1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:49,000 --> 00:00:56,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:56,380 --> 00:00:57,660
چی؟

4
00:00:57,660 --> 00:00:59,510
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

5
00:00:59,510 --> 00:01:01,080
اسباب‌کشی کردم اینجا

6
00:01:01,080 --> 00:01:02,850
به لطف یه نفر، از خونه انداختنم بیرون

7
00:01:02,850 --> 00:01:07,150
آخه بین این همه جا
چرا دقیقا اینجا؟

8
00:01:07,150 --> 00:01:09,340
ئه‌جونگ‌دونگ از همه ارزون‌تر بود

9
00:01:09,340 --> 00:01:13,120
هوای تمیز، منظره‌ی خفن

10
00:01:14,950 --> 00:01:17,160
و یه نفر که دلم می‌خواد خفه‌اش کنم

11
00:01:20,350 --> 00:01:23,000
هی دختر جون، بیا غذا بخور

12
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
چشم، مادربزرگ

13
00:01:25,500 --> 00:01:28,040
هی، برو کنار

14
00:01:28,040 --> 00:01:30,730
چی؟-
!گفتم برو کنار-

15
00:01:36,990 --> 00:01:38,880
فرود قشنگی بود

16
00:01:41,370 --> 00:01:46,080
،بیا با همدیگه خوب تا کنیم
همسایه‌ی عوضی عزیز

17
00:01:54,540 --> 00:01:57,350
خیلی وقته ندیدمتون، آقای هوانگ

18
00:02:00,590 --> 00:02:02,970
بذارین من انجامش بدم، مادربزرگ

19
00:02:02,970 --> 00:02:05,410
...بی‌خیال-
چرا اینجا غذا می‌خوری؟-

20
00:02:06,610 --> 00:02:09,290
راستش، من کم‌خونی دارم

21
00:02:09,290 --> 00:02:12,860
دکتر گفت به ‌شدت سوءتغذیه دارم

22
00:02:12,860 --> 00:02:14,970
الهی بمیرم

23
00:02:14,970 --> 00:02:16,050
ای بابا، ولم کن

24
00:02:16,050 --> 00:02:17,970
بشین

25
00:02:17,970 --> 00:02:20,910
مامانش حتی سوپ جلبک هم درست کرده

26
00:02:20,910 --> 00:02:23,430
دوست دارین سوپ رو امتحان کنین؟

27
00:02:30,460 --> 00:02:32,260
عین آب نمکه

28
00:02:32,260 --> 00:02:35,380
این رو از خود اقیانوس کشیدی بیرون؟

29
00:02:35,380 --> 00:02:36,070
...امکان نداره

30
00:02:36,070 --> 00:02:37,580
ای وای-
آب، لطفا-

31
00:02:37,580 --> 00:02:39,430
کارشناس بفرمایید شام هم شده

32
00:02:39,430 --> 00:02:42,310
عجیب نیست پوست و استخون شدی

33
00:02:44,050 --> 00:02:45,620
هی

34
00:02:45,620 --> 00:02:48,150
از این به بعد با ما غذا بخور

35
00:02:48,150 --> 00:02:51,460
کمترین کاریه که بابت
اون ساعت از دستم برمیاد

36
00:02:51,460 --> 00:02:54,640
با این اوضاع اقتصادی؟ دو تا شکم اضافه؟

37
00:02:54,640 --> 00:02:57,250
فکر کردین کارمند جماعت چقدر حقوق می‌گیره؟

38
00:02:57,250 --> 00:03:00,990
ماهی پونصد هزار وون بابت غذا می‌دم

39
00:03:00,990 --> 00:03:03,340
آشپزی هم بهم یاد بدین

40
00:03:03,340 --> 00:03:05,650
شاگردتون می‌شم

41
00:03:05,650 --> 00:03:08,090
انگار یه کار پاره‌وقت هم گیرم اومد

42
00:03:09,730 --> 00:03:11,430
!به سلامتی

43
00:03:12,290 --> 00:03:14,700
!من غذا نمی‌خورم-
چی؟-

44
00:03:14,700 --> 00:03:16,600
دو تا مفت‌خور با هم؟

45
00:03:16,600 --> 00:03:20,310
این چند وقته چش شده؟

46
00:03:20,310 --> 00:03:22,360
ممنون بابت غذا

47
00:03:23,330 --> 00:03:26,290
ممنون، مادربزرگ-
نوش جونت-

48
00:03:32,470 --> 00:03:34,020
دیگه چی می‌خوای؟

49
00:03:35,480 --> 00:03:38,870
به لطف تو، ماشینم رو فروختم

50
00:03:38,870 --> 00:03:42,720
یه مرد درست ‌و حسابی
مسئولیت کارش رو قبول می‌کنه، نه؟

51
00:03:42,720 --> 00:03:46,180
چیه؟ می‌خوای توی ماشینم شنود کار بذاری؟

52
00:03:47,000 --> 00:03:49,160
چی داری می‌گی؟

53
00:03:49,160 --> 00:03:51,800
می‌دونم اسباب‌کشی کردی اینجا
که ازم آتو پیدا کنی

54
00:03:51,800 --> 00:03:53,480
ولی کور خوندی

55
00:03:53,480 --> 00:03:55,860
وقتت رو تلف نکن و اسباب‌کشی کن برو

56
00:03:55,860 --> 00:03:57,710
چیه، حالا مالک اینجا شدی؟

57
00:03:57,710 --> 00:03:59,470
آره. خریدمش

58
00:04:01,020 --> 00:04:03,410
کی؟-
همین الان-

59
00:04:03,410 --> 00:04:06,640
از مشاور املاک بپرس
بعدش هم وسایلت رو جمع کن

60
00:04:08,420 --> 00:04:12,770
این دیگه زورگویی با پول نیست؟
من قرارداد اجاره دارم‌ها

61
00:04:12,770 --> 00:04:14,480
اگه پولش رو داری، شکایت کن

62
00:04:14,480 --> 00:04:17,450
دو هفته وقت داری
تا آخر ماه خالی کن

63
00:04:19,570 --> 00:04:22,130
بهتره بدویی سمت مترو

64
00:04:24,470 --> 00:04:25,770
!لعنتی

65
00:04:37,140 --> 00:04:40,410
چرا رسیدن به اینجا
بیشتر از یه ساعت طول می‌کشه؟

66
00:04:42,680 --> 00:04:44,500
...صبح بخیر

67
00:04:52,200 --> 00:04:53,740
یا شاید هم بخیر نیست

68
00:04:54,900 --> 00:04:58,790
کانگ بانگ ‌گول
انگار اصلا حس وقت شناسی نداری

69
00:04:58,790 --> 00:05:01,470
آخرین نفری که رسیدی، تویی

70
00:05:01,470 --> 00:05:02,740
...این الدنگ

71
00:05:06,360 --> 00:05:10,120
بیشتر حواسم رو جمع می‌کنم

72
00:05:12,870 --> 00:05:15,070
کجا می‌ری؟

73
00:05:18,040 --> 00:05:21,660
باید برم پشت میزم

74
00:05:21,660 --> 00:05:23,690
مرجوعی‌های تیم مواد اولیه رو دارم

75
00:05:23,690 --> 00:05:26,040
رسیدگی به شکایت‌های مرکز مشتریان هم هست

76
00:05:26,040 --> 00:05:29,520
باید پیشنهادهای پیمانکارها رو هم جمع کنم

77
00:05:29,520 --> 00:05:32,500
سرم شلوغه و دارم به تیم‌های دیگه کمک می‌کنم

78
00:05:33,580 --> 00:05:36,500
اون‌ها کارهای داخلیه

79
00:05:36,500 --> 00:05:39,890
تیم کسب‌وکار آینده دستورهای خودش رو داره

80
00:05:40,950 --> 00:05:43,510
تیمی که تازه تأسیس شده
و هیچی توش مشخص نیست

81
00:05:43,510 --> 00:05:45,370
از همین الان دستور هم داره؟

82
00:05:45,370 --> 00:05:47,720
سرپرست تیم هوانگ؟

83
00:05:54,750 --> 00:05:56,640
این عضله‌ها همه‌اش باده

84
00:05:56,640 --> 00:05:58,700
در حد جابه‌جا کردنِ کنترل تلویزیون زور دارم

85
00:05:58,700 --> 00:06:00,680
منم که چند روزه دیسکم زده بیرون

86
00:06:00,680 --> 00:06:03,130
هیچکس غر نزنه

87
00:06:03,870 --> 00:06:05,010
وای خدا

88
00:06:41,610 --> 00:06:43,530
!راه بیفتین

89
00:06:53,530 --> 00:06:55,840
زمین و محوطه‌ی جونگ‌ایل‌دونگ رو مدیریت کن

90
00:06:58,130 --> 00:07:00,510
جون بکن، بیل بزن

91
00:07:00,510 --> 00:07:02,060
کار نمی‌کنه

92
00:07:06,370 --> 00:07:07,830
نگاه‌اش کن

93
00:07:07,830 --> 00:07:09,660
قبلا بیل زدی، نه؟

94
00:07:09,660 --> 00:07:11,830
نه. بار اولمه

95
00:07:11,830 --> 00:07:15,900
با این زور، می‌تونم
یه نفر رو هم دفن کنم، نه؟

96
00:07:27,570 --> 00:07:31,400
مجمع سهام‌داران
چوی‌سونگ سلوشنز رو مدیریت کن

97
00:07:33,390 --> 00:07:35,900
قشنگ و مرتب بچینشون

98
00:07:37,920 --> 00:07:39,370
...و این یکی

99
00:07:45,420 --> 00:07:47,780
باید بیشتر حواست جمع باشه

100
00:07:48,850 --> 00:07:50,820
من کل روز بار جابه‌جا می‌کنم

101
00:07:50,820 --> 00:07:53,540
بعد تماس‌های مشتری‌ها مثل سیل می‌ریزه سرم

102
00:07:53,540 --> 00:07:57,690
فحش می‌خورم، بعد مثل چی عذرخواهی می‌کنم

103
00:07:57,690 --> 00:08:00,700
حالا استاد دستگاه کپی هم شدم

104
00:08:00,700 --> 00:08:02,660
می‌دونین ملت بهمون چی می‌گن؟

105
00:08:02,660 --> 00:08:04,480
تیم بحران مدیران

106
00:08:04,480 --> 00:08:06,470
"خلاصه‌اش؟ "تیم بدبخت‌ها

107
00:08:06,470 --> 00:08:13,270
الکی الکی احساس مجرم بودن می‌کنم
صدای آژیر هم میاد قلبم می‌ریزه

