1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:01:35,619 --> 00:01:39,039
فکر می‌کردم هنوز از تصادف
ترس و لرز داری

4
00:01:39,039 --> 00:01:41,329
اونوقت مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنی؟

5
00:01:41,329 --> 00:01:44,419
برای همینه که اعتماد کردن
به آدم‌ها ترسناکه

6
00:01:44,419 --> 00:01:48,034
تو، آدم اشتباهی رو انتخاب کردی

7
00:01:50,492 --> 00:01:52,552
فکر کردی نمی‌فهمم

8
00:01:52,552 --> 00:01:54,821
که واقعا کی هستی؟

9
00:01:59,325 --> 00:02:02,062
موشِِ لی سانگ جه‌ای

10
00:02:02,062 --> 00:02:04,272
،هی توی پیست رفت‌ و آمد می‌کنی

11
00:02:04,272 --> 00:02:06,441
رمز کمد رو هم از حفظی

12
00:02:06,441 --> 00:02:09,194
غیر از لی سانگ جه کی می‌تونه باشه؟

13
00:02:09,194 --> 00:02:10,223
...اونجوری نیست

14
00:02:10,223 --> 00:02:13,200
،ماشین خارجی، کت ‌و شلوار برند

15
00:02:13,200 --> 00:02:16,082
و ساعت بالای پنجاه میلیون وون؟

16
00:02:16,082 --> 00:02:19,053
همه‌ی این‌ها از جیب کی دراومده؟

17
00:02:27,110 --> 00:02:29,147
مأمورت کرده چی کار کنی؟

18
00:02:29,881 --> 00:02:32,498
بچسبی به من و برام پرونده‌سازی کنی؟

19
00:02:32,498 --> 00:02:34,594
با همه همینجوری رفتار می‌کنین؟

20
00:02:34,594 --> 00:02:36,430
پشت سر رئیس کانگ؟

21
00:02:40,409 --> 00:02:43,870
درد معمولا حافظه رو برمی‌گردونه

22
00:02:52,237 --> 00:02:53,780
یه قدم دیگه بیاین جلو

23
00:02:53,780 --> 00:02:55,798
خودم می‌کشمتون

24
00:02:58,785 --> 00:03:02,164
هر چی نباشه تو هم دختر همون پیرمردی

25
00:03:06,700 --> 00:03:09,713
،همون ماشین نکبتی که فوتبالم رو نابود کرد

26
00:03:09,713 --> 00:03:11,110
تصمیم داشتم بکوبمش

27
00:03:11,110 --> 00:03:13,389
و یه جایی و له ‌و لورده‌اش کنم

28
00:03:13,389 --> 00:03:15,093
،می‌خواستم ببینم چی انقدر خاصش کرده

29
00:03:15,093 --> 00:03:17,095
که پاهای آهنی من رو داغون کرد

30
00:03:17,095 --> 00:03:19,890
گفتم یه دور آخر بزنم
و بعد بندازمش دور. خب؟

31
00:03:23,450 --> 00:03:25,244
!اما

32
00:03:27,409 --> 00:03:29,749
نتونستم

33
00:03:30,775 --> 00:03:33,900
یه بدبخت ساکن اتاقک پشت‌بومی سیصد هزاری

34
00:03:33,900 --> 00:03:37,298
!جرأت همچین کاری رو نداره

35
00:03:39,993 --> 00:03:42,954
،این ساعت فیک و تقلبی

36
00:03:42,954 --> 00:03:45,641
من رو هم‌سطح بچه‌پولدارها می‌کنه؟ ها؟

37
00:03:45,641 --> 00:03:48,893
هیچ‌ کدوم این‌ها آتیش دلم رو خاموش می‌کنه؟

38
00:03:55,800 --> 00:03:58,261
واقعا همه‌ی ماجرا همینه؟

39
00:04:09,356 --> 00:04:13,237
فکر کردین قرارداد بندر رو دادم بهتون
که اینجوری باهام رفتار کنین؟

40
00:04:13,237 --> 00:04:14,653
برم پیش لی سانگ جه

41
00:04:14,653 --> 00:04:17,072
و همه چی رو لو بدم؟

42
00:04:17,072 --> 00:04:19,991
آدم مشکوک این وسط تویی

43
00:04:27,409 --> 00:04:29,876
حتی یه معذرت‌خواهی هم نمی‌کنین؟

44
00:04:29,876 --> 00:04:32,037
من نمی‌تونم با شما کار کنم

45
00:04:32,037 --> 00:04:34,839
نمیام دفترتون

46
00:04:34,839 --> 00:04:35,869
چی؟

47
00:04:35,869 --> 00:04:38,346
من طرف شما رو نمی‌گیرم

48
00:04:38,346 --> 00:04:39,867
،رئیس کانگ جه گیونگ

49
00:04:39,867 --> 00:04:42,139
یه اشتباه بزرگ کردین

50
00:04:42,139 --> 00:04:44,240
فهمیدین؟

51
00:04:46,101 --> 00:04:47,700
من هم روی آدم‌های تست‌نشده

52
00:04:47,700 --> 00:04:50,288
شرط نمی‌بندم

53
00:05:12,118 --> 00:05:14,409
عفریته

54
00:05:14,409 --> 00:05:16,606
صد میلیون وون آب خورده بود

55
00:05:25,351 --> 00:05:28,534
تمام حرکات هوانگ جون هیون رو زیر نظر بگیر

56
00:05:28,534 --> 00:05:30,588
مخصوصا ارتباطش با لی سانگ جه رو

57
00:05:30,588 --> 00:05:32,205
چشم

58
00:05:37,409 --> 00:05:40,380
،تازه داشتم نفس راحت می‌کشیدم

59
00:05:41,492 --> 00:05:44,258
حالا دیگه حق ندارم اینجا بیام؟

60
00:05:46,953 --> 00:05:48,663
چیه؟

61
00:05:52,575 --> 00:05:55,105
امروز همه ریختن سرم

62
00:05:55,105 --> 00:05:56,813
تو دیگه کی هستی؟

63
00:05:57,544 --> 00:05:59,285
این دست تو چی کار می‌کنه؟

64
00:05:59,285 --> 00:06:02,046
می‌دونی این چیه؟-
کارت ورود سوئیت قصر ولیعهدی-

65
00:06:02,046 --> 00:06:05,722
،من هم همین رو می‌پرسم
چطور دستت رسیده؟

66
00:06:05,722 --> 00:06:07,348
اونجا مخفیگاه رئیسه

67
00:06:07,348 --> 00:06:08,844
فقط من ازش خبر دارم

68
00:06:08,844 --> 00:06:12,242
این کارت توی گاوصندوق شخصی‌شون
نگهداری می‌شه

69
00:06:12,242 --> 00:06:15,405
خودم از گاوصندوق درش آوردم

70
00:06:15,405 --> 00:06:18,226
تو عصاشون رو از بیمارستان دزدیدی؟

71
00:06:18,226 --> 00:06:19,785
!پسره‌ی الدنگ

72
00:06:19,785 --> 00:06:22,030
چاره‌ای نداشتم

73
00:06:22,030 --> 00:06:23,732
کلید گاوصندوقه

74
00:06:23,732 --> 00:06:26,132
با رئیس ما چی کار کردی؟

75
00:06:26,132 --> 00:06:27,968
تهدیدشون کردی؟

76
00:06:27,968 --> 00:06:30,555
اون ضربه‌ی سر هم عمدی بود؟

77
00:06:33,742 --> 00:06:37,108
هنوز من رو نشناختی؟

78
00:06:37,108 --> 00:06:40,716
،لی سانگ جه از ویلای رز
هوک‌سوک‌دونگ

79
00:06:40,716 --> 00:06:42,308
چی؟

80
00:06:42,308 --> 00:06:45,053
سالگرد فوت مادرت نزدیکه، نه؟

81
00:06:45,053 --> 00:06:46,638
زن مهربونی بود

82
00:06:46,638 --> 00:06:49,482
خیلی دوستش داشتم

83
00:06:51,219 --> 00:06:53,564
تو رفتی سابقه‌ی من رو درآوردی؟

84
00:06:53,564 --> 00:06:55,119
!عوضی روانی

85
00:06:55,119 --> 00:06:57,242
من

86
00:06:57,242 --> 00:06:58,611
رئیس کانگم

87
00:06:58,611 --> 00:07:00,637
!کانگ یونگ هو

88
00:07:01,361 --> 00:07:03,463
خودمم

89
00:07:05,867 --> 00:07:07,325
،وقتی مادرت فوت کرد

90
00:07:07,325 --> 00:07:08,783
من رفتم آرامستان بانگ‌نیونگ

91
00:07:08,783 --> 00:07:12,347
چطور ممکنه من رو نشناسی؟

92
00:07:14,207 --> 00:07:15,459
از کجا این‌ها رو می‌دونی؟

93
00:07:15,459 --> 00:07:17,641
کم خاطره‌ی مشترک نداریم

94
00:07:17,641 --> 00:07:20,130
،یه طوفان پرواز آمریکا رو زمین‌گیر کرده بود

95
00:07:20,130 --> 00:07:23,325
داماد و کشیش داشتن به مراسم نمی‌رسیدن

96
00:07:23,325 --> 00:07:25,594
از استرس داشتم می‌مردم

97
00:07:25,594 --> 00:07:28,718
بعد از عروسی تو
دیگه هیچ مراسمی رو به جا نیاوردم

98
00:07:30,431 --> 00:07:32,241
،این روزها

99
00:07:33,335 --> 00:07:35,854
هی پروژه‌ی هتل دبی میاد توی ذهنم

100
00:07:35,854 --> 00:07:37,272
هر کاری می‌کردم

101
00:07:37,272 --> 00:07:40,150
شن از دماغ و گوشم می‌ریخت بیرون

102
00:07:40,150 --> 00:07:42,110
...صبر کن

103
00:07:42,110 --> 00:07:44,826
این رو کی بهت گفته؟

104
00:07:44,826 --> 00:07:45,864
این داستان

105
00:07:45,864 --> 00:07:48,716
حتی توی زندگینامه‌شون هم نیست

106
00:07:50,200 --> 00:07:52,328
من کانگ یونگ هوام

107
00:07:52,328 --> 00:07:54,122
عقلت رو از دست دادی؟

108
00:07:54,122 --> 00:07:56,624
تو رئیس کانگ یونگ هو نیستی

109
00:07:56,624 --> 00:07:58,742
معلومه هوانگ جون هیونی

110
00:07:58,742 --> 00:08:00,003
حق داری

111
00:08:00,003 --> 00:08:01,492
از آدمی مثل تو

112
00:08:01,492 --> 00:08:03,465
که فقط چیزهای مادی رو باور داره

113
00:08:03,465 --> 00:08:06,442
انتظار باور کردن جابه‌جایی روح
واقعا زیاده

114
00:08:14,200 --> 00:08:17,118
یه‌کم روی قدرت دستت کار کن

115
00:08:17,118 --> 00:08:20,289
هیچوقت توی مچ‌اندازی حریف من نمی‌شی

116
00:08:23,318 --> 00:08:25,904
،اگه واقعا آدم منی

117
00:08:25,904 --> 00:08:28,422
زود پیدام می‌کنی

118
00:08:52,097 --> 00:08:53,867
امکان نداره

119
00:08:53,867 --> 00:08:57,452
اون نمی‌تونه رئیس کانگ باشه

120
00:09:00,118 --> 00:09:02,373
سرم داره سوت می‌کشه

121
00:09:06,445 --> 00:09:08,742
،اون سانگ جه

122
00:09:08,742 --> 00:09:11,591
الان مغزش قفل کرده

123
00:09:13,952 --> 00:09:16,747
حق داشت من رو نشناسه

124
00:09:23,670 --> 00:09:24,880
(هتل قصر ولیعهدی)

