1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:59,510 --> 00:01:05,370
به کانگ جه سونگ گفتم
به پول سیاه‌اش اعتراف کنه

4
00:01:05,370 --> 00:01:10,100
،شرکت داشت خون بالا می‌آورد
اون داشت جیب خودش رو پر می‌کرد

5
00:01:10,100 --> 00:01:12,930
فقط بهش گفتم خودش رو معرفی کنه

6
00:01:12,930 --> 00:01:15,740
برای همین نقشه‌ی آدم‌ربایی رو کشید

7
00:01:17,160 --> 00:01:21,480
مدرکی دارین که ثابت کنه اون

8
00:01:21,480 --> 00:01:25,910
صندوق پول سیاه بازرگانی چوی‌سونگ رو درست کرده؟

9
00:01:26,990 --> 00:01:29,440
تیم حسابرسی، بازرگانی و صنایع شیمیایی رو

10
00:01:29,440 --> 00:01:33,320
به دستور لی سانگ‌ جه بررسی کردن، درسته؟

11
00:01:33,320 --> 00:01:34,280
(سرپرست تیم جو، حسابرسی)

12
00:01:34,280 --> 00:01:36,380
کارها چطور پیش می‌ره؟

13
00:01:37,250 --> 00:01:40,910
اون پرونده‌ها الان کجان؟

14
00:01:40,910 --> 00:01:42,720
همه‌شون رو نابود کردم

15
00:01:42,720 --> 00:01:44,240
رئیس کانگ دستور داد

16
00:01:44,240 --> 00:01:45,360
جدی؟

17
00:01:45,360 --> 00:01:47,830
کلا دیگه قابل برگردوندن نیستن؟

18
00:01:50,710 --> 00:01:54,760
فکر کردی من هویجم، آره؟

19
00:01:57,530 --> 00:01:58,800
معذرت می‌خوام

20
00:01:58,800 --> 00:02:00,710
قصدی نداشتم

21
00:02:00,710 --> 00:02:03,500
همین الان نابودشون می‌کنم-
برشون گردون-

22
00:02:04,220 --> 00:02:05,870
فقط اطلاعات بازرگانی رو

23
00:02:06,870 --> 00:02:09,660
پرونده‌های صنایع شیمیایی رو
برای همیشه پاک کن

24
00:02:10,430 --> 00:02:13,780
،ثابت کن طرف مایی

25
00:02:14,460 --> 00:02:18,410
اونوقت یه روزی رئیس بخشت می‌کنم

26
00:02:22,840 --> 00:02:25,210
این‌ها پرونده‌های حسابرسی داخلی چوی‌سونگه

27
00:02:25,210 --> 00:02:31,670
،فکر کنم از مدیر سونگ، که الان گم شده
برای ساختن صندوق پول سیاه استفاده کرده

28
00:02:32,880 --> 00:02:35,640
از همونجا شروع کنین به کندوکاو

29
00:02:38,630 --> 00:02:41,400
چرا پای زن من رو وسط می‌کشی؟

30
00:02:41,400 --> 00:02:43,010
به ‌زودی می‌فهمیم

31
00:02:43,010 --> 00:02:46,740
زن یا خانواده‌اش بهترین جا
برای قایم کردن پول کثیفه

32
00:02:46,740 --> 00:02:49,410
مدیر سونگ الان کجاست؟

33
00:02:49,410 --> 00:02:51,850
!اون من رو هم پیچوند

34
00:02:51,850 --> 00:02:54,520
مدرک‌ها دارن روی هم تلنبار می‌شن

35
00:02:54,520 --> 00:02:59,090
پرونده‌های تیم حسابرسی
خیلی هم تر و تمیز بود

36
00:02:59,090 --> 00:03:00,470
جایی نمی‌ری

37
00:03:00,470 --> 00:03:02,180
...می‌دونی

38
00:03:02,180 --> 00:03:04,700
!کانگ جه ‌گیونگ برام پاپوش دوخته

39
00:03:04,700 --> 00:03:07,150
مدرک‌ها رو جعل کرد و دهن رسانه‌ها رو بست

40
00:03:07,150 --> 00:03:10,210
!همه‌تون دارین بازی می‌خورین

41
00:03:25,130 --> 00:03:28,300
چرا کار رو تا اینجا کشوندین؟

42
00:03:28,300 --> 00:03:32,390
شما دوتا من رو تا اینجا هل دادین

43
00:03:38,160 --> 00:03:40,240
!کانگ جه‌ گیونگ

44
00:03:40,240 --> 00:03:42,400
هی! خوبی؟

45
00:03:53,740 --> 00:03:55,970
چی شده؟ مشکلی هست؟

46
00:03:57,810 --> 00:04:00,430
نه. چیزی نیست

47
00:04:00,430 --> 00:04:04,310
شاید موقع درمان ضربان قلبم بالا زده

48
00:04:04,310 --> 00:04:05,450
(لی سانگ‌ جه)

49
00:04:07,380 --> 00:04:09,730
قربان، کجایین؟

50
00:04:34,650 --> 00:04:36,050
!ولم کنین

51
00:04:36,850 --> 00:04:38,080
!دستت رو بکش

52
00:04:38,800 --> 00:04:40,110
!ول کن

53
00:05:03,890 --> 00:05:06,120
،رهبری قدرتمند کانگ جه سونگ)
(مدیرعامل بازرگانی چوی‌سونگ

54
00:05:16,700 --> 00:05:19,060
حالتون خوبه؟

55
00:05:19,060 --> 00:05:20,940
بانگ ‌گول نگرانتون بود

56
00:05:20,940 --> 00:05:25,230
اون... ممکنه به هوش بیاد

57
00:05:25,230 --> 00:05:27,830
پرستار سونگ می‌گه خوب واکنش نشون می‌ده

58
00:05:27,830 --> 00:05:33,030
پس یعنی به ‌زودی برمی‌گردین توی بدن خودتون؟

59
00:05:33,030 --> 00:05:36,720
مطمئن نیستم
ولی می‌تونیم به هم کمک کنیم

60
00:05:37,940 --> 00:05:45,640
سرپرست حسابرسی احتمالا پرونده‌ها رو
برای کانگ جه‌ گیونگ برگردونده

61
00:05:45,640 --> 00:05:48,630
متأسفم-
تقصیر تو نیست-

62
00:05:48,630 --> 00:05:51,560
کار جه ‌گیونگه

63
00:05:51,560 --> 00:05:53,860
خودت رو سرزنش نکن

64
00:06:08,250 --> 00:06:09,730
اومدین

65
00:06:09,730 --> 00:06:11,760
جه ‌گیونگ چطوره؟

66
00:06:11,760 --> 00:06:14,570
فقط چندتا خراشه

67
00:06:14,570 --> 00:06:20,290
ولی نگرانم زیادی داره این قضیه رو کش می‌ده

68
00:06:20,290 --> 00:06:24,890
رئیس کانگ داره بهتر می‌شه، نه؟

69
00:06:25,630 --> 00:06:29,080
بله، درمان داره جواب می‌ده

70
00:06:29,080 --> 00:06:31,190
علائم حیاتی‌شون هم پایداره

71
00:06:31,190 --> 00:06:34,000
هنوز امید هست

72
00:06:34,650 --> 00:06:37,250
فقط یه‌کم دیگه طاقت بیار

73
00:06:38,060 --> 00:06:42,410
پروفسور مین، می‌شه یه لحظه بیاین بیرون؟

74
00:06:42,410 --> 00:06:43,650
حتما

75
00:06:46,320 --> 00:06:48,260
می‌خواین ازش شکایت کیفری کنین؟

76
00:06:48,260 --> 00:06:49,900
آدم‌ربایی از قبل برنامه‌ریزی شده بود؟

77
00:06:49,900 --> 00:06:51,160
فقط یه جمله بگین، لطفا

78
00:06:51,160 --> 00:06:53,220
فقط رئیس کانگ رو می‌بینن و می‌رن

79
00:06:53,220 --> 00:06:54,870
لطفا راه رو باز کنین

80
00:06:55,710 --> 00:06:57,150
چقدر آسیب دیدین؟

81
00:06:57,150 --> 00:06:58,430
جدیه؟

82
00:07:00,090 --> 00:07:03,300
اینجا بیمارستانه
دارین چی کار می‌کنین؟

83
00:07:08,650 --> 00:07:13,590
چوی‌سونگ به‌زودی بیانیه می‌ده

84
00:07:16,460 --> 00:07:23,430
باز هم بابت خطای خانواده‌ام عذرخواهی می‌کنم

85
00:07:25,180 --> 00:07:26,930
همین

86
00:07:40,840 --> 00:07:43,600
باید به خبرنگارها می‌گفتی

87
00:07:43,600 --> 00:07:50,270
،توی خطر آسیب مغزی‌ام
باید آزمایش بیشتر بدم و تحت نظر باشم

88
00:07:50,890 --> 00:07:52,990
گفتم که. حالت خوبه

89
00:07:52,990 --> 00:07:56,200
باید باورپذیرش کنم
تا جه سونگ توی بازداشت بمونه

90
00:07:56,200 --> 00:07:58,310
عزیزم

91
00:07:58,310 --> 00:08:01,290
واقعا می‌خوای کاری کنی بازداشتش کنن؟

92
00:08:01,290 --> 00:08:04,690
عصبانیتت رو سر کانگ جه سونگ خالی کن

93
00:08:04,690 --> 00:08:07,530
زن تو رو دزدیده بود

94
00:08:08,750 --> 00:08:11,950
جرم کرده. باید تاوان بده

95
00:08:12,910 --> 00:08:18,750
پس تو هم با من درنیفت

96
00:08:20,890 --> 00:08:24,630
فرصت مطالعاتی‌ات نزدیکه، نه؟

97
00:08:24,630 --> 00:08:27,030
بندازش جلو و ایل ‌جون رو ببر آمریکا

98
00:08:27,030 --> 00:08:28,720
چرا یهو؟

99
00:08:28,720 --> 00:08:30,400
دیدی چه اتفاقی افتاد

100
00:08:30,400 --> 00:08:32,420
اوضاع فقط بدتر می‌شه

101
00:08:32,420 --> 00:08:35,160
تو و ایل ‌جون هم کشیده می‌شین وسطش

102
00:08:35,160 --> 00:08:36,900
وقتی اوضاع آروم شد برگردین

103
00:08:36,900 --> 00:08:39,290
پس درمان رئیس چی می‌شه؟

104
00:08:39,290 --> 00:08:41,420
درمان؟

105
00:08:41,420 --> 00:08:44,250
چه درمانی لازم داره؟

106
00:08:44,250 --> 00:08:46,820
...خب... منظورم اینه که

107
00:08:46,820 --> 00:08:49,570
منشی یو همه‌ چیز رو آماده کرده

108
00:08:49,570 --> 00:08:51,280
نگران پدر نباش

109
00:08:51,280 --> 00:08:55,040
تیم پزشکی جدید رو هم هماهنگ کردم

110
00:08:55,040 --> 00:08:57,270
...جه ‌گیونگ

111
00:09:00,560 --> 00:09:01,600
الو؟

112
00:09:01,600 --> 00:09:04,260
چطور جرئت کردی پای دختر من رو بکشی وسط؟

113
00:09:04,260 --> 00:09:07,080
دشمن من شدن عاقبت خوشی برات نداره

114
00:09:07,080 --> 00:09:12,040
چندتا سؤال و جواب که
اعتبار دخترتون رو لکه‌دار نمی‌کنه