108
00:08:13,270 --> 00:08:16,810
خدایا، این‌ها الان امتحان الهیه
یا انتقام الهی؟

109
00:08:18,460 --> 00:08:21,780
دلم برای زن و بچه‌هام توی کانادا تنگ شده

110
00:08:24,600 --> 00:08:26,470
تو هم خسته نیستی؟

111
00:08:26,470 --> 00:08:30,230
خانم جو هم حتما با این همه تغییر
حسابی تحت فشاره

112
00:08:30,230 --> 00:08:33,050
چرا برنمی‌گردین آمریکا؟

113
00:08:33,050 --> 00:08:35,600
...براتون یه جا پیدا می‌کنم-
نه-

114
00:08:35,600 --> 00:08:38,090
اصلا خسته نیستم

115
00:08:40,290 --> 00:08:41,600
آیگو

116
00:08:52,920 --> 00:08:55,000
دیگه چی شده؟

117
00:08:58,420 --> 00:08:59,680
دیدین؟

118
00:08:59,680 --> 00:09:02,060
به بخش مالی کمک کن

119
00:09:02,060 --> 00:09:06,050
فقط فکر کردن به اون مرتیکه
موتورم رو روشن می‌کنه

120
00:09:16,110 --> 00:09:18,190
(بانک شین‌هیوپ)

121
00:09:20,120 --> 00:09:23,070
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟-
می‌خوام پول نقد برداشت کنم-

122
00:09:35,280 --> 00:09:38,620
این تینت الان داغ‌ترین رنگ بازاره

123
00:09:38,620 --> 00:09:40,800
شماره‌ی ۰۶، چری

124
00:09:40,800 --> 00:09:45,060
،اگه با اون کارت بخرین
همون لحظه برگشت وجه می‌گیرین

125
00:09:45,820 --> 00:09:49,460
،با اون کارت نقدی
برای قهوه هم برگشت وجه می‌گیرین

126
00:09:49,460 --> 00:09:51,880
مایلین درخواست بدین؟

127
00:09:59,760 --> 00:10:02,870
بانگ ‌گول ول‌کن نیست

128
00:10:02,870 --> 00:10:04,790
این حرف‌های بی‌خود رو بس کن

129
00:10:04,790 --> 00:10:07,810
کاری کن استعفا بده

130
00:10:07,810 --> 00:10:10,880
و از جه ‌گیونگ دور نگه‌اش دار

131
00:10:11,500 --> 00:10:13,610
این فقط رابطه‌ی شما و اون رو بدتر می‌کنه

132
00:10:13,610 --> 00:10:17,500
اون از هر کلمه‌ای که
با "هوانگ" شروع بشه متنفره

133
00:10:17,500 --> 00:10:21,540
پروفسور مین چی؟
از طرف اون حرکتی شده؟

134
00:10:22,370 --> 00:10:24,640
استعفا داده

135
00:10:24,640 --> 00:10:26,780
می‌گن قراره به چوی‌سونگ ملحق بشه

136
00:10:26,780 --> 00:10:30,050
عملا داره می‌گه شریک جرمشونه

137
00:10:31,950 --> 00:10:33,710
تو کی هستی؟

138
00:10:34,590 --> 00:10:37,830
با این ویدیو به جه ‌گیونگ فشار بیارین

139
00:10:37,830 --> 00:10:39,980
اون آخرین نفری بود
که اون روز وارد اتاق شد

140
00:10:39,980 --> 00:10:42,420
این ثابت نمی‌کنه اون کشته‌‌اش

141
00:10:42,420 --> 00:10:44,610
کافی نیست

142
00:10:44,610 --> 00:10:46,510
دیگه چی داریم؟

143
00:10:47,470 --> 00:10:51,200
دوربین مداربسته موقع بررسی امنیتی
از کار افتاده

144
00:10:51,200 --> 00:10:54,400
کارمند مربوطه تاریخ رو اشتباه زده

145
00:10:54,400 --> 00:10:56,640
(کارت سوابق پرسنلی)
بیمارستان هم ازش گذشته

146
00:10:56,640 --> 00:11:00,310
حتما جه ‌گیونگ پشت پرده کار رو ردیف کرده

147
00:11:00,310 --> 00:11:02,510
پس الان کجاست؟

148
00:11:07,380 --> 00:11:08,940
خوبه، خوبه

149
00:11:08,940 --> 00:11:11,370
وقتشه زندگی‌ام رو زیر و رو کنم

150
00:11:17,430 --> 00:11:20,120
چند روزه به خاطر بیماری نیومده سر کار

151
00:11:20,120 --> 00:11:23,170
(کارت سوابق پرسنلی)
پول قلمبه خواسته، بعد غیبش زده؟

152
00:11:23,170 --> 00:11:24,750
زود پیداش کن

153
00:11:24,750 --> 00:11:26,960
قبل از اینکه گندش دربیاد-
فهمیدم-

154
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
دارم خونه، خانواده و دوست‌هاش رو
بررسی می‌کنم

155
00:11:38,020 --> 00:11:41,780
رؤسای بخش‌ها دارن شکایت می‌کنن

156
00:11:41,780 --> 00:11:43,690
زیاد بهشون‌ فشار نمیاری؟

157
00:11:43,690 --> 00:11:46,770
اوایلِ به دست گرفتن قدرت
نتیجه گرفتن از همه مهم‌تره

158
00:11:46,770 --> 00:11:49,260
همه باید حواسشون جمع باشه

159
00:11:49,260 --> 00:11:50,400
اوه راستی

160
00:11:50,400 --> 00:11:52,880
ته‌ها باهامون تماس گرفت

161
00:11:52,880 --> 00:11:56,600
می‌خوان پرونده‌ی مجتمع هیدروژن ده‌سان
تا هفته‌ی بعد جمع‌ و جور شه

162
00:11:56,600 --> 00:11:59,270
یعنی سهمشون رو می‌خوان؟

163
00:12:00,260 --> 00:12:02,580
منشی یو، خودت رسیدگی کن

164
00:12:03,820 --> 00:12:05,860
تو‌ نگران نباش

165
00:12:05,860 --> 00:12:07,700
چشم

166
00:12:26,200 --> 00:12:29,080
غلط نکنم جه‌ گیونگ مامور امنیتی رو
یه جایی مخفی کرده

167
00:12:29,080 --> 00:12:32,360
ما اول باید دستمون بهش برسه-
پیداش کردم-

168
00:12:32,360 --> 00:12:35,640
به هوانگ جون هیون اعتماد دارین؟

169
00:12:36,790 --> 00:12:39,270
…خب

170
00:12:39,270 --> 00:12:42,040
کارش رو درست انجام میده

171
00:12:42,040 --> 00:12:44,820
بانگ گول اومده خونه بغلی من نشسته

172
00:12:44,820 --> 00:12:47,570
گمونم داره اطلاعات جمع می‌کنه. چیکار کنم؟

173
00:12:47,570 --> 00:12:51,210
گفتم اون دوتا رو دست به سر کن

174
00:12:51,210 --> 00:12:52,790
پس همین کار رو بکن

175
00:12:52,790 --> 00:12:58,120
همونطور که قول دادم، این ماه می‌فرستمشون آمریکا

176
00:13:00,010 --> 00:13:01,930
…ولی بازم

177
00:13:03,310 --> 00:13:06,140
تو فکرش چی می‌گذره؟

178
00:13:06,140 --> 00:13:07,150
(رئیس نا بیونگ مو)

179
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
به ته‌ها بگو

180
00:13:18,610 --> 00:13:22,800
،اگه پول و سهام رو این هفته ندن

181
00:13:22,800 --> 00:13:27,160
عمرا دستشون به تکنولوژی هسته‌ی هیدروژن برسه

182
00:13:32,210 --> 00:13:33,970
دیوونگیه

183
00:13:43,580 --> 00:13:44,700
(کیسه‌ی پول)

184
00:13:44,700 --> 00:13:47,530
بذار یکم‌ دیگه زور بزنن

185
00:13:49,680 --> 00:13:51,480
منشی یو؟

186
00:14:08,250 --> 00:14:09,920
!لعنتی-
وای-

187
00:14:10,620 --> 00:14:11,960
واقعا شرمنده‌ام

188
00:14:11,960 --> 00:14:13,990
من با تو شوخی دارم؟

189
00:14:13,990 --> 00:14:16,450
متاسفم-
…چی-

190
00:14:17,510 --> 00:14:21,450
بفرمایین. پول خشکشویی ‌و دوا درمون

191
00:14:22,460 --> 00:14:25,280
فکر‌ می‌کنی پول همه چیز رو حل می‌کنه؟

192
00:14:26,570 --> 00:14:29,300
و اینم اضافه برای حموم و اینا

193
00:14:30,520 --> 00:14:31,750
!قربان

194
00:14:31,750 --> 00:14:34,710
یه رامیون دیگه بدین. و سریع اینجا رو تمیز کنین

195
00:14:34,710 --> 00:14:37,450
ممنون-
بازم‌ ببخشید-

196
00:14:42,310 --> 00:14:44,340
(تاریخ‌ تولد)  (شماره تماس)
8-2-7-2...