125
00:09:54,325 --> 00:09:56,135
واقعا که

126
00:10:00,540 --> 00:10:02,700
من نمی‌خوام اینجا زندگی کنم

127
00:10:02,700 --> 00:10:05,228
آخه چرا اسم پشت‌بوم رو آوردم؟

128
00:10:13,886 --> 00:10:15,048
(پرستار سونگ)

129
00:10:16,951 --> 00:10:18,575
بله، هوانگ جون هیون هستم

130
00:10:18,575 --> 00:10:21,828
آزمایش‌های مادربزرگتون تموم شد

131
00:10:23,396 --> 00:10:26,034
،زوال عقلشون شدید نیست

132
00:10:26,034 --> 00:10:28,359
ولی مدام سراغ شما رو می‌گیره

133
00:10:28,359 --> 00:10:29,669
محیط جدید

134
00:10:29,669 --> 00:10:31,448
انگار بی‌قرارشون کرده

135
00:10:31,448 --> 00:10:34,198
بهتر نیست ببرینشون خونه؟

136
00:10:34,198 --> 00:10:36,576
نه، نه، اصلا امکان نداره

137
00:10:36,576 --> 00:10:39,040
با یه مرکز درجه‌یک طرف قرارداد دارین؟

138
00:10:39,040 --> 00:10:40,076
فعلا منتقلش کنین اونجا

139
00:10:40,076 --> 00:10:42,265
بگین به زودی میام ملاقاتش

140
00:10:46,409 --> 00:10:48,338
درسته

141
00:10:48,338 --> 00:10:51,441
هر جا باشه از این خرابه بهتره

142
00:10:53,568 --> 00:10:55,159
،راستی

143
00:10:55,159 --> 00:10:58,906
اینجا اصلا حموم داره؟

144
00:11:12,909 --> 00:11:16,382
!یخ زدم

145
00:11:25,709 --> 00:11:27,527
ای بابا

146
00:11:29,713 --> 00:11:33,937
من توی عمرم روی زمین نخوابیدم

147
00:11:33,937 --> 00:11:35,844
،بدون تشک هستونز خودم

148
00:11:35,844 --> 00:11:39,197
!یه لحظه هم خوابم نمی‌بره

149
00:11:59,826 --> 00:12:01,511
خوب که خوابیدم

150
00:12:02,329 --> 00:12:04,805
قرار نبود انقدر خوب بخوابم

151
00:12:13,617 --> 00:12:16,695
چرا لباس عوض کردنش انقدر طول کشید؟

152
00:12:16,695 --> 00:12:19,679
لو دادن احساساتت هم خودش یه عادته

153
00:12:19,679 --> 00:12:21,779
پدر، واقعا اعصابتون خرد نمی‌شه؟

154
00:12:21,779 --> 00:12:23,433
،سهام‌های صوری بازرگانی چوی‌سونگ

155
00:12:23,433 --> 00:12:25,992
،پول‌های کثیفی که مدیر سونگ باهاش فرار کرد

156
00:12:25,992 --> 00:12:28,397
پونصد میلیارد وون ضرر کردیم

157
00:12:28,397 --> 00:12:31,124
پروژه‌ی بندر هم که از دست رفت

158
00:12:31,867 --> 00:12:34,079
تا کی باید به کانگ جه سونگ اعتماد کنیم؟

159
00:12:34,079 --> 00:12:36,196
کانگ جه سونگ

160
00:12:36,196 --> 00:12:38,923
طعمه‌ای برای گرفتن چوی‌سونگه

161
00:12:40,784 --> 00:12:44,477
به‌زودی اون نهنگ رو شکار می‌کنیم

162
00:12:45,325 --> 00:12:47,412
هنوز سفارش ندادین؟

163
00:12:47,412 --> 00:12:50,043
من که صبحانه‌ی آمریکایی سفارش دادم

164
00:12:50,043 --> 00:12:52,437
واقعا اعصاب فولادی داری

165
00:12:52,437 --> 00:12:56,566
قرارداد بندر رو از دست داده
و هنوز هم اشتها داره

166
00:12:58,951 --> 00:13:02,200
،نشونش نمی‌دم

167
00:13:02,200 --> 00:13:04,495
ولی از درون دارم می‌سوزم

168
00:13:04,495 --> 00:13:07,093
،سوابق تماس‌های مدیر سونگ رو

169
00:13:07,093 --> 00:13:08,936
دارم مو به مو بررسی می‌کنم

170
00:13:08,936 --> 00:13:11,105
هر کی پشتشه رو پیدا می‌کنم

171
00:13:11,105 --> 00:13:14,529
و شقه شقه‌اش می‌کنم

172
00:13:14,529 --> 00:13:17,154
مدرک می‌خوای تا باور کنی؟

173
00:13:17,154 --> 00:13:20,463
خودم تائید کردم. رئیس کانگ جه گیونگه

174
00:13:21,353 --> 00:13:24,118
از طریق رئیس آن فهمید

175
00:13:24,118 --> 00:13:27,698
واقعا رئیس سونگ رو کشتی تا
اتهامات بودجه‌ی مخفی‌ات رو گردن اون بندازی؟

176
00:13:27,698 --> 00:13:32,283
بعد معامله‌ی بندر رو هم دزدیدین؟

177
00:13:32,283 --> 00:13:33,864
…خدا شاهده، می‌زنم

178
00:13:33,864 --> 00:13:36,684
چطور تونستی اون پول رو به بقیه بسپری؟

179
00:13:36,684 --> 00:13:38,424
افرادت رو نزدیکت نگه‌دار

180
00:13:38,424 --> 00:13:39,593
،اون سه

181
00:13:39,593 --> 00:13:40,909
،اگه رئیس کانگ نبود

182
00:13:40,909 --> 00:13:43,263
مدیر زیرمجموعه‌ی ته‌ها بودی

183
00:13:43,263 --> 00:13:44,897
الان چه قرنیه؟

184
00:13:44,897 --> 00:13:47,034
الان دیگه بعد از ازدواج زن رو
توی قفس نگه نمی‌دارن

185
00:13:47,034 --> 00:13:49,992
با این حال دو دستی
مقام ریاست رو به دخترش داد

186
00:13:49,992 --> 00:13:51,562
خیلی ریاکارانه‌ست

187
00:13:51,562 --> 00:13:52,897
نه

188
00:13:52,897 --> 00:13:55,524
کانگ جه گیونگ ریاست رو توی خوابش ببینه

189
00:13:55,524 --> 00:13:56,777
،توی چوی‌سونگ

190
00:13:56,777 --> 00:13:59,962
از همین الان دارن رئیس صداش می‌کنن

191
00:14:03,175 --> 00:14:05,210
،پدر

192
00:14:05,210 --> 00:14:07,845
خیلی به شوهرم سخت نمی‌گیری؟

193
00:14:08,830 --> 00:14:10,248
چت شده؟

194
00:14:10,248 --> 00:14:11,992
،هر چی در توانش بود انجام داد
بعد اینجوری از پشت بهش خنجر زدن

195
00:14:11,992 --> 00:14:14,118
مشکل از توانایی‌اش نبوده که

196
00:14:14,118 --> 00:14:15,742
ما خانواده‌ایم، درسته؟

197
00:14:15,742 --> 00:14:18,076
پس بهش اعتماد کن

198
00:14:18,076 --> 00:14:20,608
و هواش رو داشته باش

199
00:14:21,867 --> 00:14:23,553
عزیزم

200
00:14:23,553 --> 00:14:25,093
،این دفعه

201
00:14:25,093 --> 00:14:27,932
واقعا می‌تونی خواهرت رو شکست بدی؟

202
00:14:27,932 --> 00:14:29,642
معلومه

203
00:14:29,642 --> 00:14:32,575
من تحمل باخت ندارم

204
00:14:32,575 --> 00:14:34,314
شرکت جی‌اف

205
00:14:34,314 --> 00:14:36,649
خودت اون رو دست بگیر

206
00:14:36,649 --> 00:14:37,403
من؟

207
00:14:37,403 --> 00:14:39,569
،ما داریم شرکت جی‌اف رو

208
00:14:39,569 --> 00:14:41,905
که یه شرکت تکنولوژی باتریه می‌خریم

209
00:14:41,905 --> 00:14:43,242
…اون

210
00:14:43,242 --> 00:14:45,784
معامله‌ایه که جه گیونگ می‌خواست

211
00:14:45,784 --> 00:14:47,283
چشم در برابر چشم

212
00:14:47,283 --> 00:14:49,700
مثل خودش جوابش رو بده

213
00:14:49,700 --> 00:14:51,665
اگه لازم شد از بودجه‌ی ته‌ها استفاده کن

214
00:14:51,665 --> 00:14:53,659
نمی‌ذارم دامادم

215
00:14:53,659 --> 00:14:56,118
کوچیک شه

216
00:14:56,118 --> 00:14:58,922
ممنونم

217
00:14:58,922 --> 00:15:00,857
دوستتون دارم

218
00:15:26,535 --> 00:15:28,828
توی ئه‌جونگ دونگ زندگی می‌کنه

219
00:15:28,828 --> 00:15:30,870
،یه مادربزرگ داره که زوال عقل داره

220
00:15:30,870 --> 00:15:32,492
ولی خونه‌ی سالمندان می‌مونه

221
00:15:32,492 --> 00:15:34,123
سند ماشین

222
00:15:34,123 --> 00:15:36,945
کت و شلوار و ساعتش انگار تقلبی‌ان

223
00:15:36,945 --> 00:15:37,961
بیشتر بگرد

224
00:15:37,961 --> 00:15:39,987
شاید پوشش باشه

225
00:15:39,987 --> 00:15:43,008
تا وقتی مطمئن نشدیم، به هیچی اعتماد نکن

226
00:15:43,008 --> 00:15:44,734
چشم

227
00:15:45,534 --> 00:15:48,597
الان دیگه شرکت به روش من پیش‌می‌ره

228
00:15:48,597 --> 00:15:51,034
،الان که معامله‌ی بندر دستمونه

229
00:15:51,034 --> 00:15:53,684
بیاین جانشینی رو جلو ببریم

230
00:15:53,684 --> 00:15:55,563
شرکت جی‌اف چی؟

231
00:15:55,563 --> 00:15:57,034
،برای گسترششون وام گرفتن

232
00:15:57,034 --> 00:15:59,608
الان همون وام‌ها داره نابودشون می‌که

233
00:15:59,608 --> 00:16:01,651
،اگه پول این هفته رو از دست بدن

234
00:16:01,651 --> 00:16:03,503
ورشکست می‌شن

235
00:16:04,229 --> 00:16:06,588
به روسای بانک‌ها زنگ بزن

236
00:16:06,588 --> 00:16:09,050
بگو می‌خوام باهاشون ملاقات کنم

237
00:16:19,492 --> 00:16:21,742
خیلی بی‌رحمه

238
00:16:21,742 --> 00:16:24,190
کدوم آدمی یک ساعت فقط لگدپرونی می‌کنه؟

239
00:16:25,425 --> 00:16:29,570
کانگ جه گیونگ می‌خواد
شرکت جی‌اف رو ورشکست کنه

240
00:16:32,099 --> 00:16:34,264
تا وقتی من هستم نمی‌شه

241
00:16:41,159 --> 00:16:43,551
رئیس پارک، منم

242
00:16:43,551 --> 00:16:45,920
راجع به درخواستی که دیروز کردم چی شد؟

243
00:17:05,757 --> 00:17:07,831
 (تیم مواد اولیه‌ی شماره دو)