115
00:09:12,040 --> 00:09:16,770
باید می‌فهمیدین تا کجا باید جلو برین

116
00:09:16,770 --> 00:09:19,700
دختر من رو مدیرعامل بخش بازرگانی کن

117
00:09:19,700 --> 00:09:24,050
در عوض، من ترتیب
کانگ بانگ ‌گول و کانگ جه سونگ رو می‌دم

118
00:09:25,700 --> 00:09:28,520
ببخشید، دیر کردم

119
00:09:30,720 --> 00:09:33,460
انگار خوب پیش رفته

120
00:09:39,860 --> 00:09:45,260
من خودم حساب چوی‌‌سونگ، جه سونگ
و بانگ‌ گول رو می‌رسم

121
00:09:46,750 --> 00:09:50,600
از ته‌ها هم کلی آتو دارم

122
00:09:58,470 --> 00:10:03,220
حالا فهمیدی ته‌ها کدوم طرف وایساده؟

123
00:10:15,060 --> 00:10:18,870
کاری کنین رئیس کانگ حتما به هوش بیاد

124
00:10:18,870 --> 00:10:22,220
برای متوقف کردن جه ‌گیونگ وقت زیادی نداریم

125
00:10:22,220 --> 00:10:23,450
فهمیدم

126
00:10:33,420 --> 00:10:36,300
جه ‌گیونگ چی بهت قول داده
که این کار رو کردی؟

127
00:10:36,300 --> 00:10:37,690
متأسفم

128
00:10:37,690 --> 00:10:40,850
چاره‌ای نداشتم-
گوش کن-

129
00:10:40,850 --> 00:10:44,210
الان من رئیس موقتم

130
00:10:44,210 --> 00:10:47,980
،با یه کلمه‌ی من
به جرم جعل سوابق اخراج می‌شی

131
00:10:53,340 --> 00:10:58,250
همه‌ی پرونده‌های پاک‌شده‌ی
صندوق پول سیاه صنایع شیمیایی رو برگردون

132
00:10:58,250 --> 00:11:00,360
از هر سیستمی که داریم استفاده کن

133
00:11:00,360 --> 00:11:03,950
مدرک علیه جه ‌گیونگ رو هم بازیابی کن

134
00:11:03,950 --> 00:11:06,930
فهمیدی؟-
...خب-

135
00:11:06,930 --> 00:11:09,220
،شاید بتونم بخشی‌اش رو برگردونم

136
00:11:09,220 --> 00:11:12,900
ولی بدون داده‌های اصلی، همه‌اش ممکن نیست

137
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
(هوانگ جون‌ هیون)

138
00:11:28,150 --> 00:11:32,370
پرونده‌های صندوق پول سیاه دوقلوها رو
از گاوصندوق دفترت لازم دارم

139
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
(بازیابی فایل‌های پاک‌شده)

140
00:11:48,260 --> 00:11:49,460
(در حال بازیابی)

141
00:11:57,100 --> 00:11:58,140
(خطای سیستم: بازیابی متوقف شد)

142
00:11:59,950 --> 00:12:01,170
چی شد؟

143
00:12:01,170 --> 00:12:03,190
سیستم امنیتی مچمون رو گرفت

144
00:12:03,190 --> 00:12:05,390
حالا چی کار کنیم؟

145
00:12:13,620 --> 00:12:17,490
شما دوتا این وقت شب اینجا چی کار می‌کنین؟

146
00:12:17,490 --> 00:12:18,530
...خب

147
00:12:18,530 --> 00:12:20,350
به من بگو

148
00:12:20,350 --> 00:12:22,960
حراست ازت محافظت می‌کنه

149
00:12:26,090 --> 00:12:32,020
من رو تهدید کرد تا برای صندوق پول سیاه
اسناد جعلی درست کنم

150
00:12:32,020 --> 00:12:35,600
وقتی قبول نکردم، گفت من رو
از هیئت‌مدیره برکنار می‌کنه

151
00:12:35,600 --> 00:12:37,150
!سرپرست تیم جو

152
00:12:38,670 --> 00:12:40,200
اسناد جعلی؟

153
00:12:40,200 --> 00:12:41,460
بله

154
00:12:41,460 --> 00:12:44,440
خودش این‌ها را بهم داد-
!صبر کنید، نه-

155
00:12:44,440 --> 00:12:46,440
!نه-
بفرمایید-

156
00:12:52,940 --> 00:12:55,690
…حالا که جه‌ سونگ رفته

157
00:12:55,690 --> 00:13:00,860
فکر کردی وقتی من رو از سر راهت برداری
چوی‌سونگ مال تو میشه؟

158
00:13:01,910 --> 00:13:03,520
ببرینش برای تیم حسابرسی

159
00:13:03,520 --> 00:13:05,060
گوشی‌اش رو ضبط کنین

160
00:13:05,060 --> 00:13:10,110
بدون اجازه من با هیچ‌کس
خارج از تیم حسابرسی تماس نمی‌گیره

161
00:13:12,520 --> 00:13:16,320
و طبیعتا دیگه جزو هیئت‌ مدیره هم نیستی

162
00:13:19,230 --> 00:13:21,920
…جه‌گیونگ، نمی‌تونی این کار رو بکنی

163
00:13:21,920 --> 00:13:23,230
!کانگ جه‌ گیونگ

164
00:13:23,230 --> 00:13:25,220
!آهای کانگ جه‌ گیونگ

165
00:13:42,220 --> 00:13:44,430
یه جلسه اضطراری تشکیل بده

166
00:13:44,430 --> 00:13:47,490
مطمئن شو تیم برنامه‌ریزی استراتژیک هم باشن

167
00:13:53,940 --> 00:13:59,870
،واحد بازرگانی درگیر رسوایی صندوق مخفی
بحران نقدینگی و حالا هم شایعه ورشکستگی شده

168
00:14:00,790 --> 00:14:02,930
با این حال مدیر لی سعی کرد

169
00:14:02,930 --> 00:14:08,200
سوابق صنایع شیمیایی رو جعل کنه
تا کنترل رو به دست بگیره

170
00:14:08,200 --> 00:14:11,640
نمی‌تونیم از این موضوع بگذریم

171
00:14:12,510 --> 00:14:14,950
(مدیر لی سانگ جه)
اون همچین آدمی نیست

172
00:14:14,950 --> 00:14:17,540
امکان نداره اشتباه شده باشه؟

173
00:14:17,540 --> 00:14:23,730
تمام این‌ها اتفاق افتاد چون
خودتون گذاشتین اون فریبتون بده

174
00:14:23,730 --> 00:14:26,750
مدام جانشینی رو عقب انداختین
و حالا نتیجه‌اش رو ببینین

175
00:14:26,750 --> 00:14:30,610
به یکی اختیار بیشتر از حدش دادیم
که هیچ سهمی اینجا نداره

176
00:14:30,610 --> 00:14:33,960
اون هیچوقت برای محافظت از این شرکت مناسب نبود

177
00:14:33,960 --> 00:14:37,200
چرا علنی‌اش کنیم؟ خودمون می‌تونستیم
به صورت داخلی حلش کنیم

178
00:14:37,200 --> 00:14:40,970
با اعتماد می‌تونین بگین صنایع شیمی هیچ ریگی به کفشش نداره؟

179
00:14:40,970 --> 00:14:43,800
الکی بی‌دلیل اتهام نزن

180
00:14:43,800 --> 00:14:46,330
برام مدرک بیار

181
00:14:50,330 --> 00:14:55,290
سرپرست تیم کانگ، مدیر لی بهتون اعتماد کامل داشت

182
00:14:55,290 --> 00:14:58,730
به‌عنوان مدیر تیم برنامه‌ریزی استراتژیک
چطور می‌خواین درستش کنین؟

183
00:14:58,730 --> 00:15:01,500
اصلا برنامه‌ای دارین؟

184
00:15:01,500 --> 00:15:04,860
…خب-
برای ترفیع خیلی مشتاق بودین-

185
00:15:04,860 --> 00:15:08,190
حالا که وقتش رسیده ساکتین

186
00:15:11,080 --> 00:15:14,700
حتما شما برنامه‌ی بهتری دارین

187
00:15:15,730 --> 00:15:17,180
دارم

188
00:15:17,180 --> 00:15:20,620
یه راه سریع برای تثبیت واحد بازرگانی

189
00:15:22,450 --> 00:15:27,710
ظرف یه ماه ۲۰ درصد نیروها رو تعدیل می‌کنیم

190
00:15:27,710 --> 00:15:34,220
از معاون چوی شروع می‌کنیم
که با صندوق پول سیاه ارتباط داره

191
00:15:35,510 --> 00:15:38,030
پس پروژه‌های بازرگانی چی میشه؟

192
00:15:38,030 --> 00:15:41,290
پروژه هیدروژن از قبل، از جانب دولت حمایت شده

193
00:15:41,290 --> 00:15:43,520
حمایت دولت"؟"

194
00:15:43,520 --> 00:15:47,140
وزیر صنعت امروز صبح زنگ زد

195
00:15:47,140 --> 00:15:50,040
دارن پروژه رو دوباره بررسی می‌کنن

196
00:15:51,500 --> 00:15:55,500
شرکت‌های ام‌اویو دارن کنار می‌کشن

197
00:15:55,500 --> 00:16:01,120
سرمایه‌گذارها پولشون رو می‌خوان
و بانک‌ها میگن اوراقشون رو باید بدیم

198
00:16:01,120 --> 00:16:05,510
با این وضعیت، بقیه‌ی زیرمجموعه‌ها هم سقوط می‌کنن

199
00:16:05,510 --> 00:16:09,650
شعار دادن بدون برنامه مشکلی رو حل نمی‌کنه

200
00:16:10,650 --> 00:16:14,420
کارمند ها به تعدیل نیرو واکنش شدیدی نشون میدن

201
00:16:14,420 --> 00:16:17,270
الان بیشتر کارها رو هوش مصنوعی انجام می‌ده

202
00:16:17,270 --> 00:16:20,930
الان کل دنیا دارن نیروی مازادشون رو کم می‌کنن

203
00:16:20,930 --> 00:16:24,780
خودتون می‌خواین کنترل نیروی انسانی بازرگانی رو بگیرین؟

204
00:16:24,780 --> 00:16:26,300
معلومه که نه

205
00:16:26,970 --> 00:16:29,500
برای این کار آدم‌های مناسبی داریم

206
00:16:36,550 --> 00:16:40,290
تیم برنامه‌ریزی استراتژیک مسئول تعدیل نیرو میشه

207
00:16:40,290 --> 00:16:45,110
همه‌اتون دیدین توی پروژه یولی‌ویا چیکار کردن

208
00:16:45,110 --> 00:16:46,560
ما منابع انسانی نیستیم

209
00:16:46,560 --> 00:16:49,240
نمی‌تونیم یک دفعه تعدیل نیرو بکنیم

210
00:16:49,240 --> 00:16:51,940
فقط دنبال موفقیت‌های پرزرق‌وبرق نباشین

211
00:16:51,940 --> 00:16:55,540
هر کاری لازمه برای نجات شرکت انجام بدین

212
00:16:57,900 --> 00:17:02,670
مدیریت بحران هم وظیفه‌ی بخش برنامه‌ریزی استراتژیکه