197
00:14:44,340 --> 00:14:46,800
1-0-1-2...

198
00:14:56,640 --> 00:14:58,070
(کیسه‌ی پول)

199
00:15:04,520 --> 00:15:06,300
ده شب

200
00:15:06,300 --> 00:15:08,420
زیر پل سه‌هوا. پارکینگ

201
00:15:08,420 --> 00:15:10,150
پونصد میلیون‌ وون

202
00:15:13,180 --> 00:15:14,380
(باشه)

203
00:15:30,300 --> 00:15:31,530
چطور پیش رفت؟

204
00:15:31,530 --> 00:15:33,840
پولی که میخواد رو بهش میدیم

205
00:15:33,840 --> 00:15:35,580
بیاین یکم صبر کنیم

206
00:15:37,080 --> 00:15:38,940
ته‌ها چی؟

207
00:15:38,940 --> 00:15:42,270
انگار عمدا دارن ازمون طفره می‌رن

208
00:15:42,270 --> 00:15:44,870
منشی جو جوابم رو نمیده

209
00:15:50,330 --> 00:15:55,900
یعنی رئیس نا روی این حساب باز کرده؟

210
00:16:20,710 --> 00:16:22,410
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

211
00:16:26,760 --> 00:16:28,300
(کیسه‌ی پول)

212
00:16:33,010 --> 00:16:35,970
نا بیونگ موی بی‌پدر

213
00:16:44,030 --> 00:16:46,400
هیچی؟-
هیچکس اینجا نیست-

214
00:16:46,400 --> 00:16:48,540
بریم‌ خونه‌اش رو چک‌ کنیم-
چشم-

215
00:17:19,070 --> 00:17:21,140
مامور امنیتی غیبش زد؟

216
00:17:21,140 --> 00:17:22,960
دیر رسیدم

217
00:17:22,960 --> 00:17:25,970
خونه‌‌اش به‌ هم ریخته بود. هیچ سرنخی نبود

218
00:17:26,820 --> 00:17:30,420
چطور تونست با رئیس نا دست به یکی کنه؟

219
00:17:30,420 --> 00:17:34,420
میدونست چقدر ازش بدتون میاد

220
00:17:34,420 --> 00:17:36,540
نه

221
00:17:36,540 --> 00:17:39,650
یه‌ جای کار می‌لنگه

222
00:17:39,650 --> 00:17:44,140
جه‌ گیونگ هیچ‌وقت نقطه‌ ضعفش رو
دست رئیس نا نمی‌ده

223
00:17:44,140 --> 00:17:45,900
…پس

224
00:17:48,420 --> 00:17:51,880
یعنی رئیس نا داره ازش باج‌ گیری می‌کنه؟

225
00:17:51,880 --> 00:17:53,900
به قضیه پی برد

226
00:17:53,900 --> 00:17:56,460
میدونه جه گیونگ من رو کشته

227
00:17:57,130 --> 00:17:59,810
به خاطر همین فیلم دوربین مداربسته رو میخواست

228
00:17:59,810 --> 00:18:05,110
اگه به دستش برسه، ازش علیه
چوی‌سونگ استفاده می‌کنه

229
00:18:05,110 --> 00:18:10,000
پس بهتر نیست همون جه گیونگ اون رو گیر بیاره؟

230
00:18:10,000 --> 00:18:13,490
بعد مدرک رو نابود می‌کنه

231
00:18:16,050 --> 00:18:18,370
یه چیز دیگه‌ مونده

232
00:18:20,600 --> 00:18:24,490
باید خدا خدا کنیم توی این گوشی یه مدرک باشه
که نشون بده اون قاتله

233
00:18:24,490 --> 00:18:26,320
(خبر محرمانه: مرگ مشکوک رئیس کانگ)

234
00:18:29,840 --> 00:18:32,140
به روزنامه‌ی هایونگ یه خبر رسوندن

235
00:18:34,300 --> 00:18:36,860
جلوی پخش شدن اون مقاله رو گرفتم

236
00:18:39,750 --> 00:18:44,660
اگه خبر مخفیه، یعنی یه نفر دیگه هم
به‌ جه گیونگ مشکوکه

237
00:18:44,660 --> 00:18:48,880
پس، از روزی که پدر از حال رفت یه فیلم دوربین مداربسته هست

238
00:18:48,880 --> 00:18:51,400
مدرک قطعی‌ای که جه‌ گیونگ قاتله

239
00:18:51,400 --> 00:18:53,800
پس خبرچی چی؟ روزنامه‌ی دوستته

240
00:18:53,800 --> 00:18:55,610
ناشناس بود

241
00:18:55,610 --> 00:18:59,510
ولی انگار اون عوضی داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه

242
00:19:00,270 --> 00:19:02,450
سلام خانم مدیر

243
00:19:06,770 --> 00:19:08,550
یه زنگ بهم می‌زدی

244
00:19:08,550 --> 00:19:12,150
چرا این همه راه پاشدی اومدی اینجا

245
00:19:13,870 --> 00:19:15,400
آهای

246
00:19:16,940 --> 00:19:19,260
رفتی دیدن مدیرعامل روزنامه‌ هایونگ؟

247
00:19:19,260 --> 00:19:21,890
روزنامه‌ی هایونگ؟

248
00:19:21,890 --> 00:19:23,270
جونگ هاک هی؟

249
00:19:23,270 --> 00:19:26,090
این روزها زیاد باهاش در ارتباط نیستم

250
00:19:26,090 --> 00:19:28,170
خودت رو به اون راه نزن

251
00:19:28,170 --> 00:19:30,600
میدونم به هم نزدیکین

252
00:19:31,830 --> 00:19:34,130
چیزی نگفت؟

253
00:19:34,870 --> 00:19:36,350
راجع به چی؟

254
00:19:36,350 --> 00:19:38,400
مگه مقاله‌ای بیرون اومده؟

255
00:19:39,060 --> 00:19:40,660
اگه یه درصد

256
00:19:41,500 --> 00:19:46,010
تو و بانگ گول چیزی ازم مخفی کرده باشین

257
00:19:47,060 --> 00:19:49,550
این صندلی رو از دست میدی

258
00:20:02,850 --> 00:20:06,930
چرا اسم همچین آدم وحشتناکی رو می‌کشی وسط؟

259
00:20:28,420 --> 00:20:31,620
هی، گوشی‌ات رو جواب بده

260
00:20:31,620 --> 00:20:33,600
انگار مهمه

261
00:20:50,370 --> 00:20:52,530
…توی دفترتون نبودین، پس خودم اومد

262
00:20:52,530 --> 00:20:54,910
بعدا حرف می‌زنیم آقای هوانگ

263
00:21:00,370 --> 00:21:04,140
انگار به خائن‌ها چیزی نمی‌گن

264
00:21:07,500 --> 00:21:11,360
یه زنگ داشت و با عصبانیت رفت

265
00:21:11,360 --> 00:21:14,700
درباره‌ی اون خبر محرمانه بود؟-
کدوم خبر؟-

266
00:21:14,700 --> 00:21:19,070
فکر می‌کردم جه‌ گیونگ خیلی قبولت داره. ظاهرا بی‌خبری

267
00:21:19,070 --> 00:21:21,000
واضح بگو‌ چه خبره

268
00:21:21,000 --> 00:21:25,540
یه روزنامه خبر محرمانه گرفته
که جه گیونگ پدرم رو کشته

269
00:21:25,540 --> 00:21:30,140
چهره‌اش خیلی واضح توی دوربین مداربسته افتاده

270
00:21:31,450 --> 00:21:33,920
ماه هیچوقت پشت ابر نمی‌مونه

271
00:21:33,920 --> 00:21:36,370
حقیقت بالاخره معلوم‌ میشه

272
00:21:36,370 --> 00:21:38,560
روزنامه‌ی هایونگ، آره؟

273
00:21:38,560 --> 00:21:40,700
جه سونگ مقاله رو بهت نشون داد؟

274
00:21:40,700 --> 00:21:43,180
توی فیلم چی بود؟

275
00:21:43,180 --> 00:21:44,610
چه عکسی بود ازش؟

276
00:21:44,610 --> 00:21:46,940
مهم ترین چیز رو نمی‌پرسی

277
00:21:46,940 --> 00:21:50,420
میدونی خبرچین کیه، نه؟

278
00:21:51,450 --> 00:21:57,300
خبرچین مدرک داره که اون پدرم رو کشته، درسته؟

279
00:21:58,880 --> 00:22:01,110
هی

280
00:22:01,110 --> 00:22:04,680
کارآگاه بازی درنیار

281
00:22:05,290 --> 00:22:08,240
کاری از دست تو برنمیاد

282
00:22:12,480 --> 00:22:14,560
…عوضی لاشی

283
00:22:14,560 --> 00:22:16,810
جه سونگ

284
00:22:16,810 --> 00:22:19,670
فکر می‌کنم جون هیون میدونه خبرچین کیه

285
00:22:19,670 --> 00:22:22,280
یعنی یکی از آدم‌های خودمونه؟

286
00:22:54,760 --> 00:22:58,840
این رو ببین. کلی تخم داره

287
00:22:58,840 --> 00:23:02,050
کلش رو بخور. همون بهترین بخششه

288
00:23:02,050 --> 00:23:03,620
چی میخواستی بگی؟

289
00:23:03,620 --> 00:23:06,150
شیش ماهه به دنیا اومدی

290
00:23:16,710 --> 00:23:23,360
فناوری هسته‌ی هیدروژن ده‌سان رو
بدون دریافت پول انتقال بده

291
00:23:28,550 --> 00:23:30,140
(قرارداد انتقال مجتمع هیدورژن)