244
00:17:21,147 --> 00:17:24,659
یکی دنبالمه، به خاطر همین نمی‌تونم جایی برم

245
00:17:24,659 --> 00:17:26,575
،یه‌کم پول نقد برام بگیر

246
00:17:26,575 --> 00:17:29,589
حدودا پنج میلیارد وون

247
00:17:57,659 --> 00:17:59,575
ارباب جوان

248
00:17:59,575 --> 00:18:02,481
اعتماد کامل بهم داره

249
00:18:02,481 --> 00:18:04,840
گند نزن

250
00:18:10,450 --> 00:18:11,450
،موقع آوردنش

251
00:18:11,450 --> 00:18:13,492
داشتم سکته می‌کردم

252
00:18:13,492 --> 00:18:15,619
تعقیب چیه دیگه

253
00:18:15,619 --> 00:18:19,373
زندگی یه چه‌بول محشره

254
00:18:19,373 --> 00:18:21,874
این‌ها برای چیه؟

255
00:18:21,874 --> 00:18:24,702
،یه شرکت هست که چشم رئیس کانگ رو گرفته

256
00:18:24,702 --> 00:18:26,797
می‌خوام کمکش کنم تا اون رو بگیره

257
00:18:26,797 --> 00:18:28,585
مالکیت

258
00:18:28,585 --> 00:18:31,400
 (موبیلیتی، ماشین برقی)
الان بازار ماشین برقی متزلزل نیست؟

259
00:18:31,400 --> 00:18:32,700
،با انفجار باتری‌ها

260
00:18:32,700 --> 00:18:34,113
تقاضاها شدیدا سقوط کرده

261
00:18:34,113 --> 00:18:36,340
تکنولوژی بعدی که این قضیه رو حل می‌کنه

262
00:18:36,340 --> 00:18:38,679
دست شرکت جی‌افه

263
00:18:38,679 --> 00:18:41,575
چند وقت دیگه وارد بازار می‌شه

264
00:18:41,575 --> 00:18:42,957
چرا کمکش کنین؟

265
00:18:42,957 --> 00:18:44,231
،اگه موفق شه

266
00:18:44,231 --> 00:18:46,190
سوار آسانسور سریع‌السیر می‌شه

267
00:18:46,190 --> 00:18:47,669
و مستقیم می‌ره برای ریاست

268
00:18:47,669 --> 00:18:49,794
یه‌کم از پول گمشده

269
00:18:50,409 --> 00:18:51,696
غیرممکنه

270
00:18:51,696 --> 00:18:53,156
من یه قرونی هم کش نرفتم

271
00:18:53,156 --> 00:18:55,425
همه‌اش همونجاست

272
00:18:56,743 --> 00:18:58,761
مطمئنی؟

273
00:19:00,038 --> 00:19:01,406
من حتی از خیابون

274
00:19:01,406 --> 00:19:03,326
یه سکه‌ی ده وونی برنمی‌دارم

275
00:19:03,326 --> 00:19:05,794
نرخ هر دلار ۱۴۶۵ وونه

276
00:19:05,794 --> 00:19:08,409
…پنج میلیارد

277
00:19:08,409 --> 00:19:11,485
می‌شه 3,415,021 دلار

278
00:19:11,485 --> 00:19:13,802
،با اسکناس صد دلاری

279
00:19:13,802 --> 00:19:16,178
می‌شه 34,150 اسکناس

280
00:19:16,178 --> 00:19:19,864
یک، دو، سه، پنج، ده

281
00:19:19,864 --> 00:19:21,863
یه صدتایی برای هر دسته

282
00:19:21,863 --> 00:19:24,620
…می‌شه 341 دسته

283
00:19:26,732 --> 00:19:27,824
،با 50 اسکناس

284
00:19:27,824 --> 00:19:29,483
می‌شه 3,415,000 دلار

285
00:19:29,483 --> 00:19:33,363
به جان مادرم برنداشتم

286
00:19:33,363 --> 00:19:35,256
شوخی کردم

287
00:19:35,991 --> 00:19:37,639
ارباب جوان

288
00:19:37,639 --> 00:19:39,594
ترسوندینم

289
00:19:39,594 --> 00:19:40,784
بیا

290
00:19:40,784 --> 00:19:41,796
برای زحمتی که کشیدی

291
00:19:41,796 --> 00:19:43,749
برای بچه‌هات که کانادا هستن
یه‌کم پول تو جیبی بفرست

292
00:19:43,749 --> 00:19:44,909
یا شاید

293
00:19:44,909 --> 00:19:47,669
برای خانمت یه کیف جدید بخر

294
00:19:47,669 --> 00:19:49,712
انقدر زیاده؟

295
00:19:49,712 --> 00:19:50,847
قربونتون بشم

296
00:19:50,847 --> 00:19:53,042
،حقیقتا

297
00:19:53,042 --> 00:19:55,736
اوایل باور نمی‌کردم پسرشون باشین

298
00:19:55,736 --> 00:19:58,784
…بَر و ریخت رئیس

299
00:19:58,784 --> 00:20:00,375
همچین مال نبود

300
00:20:00,375 --> 00:20:02,617
،دماغ بزرگ، چشم کوچیک

301
00:20:02,617 --> 00:20:04,617
صورت صاف و پهن

302
00:20:04,617 --> 00:20:06,895
،ولی شما، اصلا جمالتون

303
00:20:06,895 --> 00:20:10,150
هوشتون، بزنم به تخته یه پکیج کاملین

304
00:20:13,590 --> 00:20:15,572
زیاد

305
00:20:15,572 --> 00:20:18,824
زر می‌زنی

306
00:20:18,824 --> 00:20:20,702
با کیسی کار دارم

307
00:20:20,702 --> 00:20:24,430
پس دیگه غیبتم رو خودت ردیف کن

308
00:20:25,909 --> 00:20:27,725
صاف و پهن؟

309
00:20:33,159 --> 00:20:36,067
…چرا همیشه با کیسی

310
00:20:37,094 --> 00:20:40,007
اون رو

311
00:20:41,200 --> 00:20:43,616
بیشتر از من دوست داره؟

312
00:20:45,309 --> 00:20:48,062
مدیرعامل کیم، خودتون که می‌دونین
اقتصاد چجوریه

313
00:20:48,062 --> 00:20:49,840
دیگه بررسی وام

314
00:20:49,840 --> 00:20:51,233
به این آسونی‌ها نیست

315
00:20:51,233 --> 00:20:54,210
کار دیگه‌ای از دستم برنمیاد

316
00:20:56,534 --> 00:20:59,424
قهوه‌اش عالیه

317
00:21:01,076 --> 00:21:03,203
،حالا که اینجاییم

318
00:21:03,203 --> 00:21:05,954
چطوره بدهی شرکت جی‌اف رو
مطالبه کنیم، جناب رئیس؟

319
00:21:05,954 --> 00:21:06,997
پس

320
00:21:06,997 --> 00:21:09,076
حساب حقوق و دستمزد صنایع شیمیایی چوی‌سونگ

321
00:21:09,076 --> 00:21:11,550
توی بانک ما می‌مونه دیگه؟

322
00:21:11,550 --> 00:21:13,534
،این همه راه پا شدین اومدین

323
00:21:13,534 --> 00:21:14,923
معلومه

324
00:21:14,923 --> 00:21:18,301
منشی به نظافتچی گفت همه چی رو برق بندازه

325
00:21:18,301 --> 00:21:19,551
وی‌آی‌پی‌ها دارن میان

326
00:21:19,551 --> 00:21:21,221
داره رؤسای بانک‌ها رو جمع می‌کنه

327
00:21:21,221 --> 00:21:23,406
تا بودجه‌ی شرکت جی‌اف رو مسدود کنه

328
00:21:24,015 --> 00:21:25,684
چشم، خانم

329
00:21:25,684 --> 00:21:27,728
حواسم بهش هست

330
00:21:27,728 --> 00:21:29,018
 (شرکت جی‌اف، مدیرعامل کیم سانگ دو)

331
00:21:32,659 --> 00:21:34,483
رئیس بانکِ جوسونگ اینجا چی کار می‌کنه؟

332
00:21:34,483 --> 00:21:37,058
باز داره‌ چه نقشه‌ای می‌ریزه؟

333
00:21:37,058 --> 00:21:38,905
برای سرمایه‌گذاری جدید
،شرکت زیست‌فناوری چوی‌سونگ

334
00:21:38,905 --> 00:21:41,074
می‌خوام بانک جوسونگ به عنوان شریکمون باشه

335
00:21:41,074 --> 00:21:44,444
پس اول وام‌های دون پایه رو صاف کنین

336
00:21:44,444 --> 00:21:46,621
کانگ جه گیونگ رو تنها ول می‌کنی؟

337
00:21:46,621 --> 00:21:48,381
یکی رو بندازی گوشه‌ی رینگ
،و بهش پیشنهاد کمک بدی

338
00:21:48,381 --> 00:21:50,642
هیچکس نه نمی‌گه

339
00:21:52,076 --> 00:21:54,479
خودم همینطوری تربیتش کردم

340
00:21:54,479 --> 00:21:57,215
فقط نتیجه مهمه

341
00:21:57,215 --> 00:22:01,700
به هر روشی شده، فقط برنده شو

342
00:22:01,700 --> 00:22:02,761
کانگ جه سونگ چی؟

343
00:22:02,761 --> 00:22:05,280
صبح با رئیس نا قرار گلف داشت

344
00:22:05,280 --> 00:22:06,841
راننده می‌گه این اواخر

345
00:22:06,841 --> 00:22:08,700
مثل سایه به پدرزنش چسبیده

346
00:22:08,700 --> 00:22:11,771
فکر می‌کردم بعد از خراب کردن قرارداد بندر
بندازنش بیرون

347
00:22:11,771 --> 00:22:14,074
"تا حالا اسم "هزینه‌ی هدررفته
به گوشت خورده؟

348
00:22:14,074 --> 00:22:17,001
فکر کردی من خرم؟

349
00:22:17,903 --> 00:22:19,909
وقتی نمی‌تونی بابت پولی که
،خرج کردی کنار بکشی

350
00:22:19,909 --> 00:22:21,700
...آخرش

351
00:22:21,700 --> 00:22:23,383
ضرر بیشتری می‌بینی

352
00:22:24,283 --> 00:22:26,700
یعنی رئیس نا قراره پول بیشتری آتیش بزنه

353
00:22:26,700 --> 00:22:29,247
تا جلوی کانگ جه گیونگ رو بگیره؟

354
00:22:29,247 --> 00:22:31,583
جه سونگ عقلش رو از دست داده

355
00:22:31,583 --> 00:22:33,960
(ساختار و شرایط خرید)
پیشنهاد احتمالی صنایع شیمیایی

356
00:22:33,960 --> 00:22:36,742
(پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
زیر صد میلیارد وونه

357
00:22:36,742 --> 00:22:37,755
عالیه

358
00:22:37,755 --> 00:22:40,211
ما صد میلیارد وون پیشنهاد می‌دیم

359
00:22:40,211 --> 00:22:43,091
قربان، این فقط حداقل رقمه

360
00:22:43,091 --> 00:22:46,311
برای قرارداد بندر پول کنار گذاشتیم
مشکل چیه؟

361
00:22:46,311 --> 00:22:49,159
اینکه بخوایم سرمایه‌ی بازرگانی رو

362
00:22:49,159 --> 00:22:52,310
ببریم توی معامله‌ی صنایع شیمیایی رو
چطور می‌خواین توجیه کنین؟