213
00:17:02,670 --> 00:17:06,730
نه فقط فخر فروختن برای قراردادها

214
00:17:07,830 --> 00:17:09,960
مسلما منم مسئولیتش رو قبول می‌کنم

215
00:17:09,960 --> 00:17:13,090
هم سِمت سرپرست هیئت‌ مدیره
و هم سمت مدیرعامل بازرگانی خالی‌ان

216
00:17:15,030 --> 00:17:17,830
خب... نظرتون چیه؟

217
00:17:24,280 --> 00:17:29,600
اگه رد کنین تیمتون اولین تیمی میشه که حذف میشه

218
00:17:32,630 --> 00:17:36,280
نظرت چیه مدیر لی رو هم تحویل دادستانی بدم؟

219
00:17:40,500 --> 00:17:42,580
دیدی؟

220
00:17:42,580 --> 00:17:45,030
باید طرف من می‌موندی

221
00:17:50,600 --> 00:17:53,780
…اگر تنها راه نجات شرکت همینه

222
00:17:57,290 --> 00:17:58,710
انجامش می‌دم

223
00:17:59,750 --> 00:18:03,170
سرپرستی تعدیل نیرو رو قبول می‌کنم-
!هوانگ جون‌ هیون-

224
00:18:03,170 --> 00:18:05,290
!احسنت به این روحیه

225
00:18:06,610 --> 00:18:11,150
تعدیل بکنین و بازرگانی رو نجات بدین

226
00:18:13,630 --> 00:18:15,270
…امیدوارم

227
00:18:15,270 --> 00:18:17,360
موفق شی

228
00:18:33,630 --> 00:18:35,430
به تیم برنامه‌ریزی استراتژیک زنگ بزنین

229
00:18:35,430 --> 00:18:36,850
یا بذار به آقای هوانگ زنگ بزنم

230
00:18:36,850 --> 00:18:41,340
تا تموم شدن تحقیقات از اینجا بیرون نمیرین

231
00:18:41,340 --> 00:18:43,550
می‌خواین چوی‌سونگ رو نابود کنین؟

232
00:18:43,550 --> 00:18:46,190
دارم به روش خودم ازش محافظت می‌کنم

233
00:18:46,190 --> 00:18:50,850
حتی اگر مجبور شم شرکت یا کارکن‌هاش رو بفروشم

234
00:18:50,850 --> 00:18:56,730
وقتی رئیس کانگ بیدار شن
از طرز بزرگ کردنتون پشیمون میشن

235
00:19:01,110 --> 00:19:03,790
برعکس، تحسینم می‌کنه

236
00:19:03,790 --> 00:19:07,500
برای اینکه دقیقا همونطور که یادم داد، انجام دادم

237
00:19:07,500 --> 00:19:09,180
پس

238
00:19:09,180 --> 00:19:14,240
،بذار این آشغال‌ رو دور بندازم

239
00:19:14,240 --> 00:19:15,910
مدیر لی

240
00:19:21,920 --> 00:19:23,190
دادستانی چی گفت؟

241
00:19:23,190 --> 00:19:27,180
،دارن املاکش توی آمریکا
از جمله یه ویلاش توی هاوایی رو بررسی می‌کنن

242
00:19:27,180 --> 00:19:30,420
می‌خوان باهاش نا اون‌ سه رو هم متهم کنن

243
00:19:31,080 --> 00:19:34,350
احتمالاً رئیس نا تا حالا آماده تسلیم شده

244
00:19:37,230 --> 00:19:39,450
(رئیس نا بیونگ‌ مو)

245
00:19:39,450 --> 00:19:44,010
چیکار کنم تا دخترم رو ول کنی؟

246
00:19:44,010 --> 00:19:46,470
اول از همه باید عذرخواهی کنین

247
00:19:46,470 --> 00:19:49,640
برای دخالت توی امور چوی‌سونگ

248
00:19:51,450 --> 00:19:53,600
متأسفم

249
00:19:53,600 --> 00:19:56,360
پام رو از گلیمم درازتر کردم

250
00:19:56,360 --> 00:20:01,430
سهام پنهانی‌ات توی بازرگانی چوی‌سونگ رو واگذار کن

251
00:20:02,050 --> 00:20:05,410
مگه اینکه بخوای دختر عزیزت متهم شه

252
00:20:05,410 --> 00:20:07,830
کدوم سهام پنهانی؟

253
00:20:09,170 --> 00:20:12,500
دل کندن سخته، نه؟

254
00:20:12,500 --> 00:20:18,350
اما این ماجرا ممکنه از دخترت به ته‌ها بکشه

255
00:20:18,350 --> 00:20:20,630
مشکلی ندارین؟

256
00:20:33,020 --> 00:20:34,990
(اطلاعیه: بازسازی ساختاری بازرگانی چوی‌سونگ)

257
00:20:34,990 --> 00:20:36,410
(درخواست بازنشستگی داوطلبانه: برنامه‌ریزی استراتژیک)

258
00:20:52,730 --> 00:20:54,170
خانم جون

259
00:20:56,060 --> 00:20:57,450
حالتون چطوره؟

260
00:20:57,450 --> 00:21:00,590
هنوز بابت ترفیعم یه غذا بهتون بدهکارم

261
00:21:00,590 --> 00:21:03,810
سلام، سرپرست تیم کانگ

262
00:21:03,810 --> 00:21:05,620
خودتون به اندازه کافی سرتون شلوغه

263
00:21:05,620 --> 00:21:07,490
نگران ما نباشین

264
00:21:07,490 --> 00:21:12,010
اگه یه موقع ناراحتتون کردیم، لطفا ما رو ببخشین

265
00:21:12,010 --> 00:21:14,220
نمی‌دونستیم کی هستین

266
00:21:14,220 --> 00:21:16,140
این چه کاریه؟ مثل قبل باهام رفتار کنین

267
00:21:16,140 --> 00:21:18,670
کلی کار داریم

268
00:21:18,670 --> 00:21:20,940
باید بریم-
…سرمون شلوغه-

269
00:21:26,090 --> 00:21:28,480
ببین چه وضعی درست کردی

270
00:21:28,480 --> 00:21:30,660
همه دارن دوری می‌کنن

271
00:21:30,660 --> 00:21:34,120
اسمش رو گذاشتن داوطلبانه
اما داریم به زور بیرونشون می‌کنیم

272
00:21:34,120 --> 00:21:37,510
،تا دیروز همکارمون بودن
امروز داریم اخراجشون می‌کنیم

273
00:21:37,510 --> 00:21:40,200
برو بهش بگو نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

274
00:21:40,200 --> 00:21:42,520
این درست نیست

275
00:21:42,520 --> 00:21:45,290
جه‌ گیونگ مدیر لی رو بازداشت کرده

276
00:21:46,340 --> 00:21:49,660
براش پاپوش دوخته و می‌خواد تحویلش بده

277
00:21:49,660 --> 00:21:50,430
چی؟

278
00:21:50,430 --> 00:21:54,530
اگر همه‌امون اخراج شیم، چطور می‌خوایم
باهاش مقابله کنیم؟

279
00:21:56,610 --> 00:21:59,640
این کار برای یه‌ کار بزرگ‌تره

280
00:22:01,780 --> 00:22:06,350
وقتی شرکت توی بحرانه
اول افراد کم‌ بازده حذف می‌شن

281
00:22:06,350 --> 00:22:07,650
پس خودت انجامش بده

282
00:22:07,650 --> 00:22:10,080
من عمرا نمی‌تونم

283
00:22:14,360 --> 00:22:17,170
نشدنیه

284
00:22:25,090 --> 00:22:26,150
…می‌دونی

285
00:22:26,150 --> 00:22:28,480
چی می‌تونی ازش یاد بگیری؟

286
00:22:30,080 --> 00:22:34,340
هنوز هم به خاطر اون ماجرا ازم تنفر که ندارین؟

287
00:22:34,340 --> 00:22:36,370
نه، نه بابا

288
00:22:36,370 --> 00:22:37,660
…جناب مدیر

289
00:22:37,660 --> 00:22:40,510
اشتباه کردم. واقعا متأسفم

290
00:22:40,510 --> 00:22:43,250
ماه دیگه عروسیمه

291
00:22:43,250 --> 00:22:45,120
مبارکه

292
00:22:45,120 --> 00:22:50,050
هیچ‌کس دلش داماد بیکار نمی‌خواد

293
00:22:50,050 --> 00:22:52,630
هر کاری لازم باشه انجام می‌دم

294
00:22:52,630 --> 00:22:54,480
خواهش می‌کنم

295
00:22:54,480 --> 00:22:57,130
فقط بذارین اول ازدواج کنم

296
00:22:57,130 --> 00:22:58,540
(مصاحبه‌ی بازنشستگی داوطلبانه)

297
00:22:58,540 --> 00:23:01,710
مدیر کوان اوه ته، تیم فولاد ۱

298
00:23:01,710 --> 00:23:07,680
می‌دونی تیم فولاد ۱ آخر شده، نه؟

299
00:23:07,680 --> 00:23:11,970
...نمی‌تونی یه بار به خاطر تیم فداکاری کنی

300
00:23:21,670 --> 00:23:24,870
بابام عمل سرطان کبد داشت

301
00:23:24,870 --> 00:23:28,210
عمل مامانم هم ماه دیگه‌ست

302
00:23:28,210 --> 00:23:32,860
از پارسال طلاق گرفتم و
دارم دوتا بچه رو بزرگ می‌کنم

303
00:23:33,560 --> 00:23:36,100
خیلی متاسفم

304
00:23:36,100 --> 00:23:39,400
حقوقم رو کم کنین، فقط اخراجم نکنین

305
00:23:40,880 --> 00:23:45,370
تو بخش هیدروژن رو خوب مدیریت کردی

306
00:23:45,370 --> 00:23:46,990
...آره

307
00:23:46,990 --> 00:23:52,010
...بااستعدادی، یه کار دیگه پیدا می‌کنی

308
00:23:52,750 --> 00:23:54,570
هی، جلوم رو نگیرین

309
00:23:54,570 --> 00:23:55,880
می‌پرم

310
00:23:55,880 --> 00:23:57,380
...ای بابا-
!جلوم رو نگیرین-

311
00:23:57,380 --> 00:23:59,760
!جدی می‌پرم-
...ولی اونجا که-

312
00:23:59,760 --> 00:24:01,860
!جدی می‌گم-
از اونجا که نمی‌تونی بپری-

313
00:24:01,860 --> 00:24:03,700
!وایسا-
بیا بیرون از اونجا-

314
00:24:03,700 --> 00:24:06,050
!پام! گیر کرده

315
00:24:06,050 --> 00:24:07,260
گیر کرده؟-
آره-

316
00:24:07,260 --> 00:24:10,890
!پام تکون نمی‌خوره! کمک-
اصلا چطوری گیر کردی؟-

317
00:24:10,890 --> 00:24:12,330
حتی یه اسم هم نه؟

318
00:24:13,410 --> 00:24:16,020
همه یه داستان غم‌انگیز دارن

319
00:24:16,020 --> 00:24:19,920
فقط ببین به درد شرکت می‌خورن یا نه

320
00:24:19,920 --> 00:24:22,190
!عجب آدم بی‌رحمی هستی، پس خودت انجامش بده

321
00:24:22,190 --> 00:24:23,910
شاید همین کار رو بکنم

322
00:24:25,020 --> 00:24:27,990
این لیست منابع انسانیه، نه؟

323
00:24:27,990 --> 00:24:29,870
!باشه، خودت انجامش بده

324
00:24:31,540 --> 00:24:34,690
ببینیم تنهایی چقدر
!از پسش برمیاین، حرومزاده‌ها