292
00:23:31,660 --> 00:23:33,970
عمرا با این مزخرفات موافقت کنم

293
00:23:35,590 --> 00:23:37,920
پس از چوی‌سونگ برو

294
00:23:37,920 --> 00:23:41,130
خودم با فراغ بال قبولت می‌کنم-
!رئیس نا-

295
00:23:41,130 --> 00:23:45,550
صدات رو واسه من بالا نبر. تو پدر خودت رو کشتی

296
00:23:54,020 --> 00:23:56,920
توی روزنامه‌ی هایونگ یه تبلیغات از انرژی ته‌ها بذار

297
00:23:56,920 --> 00:24:00,210
مدیرعامل جونگ کارش خوب بود

298
00:24:00,210 --> 00:24:01,890
چشم

299
00:24:02,850 --> 00:24:04,950
پس تو بودی؟

300
00:24:04,950 --> 00:24:06,310
کسی که برام پاپوش درست کرد؟

301
00:24:06,310 --> 00:24:09,470
پاپوش؟ حقیقت بود

302
00:24:11,420 --> 00:24:14,560
از همون‌ اول نباید با آشغالی مثل تو دمخور می‌شدم

303
00:24:16,310 --> 00:24:24,400
اول قرار بود از قرص خوابِ
پروفسور مین استفاده‌ کنیم

304
00:24:24,400 --> 00:24:31,960
ولی بابا چشم‌هاش رو باز کرد، پس با بالشت خفه‌اش کرد

305
00:24:32,730 --> 00:24:35,650
گفت من دستور دادم؟

306
00:24:35,650 --> 00:24:39,600
یا گفت فقط تظاهر کرده که دستور گرفته؟

307
00:24:39,600 --> 00:24:42,370
شوهر تو هم شریک جرمه

308
00:24:42,370 --> 00:24:45,550
بیا ببینیم جرم‌ کی بدتره

309
00:24:53,670 --> 00:24:56,400
اون فایل صوتی هیچی رو ثابت نمی‌کنه

310
00:24:56,400 --> 00:24:58,180
فکر می‌کنی مردم این رو باور می‌کنن؟

311
00:24:58,180 --> 00:25:03,490
جسد پدرت رو سوزوندی، هیئت‌مدیره رو
با خودت همراه کردی و روی صندلی رئیس نشستی

312
00:25:03,490 --> 00:25:05,770
حتی خانواده‌ات هم بهت شک دارن

313
00:25:05,770 --> 00:25:09,370
کی حرفت رو باور می‌کنه؟-
حرف رو نپیچون-

314
00:25:09,370 --> 00:25:13,130
!وقتی من اونجا رو ترک کردم، پدرم زنده بود

315
00:25:15,990 --> 00:25:18,050
تو دیگه کی هستی؟

316
00:25:22,100 --> 00:25:27,060
جون‌سخت‌تر از چیزی هستی که فکر می‌کردم

317
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
کار من نبود

318
00:25:35,800 --> 00:25:37,860
!من نکشتمش

319
00:25:38,710 --> 00:25:40,600
صبر کن

320
00:25:41,620 --> 00:25:43,460
تو پدرم رو کشتی؟

321
00:25:43,460 --> 00:25:48,300
تو هیچوقت برات مهم نبود که خودش مرد
یا یکی کشته‌اش

322
00:25:48,300 --> 00:25:50,900
حالا کنجکاو شدی؟

323
00:25:53,220 --> 00:25:58,760
کانگ یونگ هو به دست دختر خودش مرد

324
00:25:58,760 --> 00:26:01,220
کاری می‌کنم همه همین رو باور کنن

325
00:26:02,220 --> 00:26:04,780
مگه خدایی؟

326
00:26:04,780 --> 00:26:06,640
چطور می‌خوای حقیقت رو قایم کنی؟

327
00:26:06,640 --> 00:26:09,300
آره، نمی‌تونی قایمش کنی

328
00:26:12,130 --> 00:26:14,170
پس پاکش می‌کنی

329
00:26:23,990 --> 00:26:26,690
اون با تو هم تماس گرفت، مگه نه؟

330
00:26:26,690 --> 00:26:30,050
گفت اگه خوب پول بدی
حقیقت رو بهت می‌گه

331
00:26:34,220 --> 00:26:37,040
زیادی طمع کرد

332
00:27:43,260 --> 00:27:45,910
(کانگ جه گیونگ)

333
00:27:49,000 --> 00:27:51,490
بله خانم

334
00:27:52,430 --> 00:27:54,460
کجایین؟

335
00:28:06,070 --> 00:28:08,070
(شادروان کانگ یونگ هو)

336
00:28:16,960 --> 00:28:19,920
چیزی رو ازم قایم می‌کنین؟

337
00:28:23,550 --> 00:28:27,120
گزارشی که منشی یو فرستاده بود رو خوندم

338
00:28:27,120 --> 00:28:32,080
واقعا... شما کشتینش؟

339
00:28:33,420 --> 00:28:36,150
زیادی پررو نشو

340
00:28:37,860 --> 00:28:41,790
پدر خودتون رو کشتین؟

341
00:28:41,790 --> 00:28:43,910
گفتم خفه شو

342
00:28:55,510 --> 00:28:59,370
اگه این نقطه‌ضعفتون باشه، باید آماده بشیم

343
00:28:59,370 --> 00:29:01,370
جوابم رو بدین

344
00:29:05,000 --> 00:29:07,260
نا بیونگ مو این کار رو کرد

345
00:29:07,260 --> 00:29:09,740
می‌خواد گردن من بندازه

346
00:29:10,530 --> 00:29:13,610
این دفعه حسابی من رو گیر انداخت

347
00:29:13,610 --> 00:29:16,290
رئیس نا کشته‌اش؟

348
00:29:17,140 --> 00:29:19,440
مطمئنین؟

349
00:29:21,910 --> 00:29:25,360
الان همه‌ی دنیا بهم شک دارن

350
00:29:25,360 --> 00:29:27,060
من چرا باید پدرم رو بکشم؟

351
00:29:27,060 --> 00:29:29,340
اون که به هر حال داشت می‌مرد

352
00:29:29,340 --> 00:29:31,540
چوی‌سونگ از قبل برای من بود
چرا باید این کار رو می‌کردم؟

353
00:29:31,540 --> 00:29:35,150
پس هیچ دخالتی توی این ماجرا نداشتین؟

354
00:29:35,150 --> 00:29:36,630
هیچی

355
00:29:36,630 --> 00:29:38,960
حتی ذره‌ای

356
00:29:38,960 --> 00:29:41,620
پس از پلیس بخواین تحقیق کنه

357
00:29:41,620 --> 00:29:43,200
نه

358
00:29:45,060 --> 00:29:48,210
اگه این قضیه بزرگ بشه، من گیر می‌افتم

359
00:29:49,630 --> 00:29:54,510
همین که مدرکی پیدا کنیم
...که رئیس نا قاتل واقعی بوده

360
00:29:54,510 --> 00:29:57,860
همه چیز برمی‌گرده به نفع ما

361
00:29:57,860 --> 00:30:02,060
جواب تحقیر امروز رو ازش می‌گیرم

362
00:30:02,060 --> 00:30:04,720
چوی‌سونگ رو نجات می‌دم و انتقامم رو می‌گیرم

363
00:30:04,720 --> 00:30:07,690
اون وقت پدرم هم با آرامش می‌خوابه

364
00:30:09,830 --> 00:30:13,410
فکر می‌کنین خودش همین رو می‌خواست؟

365
00:30:13,410 --> 00:30:15,750
پس چی می‌خواست؟

366
00:30:17,240 --> 00:30:20,590
باید بی‌سروصدا می‌مرد

367
00:30:20,590 --> 00:30:23,850
پیرمرد خودخواه

368
00:30:23,850 --> 00:30:26,380
دارم کینه‌ش رو صاف می‌کنم

369
00:30:26,380 --> 00:30:28,700
مگه این چه اشکالی داره؟

370
00:30:32,430 --> 00:30:35,240
می‌خواین من براتون پیداش کنم؟

371
00:30:35,920 --> 00:30:39,390
مدرکی که ثابت کنه رئیس نا پدرتون رو کشته

372
00:30:39,390 --> 00:30:42,560
فیلم دوربین‌های بیمارستان پاک شده

373
00:30:42,560 --> 00:30:44,030
شاهد هم مرده

374
00:30:44,030 --> 00:30:46,990
پس خودمون درستش می‌کنیم

375
00:30:46,990 --> 00:30:49,130
بهتون گفتم که

376
00:30:50,280 --> 00:30:52,850
تا آخرش کنارتون می‌مونم

377
00:30:55,040 --> 00:31:02,560
همه‌ی اتفاق‌هایی که
بین شما و رئیس نا افتاد رو برام تعریف کنین

378
00:31:41,070 --> 00:31:42,730
اومدین-
آره-

379
00:31:42,730 --> 00:31:44,890
بفرمایین از این طرف-
باشه-

380
00:31:55,120 --> 00:31:57,270
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

381
00:32:02,000 --> 00:32:09,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

382
00:32:13,350 --> 00:32:16,920
این دفتر حسابی آفتاب‌گیره

383
00:32:21,860 --> 00:32:25,320
بهتره قرارداد مجتمع هیدروژن ده‌سان رو تموم کنی

384
00:32:25,320 --> 00:32:30,330
لطفا اون صد میلیارد باقی‌مونده رو
طبق قرار پرداخت کنین

385
00:32:31,600 --> 00:32:35,240
دارم محترمانه ازتون درخواست می‌کنم

386
00:32:38,660 --> 00:32:43,020
شاید بهتر بود اون فایل صوتی رو
توی جلسه پخش می‌کردم