363
00:22:52,310 --> 00:22:55,481
ممکنه فردا رئیس عوض بشه

364
00:22:55,481 --> 00:22:59,950
،من حاضرم برای تو دل آتیش رد بشم
اونوقت تو داری سنگ می‌اندازی؟

365
00:22:59,950 --> 00:23:01,210
صبر کن ببینم

366
00:23:01,210 --> 00:23:02,489
نکنه از همین حالا

367
00:23:02,489 --> 00:23:05,155
طرف کانگ جه گیونگ رو گرفتی؟

368
00:23:05,155 --> 00:23:08,695
می‌ترسی ازش ببازم؟ ها؟

369
00:23:08,695 --> 00:23:12,207
داری جلوی روم بهم بی‌احترامی می‌کنی؟

370
00:23:12,207 --> 00:23:13,957
اصلا اینطور نیست، قربان

371
00:23:13,957 --> 00:23:15,877
!گفتم نگران نباش

372
00:23:15,877 --> 00:23:18,046
از جیب پدرزنم درمیارم

373
00:23:18,046 --> 00:23:21,423
صد میلیارد، هزار میلیارد، فرقی نداره
شرکت جی‌اف مال منه

374
00:23:21,423 --> 00:23:23,325
،این بار

375
00:23:23,325 --> 00:23:26,659
کاری می‌کنم کانگ جه گیونگ

376
00:23:26,659 --> 00:23:29,126
خون گریه کنه

377
00:23:29,126 --> 00:23:30,142
باشه

378
00:23:30,142 --> 00:23:31,534
وقتشه راه بیفتیم

379
00:23:31,534 --> 00:23:33,075
درسته

380
00:23:33,075 --> 00:23:34,838
یه لحظه وایسا

381
00:23:34,838 --> 00:23:36,271
این چه تیپیه؟

382
00:23:36,271 --> 00:23:37,941
بچه پولدارها اینجوری لباس می‌پوشن؟

383
00:23:37,941 --> 00:23:39,018
چشه مگه؟

384
00:23:39,018 --> 00:23:40,235
...این

385
00:23:40,235 --> 00:23:42,679
تیپ آفتاب‌پرستی برای پیچوندن اون دوقلوهاست

386
00:23:42,679 --> 00:23:44,740
تو که نمی‌فهمی

387
00:23:44,740 --> 00:23:45,428
چه ضایع

388
00:23:45,428 --> 00:23:46,366
بامزه‌ست

389
00:23:46,366 --> 00:23:47,099
ضایع‌ست

390
00:23:47,099 --> 00:23:48,535
نه، اتفاقا بامزه‌ست

391
00:23:48,535 --> 00:23:49,699
فقط زود باش

392
00:23:49,699 --> 00:23:51,429
تو چی سرت می‌شه؟

393
00:24:22,659 --> 00:24:24,242
داری توی فیلم جاسوسی بازی می‌کنی؟

394
00:24:24,242 --> 00:24:25,822
چه اداهایی هم درمیاری

395
00:24:25,822 --> 00:24:28,048
تو که تا حالا تعقیب نشدی، حرف نزن

396
00:24:28,048 --> 00:24:30,033
اشکالی نداره هر دومون بیرون باشیم؟

397
00:24:30,033 --> 00:24:32,496
،اگه دوتا تازه‌کار غیبشون بزنه
شرکت به‌هم می‌ریزه

398
00:24:32,496 --> 00:24:34,958
مدیر پارک هوامون رو داره

399
00:24:36,039 --> 00:24:37,909
،هوانگ جون هیون، کیسی

400
00:24:37,909 --> 00:24:42,063
شما دوتا واقعا اینجوری کار می‌کنین؟

401
00:24:44,925 --> 00:24:47,427
،وقتی از پسِ کارهای ابتدایی هم برنمیاین

402
00:24:47,427 --> 00:24:48,720
پس قراره چی کار کنین؟

403
00:24:48,720 --> 00:24:50,676
،تا وقتی اون پرونده‌ها تموم نشده

404
00:24:50,676 --> 00:24:53,871
!به فکر رفتن هم نیفتین

405
00:24:53,871 --> 00:24:55,484
!آب؟ از آب هم خبری نیست

406
00:24:55,484 --> 00:24:56,645
دستشویی

407
00:24:56,645 --> 00:24:59,229
دستشویی هم تعطیله

408
00:24:59,229 --> 00:25:01,645
...این دوتا واقعا دیگه

409
00:25:01,645 --> 00:25:03,484
چی شده؟

410
00:25:03,484 --> 00:25:05,272
کیسی شی رو هم دعوا کردین

411
00:25:05,272 --> 00:25:06,993
چرا خودتون بهشون رسیدگی می‌کنین؟

412
00:25:06,993 --> 00:25:08,473
من می‌تونم آموزششون بدم-
نه-

413
00:25:08,473 --> 00:25:12,077
خودم شخصا حواسم به اون دوتا هست

414
00:25:12,077 --> 00:25:14,493
وگرنه همه‌تون کلافه می‌شین

415
00:25:14,493 --> 00:25:15,700
،مدیر

416
00:25:15,700 --> 00:25:17,412
چقدر مهربونین

417
00:25:17,412 --> 00:25:18,834
برگردین سر کارتون

418
00:25:18,834 --> 00:25:20,452
!بجنبین

419
00:25:20,452 --> 00:25:24,689
زیادی لوسشون می‌کنین

420
00:25:27,417 --> 00:25:31,006
جناب مدیر، چی شده که به اینجا اومدین؟

421
00:25:31,006 --> 00:25:32,888
هوانگ جون هیون کجاست؟

422
00:25:32,888 --> 00:25:34,465
موضوع چیه؟

423
00:25:34,465 --> 00:25:35,599
برم صداش کنم؟

424
00:25:35,599 --> 00:25:36,687
اونجا که نیست

425
00:25:36,687 --> 00:25:38,437
ببخشید؟-
یعنی چی؟-

426
00:25:38,437 --> 00:25:40,604
...شاید یه لحظه رفته بیرون

427
00:25:40,604 --> 00:25:42,107
چی؟-
،نه، منظورم اینه-

428
00:25:42,107 --> 00:25:43,567
...گزارش حادثه

429
00:25:43,567 --> 00:25:45,859
،اگه اونجا مشغول مرتب کردن پرونده‌ها باشه

430
00:25:45,859 --> 00:25:47,571
...تمرکزش به‌هم می‌ریزه

431
00:25:47,571 --> 00:25:48,667
داری چی می‌گی؟

432
00:25:48,667 --> 00:25:49,948
بالاخره اینجاست یا نه؟

433
00:25:49,948 --> 00:25:51,242
...هست

434
00:25:51,242 --> 00:25:52,492
...نیست

435
00:25:52,492 --> 00:25:54,632
بسه دیگه

436
00:25:54,632 --> 00:25:57,138
میزش کجاست؟-
از این طرف-

437
00:26:04,421 --> 00:26:06,034
انتقال کسب ‌و کارهای بندری)
(به استان گانگ‌وون

438
00:26:06,034 --> 00:26:08,483
...مگه می‌شه

439
00:26:10,592 --> 00:26:13,638
جناب مدیر، فقط بگین موضوع چیه

440
00:26:13,638 --> 00:26:15,182
و من هم به جون هیون

441
00:26:15,182 --> 00:26:18,076
توی سریع‌ترین زمان ممکن خبر می‌دم

442
00:26:19,867 --> 00:26:22,147
برگردین سر کارتون، چیزی نیست

443
00:26:22,147 --> 00:26:23,909
دارم دیوونه می‌شم

444
00:26:23,909 --> 00:26:25,817
چرا همه ‌چی

445
00:26:25,817 --> 00:26:27,627
داره از هم می‌پاشه؟

446
00:26:29,486 --> 00:26:31,222
قربان

447
00:26:31,222 --> 00:26:33,325
یه موضوع فوری پیش اومده

448
00:26:33,325 --> 00:26:34,322
(گیرنده: مدیرعامل لی سانگ جه)

449
00:26:39,414 --> 00:26:40,428
(کانگ یونگ هو)

450
00:26:45,373 --> 00:26:46,380
(بدین ‌وسیله دستور می‌دهم)

451
00:26:46,380 --> 00:26:47,928
...از این لحظه)
(جانشینی موروثی لغو می‌شود

452
00:26:51,760 --> 00:26:53,524
(بدین‌وسیله دستور می‌دهم)

453
00:26:53,524 --> 00:26:55,202
منطقه‌ای کم‌ارزش‌گذاری‌شده)
(با دسترسی آسان به سئول