325
00:24:34,690 --> 00:24:37,550
!هر چی پیشنهاد بدین قبول می‌کنم

326
00:24:39,550 --> 00:24:41,240
!چه گهیه این

327
00:24:45,550 --> 00:24:49,330
اون پیشنهاد کاری هنوز سر جاشه؟

328
00:24:49,330 --> 00:24:52,210
همین هفته می‌تونم شروع کنم

329
00:25:03,050 --> 00:25:05,230
نمی‌تونی وارد بشی

330
00:25:09,620 --> 00:25:12,960
کم کردن بیست درصد نیرو توی یه ماه
کار راحتی نیست، نه؟

331
00:25:12,960 --> 00:25:18,720
می‌خوای بخش بازرگانی رو نابود کنی
فقط که صاحبش بشی؟

332
00:25:18,720 --> 00:25:24,030
مادرت هم وقتی خونه‌مون رو گرفت
همین قیافه‌ی معصوم رو داشت

333
00:25:24,030 --> 00:25:27,540
برای بقیه‌ش هم تو برگشتی-
مجبورم نکن-

334
00:25:27,540 --> 00:25:30,050
داری وسوسه‌م می‌کنی

335
00:25:30,740 --> 00:25:32,560
حالا نه که از پسش برمیای

336
00:25:33,780 --> 00:25:35,940
پررو نشو

337
00:25:35,940 --> 00:25:38,210
بعد از جه سونگ، نوبت توئه

338
00:25:38,210 --> 00:25:40,670
می‌خوای بخش بازرگانی رو نجات بدی؟

339
00:25:40,670 --> 00:25:46,940
سی درصد سهام چوی‌سونگ سلوشنز که
برای سرمایه‌گذاری اسمایله رو بده به من

340
00:25:48,170 --> 00:25:49,190
چی؟

341
00:25:49,190 --> 00:25:52,520
یا خودت نیروها رو تعدیل کن

342
00:25:52,520 --> 00:25:55,400
دیگه نقش دختر خوب رو بازی نکن

343
00:26:00,330 --> 00:26:03,160
آقای هوانگ جی هون، تیم فروش ۳

344
00:26:04,260 --> 00:26:08,160
...درباره‌ی ارزیابی عملکردتون

345
00:26:12,860 --> 00:26:14,990
واقعا این کار درسته؟

346
00:26:14,990 --> 00:26:20,980
این آدم‌ها برای این شرکت جون کندن

347
00:26:23,140 --> 00:26:31,180
بعضی‌ها هم قسم خوردن همه‌ی وجودشون رو بذارن
بعد فقط حقوق گرفتن و کم‌کاری کردن

348
00:26:31,180 --> 00:26:32,690
می‌دونی؟

349
00:26:32,690 --> 00:26:35,660
تو دختر رئیس هیئت مدیره‌ای

350
00:26:35,660 --> 00:26:37,330
چرا طرف اونا رو می‌گیری؟

351
00:26:37,330 --> 00:26:39,700
!پول بابای خودته

352
00:26:39,700 --> 00:26:41,820
!چون عذاب وجدان دارم

353
00:26:41,820 --> 00:26:42,530
چی؟

354
00:26:42,530 --> 00:26:45,650
خواهر و برادرهام با اون تصادف بزن در رو
آبروی شرکت رو بردن

355
00:26:45,650 --> 00:26:47,560
چرا کارمندها باید تاوان بدن؟

356
00:26:47,560 --> 00:26:48,880
اونا هر چی داشتن گذاشتن

357
00:26:48,880 --> 00:26:54,550
پیشنهاد می‌نویسن، سر پروژه می‌رن
و جون می‌کنن

358
00:26:54,550 --> 00:26:56,970
نمی‌تونی انتظار داشته باشی
مثل صاحب شرکت کار کنن

359
00:26:56,970 --> 00:26:59,410
پس مثل صاحب شرکت بهشون پول بده

360
00:26:59,410 --> 00:27:01,440
حرفت تموم شد؟-
نه-

361
00:27:01,440 --> 00:27:03,270
راستش رو بگو

362
00:27:03,270 --> 00:27:07,200
بندر هه‌سونگ، شرکت جی‌اف
...و قرارداد لیتیوم یولی‌ویا

363
00:27:07,200 --> 00:27:09,360
پول پارو می‌کنی، برای همین برات مهم نیست

364
00:27:09,360 --> 00:27:11,660
کارمندها هم قرارداد می‌بندن

365
00:27:11,660 --> 00:27:13,680
ولی تهش خرده‌ریز گیرشون میاد

366
00:27:13,680 --> 00:27:15,820
حداقل باید طرف اونا باشیم

367
00:27:15,820 --> 00:27:18,560
چرا باید کثافت‌کاری‌های جه گیونگ رو جمع کنیم؟

368
00:27:18,560 --> 00:27:20,560
دیگه چیکار می‌تونیم بکنیم؟

369
00:27:21,710 --> 00:27:24,220
بذاریم مدیر لی رو ببرن؟

370
00:27:24,220 --> 00:27:27,280
یا بذاریم جه گیونگ خودش نابودمون کنه؟

371
00:27:27,280 --> 00:27:29,420
!دیگه راهی برام نمونده

372
00:27:29,420 --> 00:27:31,740
!یه راه داریم

373
00:27:31,740 --> 00:27:36,230
اون سی درصد سهام
چوی‌سونگ سلوشنز رو بفروش

374
00:27:37,900 --> 00:27:40,000
اون پول، بحران مالی بخش بازرگانی رو حل می‌کنه

375
00:27:40,000 --> 00:27:43,270
اون پول هم از اول برای بخش بازرگانی بوده

376
00:27:44,350 --> 00:27:46,560
این جلوی اون رو نمی‌گیره

377
00:27:46,560 --> 00:27:48,860
ببین با برادرت چیکار کرد

378
00:27:48,860 --> 00:27:50,620
کی گفته می‌خوام به اون بدمش؟

379
00:27:50,620 --> 00:27:53,660
آخرش می‌افته دست اون

380
00:27:53,660 --> 00:27:55,360
...صبر کن

381
00:27:56,080 --> 00:27:58,940
اینقدر برات مهمه؟-
آره-

382
00:28:00,350 --> 00:28:02,240
خیلی هم مهمه

383
00:28:02,240 --> 00:28:04,780
چوی‌سونگ سلوشنز سال‌ها
طول می‌کشه تا به سود برسه

384
00:28:04,780 --> 00:28:08,280
ارزش سهام‌مون می‌تونه سر به فلک بکشه
نمی‌تونیم همین‌جوری ازش بگذریم

385
00:28:08,280 --> 00:28:10,280
به درد کی می‌خوره؟

386
00:28:13,140 --> 00:28:17,640
ما برای حفظ چوی‌سونگ
برای اون سهام جنگیدیم

387
00:28:17,640 --> 00:28:19,900
من ازش نمی‌گذرم

388
00:28:19,900 --> 00:28:22,840
و کاری که اون می‌خواد رو هم انجام نمی‌دم

389
00:28:22,840 --> 00:28:27,410
پس چه فرقی با جه گیونگ داری؟

390
00:28:29,570 --> 00:28:31,070
هر کاری می‌خوای بکن

391
00:28:31,070 --> 00:28:33,010
منم کار خودم رو می‌کنم

392
00:28:34,700 --> 00:28:36,580
!مواظب حرف زدنت باش

393
00:28:36,580 --> 00:28:39,270
فکر می‌کنی این کار برای من آسونه؟

394
00:28:44,990 --> 00:28:46,060
آره

395
00:28:46,060 --> 00:28:48,740
همه‌اش تقصیر منه

396
00:28:48,740 --> 00:28:51,410
پسرم به خاطر من افتاده زندان

397
00:28:51,410 --> 00:28:54,390
بزرگ‌ترین بچه‌ام فقط به خودش فکر می‌کنه

398
00:28:54,390 --> 00:28:55,550
...و کوچیک‌ترین هم

399
00:28:55,550 --> 00:28:58,230
چه فرقی با جه گیونگ داری؟

400
00:28:58,230 --> 00:29:01,520
جلوی پدر خودش زبون‌درازی می‌کنه

401
00:29:01,520 --> 00:29:05,650
چه خانواده‌ی شاهکاری بزرگ کردم

402
00:29:09,930 --> 00:29:11,300
مدیر لی دونگ هو؟

403
00:29:11,300 --> 00:29:13,660
بله، لی دونگ هو هستم

404
00:29:13,660 --> 00:29:17,150
چرا باید با شما ملاقات کنم؟

405
00:29:17,150 --> 00:29:18,750
نمیام

406
00:29:18,750 --> 00:29:20,750
گفتم نه

407
00:29:24,990 --> 00:29:26,940
(درخواست بازنشستگی داوطلبانه)

408
00:29:30,830 --> 00:29:33,850
چرا اینقدر برای اخراج همه عجله داره؟

409
00:29:33,850 --> 00:29:35,450
پول زده به سرش؟

410
00:29:35,450 --> 00:29:38,250
فقط پر کردن جیب خودش براش مهمه

411
00:29:39,020 --> 00:29:40,860
آروم‌تر

412
00:29:40,860 --> 00:29:43,680
احتمالا اون هم تحت فشاره

413
00:29:43,680 --> 00:29:46,430
فقط می‌خواد بخش بازرگانی رو نجات بده

414
00:29:46,430 --> 00:29:50,180
یه شرکت نباید اینطوری با آدماش رفتار کنه

415
00:29:50,180 --> 00:29:55,230
کی می‌تونه سال‌ها
برای اخراج ناعادلانه بجنگه؟

416
00:29:55,230 --> 00:29:57,420
اونا خانواده دارن که خرجشون رو بدن

417
00:29:57,420 --> 00:30:00,500
یه حقوق قطع بشه، بدهی‌ها روی هم جمع می‌شن

418
00:30:00,500 --> 00:30:03,130
اون هم خانواده داره
مادربزرگش بهش وابسته‌ست

419
00:30:03,130 --> 00:30:07,470
فقط جلوی بالادستی‌ها نمایش بازی می‌کنه

420
00:30:07,470 --> 00:30:09,090
زیاد نگران نباش

421
00:30:09,090 --> 00:30:12,180
یه کم گوشت هم با مشروبت بخور

422
00:30:12,180 --> 00:30:14,930
(دنده‌ی خوک، گوشت گونه‌ی خوک، گوشت هوانگ)
گوشت هوانگ؟