387
00:32:43,020 --> 00:32:46,310
خیلی‌ها هنوز دلشون
برای کانگ یونگ هو تنگ شده

388
00:32:47,690 --> 00:32:50,430
شوخی کردم

389
00:32:51,710 --> 00:32:56,950
ولی رسیدن به اینجا برای منم آسون نبود

390
00:32:56,950 --> 00:32:59,410
منم چیزهای زیادی از دست دادم

391
00:33:00,480 --> 00:33:02,440
پس ضررم رو جبران کن

392
00:33:02,440 --> 00:33:05,890
یه پول قایم کرده بودی، نه؟

393
00:33:05,890 --> 00:33:08,630
اسمش چی بود؟ سایرن؟

394
00:33:09,790 --> 00:33:12,580
حالا که اومدم، یه چرخی هم توی چوی‌سونگ می‌زنم

395
00:33:12,580 --> 00:33:14,770
به من توجه نکن

396
00:33:15,550 --> 00:33:17,930
به کارت برس

397
00:33:47,980 --> 00:33:49,820
(رئیس هیئت‌مدیره کانگ جه گیونگ)

398
00:33:49,820 --> 00:33:53,500
فکر کردم خوبه همه با هم آشنا بشین

399
00:33:53,500 --> 00:33:58,510
ته‌ها و چوی‌سونگ
از این به بعد همکاری بیشتری با هم دارن

400
00:33:58,510 --> 00:34:01,280
از همین اول روشن بگم

401
00:34:01,280 --> 00:34:03,800
من اومدم که کمک کنم

402
00:34:03,800 --> 00:34:08,700
فقط نشستن روی اون صندلی کافی نیست

403
00:34:08,700 --> 00:34:11,450
چوی‌سونگ دیگه بزرگ‌تر بالای سرش نداره

404
00:34:13,460 --> 00:34:14,930
مدیر هیون

405
00:34:14,930 --> 00:34:20,870
شنیدم سیستم تدارکات
شرکت توزیع چوی‌سونگ حرف نداره

406
00:34:20,870 --> 00:34:24,120
ته‌ها هم می‌خواد اون بخش رو گسترش بده

407
00:34:24,120 --> 00:34:26,740
اگه با هم کار کنیم، نتیجه بهتر می‌شه

408
00:34:28,500 --> 00:34:33,260
در موردش
با رئیس کانگ جه گیونگ صحبت کردین؟

409
00:34:34,530 --> 00:34:38,170
سر شام درباره‌اش حرف بزنین

410
00:34:38,170 --> 00:34:40,640
امروز ته‌ها میزبان شماست

411
00:34:43,780 --> 00:34:48,940
رئیس نا و دخترش
با مدیرعامل‌ها ناهار خوردن

412
00:34:48,940 --> 00:34:52,230
حتی نا اون سه هم حسابی خوش می‌گذرونه

413
00:34:57,000 --> 00:35:02,340
،اگه زیادی تحت فشارشون بذارم
ممکنه فیلم دوربین‌ها رو منتشر کنن

414
00:35:02,340 --> 00:35:04,820
اجازه نده این قضیه به همت بریزه

415
00:35:05,560 --> 00:35:09,180
برای ضدحمله باید یه برگ برنده داشته باشی

416
00:35:09,180 --> 00:35:10,210
چی؟

417
00:35:10,210 --> 00:35:13,860
رئیس نا هنوز دستش رو، رو نمی‌کنه

418
00:35:13,860 --> 00:35:18,150
پس فعلا تحمل کن

419
00:35:18,900 --> 00:35:21,840
از این بهتره که صندلیت رو از دست بدی

420
00:35:21,840 --> 00:35:22,890
!هوانگ جون هیون

421
00:35:22,890 --> 00:35:26,900
،اگه فناوری اصلی رو مفتی بدی
سهامدارها ساکت می‌مونن؟

422
00:35:26,900 --> 00:35:33,290
،اگه اولین قراردادت ضعیف نشونت بده
کارمندها چه نگاهی بهت پیدا می‌کنن؟

423
00:35:33,290 --> 00:35:36,810
این مستقیما روی رهبری‌ات اثر می‌ذاره

424
00:35:36,810 --> 00:35:40,070
برام سخنرانی نکن، یه راه‌حل بده

425
00:35:40,070 --> 00:35:41,300
می‌خوای چیکار کنی؟

426
00:35:41,300 --> 00:35:45,510
رئیس نا با یه شایعه تهدیدت کرد
و فناوری هیدروژن رو هم بی‌پول برداشت

427
00:35:45,510 --> 00:35:48,310
همین برای ضربه زدن کافیه

428
00:35:49,630 --> 00:35:52,960
می‌خوای اون آدم بی‌رحم رو چطور تکون بدی؟

429
00:35:53,850 --> 00:35:55,810
تو من رو داری

430
00:35:55,810 --> 00:35:57,940
نماد خیانت

431
00:35:59,400 --> 00:36:01,610
فکر می‌کنی رئیس نا بهت اعتماد می‌کنه؟

432
00:36:01,610 --> 00:36:04,030
یا بهم اعتماد می‌کنه یا من رو می‌کشه

433
00:36:04,030 --> 00:36:06,310
فقط همین دو راهه

434
00:36:06,310 --> 00:36:09,440
هر کدومش باشه، تو چیزی از دست نمی‌دی

435
00:36:17,090 --> 00:36:18,860
منشی یو

436
00:36:18,860 --> 00:36:22,240
از این به بعد از دستورهای آقای هوانگ پیروی کن

437
00:36:22,240 --> 00:36:24,740
هر چی لازم داشت براش فراهم کن

438
00:36:27,050 --> 00:36:30,530
آقای هوانگ جون هیون
همه چیزم رو روی تو شرط بستم

439
00:36:40,380 --> 00:36:42,700
رئیس نا بیونگ مو؟

440
00:36:43,590 --> 00:36:47,120
هوانگ جون هیون هستم
از تیم کسب و کار تجارت آینده‌ی چوی‌سونگ

441
00:36:54,280 --> 00:36:58,030
کانگ جه گیونگ اهل خم شدن جلوی اون نیست

442
00:36:58,030 --> 00:37:01,240
رئیس نا حتی پول باقی‌مونده‌ی
قرارداد هیدروژن رو هم نداده

443
00:37:01,240 --> 00:37:04,770
عجیبه، نه؟ اون هیچوقت این‌طوری کوتاه نمیاد

444
00:37:04,770 --> 00:37:08,820
ولی خبرچی از اونم عجیب‌تره

445
00:37:08,820 --> 00:37:09,950
فهمیدی کیه؟

446
00:37:09,950 --> 00:37:11,650
کیه؟

447
00:37:11,650 --> 00:37:17,320
اون عوضی اولش دهن باز نمی‌کرد
می‌گفت ترجیح می‌ده بمیره

448
00:37:17,320 --> 00:37:20,230
...ولی بعد از دو بطری ویسکی

449
00:37:20,230 --> 00:37:22,330
ظرفیت مشروب نداشت

450
00:37:22,330 --> 00:37:25,820
من؟ من هیچوقت مست نمی‌شم، درست مثل بابا

451
00:37:25,820 --> 00:37:30,100
حالا بگو خبرچی کیه؟

452
00:37:32,820 --> 00:37:35,670
یکی از دور و بری‌های خودمون بود

453
00:37:35,670 --> 00:37:36,940
نا بیونگ مو

454
00:37:36,940 --> 00:37:38,150
چی؟

455
00:37:38,880 --> 00:37:40,040
رئیس نا؟

456
00:37:40,040 --> 00:37:44,650
اون مرد بی‌رحم
تبلیغات چندصد میلیونی پیشنهاد داده بود

457
00:37:44,650 --> 00:37:47,560
و گفته بود گزارش رو منتشر نکنن

458
00:37:47,560 --> 00:37:51,620
و فقط برای کانگ جه گیونگ بفرستنش

459
00:37:53,720 --> 00:37:58,260
پس رئیس نا داره از کانگ جه گیونگ باج‌گیری می‌کنه

460
00:38:00,700 --> 00:38:06,000
رئیس نا عاشق بون‌سای بود، نه؟

461
00:38:10,040 --> 00:38:14,090
ایشون متخصص بون‌سای ماست
آوردنش اینجا اصلا راحت نبود

462
00:38:15,510 --> 00:38:19,230
اگه رئیس نا بفهمه، از کوره در می‌ره

463
00:38:20,980 --> 00:38:22,990
اینم بابت زحمتی که کشیدی

464
00:38:24,290 --> 00:38:28,390
فعلا برنمی‌گرده. نگران نباش

465
00:38:35,200 --> 00:38:37,340
هارد دیسک‌ها. درایوهای خارجی. یو‌اس‌بی‌ها

466
00:38:37,340 --> 00:38:39,910
همه‌شون رو بگرد-
فهمیدم-

467
00:38:39,910 --> 00:38:43,150
دوربین‌های مداربسته بیمارستان
...ارتباط جه گیونگ با رئیس نا

468
00:38:43,150 --> 00:38:45,390
حتما یه چیزی پیدا می‌کنم

469
00:38:56,690 --> 00:38:58,540
پروفسور مین

470
00:39:00,530 --> 00:39:02,330
خانم جو؟

471
00:39:03,260 --> 00:39:07,410
شنیدم این روزها کمتر خونه میای

472
00:39:07,410 --> 00:39:10,330
ایل جون باهام تماس گرفت

473
00:39:10,330 --> 00:39:12,840
گفت خودش این رو خواسته

474
00:39:13,640 --> 00:39:15,470
خواهش می‌کنم دیگه این کار رو نکن

475
00:39:15,470 --> 00:39:17,020
یا جواب تماس‌هاش رو نده

476
00:39:17,020 --> 00:39:18,840
این خیلی بی‌رحمانه‌ست

477
00:39:18,840 --> 00:39:21,980
لطفا برین. من خودم بهش می‌دم

478
00:39:23,650 --> 00:39:28,150
شما هر کاری از دستتون برمیومد
برای نجات رئیس کانگ انجام دادین