454
00:27:00,268 --> 00:27:03,855
ساعت ده، همون جای همیشگی می‌بینمت

455
00:27:03,855 --> 00:27:06,040
مواظب باش کسی تعقیبت نکنه

456
00:27:14,269 --> 00:27:16,178
...رئیس

457
00:27:25,419 --> 00:27:28,519
این پیامِ پر از دلتنگی برای کیه؟

458
00:27:29,367 --> 00:27:30,424
کیه؟

459
00:27:30,424 --> 00:27:31,852
یه نفر

460
00:27:31,852 --> 00:27:34,027
یه نفری که حتما باید ببینمش

461
00:27:35,721 --> 00:27:37,655
دوست‌دخترشه؟

462
00:27:41,992 --> 00:27:44,438
زود لباس عوض می‌کنم
همینجا منتظر باش

463
00:27:44,438 --> 00:27:46,164
،یه لحظه وایسا

464
00:27:46,772 --> 00:27:50,272
من هم باید برم دستشویی

465
00:27:50,272 --> 00:27:51,867
شماره دو؟

466
00:27:51,867 --> 00:27:53,713
نه، شماره یک

467
00:27:58,504 --> 00:28:00,178
!از اون طرف

468
00:28:00,829 --> 00:28:03,014
جلوی چشم نباش

469
00:28:08,862 --> 00:28:09,999
!خانم جو

470
00:28:09,999 --> 00:28:12,106
چرا انقدر شور شده؟

471
00:28:16,384 --> 00:28:17,837
بچه‌ها باید غذای

472
00:28:17,837 --> 00:28:20,865
کم‌شکر و کم‌نمک بخورن، نمی‌دونی؟

473
00:28:24,684 --> 00:28:26,158
انقدری هم شور نیست

474
00:28:26,158 --> 00:28:28,379
به غذای من دست نزن، چندشه

475
00:28:28,379 --> 00:28:30,190
دوباره درستش کن

476
00:28:30,190 --> 00:28:31,992
من مادربزرگتم، چه اشکالی داره؟

477
00:28:31,992 --> 00:28:33,318
که چی؟

478
00:28:33,318 --> 00:28:36,571
ما که هیچ نسبت خونی‌ای با تو نداریم

479
00:28:36,571 --> 00:28:39,743
،ایل جون، من پوشکت رو عوض می‌کردم

480
00:28:39,743 --> 00:28:42,412
غذای بچگی‌ات رو درست می‌کردم و بزرگت کردم

481
00:28:42,412 --> 00:28:43,662
این چه طرز حرف زدنه؟

482
00:28:43,662 --> 00:28:45,997
اون وظیفه‌ی خدمتکاری‌ات بوده

483
00:28:45,997 --> 00:28:47,667
داری من رو دعوا می‌کنی؟

484
00:28:47,667 --> 00:28:49,539
به مامانم می‌گم

485
00:28:49,539 --> 00:28:52,047
چند سالته که

486
00:28:52,047 --> 00:28:53,580
هنوز می‌دویی پیش مامانت؟

487
00:28:53,580 --> 00:28:56,492
دیگه مدرسه می‌ری. یه‌کم بزرگ شو

488
00:28:56,492 --> 00:28:57,685
،خانم جو

489
00:28:57,685 --> 00:28:58,718
،آب بیار

490
00:28:58,718 --> 00:29:01,056
نه گرم باشه، نه سرد

491
00:29:01,056 --> 00:29:03,308
خودت یه چیزی بینش پیدا کن

492
00:29:03,308 --> 00:29:04,349
خانم جو

493
00:29:04,349 --> 00:29:06,520
!اول سوپ من رو بیار

494
00:29:07,450 --> 00:29:10,164
چه بچه‌های لوسی

495
00:29:16,992 --> 00:29:18,613
راننده‌مونه؟

496
00:29:18,613 --> 00:29:20,279
کسی که چیزی
درباره‌ی راننده‌ی جدید نگفته بود

497
00:29:20,279 --> 00:29:22,367
پدربزرگتون من رو فرستاده

498
00:29:22,367 --> 00:29:23,430
چی؟

499
00:29:23,430 --> 00:29:25,407
پدربزرگمون که داره جون می‌ده

500
00:29:25,407 --> 00:29:28,308
الان درست پشت سرتونه

501
00:29:29,124 --> 00:29:30,138
داری سر به سرمون می‌ذاری؟

502
00:29:30,138 --> 00:29:32,002
نه، اصلا

503
00:29:32,002 --> 00:29:34,242
بله، رئیس

504
00:29:34,242 --> 00:29:35,881
،مین ایل جون

505
00:29:35,881 --> 00:29:38,034
یادت رفته پارسال
گلدون موردعلاقه‌اشون رو شکستی؟

506
00:29:38,034 --> 00:29:40,611
و ایشون هم بخشیدت؟

507
00:29:41,477 --> 00:29:43,450
اوه، واقعا رئیس؟

508
00:29:43,450 --> 00:29:44,683
،کانگ یی جون

509
00:29:44,683 --> 00:29:47,897
تو لاک‌پشت طلایی رو
از اتاق کارشون برداشتی، مگه نه؟

510
00:29:47,897 --> 00:29:49,787
ایشون همین رو می‌گن

511
00:29:54,242 --> 00:29:57,863
دارن همه‌ی حرکاتتون رو زیر نظر می‌گیرن

512
00:29:57,863 --> 00:30:00,918
،جسمشون روی تخت افتاده
،ولی روحشون همینجاست

513
00:30:02,784 --> 00:30:05,345
درست کنار شما

514
00:30:06,450 --> 00:30:08,867
"اگه یه بار دیگه به مادربزرگ بگین "خدمتکار

515
00:30:08,867 --> 00:30:11,132
هر شب میاد سراغتون

516
00:30:11,132 --> 00:30:13,837
درست صداش کنین و احترام بذارین

517
00:30:13,837 --> 00:30:15,409
،وگرنه

518
00:30:15,409 --> 00:30:19,634
،همین که بیدار بشن
سهامتون دود می‌شه می‌ره هوا

519
00:30:19,634 --> 00:30:21,444
فهمیدین؟

520
00:30:26,076 --> 00:30:28,534
ماها هیچوقت همدیگه رو ندیدیم

521
00:30:29,287 --> 00:30:30,292
جواب بدین

522
00:30:30,292 --> 00:30:32,481
بله-
بله-

523
00:30:32,481 --> 00:30:34,248
برین

524
00:30:37,867 --> 00:30:40,004
هیچکس قرار نیست بمیره

525
00:30:45,992 --> 00:30:49,283
اگه دوست‌دخترته، خب بگو دوست‌دخترمه

526
00:30:49,283 --> 00:30:52,159
"یه نفر که حتما باید ببینمش"

527
00:30:52,159 --> 00:30:55,019
انگار اصلا برام مهمه

528
00:31:14,398 --> 00:31:16,624
هوانگ جون هیون؟

529
00:31:23,307 --> 00:31:26,116
مادربزرگ، بابت غذا ممنونم

530
00:31:26,116 --> 00:31:28,412
همیشه قدردان زحمت‌هاتتونم

531
00:31:32,080 --> 00:31:34,934
ما دیگه راه می‌ریم

532
00:31:40,964 --> 00:31:43,385
این وروجک‌ها چشون شده؟

533
00:31:43,385 --> 00:31:44,636
دیدی؟

534
00:31:44,636 --> 00:31:46,826
...تو از کِی

535
00:31:46,826 --> 00:31:49,014
و این لباس چیه دیگه؟

536
00:31:49,014 --> 00:31:50,225
چطورم؟ خیلی ناز شدم، نه؟

537
00:31:50,225 --> 00:31:53,061
خیلی بامزه‌ام؟
آدم همون نگاه اول عاشقم می‌شه، نه؟

538
00:31:53,061 --> 00:31:55,856
اگه پدرت می‌دید سکته می‌کرد

539
00:31:55,856 --> 00:31:57,539
می‌پرسید با این وضع کجا داری می‌ری

540
00:31:57,539 --> 00:31:58,999
فکر کردی با این وضع کجا داری می‌ری؟

541
00:31:58,999 --> 00:32:00,019
وای خدا

542
00:32:00,019 --> 00:32:02,402
چرا این دامن انقدر کوتاهه؟
شونه‌هات هم که بیرونه

543
00:32:02,402 --> 00:32:04,139
این لباسه یا تیکه پارچه؟

544
00:32:04,139 --> 00:32:05,238
،گفتم شیک لباس بپوش

545
00:32:05,238 --> 00:32:06,924
نه اینکه این شکلی بشی

546
00:32:06,924 --> 00:32:09,911
!به نظر من که خوبه

547
00:32:09,911 --> 00:32:12,513
اگه بده، عوضش می‌کنم

548
00:32:13,830 --> 00:32:16,251
بی‌خیال، وقت نداریم، بیا بریم

549
00:32:40,640 --> 00:32:41,826
چی شده؟

550
00:32:41,826 --> 00:32:43,070
خوابت برده؟

551
00:32:43,070 --> 00:32:44,325
گفتم وقت نداریم

552
00:32:44,325 --> 00:32:46,574
با تو باید چی کار کنم؟

553
00:32:46,574 --> 00:32:47,992
!دارم میام

554
00:32:47,992 --> 00:32:50,494
لازم نیست هی غر بزنی

555
00:32:50,494 --> 00:32:52,814
تو جلو بشین

556
00:32:52,814 --> 00:32:55,431
امروز من منشی توام

557
00:32:59,242 --> 00:33:00,629
چرا این آدم

558
00:33:00,629 --> 00:33:02,814
انقدر ذهنم رو درگیر می‌کنه؟

559
00:33:08,136 --> 00:33:09,928
قرار بود مهلت رو تمدید کنین

560
00:33:09,928 --> 00:33:11,817
چطور حالا زیر حرفتون می‌زنین؟

561
00:33:11,817 --> 00:33:13,141
خواهش می‌کنم

562
00:33:13,141 --> 00:33:16,200
اگه این هفته نتونم
پولش رو جور کنم، کارم تمومه

563
00:33:16,200 --> 00:33:18,534
الو؟

564
00:33:18,534 --> 00:33:20,707
!ای بابا

565
00:33:28,865 --> 00:33:30,534
چرا به‌جای کار کردن اینجایین؟

566
00:33:30,534 --> 00:33:31,743
دیگه طاقتمون تموم شده

567
00:33:31,743 --> 00:33:34,513
سه ماهه حقوق نگرفتیم
اول پولمون رو بدین، بعد کار بخواین

568
00:33:34,513 --> 00:33:37,174
،اگه کار رو بخوابونیم
سفارش‌ها چی می‌شن؟

569
00:33:37,174 --> 00:33:38,500
واممون رد شده

570
00:33:38,500 --> 00:33:40,213
کدوم سفارش‌ها؟

571
00:33:40,213 --> 00:33:42,194
می‌خواین برای نجات شرکت ما رو بکشین؟

572
00:33:42,194 --> 00:33:44,297
دیگه شورش رو درآوردین

573
00:33:44,297 --> 00:33:46,494
بریم-
یه‌کم بهم فرصت بدین-

574
00:33:46,494 --> 00:33:48,716
فقط یه بار دیگه

575
00:33:48,716 --> 00:33:51,314
باید این سفارش رو تحویل بدیم

576
00:33:51,314 --> 00:33:53,575
!سه ماهه

577
00:33:53,575 --> 00:33:56,076
اومدیم خیریه کار می‌کنیم؟

578
00:33:56,076 --> 00:33:57,811
فقط داری سرِ ما کلاه می‌ذاری

579
00:33:57,811 --> 00:34:00,246
این دیگه چه وضعیه؟

580
00:34:01,229 --> 00:34:03,583
مدیرعامل کیم سانگ دو؟

581
00:34:10,242 --> 00:34:11,823
،به درخواست شما

582
00:34:11,823 --> 00:34:13,118
،خطوط تولید رو گسترش دادیم

583
00:34:13,118 --> 00:34:14,786
وام‌هایی گرفتیم که از توانمون خارج بود

584
00:34:14,786 --> 00:34:17,998
حالا سفارش‌ها رو نصف می‌کنین؟

585
00:34:17,998 --> 00:34:19,973
،یه پروژه‌ی بزرگ سرمایه‌هامون رو درگیر کرده

586
00:34:19,973 --> 00:34:22,449
برای همین پول کم آوردیم

587
00:34:22,449 --> 00:34:24,561
قضیه اینه

588
00:34:29,176 --> 00:34:31,494
 پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
(توسط صنایع شیمیایی چوی‌سونگ

589
00:34:32,137 --> 00:34:33,961
شرکتتون رو به مبلغ

590
00:34:33,961 --> 00:34:35,657
هشتاد میلیارد وون به ما بفروشین

591
00:34:38,143 --> 00:34:39,436
دارین چی کار می‌کنین؟

592
00:34:39,436 --> 00:34:43,354
سی و پنج درصد فروش شما
وابسته به صنایع شیمیایی چوی‌سونگه

593
00:34:43,354 --> 00:34:45,450
حتی نمی‌تونی حقوق کارگرها رو بدی

594
00:34:45,450 --> 00:34:46,992
،اگه رابطه‌مون رو قطع کنیم

595
00:34:46,992 --> 00:34:50,111
مجبور می‌شی با قیمت پایین‌تری بفروشیش

596
00:34:50,111 --> 00:34:53,033
حاصل یک عمر زحمتت داره اینجوری تموم می‌شه

597
00:34:53,033 --> 00:34:55,385
واقعا همین رو می‌خوای؟

598
00:34:58,914 --> 00:35:00,624
من

599
00:35:00,624 --> 00:35:03,464
اومدم کمکت کنم

600
00:35:03,464 --> 00:35:05,353
نه اینکه دشمنت باشم

601
00:35:08,826 --> 00:35:12,527
مدیرعامل کیم، داخلین؟

602
00:35:14,492 --> 00:35:17,265
چوی‌سونگ مدام داره بهم گیر می‌ده

603
00:35:17,265 --> 00:35:18,558
فکر کردن این چیه؟

604
00:35:18,558 --> 00:35:21,661
ماهی خال‌خالی توی بازار ماهی‌فروشی؟

605
00:35:24,131 --> 00:35:25,957
می‌دونم

606
00:35:26,775 --> 00:35:30,445
کانگ جه گیونگ اومده که شرکتت رو مفت بخره

607
00:35:30,445 --> 00:35:31,784
ولی

608
00:35:31,784 --> 00:35:36,050
کسی که جلوی وام‌هات رو گرفت خودش بود

609
00:35:36,868 --> 00:35:40,664
تو رو به این روز انداخت
تا شرکتت رو تصاحب کنه

610
00:35:40,664 --> 00:35:41,748
جدی می‌گین؟

611
00:35:41,748 --> 00:35:43,573
چرا باید خرابکاری‌های خواهر خودم رو

612
00:35:43,573 --> 00:35:45,711
اینجوری لو بدم؟

613
00:35:45,711 --> 00:35:47,696
شرکتی به این خوبی

614
00:35:47,696 --> 00:35:49,673
نباید اینجوری باهاش رفتار بشه

615
00:35:49,673 --> 00:35:53,159
حداقل دست من بیفته بهتره تا
دست کانگ جه گیونگی بیفته