423
00:30:16,370 --> 00:30:19,040
تو این رو سفارش دادی؟

424
00:30:19,040 --> 00:30:22,590
!دیگه حتی اسم "هوانگ" هم حالم رو بهم می‌زنه

425
00:30:22,590 --> 00:30:27,010
فکر کن هوانگ جون هیونه
و تیکه‌تیکه‌اش کن

426
00:30:27,980 --> 00:30:31,280
!بعدش هم خوب برشته‌اش می‌کنم

427
00:30:35,350 --> 00:30:37,190
(ارزیابی عملکرد)

428
00:30:38,220 --> 00:30:39,330
(افراد منتخب بازنشستگی داوطلبانه)

429
00:30:56,660 --> 00:31:00,270
جه گیونگ، دیگه چه نقشه‌ای توی سرت داری؟

430
00:31:01,960 --> 00:31:05,350
اون سهام مخفیت رو به جه گیونگ ندادی، درسته؟

431
00:31:06,370 --> 00:31:08,650
چه حیف

432
00:31:08,650 --> 00:31:10,920
چقدر لاغر شدی

433
00:31:10,920 --> 00:31:12,850
خیلی سختی کشیدی

434
00:31:12,850 --> 00:31:14,870
اینجا چیکار می‌کنی؟

435
00:31:14,870 --> 00:31:16,900
من اونقدرها هم بی‌رحم نیستم

436
00:31:16,900 --> 00:31:19,480
من بودم که از اونجا بیرونت آوردم، نه؟

437
00:31:19,480 --> 00:31:22,030
می‌دونین که نیت بدی ندارم، درسته؟

438
00:31:22,670 --> 00:31:24,120
بشین

439
00:31:24,120 --> 00:31:25,990
یه پیشنهادی برات داره

440
00:31:25,990 --> 00:31:29,670
!تلاش کرد من رو همراه شوهرم نابود کنه

441
00:31:29,670 --> 00:31:32,430
اصلا چطور می‌تونی بهش گوش بدی؟

442
00:31:34,400 --> 00:31:36,870
مطمئنی پشیمون نمیشی؟

443
00:31:36,870 --> 00:31:39,850
حتی نمی‌دونی پیشنهادم چیه

444
00:31:47,000 --> 00:31:54,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

445
00:32:02,070 --> 00:32:03,340
چی؟

446
00:32:03,340 --> 00:32:05,200
دارن چه نقشه‌ای می‌ریزن؟

447
00:32:05,200 --> 00:32:07,600
انقدر عصبانی نباش

448
00:32:07,600 --> 00:32:10,270
باید ازم ممنون باشی

449
00:32:10,270 --> 00:32:12,870
زیر حرفت نزن

450
00:32:13,670 --> 00:32:16,230
گفتم میدمش بهت

451
00:32:19,890 --> 00:32:20,890
(مدیر پارک بونگ گی)

452
00:32:23,800 --> 00:32:25,250
...قربان

453
00:32:25,910 --> 00:32:30,410
خواهرم چه پیشنهادی
می‌تونسته به نا اون سه بده؟

454
00:32:36,860 --> 00:32:39,410
فکر کردم دیگه نمی‌خوای من رو ببینی

455
00:32:41,870 --> 00:32:44,660
چرا آوردیش؟

456
00:32:44,660 --> 00:32:46,800
از کجا می‌دونستی که اینجام؟

457
00:32:47,430 --> 00:32:50,730
دیدی؟ اصلا خوشحال نیست
چرا اومدیم؟

458
00:32:50,730 --> 00:32:53,590
تیم رویایی یولی‌ویا رو یادت رفته؟

459
00:32:53,590 --> 00:32:56,550
چرا با هم می‌جنگین؟

460
00:32:56,550 --> 00:32:59,400
بیاین دیگه. آشتی کنین

461
00:32:59,400 --> 00:33:02,970
با هم خوب باشین

462
00:33:02,970 --> 00:33:05,370
کلی کار داریم

463
00:33:05,370 --> 00:33:08,590
!جون هیون! بیا بخور. دنده درست کردم

464
00:33:08,590 --> 00:33:10,210
بریم

465
00:33:10,210 --> 00:33:12,550
کار داریم-
!مامان‌بزرگ-

466
00:33:12,550 --> 00:33:14,680
!دارم میام

467
00:33:14,680 --> 00:33:16,120
...وایسا-
زیاد بده-

468
00:33:26,600 --> 00:33:28,700
بخورین

469
00:33:31,140 --> 00:33:33,740
گفتی آلزایمر داره که

470
00:33:33,740 --> 00:33:38,330
فکر کنم الکی خودش ‌رو زده
به آلزایمر که من رو اذیت کنه

471
00:33:38,330 --> 00:33:40,500
بس کن

472
00:33:40,500 --> 00:33:44,030
هوی! چرا پسرم رو می‌زنی؟

473
00:33:47,530 --> 00:33:51,780
اون عوضی تصادف بزن در رو
رئیس کانگ یونگ هوئه؟

474
00:33:51,780 --> 00:33:55,080
اگه بیدار شه
یه طور می‌زنم دوباره افقی شه

475
00:33:56,150 --> 00:33:58,580
چرا انقدر حرف‌های ترسناک می‌زنی؟

476
00:33:58,580 --> 00:34:00,940
الان نمی‌تونم بخورم

477
00:34:00,940 --> 00:34:03,740
...منظورم این نبود-
بسه-

478
00:34:03,740 --> 00:34:05,550
داری عجیبش می‌کنی

479
00:34:05,550 --> 00:34:10,450
مامان‌بزرگ این رو یکم پیش برای تو گرفتم

480
00:34:10,450 --> 00:34:16,070
نوه‌ات می‌تونه ببینه هر لحظه کجایی
اینطوری حس نزدیکی داره همیشه

481
00:34:18,640 --> 00:34:21,750
هدیه‌ست-
ببینش-

482
00:34:21,750 --> 00:34:23,530
ببخشید زدمت

483
00:34:26,250 --> 00:34:28,880
آگاهی محیطی

484
00:34:28,880 --> 00:34:31,100
همیشه دور و برت رو بپا

485
00:34:31,100 --> 00:34:34,420
اینطوری می‌فهمی
داره بهت حمله میشه

486
00:34:34,420 --> 00:34:36,350
اصول اولیه دفاعه

487
00:34:38,610 --> 00:34:41,060
تو هم بخور

488
00:34:41,060 --> 00:34:42,580
باشه

489
00:34:42,580 --> 00:34:44,370
چرا اینجایی؟

490
00:34:44,370 --> 00:34:46,770
هیچکس از اینجا بودنت خوشحال نیست

491
00:34:59,550 --> 00:35:04,620
ببین دارم برای پسر خودم چی کار می‌کنم

492
00:35:04,620 --> 00:35:06,980
مگه من خواستم؟

493
00:35:06,980 --> 00:35:09,160
پس پسش می‌گیرم

494
00:35:09,160 --> 00:35:10,730
خب حالا

495
00:35:10,730 --> 00:35:12,720
واقعا چرا اینجایی؟

496
00:35:13,510 --> 00:35:16,490
از من چی می‌خوای؟

497
00:35:19,890 --> 00:35:21,810
ترسیدی؟

498
00:35:23,100 --> 00:35:25,480
ترسیدی جه گیونگ همه چی رو بگیره

499
00:35:25,480 --> 00:35:27,350
حواست باشه چی میگی

500
00:35:27,350 --> 00:35:30,280
من پسر بزرگ چوی‌سونگم

501
00:35:30,280 --> 00:35:33,420
کانگ جه سونگ-
می‌دونم-

502
00:35:33,420 --> 00:35:36,010
پس شبیه‌اش رفتار کن

503
00:35:36,010 --> 00:35:38,030
نذار شکستت بده

504
00:35:38,030 --> 00:35:40,300
داری بازرگانی هم از دست میدی

505
00:35:40,300 --> 00:35:43,780
و کل کاری که ازت برمیاد اینه
که جلوی من گردن کلفتی کنی

506
00:35:43,780 --> 00:35:47,720
!خدمتکار جو-
تا کی می‌خوای عصبانی بمونی؟-

507
00:35:48,840 --> 00:35:52,160
دیگه برای خودت دل نسوزون

508
00:35:52,160 --> 00:35:58,000
فکر کن چه کاری ازت برمیاد
و با کی می‌تونی متحد بشی

509
00:36:02,210 --> 00:36:05,020
یه چیزی روشنه

510
00:36:05,020 --> 00:36:07,730
جه گیونگ دشمنته

511
00:36:10,560 --> 00:36:13,270
پس بخور

512
00:36:13,270 --> 00:36:17,130
برای خوب فکر کردن باید شکمت پر باشه

513
00:36:17,130 --> 00:36:19,260
منم یه برنامه‌ای دارم

514
00:36:19,260 --> 00:36:22,360
فکر کردی تا ابد اینجا می‌مونم؟

515
00:36:24,300 --> 00:36:27,920
فقط چون اینجا گیر افتادم دست کمم نگیر

516
00:36:36,450 --> 00:36:38,910
نائب رئیس چوی هنوز داره بازجویی میشه

517
00:36:38,910 --> 00:36:40,910
ولی اون سه آزاد شد

518
00:36:40,910 --> 00:36:42,240
درسته

519
00:36:42,240 --> 00:36:45,230
اولش می‌خواست همه رو کنار بزنه

520
00:36:45,230 --> 00:36:47,620
این لیست منابع انسانیه

521
00:36:47,620 --> 00:36:50,600
دارن آدم‌های جه سونگ رو حذف می‌کنن

522
00:36:50,600 --> 00:36:52,890
ولی فقط این نیست

523
00:36:52,890 --> 00:36:54,240
بخش هیدروژن؟

524
00:36:54,240 --> 00:36:56,590
خودشه آقای یون از تحقیق و توسعه‌ست

525
00:36:56,590 --> 00:36:59,270
...تولید، حمل و نقل، همکاری جهانی

526
00:36:59,270 --> 00:37:01,950
آدم‌های کلیدی همه توی فهرستن

527
00:37:01,950 --> 00:37:04,020
مدیر لی هدف اصلیه

528
00:37:04,020 --> 00:37:07,820
می‌دونستم ارزیابیش عجیبه

529
00:37:07,820 --> 00:37:11,370
هر کی لازم باشه بمونه، باید اون باشه

530
00:37:11,370 --> 00:37:13,830
گزینه اول رئیس کانگه

531
00:37:14,840 --> 00:37:17,520
چی داره میشه؟

532
00:37:20,510 --> 00:37:22,530
!دروغگوهای عوضی

533
00:37:22,530 --> 00:37:24,070
چیه؟

534
00:37:25,350 --> 00:37:28,480
فقط سی میلیون وون حق سنوات؟

535
00:37:28,480 --> 00:37:32,200
فکر کردین پونزده سال به خاطر این کار کردم؟

536
00:37:32,200 --> 00:37:34,360
کی این رو گفته؟

537
00:37:34,360 --> 00:37:36,210
قول حقوق دو سال رو داده بودن

538
00:37:36,210 --> 00:37:38,350
از امور اداری پرسیدم

539
00:37:38,350 --> 00:37:40,540
چطور تونستین سرم کلاه بذارین؟

540
00:37:40,540 --> 00:37:43,490
می‌دونین امضای این برگه چقدر سخت بود؟

541
00:37:45,280 --> 00:37:46,550
کار جه گیونگه

542
00:37:46,550 --> 00:37:50,300
پونزده سال هیچی نیست؟

543
00:37:50,300 --> 00:37:52,150
چه حقه کثیفی

544
00:37:52,150 --> 00:37:55,190
نصف تیمم رو هم گذاشتین توی لیست

545
00:37:55,190 --> 00:37:57,130
لطفا آروم باشین قربان

546
00:37:57,130 --> 00:37:58,960
باشه

547
00:37:58,960 --> 00:38:01,340
شاید مدیر خوبی نباشم

548
00:38:01,340 --> 00:38:06,140
ولی تیمم توی کار بهترینن

549
00:38:06,900 --> 00:38:09,750
پشیمون میشین

550
00:38:09,750 --> 00:38:14,030
رئیس کانگ هیچوقت با
افرادش اینطوری رفتار نمی‌کرد