479
00:39:28,150 --> 00:39:30,890
می‌دونم واقعا قصدتون همین بود

480
00:39:32,390 --> 00:39:38,570
فقط می‌خوام حقیقت مرگش رو بفهمم

481
00:39:39,990 --> 00:39:43,640
به خاطر ایل جون
کاری نکن که بعدا پشیمون بشی

482
00:39:44,250 --> 00:39:46,780
تو هم یه پدری

483
00:39:50,880 --> 00:39:53,520
اون وقت مجازاتم رو می‌بینم

484
00:40:04,700 --> 00:40:06,950
از بیمارستان استعفا داده

485
00:40:06,950 --> 00:40:09,520
اون این رو برای چی می‌خواست؟

486
00:40:33,360 --> 00:40:37,480
اون اطراف که زمین گلفی نیست

487
00:40:37,480 --> 00:40:40,240
...کانگ جه گیونگ دیوونه

488
00:40:42,430 --> 00:40:44,620
(توافق‌نامه تکمیلی سرمایه‌گذاری راهبردی)

489
00:40:44,620 --> 00:40:49,050
...لعنتی
اون معامله ارزشمند هیدروژن رو برای این فروخت؟

490
00:40:49,050 --> 00:40:50,700
ببرش

491
00:40:55,120 --> 00:40:57,240
کارت تمومه، جه گیونگ

492
00:40:57,240 --> 00:40:59,750
!الان می‌رسه

493
00:40:59,750 --> 00:41:01,590
!یه دقیقه دیگه

494
00:41:36,660 --> 00:41:39,220
ببخشید دیر کردم

495
00:41:39,850 --> 00:41:42,530
خوش اومدی، آقای هوانگ

496
00:41:42,530 --> 00:41:44,530
بفرمایین داخل

497
00:41:49,670 --> 00:41:52,520
...اون عوضی خائن

498
00:41:54,820 --> 00:41:57,290
حالا دیگه چه نقشه‌ای داره؟

499
00:42:00,090 --> 00:42:03,340
حتما کارتم رو گم کردی
برای همین خودم اومدم

500
00:42:03,340 --> 00:42:09,080
پس منظورت این بود که من رو ارباب سوم خودت کنی

501
00:42:09,080 --> 00:42:11,990
طرفی که روش شرط بسته بودم داره می‌بازه

502
00:42:11,990 --> 00:42:14,740
این شایعه همه جا پیچیده

503
00:42:14,740 --> 00:42:17,470
جه گیونگ پدرش رو کشته

504
00:42:18,390 --> 00:42:22,490
شرکت از وقتی اون مرده
شلوغ‌تر شده

505
00:42:22,490 --> 00:42:24,810
هنوز حقیقت معلوم نیست

506
00:42:24,810 --> 00:42:30,230
چه حقیقت داشته باشه یا نه
کسی دنبال فرمانده شکست‌خورده نمی‌ره

507
00:42:30,230 --> 00:42:33,780
عوض کردن جبهه
در زمان مناسب یه هنره

508
00:42:33,780 --> 00:42:38,280
و انگار تو هم
یه برگ برنده واقعی علیه جه گیونگ داری

509
00:42:46,860 --> 00:42:48,860
آقای هوانگ

510
00:42:49,720 --> 00:42:52,560
فکر کردی انقدر ساده گول می‌خورم؟

511
00:42:58,190 --> 00:43:03,410
جه گیونگ گفت تو رئیس کانگ رو کشتی
و تقصیرش رو گردن اون انداختی

512
00:43:03,410 --> 00:43:07,930
مدرکی نداشت
برای همین ازم کمک خواست

513
00:43:07,930 --> 00:43:10,280
البته نه اینکه حرفش رو باور کرده باشم

514
00:43:10,280 --> 00:43:12,490
چرا باید باورش کنم؟

515
00:43:22,390 --> 00:43:24,780
می‌دونی برای رسیدن به اینجا
چی کشیدم؟

516
00:43:24,780 --> 00:43:28,250
اون باید تاوان کاری که باهام کرد رو بده

517
00:43:29,420 --> 00:43:33,430
اون تصادف بزن در رو... کار اون بود؟

518
00:43:33,430 --> 00:43:35,640
حتی به رئیس کانگ هم خیانت کرد

519
00:43:35,640 --> 00:43:39,270
چرا باید به جه گیونگ کمک کنم؟

520
00:43:40,300 --> 00:43:44,470
اون آینده یه جوون بااستعداد رو نابود کرد

521
00:43:44,470 --> 00:43:47,580
منم که بزرگ‌ترشم
نمی‌تونم بی‌تفاوت باشم

522
00:43:47,580 --> 00:43:49,950
اول بذار بره

523
00:43:49,950 --> 00:43:53,220
بعد درباره انتقامت حرف می‌زنیم

524
00:43:54,550 --> 00:43:56,190
قبوله؟

525
00:44:01,670 --> 00:44:04,860
اول فناوری هیدروژن رو تحویل می‌دم

526
00:44:04,860 --> 00:44:09,120
چیزهای خیلی بیشتری هم
از جه گیونگ می‌شه گرفت

527
00:44:22,450 --> 00:44:24,300
تحت تاثیر قرار گرفتم

528
00:44:24,300 --> 00:44:26,450
تصمیم‌گیری خوب
عملکرد سریع

529
00:44:26,450 --> 00:44:28,920
بی‌دلیل نیست که همه سراغت میان

530
00:44:28,920 --> 00:44:30,330
لطف دارین

531
00:44:31,910 --> 00:44:33,970
مواظب باش

532
00:44:35,060 --> 00:44:36,820
ممنون

533
00:44:40,630 --> 00:44:42,130
مچ پات آسیب دیده؟

534
00:44:42,130 --> 00:44:44,480
تقریبا دیگه درد نداره

535
00:44:44,480 --> 00:44:47,060
فقط هنوز به خاطر پله‌ها اذیت می‌شم

536
00:44:58,130 --> 00:45:01,870
اون روز واقعا فقط جه گیونگ
رفته بود توی اون اتاق؟

537
00:45:01,870 --> 00:45:03,680
بله

538
00:45:03,680 --> 00:45:08,600
از اتاق اومد بیرون
و کمی بعد رئیس کانگ از حال رفت

539
00:45:09,320 --> 00:45:11,680
چیز غیرعادی‌ای نبود؟

540
00:45:12,340 --> 00:45:14,990
خوب فکر کن

541
00:45:14,990 --> 00:45:17,520
...غیرعادی؟ خب

542
00:45:20,740 --> 00:45:22,360
پله‌ها

543
00:45:22,360 --> 00:45:23,960
پله‌ها؟

544
00:45:23,960 --> 00:45:25,970
عجیب بود

545
00:45:25,970 --> 00:45:29,620
آسانسور خراب نبود
ولی از پله اضطراری رفت

546
00:45:31,860 --> 00:45:33,920
(ورود ممنوع)

547
00:45:33,920 --> 00:45:34,920
(راه‌پله)

548
00:45:36,130 --> 00:45:38,450
عمدا از پله‌ها رفت

549
00:45:38,450 --> 00:45:41,200
نمی‌خواست با جه گیونگ روبه‌رو بشه

550
00:45:41,200 --> 00:45:42,740
چی؟

551
00:45:42,740 --> 00:45:46,460
اون روز یه نفر دیگه هم اونجا بود

552
00:46:11,230 --> 00:46:15,440
فکر کردی خودت
به تنهایی به اینجا رسیدی؟

553
00:46:22,420 --> 00:46:23,900
کار نا بیونگ مو بود

554
00:46:23,900 --> 00:46:25,450
می‌خواد تقصیر رو گردن من بندازه

555
00:46:28,360 --> 00:46:30,400
این شایعه همه جا پیچیده

556
00:46:30,400 --> 00:46:32,310
جه گیونگ پدرش رو کشته

557
00:46:32,310 --> 00:46:35,400
هنوز حقیقت معلوم نیست

558
00:47:39,600 --> 00:47:42,210
قد و هیکلش مثل جه گیونگه

559
00:47:43,450 --> 00:47:46,570
سبک و رفتارش رو هم می‌شناسه

560
00:47:47,740 --> 00:47:51,890
کینه عمیقی از جه گیونگ داره

561
00:47:54,700 --> 00:47:56,840
نا اون سه

562
00:47:59,990 --> 00:48:01,900
خودت بودی

563
00:48:06,970 --> 00:48:09,240
تو من رو کشتی

564
00:48:17,180 --> 00:48:20,080
باید یه جای بهتر پیدا می‌کردی

565
00:48:20,080 --> 00:48:22,030
پول بیشتری می‌دم
پس اسباب‌کشی کن

566
00:48:22,030 --> 00:48:25,450
با پول‌های کثیفت؟

567
00:48:25,450 --> 00:48:28,480
جه گیونگ دوباره می‌ندازه‌ات زندان

568
00:48:28,480 --> 00:48:33,040
اینجا خیلی کوچیکه
حتی یه گوشه هم برای گریه کردن نداره

569
00:48:36,360 --> 00:48:42,270
تو همیشه یه گوشه قایم می‌شدی
و بی‌صدا اشک‌هات رو قورت می‌دادی