616
00:35:53,159 --> 00:35:54,866
 (پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
که اصلا ارزش واقعی این شرکت رو نمی‌فهمه

617
00:35:55,634 --> 00:35:59,240
حتی 100 میلیارد وون هم براش کمه

618
00:36:00,159 --> 00:36:02,660
صد میلیارد وون؟

619
00:36:05,617 --> 00:36:06,690
!همین الان گمشو بیرون

620
00:36:06,690 --> 00:36:08,333
!بیرون

621
00:36:11,617 --> 00:36:13,629
نه

622
00:36:14,862 --> 00:36:16,408
یه کارگاه نقلی داره

623
00:36:16,408 --> 00:36:18,884
بعد هم این‌ همه قیافه میاد

624
00:36:21,034 --> 00:36:22,575
به پدرزنم زنگ بزن

625
00:36:22,575 --> 00:36:25,516
بگو تنها دامادش پول بیشتری لازم داره

626
00:36:29,063 --> 00:36:31,170
وضع مالی صنایع شیمیایی رو بررسی کردی؟

627
00:36:31,170 --> 00:36:33,675
بیشترین پولی که می‌تونن جابه‌جا کنن

628
00:36:33,675 --> 00:36:35,503
صد میلیارد وونه

629
00:36:35,503 --> 00:36:38,346
پس اگه قیمت از 100 میلیارد بالاتر بره چی؟

630
00:36:38,346 --> 00:36:40,013
براشون سخت می‌شه

631
00:36:40,013 --> 00:36:41,951
از نظر نقدینگی کم آوردن

632
00:36:41,951 --> 00:36:45,437
و مدیرها هم شدیدا مخالفت می‌کنن

633
00:36:45,437 --> 00:36:48,331
بذار تا آخرین حد ممکن تحت فشارش بذاریم

634
00:36:50,136 --> 00:36:53,252
کاری کن همه‌ی صندوق‌های مخفی‌اش رو خالی کنه

635
00:36:57,000 --> 00:37:04,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

636
00:37:07,029 --> 00:37:10,699
سر قیمت یه گاو مرده چونه می‌زنی
فکر می‌کنی قیمت خوبی گیرت میاد؟

637
00:37:11,480 --> 00:37:14,383
شایعه شده ما ورشکست شدیم؟

638
00:37:14,383 --> 00:37:16,218
من نمی‌فروشم

639
00:37:16,218 --> 00:37:17,884
برو بیرون

640
00:37:17,884 --> 00:37:19,367
،اگه این گاو مرده‌

641
00:37:19,367 --> 00:37:20,968
پس من هم باهاش می‌میرم

642
00:37:20,968 --> 00:37:23,904
این فقط به نفع چوی‌سونگه

643
00:37:24,660 --> 00:37:26,492
،اگه در شرکت رو ببندین

644
00:37:26,492 --> 00:37:28,780
اونا مفت می‌برنش

645
00:37:28,780 --> 00:37:30,565
تو کی هستی؟

646
00:37:30,565 --> 00:37:32,625
مدیر هوانگ

647
00:37:35,159 --> 00:37:37,406
 (سرمایه‌گذاری لبخند)
من یه نابغه‌ی ادغام و تملک می‌شناسم

648
00:37:37,406 --> 00:37:39,991
که شرکت‌های مرده رو زنده می‌کنه

649
00:37:39,991 --> 00:37:42,385
مایلین باهاش ملاقات کنین؟

650
00:37:44,247 --> 00:37:46,055
از این طرف

651
00:37:47,708 --> 00:37:49,148
مدیرعامل ما اینجا رو

652
00:37:49,148 --> 00:37:51,125
هم دفترش کرده، هم خونه‌اش

653
00:37:51,125 --> 00:37:52,546
به اندازه‌ی کافی بزرگ هست

654
00:37:52,546 --> 00:37:55,027
که راحت بشینین و صحبت کنین

655
00:37:55,027 --> 00:37:57,127
...اوه خدای من

656
00:37:57,968 --> 00:37:59,048
سلام، خوش اومدین

657
00:37:59,048 --> 00:38:02,597
ببخشید که انقدر یهویی زحمتتون دادیم

658
00:38:02,597 --> 00:38:04,289
چی؟

659
00:38:04,289 --> 00:38:06,476
تازه از آمریکا برگشتم

660
00:38:06,476 --> 00:38:09,020
،من کیسی کانگ
متخصص ادغام و تملک هستم

661
00:38:09,020 --> 00:38:11,205
بله

662
00:38:11,898 --> 00:38:13,608
خسته نباشی، مدیر هوانگ

663
00:38:13,608 --> 00:38:15,449
بفرمایین بشینین

664
00:38:15,449 --> 00:38:16,550
ویسکی؟

665
00:38:16,550 --> 00:38:18,159
من روی این کارخونه‌ی مشروب‌سازی
سرمایه‌گذاری کردم

666
00:38:18,159 --> 00:38:20,826
طعمش واقعا خوبه

667
00:38:20,826 --> 00:38:23,051
من می‌ریزم

668
00:38:27,556 --> 00:38:29,150
،این مال پدر من هم هست

669
00:38:29,150 --> 00:38:30,792
و طوری رفتار می‌کنی که انگار مال توئه

670
00:38:30,792 --> 00:38:33,269
این هم یه جور استراتژیه

671
00:38:34,463 --> 00:38:36,782
شاید یه روزی مال خودمون بشه

672
00:38:37,700 --> 00:38:40,034
شاید یه روزی مال خودمون بشه

673
00:38:40,034 --> 00:38:42,362
شاید یه روزی مال خودمون بشه

674
00:38:55,992 --> 00:38:57,595
من از نوشیدنی می‌گذرم

675
00:38:57,595 --> 00:38:59,793
از کجا شرکت من رو می‌شناسین؟

676
00:38:59,793 --> 00:39:02,053
از بیرون فهمیدنش سخته

677
00:39:02,053 --> 00:39:03,617
نگفته بود؟

678
00:39:03,617 --> 00:39:06,075
من پول حروم نمی‌کنم

679
00:39:06,075 --> 00:39:07,120
معلومه

680
00:39:07,120 --> 00:39:08,652
هیچوقت

681
00:39:08,652 --> 00:39:11,076
نه یه دلار، نه حتی یه سنت

682
00:39:11,076 --> 00:39:12,957
ولی

683
00:39:12,957 --> 00:39:15,311
،برای شرکت جی‌اف

684
00:39:17,867 --> 00:39:20,108
دارن پنج میلیارد وون می‌ذارن وسط

685
00:39:21,492 --> 00:39:24,153
ازش برای راه‌اندازی
دوباره کارخونه استفاده کنین