551
00:38:15,080 --> 00:38:18,140
چه بلایی سر چوی‌سونگ اومده؟

552
00:38:20,890 --> 00:38:23,710
!مدیر لی-
!قربان-

553
00:38:29,800 --> 00:38:33,100
واقعا می‌ذاری بره؟

554
00:38:35,190 --> 00:38:37,150
آگاهی محیطی

555
00:38:37,150 --> 00:38:39,170
همیشه دور و برت رو بپا

556
00:38:39,170 --> 00:38:43,240
اینطوری می‌فهمی داره بهت حمله میشه

557
00:38:43,240 --> 00:38:44,500
اصول اولیه دفاعه

558
00:38:45,190 --> 00:38:47,130
عمرا

559
00:38:47,130 --> 00:38:50,730
مدیر پارک، بذارین از اونا کمک بخوایم

560
00:39:00,670 --> 00:39:02,260
الان همه چی افتضاحه

561
00:39:02,260 --> 00:39:04,800
شنیدم کل تیم هیدروژن
داره استعفا میده

562
00:39:04,800 --> 00:39:06,600
حتما آشوب شده

563
00:39:06,600 --> 00:39:08,820
انگار خوشحال بودن

564
00:39:08,820 --> 00:39:12,740
شاید شغل بهتری پیدا کردن-
یا از دستش دادن-

565
00:39:12,740 --> 00:39:14,270
شغل بهتر"؟"

566
00:39:14,270 --> 00:39:17,340
شنیدم نیروهای جذب استعداد
توی لابی منتظرن

567
00:39:17,340 --> 00:39:18,370
آره

568
00:39:18,370 --> 00:39:19,720
به کسی پیشنهادی دادن؟

569
00:39:19,720 --> 00:39:22,530
فقط تیم هیدروژن رو می‌بینن

570
00:39:23,950 --> 00:39:27,720
کافه پشت شرکت
محل قرارشونه

571
00:39:27,720 --> 00:39:29,510
کافه پشت شرکت

572
00:39:32,190 --> 00:39:36,050
بابا فقط یه جلسه‌ست

573
00:39:36,050 --> 00:39:37,860
فقط بگو سلام

574
00:39:37,860 --> 00:39:39,620
...ولی

575
00:39:40,490 --> 00:39:42,560
عه سلام

576
00:39:42,560 --> 00:39:44,120
لطفا بشینین

577
00:39:45,270 --> 00:39:46,650
از دیدنتون خوشبختم

578
00:39:46,650 --> 00:39:50,100
من مدیر لی دونگ هو از تیم هیدروژنم

579
00:39:52,930 --> 00:39:54,950
شنیدم با مدیر لی ملاقات کردی

580
00:39:54,950 --> 00:39:58,430
هنوز قبول نکرده
مدیر اجرایی کوان داره بهش فشار میاره

581
00:39:58,430 --> 00:40:00,890
خیلی به تیمش اهمیت میده

582
00:40:00,890 --> 00:40:02,190
به زودی کوتاه میاد

583
00:40:02,190 --> 00:40:04,730
به توافق پایبند بمون

584
00:40:05,550 --> 00:40:08,000
نگران نباش

585
00:40:08,000 --> 00:40:10,310
بهت که گفتم

586
00:40:48,790 --> 00:40:50,960
این کار با من. مدیر پارک؟

587
00:40:50,960 --> 00:40:55,000
همه سرنخ‌ها، پیام‌ها، عکس‌ها و
فایل‌های صوتی رو بررسی می‌کنم

588
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
...و بانگ گول

589
00:40:59,050 --> 00:41:01,450
امشب کارش رو تموم کنیم

590
00:41:48,310 --> 00:41:51,950
(برنامه واگذاری کسب‌وکار هیدروژن)
پس برای همین اخراج‌ها رو پیش برد

591
00:41:54,490 --> 00:41:58,100
اون مردی که مدیر لی ملاقات کرد
برای بخش انرژی ته‌ها کار می‌کنه

592
00:41:58,100 --> 00:42:01,770
انگار ته‌ها قصد داره
کل تیم هیدروژن رو جذب کنه

593
00:42:01,770 --> 00:42:04,170
می‌تونن کل تیم رو ببرن؟

594
00:42:04,170 --> 00:42:06,900
خیلی به هم نزدیکن

595
00:42:06,900 --> 00:42:09,380
همه به مدیر لی احترام می‌ذارن

596
00:42:09,380 --> 00:42:11,400
روابط توی کار مهمه

597
00:42:11,400 --> 00:42:14,330
نمی‌شه بابتش سرزنششون کرد

598
00:42:14,330 --> 00:42:18,420
بقیه هم قبل از اینکه تیم از هم بپاشه
با هم می‌رن

599
00:42:18,420 --> 00:42:22,170
از ما به‌عنوان پوشش استفاده کرد
بعد هم به ته‌ها زمان اقدام رو خبر داد

600
00:42:25,070 --> 00:42:27,000
اول باید مدیر لی رو برگردونیم

601
00:42:32,430 --> 00:42:34,370
بریم سراغ اون یکی

602
00:42:40,980 --> 00:42:42,600
(تیم هیدروژن)

603
00:42:58,360 --> 00:43:01,130
بازرگانی چوی‌سونگ نزدیک بود

604
00:43:01,130 --> 00:43:03,150
وارد بازسازی بدهی بشه

605
00:43:03,150 --> 00:43:06,010
اما حالا دوباره با فروش کسب‌وکار هیدروژنش

606
00:43:06,010 --> 00:43:08,650
به بخش انرژی ته‌ها، نفس راحتی کشیده

607
00:43:08,650 --> 00:43:10,450
این یک شروع تازه‌ست

608
00:43:10,450 --> 00:43:15,110
تحلیلگران می‌گن مدیرعامل کانگ که این معامله رو هدایت کرد

609
00:43:15,110 --> 00:43:19,610
تقریبا جایگاهش رو به‌عنوان
جانشین چوی‌سونگ قطعی کرده

610
00:43:19,610 --> 00:43:25,610
حالا همه منتظر حرکت بعدی چوی‌سونگ هستن

611
00:43:25,610 --> 00:43:28,990
پدرت وقتی بفهمه خوشحال نمی‌شه

612
00:43:28,990 --> 00:43:32,000
احساسات توی تجارت جایی ندارن

613
00:43:33,840 --> 00:43:37,190
می‌خوای کسب‌وکار هیدروژن رو
تحویل بخش بازرگانی بدم؟

614
00:43:37,190 --> 00:43:39,650
سه سال صرف ساختنش کردم

615
00:43:39,650 --> 00:43:43,060
داریم با دولت روی هیدروژن تجدیدپذیر کار می‌کنیم

616
00:43:43,060 --> 00:43:46,780
حتی مذاکرات استفاده از انرژی هسته‌ای
برای تولیدش هم تموم شده

617
00:43:46,780 --> 00:43:49,200
چرا جه سونگ باید صاحبش بشه؟

618
00:43:49,200 --> 00:43:51,590
فکر می‌کنی خودت به اینجا رسیدی؟

619
00:43:51,590 --> 00:43:53,450
کانگ جه گیونگ

620
00:43:54,250 --> 00:43:57,280
اونا با من دست دادن

621
00:43:57,280 --> 00:44:01,380
می‌خوان با چوی‌سونگی که من ساختم کار کنن

622
00:44:01,380 --> 00:44:03,290
نه با تو

623
00:44:03,290 --> 00:44:07,630
از امروز بخش بازرگانی کنترل
کسب‌وکار هیدروژن رو می‌گیره

624
00:44:07,630 --> 00:44:09,830
من مسئولشم

625
00:44:09,830 --> 00:44:12,190
به خاطر کل گروهه

626
00:44:12,190 --> 00:44:14,180
...پس

627
00:44:14,180 --> 00:44:16,670
سالم و کامل تحویلش بده

628
00:44:21,740 --> 00:44:24,080
(توافق‌نامه سرمایه‌گذاری تکمیلی)
دقیقا همون‌طور که قول داده بودم

629
00:44:24,080 --> 00:44:27,050
سیصد میلیارد بابت فروش
و صد میلیارد هم خارج از حساب‌ها

630
00:44:27,050 --> 00:44:31,760
می‌تونی بدون هیچ ردپایی برای خودت برداریش

631
00:44:31,760 --> 00:44:34,270
منشی جو تمیزِ تمیز پولشویی می‌کنه

632
00:44:34,270 --> 00:44:36,420
...یک درصد از سود هیدروژن

633
00:44:36,420 --> 00:44:39,150
و سهم مخفی تو توی بخش بازرگانی

634
00:44:45,230 --> 00:44:48,130
واقعا بلدی معامله کنی

635
00:44:49,050 --> 00:44:53,330
وقتی بقیه پول پرداخت شد
تیم فنی رو تحویل می‌دم

636
00:44:53,330 --> 00:44:55,450
هرچه زودتر بهتر

637
00:44:55,450 --> 00:44:57,690
درسته؟-
آره-

638
00:44:57,690 --> 00:44:59,250
حتما

639
00:45:06,950 --> 00:45:12,400
بعد از اینکه حسابی تیغم زدی حتی یه تشکر هم نکردی

640
00:45:12,400 --> 00:45:16,360
ببینیم صبر پدرش رو هم داره یا نه

641
00:45:25,180 --> 00:45:27,340
مدیرها منتظرن

642
00:45:42,470 --> 00:45:44,750
می‌خواستم بهت زنگ بزنم

643
00:45:44,750 --> 00:45:48,960
به لطف تو
این فروش بدون هیچ درگیری‌ای انجام شد

644
00:45:49,660 --> 00:45:51,450
چطور جبرانش کنم؟

645
00:45:51,450 --> 00:45:52,880
این نقشه خودت بود؟

646
00:45:52,880 --> 00:45:56,150
همه رو با اخراج‌ها سرگرم کردی
بعد با ته‌ها معامله کردی؟