570
00:48:42,270 --> 00:48:45,690
...آشپزخونه، انباری شراب، پارکینگ

571
00:48:45,690 --> 00:48:47,880
...همه‌ش تقصیر جه گیونگ لعنتی

572
00:48:47,880 --> 00:48:50,350
تو هم توش سهم داشتی

573
00:48:52,230 --> 00:48:54,710
متاسفم

574
00:48:54,710 --> 00:48:56,830
آدم مزخرفی بودم

575
00:48:56,830 --> 00:48:59,320
نمی‌دونم چرا انقدر بچه بودم

576
00:49:02,430 --> 00:49:05,830
انگار الان خیلی بالغ شدی

577
00:49:06,620 --> 00:49:08,420
نه بالغ نشدم

578
00:49:08,420 --> 00:49:11,710
ولی یه کاری از دستم برمیاد

579
00:49:11,710 --> 00:49:13,110
چی؟-
دیدی؟-

580
00:49:13,110 --> 00:49:15,430
کارها رو راه می‌ندازم

581
00:49:16,610 --> 00:49:20,090
با این دیگه
ته‌ها نمی‌تونه قرارداد هیدروژن رو بگیره

582
00:49:20,090 --> 00:49:22,520
اون قرارداد فرعی ته‌ها رو به دردسر می‌ندازه

583
00:49:22,520 --> 00:49:24,590
نا بیونگ مو هم خم به ابرو نمیاره

584
00:49:24,590 --> 00:49:27,020
فقط چوی‌سونگ رو
درگیر رسوایی قرارداد می‌کنه

585
00:49:27,020 --> 00:49:28,110
...با این حال

586
00:49:28,110 --> 00:49:29,540
جه سونگ راست می‌گه

587
00:49:29,540 --> 00:49:33,450
این ثابت نمی‌کنه که جه گیونگ قاتله

588
00:49:34,300 --> 00:49:36,510
خبرچی چی؟

589
00:49:36,510 --> 00:49:37,810
...خب اون

590
00:49:39,800 --> 00:49:44,000
احتمالا سوءتغذیه دارم
برای همین دستام جون نداره

591
00:49:44,000 --> 00:49:45,580
مواظب باش

592
00:49:45,580 --> 00:49:48,420
یه لباس برات پیدا می‌کنم عوض کنی

593
00:49:48,420 --> 00:49:49,930
داری چیکار می‌کنی؟

594
00:49:49,930 --> 00:49:53,970
تا وقتی مطمئن نشدیم
هیچی بهش نگو

595
00:49:53,970 --> 00:49:55,550
من رو چی فرض کردی؟

596
00:49:55,550 --> 00:49:57,760
می‌خواستم یه چیزی سر هم کنم

597
00:49:57,760 --> 00:50:00,250
نه، داشتی از ذوق گفتنش می‌ترکیدی

598
00:50:00,250 --> 00:50:01,520
!قایم شو-
چی؟-

599
00:50:01,520 --> 00:50:03,260
!قایم شو

600
00:50:03,260 --> 00:50:04,940
حالا دیگه چی شده؟

601
00:50:07,020 --> 00:50:09,930
چیه؟-
نوچه جه گیونگ اومده-

602
00:50:18,730 --> 00:50:20,540
...اون حرومزاده

603
00:50:20,540 --> 00:50:23,580
این مدت کجا ول می‌گشته؟

604
00:50:23,580 --> 00:50:25,940
این دفعه به کی خیانت کرده؟

605
00:50:25,940 --> 00:50:29,940
حتما یه نقشه‌ای داره
اسمش خیانت نیست

606
00:50:29,940 --> 00:50:33,660
بار اول خیانت سخته
بعدش دیگه راحت می‌شه

607
00:50:33,660 --> 00:50:36,210
از روی تجربه می‌گی؟-
هی-

608
00:50:39,040 --> 00:50:41,790
این خوبه؟-
شلوار قشنگیه-

609
00:50:41,790 --> 00:50:44,280
کاملا سلیقه منه

610
00:50:45,190 --> 00:50:49,610
جون هیون قطعا طرف ته‌ها رو گرفته
شرط می‌بندی؟

611
00:50:49,610 --> 00:50:53,030
سر این شرط ببندم؟ چه بچه‌بازی‌ای

612
00:50:54,150 --> 00:50:56,720
خودمون می‌فهمیم

613
00:51:04,680 --> 00:51:06,420
این وقت شب نون؟

614
00:51:06,420 --> 00:51:08,650
بانگ گول همین الان آوردش

615
00:51:08,650 --> 00:51:10,250
بیا بخور

616
00:51:10,250 --> 00:51:12,920
اون اینجا بود؟-
آره-

617
00:51:30,630 --> 00:51:33,360
لطفا یه کارت حافظه وارد کنین

618
00:51:36,420 --> 00:51:38,000
چه آدم موشکافیه

619
00:51:38,970 --> 00:51:41,420
مادربزرگ

620
00:51:41,420 --> 00:51:44,630
نرم و پف‌پفیه، نه؟

621
00:51:44,630 --> 00:51:46,700
هنوز امتحانش نکردم

622
00:51:46,700 --> 00:51:49,800
با شیر خیلی بهتر می‌شه

623
00:51:55,200 --> 00:51:56,850
خوشمزه‌ست

624
00:51:56,850 --> 00:51:58,930
آه، امروز روز زباله‌ست

625
00:51:58,930 --> 00:52:00,060
می‌برمشون بیرون

626
00:52:00,060 --> 00:52:03,490
زباله بردن سرگرمی‌امه

627
00:52:13,280 --> 00:52:15,070
چه آدم موشکافیه

628
00:52:17,870 --> 00:52:20,100
یا خود خدا

629
00:52:20,100 --> 00:52:22,230
ترسوندیم

630
00:52:22,230 --> 00:52:24,990
می‌خواستی من رو کنار بذاری؟

631
00:52:28,610 --> 00:52:30,540
داری چیکار می‌کنی؟

632
00:52:30,540 --> 00:52:33,880
بیا یه کم پنکیک بخور

633
00:52:33,880 --> 00:52:36,020
نمی‌خوام

634
00:52:36,020 --> 00:52:38,910
چرا نه؟ خیلی خوبه

635
00:52:38,910 --> 00:52:40,140
بیا بیرون

636
00:52:40,140 --> 00:52:41,860
بیا

637
00:52:41,860 --> 00:52:44,680
حتما گرسنه‌ته
فعلا بخور

638
00:52:44,680 --> 00:52:47,250
از بس خوبه شوکه می‌شی

639
00:52:57,800 --> 00:52:59,050
(تاریخچه‌ی جستجو: خالی)

640
00:53:09,590 --> 00:53:11,870
مادربزرگ، مواد غذایی آوردم

641
00:53:11,870 --> 00:53:13,390
آفرین

642
00:53:13,390 --> 00:53:16,480
جون هیون، کمک کن ببرتشون

643
00:53:16,480 --> 00:53:19,010
ممنون

644
00:53:19,010 --> 00:53:20,460
اینجا

645
00:53:34,070 --> 00:53:37,150
داشتم سلفی می‌‌گرفتم

646
00:53:38,210 --> 00:53:40,590
...فقط یه سلفی

647
00:54:11,100 --> 00:54:16,060
،اول لپ‌تاپ‌های تیم مواد شیمیایی ویژه رو عوض کنین
بعد برین سراغ جذب نیرو

648
00:54:16,060 --> 00:54:19,580
،اون‌ها امروز بعدازظهر مصاحبه دارن
پس بهشون هم کمک کنین

649
00:54:29,550 --> 00:54:31,530
شما دوتا چتونه؟

650
00:54:32,930 --> 00:54:38,020
،جون هیون داره یه کاری می‌کنه
ولی راهی ندارم بفهمم چیه

651
00:54:38,020 --> 00:54:39,400
دیگه طاقت ندارم

652
00:54:39,400 --> 00:54:41,450
...خودم درستش می‌کنم

653
00:54:41,450 --> 00:54:43,730
!هی-
این نامه‌ی استعفاست؟-

654
00:54:43,730 --> 00:54:48,120
همونی که جون هیون
خودش رو پاره کرد که بگیره؟

655
00:54:48,120 --> 00:54:49,430
"...جون هیون عزیز"

656
00:54:49,430 --> 00:54:55,410
وقتی اولین بار دیدمت، فهمیدم"
"...همه‌ی چیزهایی که پشت سر گذاشتم من رو به

657
00:54:55,410 --> 00:54:58,100
این نامه‌ایه که دلش رو می‌لرزونه

658
00:54:58,100 --> 00:55:00,450
ده بار بازنویسیش کردم

659
00:55:01,730 --> 00:55:06,500
،بعد از همه این زجرهایی که کشیدیم
فکر می‌کنی الان حالش خوبه؟

660
00:55:06,500 --> 00:55:09,950
زیاد هم بد نیست

661
00:55:09,950 --> 00:55:13,300
نه، اون کاملا بی‌رحمه

662
00:55:13,300 --> 00:55:15,770
به شدت سنگدله

663
00:55:16,740 --> 00:55:20,170
یه جورایی شبیه بابامه

664
00:55:21,620 --> 00:55:23,270
بانگ گول

665
00:55:23,270 --> 00:55:27,010
رئیس کانگ خیلی بهت اهمیت می‌داد

666
00:55:27,010 --> 00:55:28,570
فقط نمی‌تونست نشون بده

667
00:55:28,570 --> 00:55:31,670
سرش شلوغ بود
ازش کینه ندارم

668
00:55:31,670 --> 00:55:33,040
جدی می‌گم

669
00:55:33,040 --> 00:55:36,390
،وقتی شنید اذیت می‌شی

670
00:55:36,390 --> 00:55:42,630
افتتاحیه‌ی مجتمع هیدروژن ده‌سان رو
که سال‌ها منتظرش بود ول کرد و دوید آمریکا