686
00:39:25,312 --> 00:39:27,391
یه تاجر بیاد پول بی‌نام و نشون قبول کنه؟

687
00:39:27,391 --> 00:39:29,659
اصلا تا حالا به گوشتون خورده؟

688
00:39:31,047 --> 00:39:32,414
شرطتون رو بگین

689
00:39:32,414 --> 00:39:33,688
شما سرمایه‌گذارین

690
00:39:33,688 --> 00:39:35,607
حتما یه سری شروط دارین

691
00:39:35,607 --> 00:39:38,026
،سی درصد از سهام

692
00:39:38,026 --> 00:39:39,669
شرکت جی‌اف

693
00:39:44,575 --> 00:39:46,700
از چوی‌سونگ هم بدترینن که

694
00:39:46,700 --> 00:39:48,055
می‌خواین شرکتم رو بدزدین؟

695
00:39:48,055 --> 00:39:50,372
،برای فناوری باتری حالت جامد

696
00:39:50,372 --> 00:39:52,165
یه قیمت منصفانه می‌دم

697
00:39:52,165 --> 00:39:53,750
به قیمت سیصد میلیارد وون

698
00:39:53,750 --> 00:39:55,685
به صنایع شیمیایی چوی‌سونگ بفروشش

699
00:40:04,886 --> 00:40:07,096
چوی‌سونگ احمق نیست

700
00:40:07,972 --> 00:40:10,693
هیچوقت پولش رو نمی‌دن

701
00:40:10,693 --> 00:40:12,409
اگه معامله به هم بخوره

702
00:40:12,409 --> 00:40:14,855
،و کنار بکشن

703
00:40:14,855 --> 00:40:16,526
کارم تمومه

704
00:40:16,526 --> 00:40:18,711
کاری می‌کنیم بخرن

705
00:40:18,711 --> 00:40:21,034
ولی شما باید

706
00:40:21,034 --> 00:40:22,367
کاملا به ما اعتماد کنین

707
00:40:22,367 --> 00:40:25,340
و بهمون پشت نکنین

708
00:40:30,005 --> 00:40:31,638
،خب

709
00:40:32,450 --> 00:40:34,557
اگه همچین چیزی ممکنه

710
00:40:39,588 --> 00:40:41,534
من

711
00:40:41,534 --> 00:40:43,673
چی ‌کار کنم؟

712
00:40:43,673 --> 00:40:45,523
بیاین قرارداد رو تنظیم کنیم

713
00:40:45,523 --> 00:40:47,528
اول جلوی ورشکستگی رو بگیر

714
00:40:48,363 --> 00:40:51,783
باید کارخونه فعال باشه تا
زنبورها دورش جمع بشن

715
00:40:59,272 --> 00:41:02,903
من باید برم یه جایی

716
00:41:02,903 --> 00:41:04,712
این وقت شب؟

717
00:41:05,367 --> 00:41:06,434
کجا؟

718
00:41:06,434 --> 00:41:08,158
با کی؟

719
00:41:08,158 --> 00:41:10,298
شخصیه

720
00:41:16,742 --> 00:41:18,377
حتما قرار داره

721
00:41:18,377 --> 00:41:19,867
صد درصد دوست دختر داره

722
00:41:19,867 --> 00:41:21,646
هی

723
00:41:22,255 --> 00:41:24,800
حرفتون نامردی بود

724
00:41:24,800 --> 00:41:26,659
چی؟

725
00:41:26,659 --> 00:41:28,319
...یعنی

726
00:42:19,203 --> 00:42:20,869
ببخشید که دیر کردم

727
00:42:20,869 --> 00:42:23,666
چرا اینجا وایسادی؟ سرما می‌خوری

728
00:42:25,575 --> 00:42:28,463
می‌خواستم زودتر ببینمتون

729
00:42:29,242 --> 00:42:32,200
حالتون خوبه، قربان؟

730
00:42:32,200 --> 00:42:34,703
چطوری بدون تو خوب باشم؟

731
00:42:34,703 --> 00:42:36,387
خودت که می‌دونی

732
00:42:39,784 --> 00:42:41,684
قربان

733
00:42:42,833 --> 00:42:46,256
،دیدنِ همه‌ی اون اتفاقات

734
00:42:46,256 --> 00:42:49,355
حتما خیلی اذیتتون کرده

735
00:42:49,355 --> 00:42:52,764
باید زودتر می‌فهمیدم

736
00:42:52,764 --> 00:42:55,700
،هیچ کمکی نتونستم بکنم

737
00:42:56,367 --> 00:42:57,642
و بابتش متاسفم

738
00:42:57,642 --> 00:43:00,242
متاسف نباش

739
00:43:00,242 --> 00:43:01,784
،وقتی بچه‌هام از پشت بهم خنجر زدن

740
00:43:01,784 --> 00:43:05,083
،با خودم گفتم زندگی خیلی بی‌رحمه

741
00:43:07,200 --> 00:43:09,545
ولی تو بهم قدرت دادی

742
00:43:10,418 --> 00:43:11,961
ممنونم

743
00:43:11,961 --> 00:43:13,742
که ثابت کردی

744
00:43:13,742 --> 00:43:16,636
زندگی‌ام تلف نشده

745
00:43:21,367 --> 00:43:23,617
،ای بابا

746
00:43:23,617 --> 00:43:25,603
پاشو ببینم

747
00:43:30,926 --> 00:43:32,835
هی

748
00:43:33,804 --> 00:43:35,863
مشتاق دیدار

749
00:43:38,367 --> 00:43:41,013
چطوری اینطوری افتادم؟

750
00:43:41,013 --> 00:43:43,287
زانوهام خالی کردن

751
00:43:44,034 --> 00:43:45,065
وایسا ببینم

752
00:43:45,065 --> 00:43:48,200
دومین فارغ‌التحصیلی‌ات نزدیک نیست؟

753
00:43:48,200 --> 00:43:52,130
از وقتی انقده بود می‌خواست بیاد چوی‌سونگ

754
00:43:53,281 --> 00:43:55,091
یادتونه؟

755
00:43:56,159 --> 00:44:00,575
،این تازه استخدام شده

756
00:44:00,575 --> 00:44:03,076
و حواسش همه جا هست

757
00:44:03,076 --> 00:44:05,153
باید بیشتر حواسمون بهش باشه

758
00:44:05,153 --> 00:44:06,686
!خودت رو جمع و جور کن

759
00:44:11,717 --> 00:44:13,501
بارون میاد

760
00:44:24,742 --> 00:44:27,357
...اشتهاتون

761
00:44:27,357 --> 00:44:30,235
هر پنج دقیقه گشنه می‌شم

762
00:44:30,235 --> 00:44:31,763
می‌خوای دست بزنی؟

763
00:44:31,763 --> 00:44:33,572
بدنم مثل اسب مسابقه شده

764
00:44:33,572 --> 00:44:35,631
وای خدا

765
00:44:37,868 --> 00:44:40,076
جوون بودن

766
00:44:40,076 --> 00:44:42,388
واقعا خوب چیزیه

767
00:44:43,367 --> 00:44:45,767
می‌تونم از چوی‌سونگ محافظت کنم

768
00:44:46,960 --> 00:44:48,648
،توی همین حین

769
00:44:49,283 --> 00:44:52,090
صندوق پول مخفی رئیس کانگ رو پس گرفتین

770
00:44:52,090 --> 00:44:53,884
،پروژه‌ی بندر هم گرفتین

771
00:44:53,884 --> 00:44:56,118
اون هم تنهایی

772
00:44:56,118 --> 00:44:57,619
اصلا نمی‌دونستم

773
00:44:57,619 --> 00:44:59,804
تنها نیستم

774
00:44:59,804 --> 00:45:02,418
بانگ گول خیلی بزرگ شده

775
00:45:02,418 --> 00:45:03,643
...نگین که

776
00:45:03,643 --> 00:45:05,684
اون هم می‌دونه؟

777
00:45:05,684 --> 00:45:08,112
که توی بدن هوانگ جون هیونین

778
00:45:09,483 --> 00:45:11,720
فعلا صداش رو در نیار

779
00:45:16,617 --> 00:45:17,656
سانگ جه

780
00:45:17,656 --> 00:45:19,300
بله

781
00:45:20,826 --> 00:45:23,638
،خیلی چیزها باید به دست بیارم

782
00:45:24,247 --> 00:45:26,166
و خیلی چیزها رو بفرستم بره

783
00:45:26,166 --> 00:45:29,208
به خاطر همینه که رئیس موقت شدی

784
00:45:29,208 --> 00:45:30,879
قربان

785
00:45:30,879 --> 00:45:32,798
فقط دستور بدین

786
00:45:32,798 --> 00:45:34,463
چی نیاز دارین، قربان؟

787
00:45:34,463 --> 00:45:35,700
خیلی خب

788
00:45:35,700 --> 00:45:37,610
...اول

789
00:45:40,847 --> 00:45:43,244
من رو ببر دفتر

790
00:45:48,814 --> 00:45:50,847
 (پنجم فوریه، ساعت 12:07 بامداد)

791
00:45:50,847 --> 00:45:52,208
آخه کجا

792
00:45:52,208 --> 00:45:56,110
باعث می‌شه مردم تا این وقت شب کار کنن؟

793
00:45:56,110 --> 00:45:57,147
له شدم

794
00:45:57,147 --> 00:45:58,990
ساعت 12:07 شده

795
00:45:58,990 --> 00:46:00,925
ساعت کاری هوانگ جون هیون تموم شده

796
00:46:03,447 --> 00:46:05,179
خسته‌ام

797
00:46:05,867 --> 00:46:07,932
خیلی خسته‌ام

798
00:46:13,411 --> 00:46:16,733
فردا از شما دلقک‌ها حسابی کار می‌کشم

799
00:46:21,992 --> 00:46:23,390
هنوز مدیرعامل کیم هیچی نگفته؟

800
00:46:23,390 --> 00:46:26,291
کل صبح تماس‌هام رو نادیده گرفت

801
00:46:26,291 --> 00:46:27,769
ببرم شرکت جی‌اف

802
00:46:27,769 --> 00:46:29,011
چشم

803
00:46:29,011 --> 00:46:31,122
صبح بخیر، اونی

804
00:46:33,076 --> 00:46:34,359
خوبی؟

805
00:46:34,359 --> 00:46:36,878
مشکلی پیش اومده؟

806
00:46:40,992 --> 00:46:44,748
چرا قیافه‌ات اینطوریه؟

807
00:46:44,748 --> 00:46:47,597
هنوز جای جالبش شروع هم نشده

808
00:46:55,159 --> 00:46:57,924
عه اومدی، دونگ‌سنگ؟

809
00:46:57,924 --> 00:47:00,343
مدیرعامل کیم

810
00:47:00,343 --> 00:47:03,096
نمی‌تونستم باهاتون تماس بگیرم

811
00:47:03,096 --> 00:47:05,615
نمی‌تونستم تلفنم رو پیدا کنم

812
00:47:08,896 --> 00:47:10,700
همینه؟

813
00:47:10,700 --> 00:47:12,102
بله

814
00:47:12,102 --> 00:47:15,170
،هی زیر ماتحتم ویز ویز می‌کرد

815
00:47:15,170 --> 00:47:17,992
گفتم از کی تا حالا
این صندلی‌ها ماساژ هم می‌دن؟

816
00:47:17,992 --> 00:47:20,254
خیلی زنگ زدی؟

817
00:47:22,617 --> 00:47:25,577
آقای رئیس چوی‌سونگ دیگه مرخص می‌شه

818
00:47:25,577 --> 00:47:27,159
بله

819
00:47:27,159 --> 00:47:28,627
،پیشنهاد رو امضا بزنین

820
00:47:28,627 --> 00:47:30,534
تا زود بریم سراغ دور بعدی

821
00:47:30,534 --> 00:47:32,283
بعدا می‌بینمتون

822
00:47:32,283 --> 00:47:33,977
به سلامت

823
00:47:45,245 --> 00:47:47,118
نگین که

824
00:47:47,118 --> 00:47:49,559
می‌خواین با بخش بازرگانی کار کنین؟

825
00:47:49,559 --> 00:47:50,925
چطور مگه؟

826
00:47:50,925 --> 00:47:52,704
مشکلی هست؟

827
00:47:54,450 --> 00:47:57,371
باید همین الان رابطه‌مون رو تموم کنیم؟

828
00:47:57,371 --> 00:47:59,236
ببینم می‌تونی از ورشکستگی فرار کنی

829
00:47:59,236 --> 00:48:00,916
چرا باید ورشکست بشم؟

830
00:48:00,916 --> 00:48:04,324
کارخونه خوب داره کار می‌کنه

831
00:48:04,324 --> 00:48:05,725
چرا انقدر سورپرایز شدین؟

832
00:48:05,725 --> 00:48:07,119
نکنه دوباره می‌خواستین

833
00:48:07,119 --> 00:48:09,304
جلوی تک تک وام‌های بانکی‌مون رو بگیرین؟

834
00:48:12,784 --> 00:48:15,200
واقعا داستان جه سونگ رو باور کردی؟

835
00:48:15,200 --> 00:48:16,537
،بگذریم

836
00:48:16,537 --> 00:48:18,604
،به شما چیزی نمی‌فروشم

837
00:48:20,474 --> 00:48:22,793
مگه اینکه از پیشنهاد بخش بازرگانی بزنین جلو

838
00:48:27,283 --> 00:48:29,574
قیمتت رو بگو

839
00:48:30,798 --> 00:48:33,358
،خودتون رو جای من بذارین

840
00:48:33,358 --> 00:48:34,992
،اگه جای من بودین

841
00:48:34,992 --> 00:48:36,998
چی می‌خواستین؟

842
00:48:57,098 --> 00:48:58,867
،همونطور که گفتین

843
00:48:58,867 --> 00:49:00,756
دوتاشون امروز صبح اومدن

844
00:49:00,756 --> 00:49:03,550
،کارخونه رو با تمام توان
سه شیفت، بیست‌وچهار ساعته بچرخون

845
00:49:03,550 --> 00:49:05,319
ولی چیزی برای تولید نیست

846
00:49:05,319 --> 00:49:07,471
چراغ‌های اون کارخونه نباید خاموش بشن

847
00:49:07,471 --> 00:49:10,038
باید دستگاه‌ها روشن باشن تا صداشون دربیاد

848
00:49:10,038 --> 00:49:12,726
،توی همه‌ی سایت‌های استخدام آگهی بذار

849
00:49:12,726 --> 00:49:15,758
بگو می‌خوایم صد نفر دیگه استخدام کنیم

850
00:49:15,758 --> 00:49:17,519
با حقوق درجه‌یک

851
00:49:17,519 --> 00:49:18,578
ببخشید؟

852
00:49:18,578 --> 00:49:21,523
جه گیونگ که به بن‌بست خورده
حدود ۱۵۰ میلیارد رو، رو می‌کنه

853
00:49:21,523 --> 00:49:24,529
هیچی امضا نکن، فقط مقاومت کن

854
00:49:24,529 --> 00:49:26,695
سیصد میلیارد ظرف سه روز

855
00:49:26,695 --> 00:49:28,867
قیمت پیشنهادی‌ات رو تا آسمون می‌برم بالا

856
00:49:28,867 --> 00:49:31,469
پس فقط طبق نقشه پیش برو

857
00:49:45,200 --> 00:49:47,777
صبح بخیر، قربان

858
00:49:49,398 --> 00:49:51,166
دیگه چه خبر شده؟

859
00:49:51,887 --> 00:49:54,192
حتما اتفاق خوبی افتاده، قربان

860
00:49:54,192 --> 00:49:55,817
صورتتون مثل خورشید می‌درخشه

861
00:49:55,817 --> 00:49:57,503
باز سرت به جایی خورده؟

862
00:49:57,503 --> 00:50:00,857
کانگ جه گیونگ انگار سه روز بود
که رنگ آفتاب ندیده بود