647
00:45:56,150 --> 00:45:59,020
چرا کسب‌وکار هیدروژن رو فروختی؟

648
00:46:00,650 --> 00:46:03,490
چون پدرم اون رو برای

649
00:46:03,490 --> 00:46:05,910
جه سونگ ساخته بود

650
00:46:07,720 --> 00:46:10,160
همیشه همین‌طور بود

651
00:46:10,160 --> 00:46:14,640
بهترین چیزها رو به جه سونگ می‌داد

652
00:46:15,410 --> 00:46:19,570
برای همین یاد گرفتم تنها بجنگم

653
00:46:19,570 --> 00:46:20,980
یه بار

654
00:46:21,680 --> 00:46:25,040
سیم‌های چنگی رو که پدر براش خریده بود بریدم

655
00:46:37,150 --> 00:46:40,400
...منتظر جهنم بودم ولی

656
00:46:45,070 --> 00:46:47,180
هیچی نگفت

657
00:46:48,450 --> 00:46:50,410
همون موقع فهمیدم

658
00:46:52,750 --> 00:46:55,840
فقط باید برنده می‌شدم

659
00:46:56,490 --> 00:46:59,580
اون وقت هر کاری می‌کردم نادیده می‌گرفت

660
00:47:01,310 --> 00:47:02,990
...اون موقع

661
00:47:02,990 --> 00:47:05,910
فکر می‌کردم بهترین کار اینه که چشم‌پوشی کنم

662
00:47:06,660 --> 00:47:09,960
...نمی‌خواستم بیشتر از این بهت آسیب بزنم

663
00:47:11,410 --> 00:47:13,430
من بودم

664
00:47:13,430 --> 00:47:16,740
من تو رو تبدیل به هیولا کردم

665
00:47:19,070 --> 00:47:21,430
من هم چشمم رو می‌بندم

666
00:47:21,430 --> 00:47:23,470
برگرد پیشم

667
00:47:24,940 --> 00:47:27,060
همون‌طور که می‌بینی

668
00:47:27,060 --> 00:47:29,570
حالا چوی‌سونگ مال منه

669
00:48:06,360 --> 00:48:11,430
فکر می‌کنی چوی‌سونگ من اینقدر راحت سقوط می‌کنه؟

670
00:48:15,550 --> 00:48:18,360
...پس من همون کسی‌ام

671
00:48:25,610 --> 00:48:28,450
که چوی‌سونگ رو نابود کرد

672
00:48:46,340 --> 00:48:49,190
فکر کنم مدیر لی رو پیدا کردم

673
00:48:55,560 --> 00:48:57,710
چرا اینقدر طول کشیده؟

674
00:49:01,180 --> 00:49:04,030
مطمئنی خود مدیر لیه؟-
دارم بهتون می‌گم-

675
00:49:04,030 --> 00:49:05,800
از تعجب خشکم زد

676
00:49:21,130 --> 00:49:22,440
خانم

677
00:49:22,440 --> 00:49:24,710
می‌شه این یکی رو قرض بگیریم؟

678
00:50:08,100 --> 00:50:10,520
!ببخشید. یه لحظه

679
00:50:10,520 --> 00:50:12,690
اوه عزیزم، تکون نخور

680
00:50:12,690 --> 00:50:13,770
تمیزت می‌کنم

681
00:50:13,770 --> 00:50:16,360
!مدیر لی، از این طرف

682
00:50:22,980 --> 00:50:25,050
دارین چه غلطی می‌کنین؟

683
00:50:25,050 --> 00:50:27,540
!بس کنین-
!ببخشید-

684
00:50:31,020 --> 00:50:32,710
!هی

685
00:50:52,470 --> 00:50:54,470
حالم خوبه

686
00:50:54,470 --> 00:50:57,380
گیر افتاده بودم و فرار کردم

687
00:50:58,420 --> 00:51:00,240
یه جورایی سرگرم کننده بود

688
00:51:02,030 --> 00:51:03,960
یه راهی برای نجات بازرگانی هست

689
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
دیگه برای فروش سهام اسمایل دیر شده

690
00:51:06,520 --> 00:51:08,550
رئیس نا کسب‌وکار هیدروژن رو پس نمی‌ده

691
00:51:08,550 --> 00:51:11,870
اگه جه گیونگ رئیس بشه، همه‌چی تمومه

692
00:51:11,870 --> 00:51:14,920
شاید بازرگانی الان فقط یه پوسته خالی باشه
ولی باید نجاتش بدیم

693
00:51:14,920 --> 00:51:16,380
چی کار می‌تونیم بکنیم؟

694
00:51:16,380 --> 00:51:18,550
باید جه سونگ رو از این ماجرا بیرون بکشیم

695
00:51:18,550 --> 00:51:23,150
صندوق پول سیاه بازرگانی رو بندازیم گردن رئیس کانگ

696
00:51:26,030 --> 00:51:29,930
سهام جه سونگ می‌تونه بازرگانی رو نجات بده

697
00:51:29,930 --> 00:51:32,600
...می‌تونیم هیدروژن رو پس بگیریم و

698
00:51:32,600 --> 00:51:35,740
می‌خوای دوباره مجرمش کنی؟

699
00:51:36,500 --> 00:51:38,190
جدی داری این حرف رو می‌زنی؟

700
00:51:38,190 --> 00:51:41,870
حتی مدیر لی هم فکر می‌کنه
عقلت رو از دست دادی

701
00:51:41,870 --> 00:51:43,170
بانگ گول همینجاست

702
00:51:43,170 --> 00:51:44,890
یه کم احترام بذار

703
00:51:44,890 --> 00:51:48,840
حتی اگه رئیس کانگ به هوش بیاد
دیگه نمی‌تونه برگرده سر کار

704
00:51:48,840 --> 00:51:50,920
این بهترین گزینه‌مونه

705
00:51:53,470 --> 00:51:55,900
آبرو و حیثیتش چی؟

706
00:51:55,900 --> 00:51:57,440
کل زندگی‌ش چی می‌شه؟

707
00:51:57,440 --> 00:51:59,840
الان واقعا اینا مهمه؟

708
00:52:00,600 --> 00:52:02,470
واقع‌بین باش

709
00:52:02,470 --> 00:52:05,250
یکی باید تاوانش رو بده

710
00:52:06,260 --> 00:52:08,760
تو کی هستی که این رو تعیین کنی؟

711
00:52:08,760 --> 00:52:11,070
من مسئولیتش رو قبول می‌کنم

712
00:52:11,070 --> 00:52:13,150
یه جوری درستش می‌کنم

713
00:52:13,150 --> 00:52:14,500
...چطور جرعت

714
00:52:15,950 --> 00:52:17,000
حالت خوبه؟

715
00:52:17,000 --> 00:52:19,290
فکر کردی بابام آدم بی‌دست‌وپاییه؟

716
00:52:19,990 --> 00:52:24,210
بابای من کسی نیست که
!بتونی راحت قربانیش کنی

717
00:52:24,210 --> 00:52:27,900
تو کی هستی که بخوای زندگیش رو خراب کنی؟

718
00:52:27,900 --> 00:52:29,930
اون کانگ یونگ هوئه

719
00:52:29,930 --> 00:52:32,540
!رئیس گروه چوی‌سونگ

720
00:52:35,070 --> 00:52:37,810
فکر کردم از من متنفری

721
00:52:37,810 --> 00:52:39,080
داری می‌خندی؟

722
00:52:41,380 --> 00:52:43,320
یکی دیگه هم می‌خوای؟

723
00:52:43,320 --> 00:52:47,130
حتی اگه من رو بکشی هم
نظرم عوض نمی‌شه

724
00:52:47,130 --> 00:52:50,360
رئیس کانگ باید تقصیرها رو گردن بگیره

725
00:52:51,270 --> 00:52:55,030
فقط همین یه بار... پدرت رو بفروش

726
00:53:04,400 --> 00:53:06,860
باید محکم‌تر می‌زدمش

727
00:53:06,860 --> 00:53:09,370
بابا قراره به عنوان یه مجرم شناخته بشه

728
00:53:09,370 --> 00:53:12,450
اون کیه که بگه اشکالی نداره؟

729
00:53:12,450 --> 00:53:14,240
اون اشتباه نمی‌کنه

730
00:53:14,240 --> 00:53:15,280
!مامان

731
00:53:15,280 --> 00:53:18,840
پدرت هم همین رو می‌گفت

732
00:53:18,840 --> 00:53:23,160
این کار از بچه‌هاش هم محافظت می‌کنه

733
00:53:24,600 --> 00:53:29,730
،هیچوقت نشون نمی‌داد
اما شما بچه‌ها براش همه چیز بودین

734
00:53:30,530 --> 00:53:33,150
من این رو نمی‌خوام

735
00:53:33,150 --> 00:53:36,910
همه با انگشت نشونش می‌دن و نفرینش می‌کنن

736
00:53:36,910 --> 00:53:38,840
براش متأسف نیستی؟

737
00:53:38,840 --> 00:53:44,900
،قبل از اینکه پدر شما، یا شوهر من باشه
رئیس هیئت مدیره‌ی چوی‌سونگه

738
00:53:44,900 --> 00:53:49,430
،اگه فدا کردن خودش شرکت رو نجات می‌داد
این کار رو می‌کرد

739
00:53:50,480 --> 00:53:54,880
پدرت اینطوری زندگی کرده

740
00:54:01,310 --> 00:54:04,780
تو به مدیر لی کمک کردی فرار کنه، نه؟

741
00:54:04,780 --> 00:54:07,650
یه آدم بی‌گناه رو زندانی کردی

742
00:54:08,520 --> 00:54:12,630
می‌بینیم چقدر بیگناهه

743
00:54:15,400 --> 00:54:18,090
!به مدیر لی دست نزن

744
00:54:25,980 --> 00:54:27,750
(هوانگ جون هیون)
این انتخاب توئه

745
00:54:27,750 --> 00:54:31,190
فقط تویی که می‌تونی
چوی‌سونگ رو نجات بدی

746
00:54:39,200 --> 00:54:41,750
همه‌ش به لطف شماست

747
00:54:41,750 --> 00:54:43,600
،تصمیم سختی بود

748
00:54:43,600 --> 00:54:49,960
اما تجارت هیدروژن
تنها راه نجات بازرگانی بود

749
00:54:49,960 --> 00:54:52,610
نا اون سه هم خیلی کمک کرد

750
00:54:59,400 --> 00:55:01,840
مردم هنوز قانع نشدن

751
00:55:01,840 --> 00:55:05,260
شاید بهتره ولش کنیم بره

752
00:55:05,260 --> 00:55:12,100
یه شانس بهش بدیم
تا اشتباهات شوهرش رو جبران کنه

753
00:55:12,710 --> 00:55:14,690
به خاطر من

754
00:55:14,690 --> 00:55:16,440
فهمیدم

755
00:55:21,270 --> 00:55:23,160
ممنون

756
00:55:23,160 --> 00:55:25,160
مدیرعامل کانگ

757
00:55:31,860 --> 00:55:34,080
خوشحالم که همه‌تون رو می‌بینم

758
00:55:34,080 --> 00:55:38,090
کانگ جه سونگ از مرگ برگشته

759
00:55:39,490 --> 00:55:43,720
تو... چطور آزاد شدی؟

760
00:55:55,900 --> 00:56:02,940
رئیس هیئت مدیره کانگ یونگ هو دستور داده
...پول سیاه ۳۰۰ میلیارد وونی

