --> 01:01:07,500
یا نکنه همزادمی؟

708
01:01:10,350 --> 01:01:14,180
...همزاد

709
01:01:14,180 --> 01:01:15,750
همزاد

710
01:01:16,960 --> 01:01:19,260
صدای من چشه؟

711
01:01:43,470 --> 01:01:46,490
با من چی کار کردین؟

712
01:01:46,490 --> 01:01:49,860
خب... قضیه از این قراره

713
01:01:49,860 --> 01:01:51,920
حالتون خوبه؟-
خوبین؟-

714
01:01:51,920 --> 01:01:53,930
وقتمون تموم شده

715
01:01:53,930 --> 01:01:55,140
باید بریم

716
01:01:55,140 --> 01:01:56,910
اوه، صبر کنین

717
01:01:58,190 --> 01:01:59,900
من اون نیستم-
درسته-

718
01:01:59,900 --> 01:02:01,820
!من اصلشم

719
01:02:01,820 --> 01:02:03,000
می‌بینین؟

720
01:02:04,680 --> 01:02:06,550
دیدین؟ منم

721
01:02:06,550 --> 01:02:08,200
!منم

722
01:02:08,200 --> 01:02:09,790
درسته

723
01:02:09,790 --> 01:02:11,500
اون واقعیه

724
01:02:11,500 --> 01:02:14,430
!حرکاتم رو ببینین! منم

725
01:02:14,430 --> 01:02:16,740
آره، چه حرکات قشنگی-
بریم-

726
01:02:16,740 --> 01:02:18,380
حرکاتت عالیه-
عجله کنین-

727
01:02:21,210 --> 01:02:23,910
!نه، دارم با شما حرف می‌زنم

728
01:02:25,840 --> 01:02:27,990
!من اونم

729
01:02:40,990 --> 01:03:00,990
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

730
01:03:02,060 --> 01:03:04,230
...شرکت‌های وابسته به بخش بازرگانی

731
01:03:04,230 --> 01:03:05,270
ببخشید

732
01:03:05,270 --> 01:03:07,010
!چه جسارتی

733
01:03:07,010 --> 01:03:09,080
دوباره انجامش می‌دم

734
01:03:09,080 --> 01:03:11,130
این رو چطوری باید بگم؟

735
01:03:15,470 --> 01:03:17,700
!خوشگل‌

736
01:03:17,700 --> 01:03:19,100
چی؟-
دوباره-

737
01:03:19,100 --> 01:03:20,880
"!خوشگل‌"

738
01:03:20,880 --> 01:03:22,900
...گوانگ بانگ ‌گول

739
01:03:22,900 --> 01:03:24,950
گوانگ" بانگ ‌گول؟"

740
01:03:25,950 --> 01:03:29,870
مادر و دختر تمام
پول‌های کثیفشون رو بالا آوردن

741
01:03:29,870 --> 01:03:31,890
واقعا معذرت می‌خوام-
چرا؟-

742
01:03:31,890 --> 01:03:33,440
...لطفا

743
01:03:35,800 --> 01:03:37,460
خوشبخت باش

744
01:03:37,460 --> 01:03:38,820
ممنون

745
01:03:41,770 --> 01:03:43,330
نباید شوخی می‌کردم

746
01:03:47,480 --> 01:03:48,880
!فایتینگ

747
01:03:50,120 --> 01:03:53,200
مدیر پارک، ما صمیمی بودیم، نه؟

748
01:03:56,620 --> 01:03:58,430
با من چی کار کردی؟

749
01:03:58,430 --> 01:04:00,360
یکی داره می‌خنده

750
01:04:00,360 --> 01:04:02,430
خیلی ممنونیم

751
01:04:02,430 --> 01:04:04,340
دوستتون داریم

752
01:04:04,340 --> 01:04:06,060
آقای لی جون‌ یونگ

753
01:04:06,060 --> 01:04:09,330
برای این سریال خیلی زحمت کشیدی، دوستت داریم

754
01:04:09,330 --> 01:04:11,020
یه لبخند آخر