671
00:55:42,630 --> 00:55:45,360
واقعا؟-
آره-

672
00:55:45,360 --> 00:55:48,340
اون بچه‌ها رو حسابی به گریه انداخت

673
00:55:48,340 --> 00:55:51,860
حتی وادارشون کرد امضا بدن
که دیگه اذیتت نکنن

674
00:55:51,860 --> 00:55:55,720
با این حال بعدش هم یه عالمه عصبانی بود

675
00:55:56,660 --> 00:56:00,390
پس به خاطر همینه که یهو عوض شدن

676
00:56:01,910 --> 00:56:04,690
پس چرا بدون اینکه من رو ببینه رفت؟

677
00:56:04,690 --> 00:56:07,670
می‌ترسید اراده‌اش سست بشه

678
00:56:07,670 --> 00:56:10,200
اگه می‌دیدت، نمی‌تونست اونجا رهات کنه

679
00:56:10,200 --> 00:56:14,250
و اگه برمی‌گردوندت، جه گیونگ
دوباره اذیتت می‌کرد

680
00:56:14,250 --> 00:56:16,050
برای همین خودش رو عقب کشید

681
00:56:16,050 --> 00:56:19,240
همه چیز رو می‌دونست؟

682
00:56:19,240 --> 00:56:23,060
همیشه حسرت می‌خورد که نمی‌تونه
کار بیشتری برات بکنه

683
00:56:23,060 --> 00:56:25,690
فکر می‌کرد داره ازت محافظت می‌کنه

684
00:56:25,690 --> 00:56:27,860
نه اینکه دوستت نداشته باشه

685
00:56:27,860 --> 00:56:31,540
...اگه قرار بود اینطوری بره

686
00:56:31,540 --> 00:56:35,220
چرا هیچی نگفت؟

687
00:56:36,480 --> 00:56:39,140
همیشه انقدر سختگیر به نظر می‌اومد

688
00:56:39,770 --> 00:56:41,980
اون هم فقط یه پدر بود

689
00:56:41,980 --> 00:56:44,660
تو چرا داری گریه می‌کنی؟

690
00:56:45,880 --> 00:56:48,060
قهوه مهمون من

691
00:56:48,060 --> 00:56:49,680
آیس آمریکانو برای تو
آیس لاته برای تو، نه؟

692
00:56:49,680 --> 00:56:51,590
درسته-
یه کم استراحت کن-

693
00:56:51,590 --> 00:56:54,580
از اون کافه جلویی

694
00:56:54,580 --> 00:56:57,700
سیروپ اضافه هم بگیر، لطفا

695
00:57:03,340 --> 00:57:04,410
مامان؟

696
00:57:04,410 --> 00:57:08,200
وقتی کارت تموم شد، جوانه لوبیا رو بیار

697
00:57:08,200 --> 00:57:10,670
باشه، دارم می‌آم

698
00:57:10,670 --> 00:57:13,790
جون هیون امروز می‌ره سفر کاری

699
00:57:13,790 --> 00:57:16,580
سفر کاری؟ کجا؟

700
00:57:16,580 --> 00:57:21,040
خب... مادربزرگ یادش رفته

701
00:57:21,040 --> 00:57:23,760
گفت یه جایی که با ده... شروع می‌شه

702
00:57:23,760 --> 00:57:26,120
ده″؟"

703
00:57:26,120 --> 00:57:29,220
مجتمع هیدروژن ده‌سان؟

704
00:57:32,170 --> 00:57:35,580
نباید این همه راه می‌اومدی

705
00:57:35,580 --> 00:57:37,430
رئیس نا از غافلگیری بدشون می‌آد

706
00:57:37,430 --> 00:57:40,770
انگار تویی که به من شک داری

707
00:57:43,790 --> 00:57:45,820
واقعا می‌تونین از پسش بربیاین؟

708
00:57:45,820 --> 00:57:49,380
،دوربین مداربسته رو قطع می‌کنم
بعد آژیر آتش رو به صدا در می‌آرم

709
00:57:49,380 --> 00:57:51,210
پنج دقیقه قبل از رسیدن ماشین‌های آتش‌نشانی

710
00:57:51,210 --> 00:57:53,810
اون موقع برمی‌دارمش. فقط صبر کن

711
00:57:53,810 --> 00:57:55,600
و نگران نباش

712
00:57:55,600 --> 00:57:59,690
اگه انقدر شک داری، باهام بیا داخل

713
00:58:50,830 --> 00:58:52,580
...باز هم

714
00:58:52,580 --> 00:58:54,850
اون که مرده

715
00:59:03,770 --> 00:59:05,770
(لی سانگ جه)

716
00:59:08,560 --> 00:59:11,980
...گفتم وقتی-
!بانگ گول اونجاست-

717
00:59:13,500 --> 00:59:14,750
چی؟

718
00:59:14,750 --> 00:59:20,400
خانم جو بهش گفته
می‌دونه هم که با ته‌ها تماس گرفتین

719
00:59:20,400 --> 00:59:23,350
فکر کنم بانگ گول یه چیزی فهمیده

720
00:59:23,350 --> 00:59:25,350
...چی داری می‌گی

721
00:59:27,200 --> 00:59:30,090
داری چه غلطی می‌کنی؟

722
00:59:30,090 --> 00:59:32,370
...کانگ بانگ گول

723
00:59:33,930 --> 00:59:37,400
واقعا داری به جه گیونگ خیانت می‌کنی؟

724
00:59:37,400 --> 00:59:39,540
با ته‌ها هم‌دست شدی؟

725
00:59:39,540 --> 00:59:42,100
بهت گفتم پات رو از این قضیه بکش بیرون

726
00:59:42,100 --> 00:59:44,150
چرا اومدی اینجا؟

727
00:59:51,730 --> 00:59:55,040
این چه کوفت... دیوونه شدی؟

728
00:59:55,040 --> 00:59:57,630
با شاهدها باید برخورد کرد

729
00:59:57,630 --> 00:59:59,780
!بانگ گول

730
00:59:59,780 --> 01:00:02,460
بیدار شو! حالت خوبه؟

731
01:00:02,460 --> 01:00:04,060
!جون هیون

732
01:00:12,100 --> 01:00:14,360
...جون هیون

733
01:00:14,360 --> 01:00:16,770
بانگ گول، حالت خوبه؟

734
01:00:16,770 --> 01:00:18,350
...قربان

735
01:00:18,350 --> 01:00:20,350
خوبم

736
01:00:36,250 --> 01:00:38,810
ما توی مجتمع هیدروژن ده‌سانیم

737
01:00:38,810 --> 01:00:40,700
باید می‌رفتی آمریکا

738
01:00:40,700 --> 01:00:43,120
تو می‌خواستی فرار کنی. پس چرا موندی؟

739
01:00:43,120 --> 01:00:46,270
...دختر عزیزم
چرا واقعا هیچوقت تو رو ندیدم؟

740
01:00:46,270 --> 01:00:49,960
،حتی وقتی از خودم روندمت
...باز هم بهم لبخند می‌زدی

741
01:00:49,960 --> 01:00:52,270
!بیدار شو. بانگ گول

742
01:00:52,270 --> 01:00:53,340
!چشم‌هات رو باز کن

743
01:00:53,340 --> 01:00:55,650
صدای بابا رو نمی‌شنوی؟

744
01:01:43,490 --> 01:01:46,370
هنوز اینجایی

745
01:01:46,370 --> 01:01:48,220
جه سونگ

746
01:02:05,620 --> 01:02:08,160
این آخرین شانسته

747
01:02:08,160 --> 01:02:11,350
هر کاری از دستت برمی‌آد بکن

748
01:02:11,350 --> 01:02:13,010
چشم

749
01:02:23,530 --> 01:02:25,210
پدر

750
01:02:25,210 --> 01:02:27,380
لطفا

751
01:02:27,380 --> 01:02:30,060
فقط یه کم دیگه دووم بیار

752
01:02:35,280 --> 01:02:37,100
!نجاتم بدین

753
01:02:46,800 --> 01:02:48,590
کسی اینجا هست؟

754
01:02:48,590 --> 01:02:50,540
!من اینجا گیر کردم

755
01:02:50,540 --> 01:02:52,910
کسی اینجا هست؟

756
01:02:52,910 --> 01:02:55,250
!من اینجا گیر کردم

757
01:02:55,250 --> 01:02:57,980
!من هوانگ جون هیونم

758
01:02:59,000 --> 01:03:29,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

759
01:03:32,980 --> 01:03:34,840
تو هم توی انتقام من شریکی

760
01:03:34,840 --> 01:03:36,520
پس باهام باش

761
01:03:36,520 --> 01:03:38,530
فیلم اصلی رو پیدا کردیم

762
01:03:38,530 --> 01:03:42,090
بیاین به همه دنیا نشون بدیم
نا بیونگ مو چه آشغالیه

763
01:03:42,090 --> 01:03:44,840
از قاتل واقعی مدرک داریم

764
01:03:44,840 --> 01:03:46,770
به دادستانی زنگ بزن. به پلیس هم

765
01:03:46,770 --> 01:03:50,240
،اگه نمی‌خوای بری توی اخبار
همین الان دستگیرش کن

766
01:03:50,240 --> 01:03:52,120
می‌خوای بجنگی؟

767
01:03:52,120 --> 01:03:54,260
فکر می‌کنی پدرم می‌شینه و تماشا می‌کنه؟

768
01:03:54,260 --> 01:03:57,300
از شرش خلاص شو
مطمئن شو که سر به نیست می‌شه

769
01:03:57,300 --> 01:04:00,430
حتی یه نفر رو هم کشتی
قابل تحسینه

770
01:04:00,430 --> 01:04:02,600
باید کل ته‌ها رو برداریم؟

771
01:04:02,600 --> 01:04:05,020
الان می‌تونم چیزی که می‌خوام رو بگم؟

772
01:04:05,020 --> 01:04:08,710
هدف نهایی من کانگ جه گیونگه