761
00:56:04,340 --> 00:56:06,130
به اسم جه سونگ تنظیم بشه

762
00:56:06,130 --> 00:56:08,910
مدارک رو به دادستانی تحویل دادم

763
00:56:08,910 --> 00:56:11,440
برای همه چیز شهادت می‌دم

764
00:56:11,440 --> 00:56:14,900
بابت نگرانی‌ای که ایجاد کردم
عذرخواهی می‌کنم

765
00:56:16,190 --> 00:56:20,930
نقش مدیرعامل کانگ جه سونگ
توی رسوایی پول سیاه

766
00:56:20,930 --> 00:56:24,790
ممکنه از نو بررسی بشه

767
00:56:27,150 --> 00:56:30,370
اون با قید وثیقه آزاد می‌شه

768
00:56:30,370 --> 00:56:33,620
دادستانی به عنوان شاهد ازش سوال می‌کنه

769
00:56:36,900 --> 00:56:40,380
می‌خوای پدر رو بفروشم؟

770
00:56:40,380 --> 00:56:43,730
واقعا می‌خوای من رو تبدیل به
یه آشغال تمام عیار کنی؟

771
00:56:43,730 --> 00:56:46,650
این رو با مادرت برنامه‌ریزی کردی
تا حرص من رو دربیاری؟

772
00:56:46,650 --> 00:56:49,470
پس تا ابد همین‌جا بپوس

773
00:56:49,470 --> 00:56:53,960
،تو به پدر اتهام تصادف بزن در رو زدی
و پول سیاه رو پنهون کردی

774
00:56:53,960 --> 00:56:55,700
برو حبست رو بکش

775
00:56:56,610 --> 00:56:58,080
صبر کن

776
00:56:58,080 --> 00:57:00,000
عجله برای چیه؟

777
00:57:00,000 --> 00:57:02,380
منظورم این نبود

778
00:57:03,420 --> 00:57:05,530
سوءتفاهم نشه

779
00:57:05,530 --> 00:57:11,380
من به پدر خیانت می‌کنم
تا چوی‌سونگ رو نجات بدم، نه تو رو

780
00:57:12,880 --> 00:57:19,020
نمی‌ذارم جه گیونگ، شرکتی رو که پدر
تمام عمرش رو براش گذاشته تصاحب کنه

781
00:57:21,910 --> 00:57:23,700
آره

782
00:57:25,440 --> 00:57:27,690
اون جادوگر پلید

783
00:57:29,610 --> 00:57:34,890
از حالا به بعد، دقیقا هر چی می‌گم انجام بده

784
00:57:34,890 --> 00:57:36,250
باشه

785
00:57:36,250 --> 00:57:39,370
من الان سگ درگاهتم

786
00:57:40,700 --> 00:57:43,760
!در خدمتم

787
00:57:49,120 --> 00:57:52,280
وقتی من نبودم
تو بازرگانی رو مدیریت کردی؟

788
00:57:52,280 --> 00:57:54,160
خسته نباشی

789
00:57:54,160 --> 00:57:59,150
پرونده‌ی پول سیاه به دلیل کمبود مدرک
بسته می‌شه

790
00:57:59,150 --> 00:58:04,050
و آدم‌ربایی؟ ما فقط رفتیم یه دوری زدیم

791
00:58:04,050 --> 00:58:08,150
به نظر، تاوان معروف بودن همینه

792
00:58:10,270 --> 00:58:13,470
الان شکایت نمی‌کنی، ها؟

793
00:58:13,470 --> 00:58:18,350
انقدری به چوی‌سونگ اهمیت می‌دی
که این کار رو نکنی

794
00:58:18,350 --> 00:58:19,920
درسته؟

795
00:58:24,750 --> 00:58:28,240
ببخشید که همه رو نگران کردم

796
00:58:28,240 --> 00:58:30,360
زندان من رو عاقل کرد

797
00:58:30,360 --> 00:58:35,760
از این به بعد خوب رفتار می‌کنم
و سخت کار می‌کنم

798
00:58:35,760 --> 00:58:38,640
!بزن بریم بچه‌ها

799
00:58:44,790 --> 00:58:49,700
از این دعوا خسته شدم

800
00:58:54,500 --> 00:58:57,470
!بیاین بنوشیم! به سلامتی

801
00:59:00,470 --> 00:59:02,500
بیخیال بچه‌ها

802
00:59:02,500 --> 00:59:04,480
...من اینجا بزرگترینم

803
00:59:12,920 --> 00:59:14,700
کانگ بانگ گول

804
00:59:16,620 --> 00:59:19,190
هی، بانگ گول

805
00:59:19,190 --> 00:59:20,520
چیه؟

806
00:59:20,520 --> 00:59:21,820
چته؟

807
00:59:23,420 --> 00:59:25,570
عصبانی نباش

808
00:59:25,570 --> 00:59:28,140
راه دیگه‌ای نداشتیم

809
00:59:29,350 --> 00:59:31,600
نزدیک بود فَکم رو بشکنی

810
00:59:31,600 --> 00:59:34,000
من هم کبود شدم. نگاه

811
00:59:34,000 --> 00:59:35,460
نگاه کن

812
00:59:35,460 --> 00:59:37,200
...عوضی

813
00:59:37,200 --> 00:59:38,580
!هی

814
00:59:38,580 --> 00:59:40,530
من هم حس بدی دارم

815
00:59:41,280 --> 00:59:43,210
فکر نکن قسر در رفتی

816
00:59:43,210 --> 00:59:47,270
تا این آشوب رو درست نکنی نمی‌بخشمت

817
00:59:51,010 --> 00:59:56,580
وقتی با هم کار می‌کنین این اتفاق‌ها می‌افته

818
00:59:56,580 --> 00:59:58,440
ناراحتین؟

819
00:59:58,440 --> 01:00:00,190
!من هم هستم

820
01:00:00,190 --> 01:00:03,340
تو دروغ گفتی که پسر رئیس هیئت مدیره کانگی

821
01:00:03,340 --> 01:00:06,450
می‌خوای امروز سنگ‌هامون رو وا بکنیم؟

822
01:00:06,450 --> 01:00:09,510
چرا دوباره اون رو پیش می‌کشی؟

823
01:00:10,630 --> 01:00:16,550
تو هم پنهون کردی که دخترشی

824
01:00:16,550 --> 01:00:19,270
هیچ‌وقت عذرخواهی‌ای نشنیدم

825
01:00:19,270 --> 01:00:22,280
من عذرخواهی نکردم؟

826
01:00:22,280 --> 01:00:24,100
نکردی

827
01:00:24,100 --> 01:00:26,500
متأسف هستی یا نه؟

828
01:00:27,170 --> 01:00:28,380
متأسفم

829
01:00:28,380 --> 01:00:30,210
و تو؟

830
01:00:30,210 --> 01:00:31,700
متأسفم

831
01:00:32,920 --> 01:00:36,350
پس یه نوشیدنی صلح بخوریم

832
01:00:37,610 --> 01:00:40,700
!دست توی دست هم، بنوشین

833
01:00:40,700 --> 01:00:42,620
!لاو شات

834
01:01:06,200 --> 01:01:08,220
مامان‌بزرگ

835
01:01:08,220 --> 01:01:10,230
مامان‌بزرگ-
ها؟-

836
01:01:15,530 --> 01:01:17,570
اوه، عزیزم

837
01:01:24,010 --> 01:01:25,740
کجا داری می‌ری؟

838
01:01:26,650 --> 01:01:28,630
کجا داری می‌ری؟

839
01:01:30,560 --> 01:01:32,350
ای وای

840
01:01:32,350 --> 01:01:34,950
!به سلامتی

841
01:01:34,950 --> 01:01:36,580
بزن بریم

842
01:01:42,090 --> 01:01:44,320
بذار برات بریزم-
باشه-

843
01:01:46,290 --> 01:01:47,730
(هشدار آی‌سی‌یو)

844
01:01:51,140 --> 01:01:54,120
!کد آبی، جراحی مغز

845
01:01:54,120 --> 01:01:58,430
تیم جراحی مغز، به بخش آی‌سی‌یو وی‌آی‌پی

846
01:02:03,590 --> 01:02:06,190
!کد آبی، جراحی مغز

847
01:02:06,190 --> 01:02:10,310
تیم جراحی مغز، به بخش آی‌سی‌یو وی‌آی‌پی

848
01:02:10,950 --> 01:02:14,770
!کد آبی، جراحی مغز

849
01:02:14,770 --> 01:02:19,780
تیم جراحی مغز، به بخش آی‌سی‌یو وی‌آی‌پی

850
01:02:19,780 --> 01:02:22,380
!کد آبی، جراحی مغز

851
01:02:22,380 --> 01:02:26,290
تیم جراحی مغز، به بخش آی‌سی‌یو وی‌آی‌پی

852
01:02:36,640 --> 01:02:38,110
برو دفتر

853
01:02:38,110 --> 01:02:41,510
.می‌خوام بخوابم
هیچ تماسی رو وصل نکن

854
01:02:41,510 --> 01:02:43,200
چشم

855
01:03:04,750 --> 01:03:06,250
!هوانگ جون هیون

856
01:03:06,250 --> 01:03:07,990
!جون هیون

857
01:03:07,990 --> 01:03:10,280
!هی، هوانگ جون هیون

858
01:03:13,430 --> 01:03:15,710
(بابای یی جون)

859
01:03:18,610 --> 01:03:19,740
(پروفسور مین)

860
01:03:42,100 --> 01:03:43,140
!قربان

861
01:03:43,140 --> 01:03:45,570
...آروم باشین-
!گم شو، مردک یالقوز-

862
01:03:52,120 --> 01:03:55,980
هی، چطور تونستی این کار رو بکنی؟

863
01:03:56,730 --> 01:04:01,960
چطور تونستی با دست‌های خودت
پدر رو بکشی؟

864
01:04:10,970 --> 01:04:16,200
خبر فوری: کانگ یونگ هو رئیس هیئت مدیره چوی‌سونگ)
(در ۷۲ سالگی درگذشت

865
01:04:28,200 --> 01:04:48,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

866
01:04:50,070 --> 01:04:52,270
"به هر قیمتی از چوی‌سونگ محافظت کن"

867
01:04:52,270 --> 01:04:54,970
من فقط دارم کاری رو که پدر گفت انجام می‌دم

868
01:04:54,970 --> 01:04:56,640
چوی‌سونگ از امروز عوض می‌شه

869
01:04:56,640 --> 01:04:59,350
از حالا جه گیونگ همه چیز رو مدیریت می‌کنه

870
01:04:59,350 --> 01:05:00,730
یه خبرچین دارن

871
01:05:00,730 --> 01:05:02,900
مدرکی که نشون می‌ده اون پدر رو کشته

872
01:05:02,900 --> 01:05:04,140
خبرچین اون رو داره

873
01:05:04,140 --> 01:05:06,200
من درستش می‌کنم

874
01:05:06,200 --> 01:05:07,470
چیزی رو که میخوای بهت می‌دم

875
01:05:07,470 --> 01:05:10,560
بهم بگو دقیقا چه خبره

876
01:05:10,560 --> 01:05:12,950
این درست نیست، نه بین ما-
ما دقیقا چی هستیم؟-

877
01:05:12,950 --> 01:05:14,310
می‌تونی بهم شک کنی

878
01:05:14,310 --> 01:05:17,580
،همه چیز رو بررسی می‌کنیم
هم داخلی رو و هم با دادستانی

879
01:05:17,580 --> 01:05:19,900
!دست از سرم بردار و برو بیرون

880
01:05:20,990 --> 01:05:22,920
کجایی؟

881
01:05:22,920 --> 01:05:25,270
!نه، بانگ گول