863
00:50:00,857 --> 00:50:03,151
جلسه‌ی اضطراری گذاشته
انگار دنیا به آخر رسیده

864
00:50:03,151 --> 00:50:06,034
مثل دیوونه‌ها این طرف و اون طرف می‌دوئه

865
00:50:06,034 --> 00:50:07,742
جلسه‌ی اضطراری؟

866
00:50:07,742 --> 00:50:10,118
داره عقلش رو از دست می‌ده

867
00:50:10,118 --> 00:50:11,200
ولی

868
00:50:11,200 --> 00:50:13,303
چرا این‌ها رو به من می‌گی؟

869
00:50:17,909 --> 00:50:19,642
...خب من

870
00:50:21,461 --> 00:50:23,600
طرفدار شمام

871
00:50:25,076 --> 00:50:27,317
!فایتینگ

872
00:50:29,928 --> 00:50:31,904
چه دیوونه‌ای

873
00:50:32,764 --> 00:50:34,824
واقعا انگاری کم داره، نه؟

874
00:50:38,395 --> 00:50:41,437
 (دفتر رئیس صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)

875
00:50:41,437 --> 00:50:44,267
من با ۱۵۰ میلیارد می‌خرمش

876
00:50:44,267 --> 00:50:47,688
،فقط پروژه‌ی بندر ۴۰۰ میلیارد هزینه داره

877
00:50:47,688 --> 00:50:49,236
دیگه چیزی برامون نمی‌مونه

878
00:50:49,236 --> 00:50:51,324
اعضای هیئت‌مدیره اگه بفهمن دیوونه می‌شن

879
00:50:51,324 --> 00:50:53,535
،اگه بفهمن همه‌اش جنگ قدرت بوده

880
00:50:53,535 --> 00:50:55,078
حتی ریاست شما

881
00:50:55,078 --> 00:50:56,884
ممکنه زیر سوال بره

882
00:50:56,884 --> 00:50:58,415
که چی؟

883
00:50:58,415 --> 00:51:00,203
فقط کنار بکشم؟

884
00:51:00,203 --> 00:51:03,693
هیچ ‌کدومتون نمی‌فهمین
این چقدر برای من مهمه؟

885
00:51:03,693 --> 00:51:05,200
این فرصت شماست

886
00:51:05,200 --> 00:51:07,883
،که جزو اعضای موسس بشین

887
00:51:07,883 --> 00:51:09,632
و حتی نمی‌فهمین؟

888
00:51:10,703 --> 00:51:14,784
اگه لازم باشه اختلافش رو
،از جیب خودم می‌دم

889
00:51:14,784 --> 00:51:16,991
،پس قرارداد رو دوباره تنظیم کنین

890
00:51:20,082 --> 00:51:21,881
همین الان

891
00:51:29,154 --> 00:51:30,742
 (دفتر رئیس صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)

892
00:51:30,742 --> 00:51:32,465
خانم

893
00:51:37,659 --> 00:51:39,581
من طرف شما نیستم

894
00:51:39,581 --> 00:51:41,124
،رئیس کانگ جه گیونگ

895
00:51:41,124 --> 00:51:43,043
شما اشتباه بزرگی کردین

896
00:51:43,043 --> 00:51:44,936
فهمیدین؟

897
00:51:45,796 --> 00:51:49,235
الان با مدیرعامل کیم جلسه داره

898
00:51:54,617 --> 00:51:55,764
داری چی کار می‌کنی؟

899
00:51:55,764 --> 00:51:57,474
بیشتر بگرد

900
00:51:57,474 --> 00:51:59,117
چشم

901
00:52:01,645 --> 00:52:03,971
 (هوانگ جون هیون)

902
00:52:06,942 --> 00:52:09,589
 (هوانگ جون هیون)

903
00:52:13,365 --> 00:52:15,956
 (نا بیونگ مو)

904
00:52:19,451 --> 00:52:23,792
چی شده که رئیس بخش بازرگانی چوی‌سونگ

905
00:52:23,792 --> 00:52:26,853
با این همه گرفتاری تا اینجا اومده؟

906
00:52:29,044 --> 00:52:31,935
فقط یه بار دیگه کمکم کنین

907
00:52:31,935 --> 00:52:34,094
اون روباه مکار، جه گیونگ

908
00:52:34,094 --> 00:52:36,687
پررو شده و ۱۵۰ میلیارد پیشنهاد داده

909
00:52:36,687 --> 00:52:40,283
حداقل ۲۰۰ میلیارد لازم داریم
...تا معامله رو ببندیم

910
00:52:42,200 --> 00:52:44,938
قسم خورده بودی شرکت رو
با ۱۰۰ میلیارد بخری

911
00:52:44,938 --> 00:52:47,695
حالا صد میلیارد دیگه هم می‌خوای؟

912
00:52:47,695 --> 00:52:48,859
برو یه جا که

913
00:52:48,859 --> 00:52:52,070
بدون وثیقه وام بده پیدا کن

914
00:52:52,070 --> 00:52:55,631
این همه رو از کجا میاری؟

915
00:52:57,909 --> 00:53:00,746
،املاکِ به نام شرکت ساخت ‌و ساز

916
00:53:00,746 --> 00:53:02,911
همه رو وثیقه می‌ذارم

917
00:53:02,911 --> 00:53:03,936
،می‌دونین که

918
00:53:03,936 --> 00:53:05,867
پدرم زمین زیاد داره

919
00:53:05,867 --> 00:53:08,086
،وقتی این معامله رو ببندم و رئیس بشم

920
00:53:08,086 --> 00:53:12,020
بهترین زمین‌ها رو برای شما جدا می‌کنم

921
00:53:12,754 --> 00:53:15,387
توی این سن زانوهات رو خراب نکن

922
00:53:15,387 --> 00:53:17,499
بعدا پشیمون می‌شی

923
00:53:20,197 --> 00:53:21,308
،منشی جو

924
00:53:21,308 --> 00:53:23,602
یه پول توجیبی بهش بده

925
00:53:23,602 --> 00:53:25,559
ببین چقدر لازم داره

926
00:53:25,559 --> 00:53:27,105
ممنونم

927
00:53:27,105 --> 00:53:28,748
خیلی ممنونم

928
00:53:30,108 --> 00:53:31,382
 (شرکت جی‌اف، مدیرعامل کیم سانگ دو)

929
00:53:35,530 --> 00:53:36,698
قربان

930
00:53:36,698 --> 00:53:39,785
یه قیمتی جور کردم که حسابی خوشتون بیاد

931
00:53:39,785 --> 00:53:42,037
...صد و پنجاه میلیارد-
متاسفم-

932
00:53:42,037 --> 00:53:44,742
بخش بازرگانی ۲۰۰ میلیارد پیشنهاد داده

933
00:53:44,742 --> 00:53:46,124
دویست میلیارد؟

934
00:53:46,124 --> 00:53:48,367
با توجه به سابقه‌ای که با هم داریم

935
00:53:48,367 --> 00:53:50,629
،دوست داشتم با شما معامله کنم

936
00:53:50,629 --> 00:53:53,731
ولی موقعیت سختیه

937
00:53:54,466 --> 00:53:58,236
پس، منتظر پیشنهاد بهتر می‌مونم

938
00:54:01,659 --> 00:54:03,366
منشی یو

939
00:54:05,076 --> 00:54:07,159
از سیرن چقدر می‌تونیم بیرون بکشیم؟

940
00:54:07,159 --> 00:54:09,439
،رئیس کانگ جه سونگ بو برده

941
00:54:09,439 --> 00:54:10,908
دست زدن بهش الان خیلی خطرناکه

942
00:54:10,908 --> 00:54:12,967
طبق برنامه پیش برو

943
00:54:12,967 --> 00:54:15,320
املاک سیرن رو هم نقد کن

944
00:54:15,320 --> 00:54:18,297
وقتی رئیس بشم، همه چیز رو درست می‌کنم

945
00:54:23,617 --> 00:54:24,621
 (استخدام نیروهای جدید شرکت جی‌اف ۲۰۲۶)
متقاضی بعدی

946
00:54:24,621 --> 00:54:26,411
بفرمایین داخل-
بله-

947
00:54:26,411 --> 00:54:27,416
 (اتاق مصاحبه)

948
00:54:27,416 --> 00:54:28,879
 مرحله‌ی مصاحبه‌ی استخدام)
(نیروهای جدید شرکت جی‌اف ۲۰۲۶

949
00:55:01,241 --> 00:55:03,742
 (شرکت جی‌اف)

950
00:55:05,662 --> 00:55:07,202
 (شرکت جی‌اف)

951
00:55:07,202 --> 00:55:09,919
 (مدیرعامل کیم سانگ دو)
بسیار خب، پیشنهاد بعدی

952
00:55:09,919 --> 00:55:10,936
 (صنایع شیمیایی)
دویست و ده میلیارد

953
00:55:10,936 --> 00:55:12,516
این پول از کجا اومده؟

954
00:55:12,516 --> 00:55:14,855
از صندوق سیرن برداشتش کرده

955
00:55:14,855 --> 00:55:17,735
پس جی‌اف مال منه

956
00:55:17,735 --> 00:55:20,617
 (بازرگانی)
دویست و بیست میلیارد، من می‌خرمش

957
00:55:20,617 --> 00:55:22,216
نمی‌تونین این کار رو بکنین، قربان

958
00:55:22,216 --> 00:55:23,889
وام گرفتم

959
00:55:23,889 --> 00:55:25,887
اون شرکت مال منه

960
00:55:25,887 --> 00:55:26,991
 (صنایع شیمیایی)
دویست و چهل میلیارد

961
00:55:26,991 --> 00:55:27,851
صنایع شیمیایی، ۲۴۰ میلیارد

962
00:55:27,851 --> 00:55:29,952
 (بازرگانی)
دویست و شصت میلیارد

963
00:55:30,617 --> 00:55:32,747
بازرگانی، ۲۶۰

964
00:55:33,575 --> 00:55:35,442
 (صنایع شیمیایی)
دویست و هشتاد میلیارد

965
00:55:35,442 --> 00:55:36,526
صنایع شیمیایی، ۲۸۰

966
00:55:36,526 --> 00:55:38,034
 (بازرگانی)
دویست و نود میلیارد

967
00:55:38,034 --> 00:55:40,797
نه، ۳۰۰ میلیارد

968
00:55:43,325 --> 00:55:46,010
!رئیس کانگ جه سونگ

969
00:55:48,492 --> 00:55:50,332
!فروخته شد

970
00:55:50,332 --> 00:55:52,976
!هی، کانگ جه سونگ

971
00:55:53,960 --> 00:55:55,061
دیوونه شدی؟

972
00:55:55,061 --> 00:55:57,159
،اگه قیمت همینطور بالا بره

973
00:55:57,159 --> 00:55:58,881
این ماییم که ضرر می‌کنیم، می‌دونی؟

974
00:55:58,881 --> 00:56:00,797
ضرر برام مهم نیست

975
00:56:00,797 --> 00:56:02,427
فقط باید تو رو شکست بدم

976
00:56:02,427 --> 00:56:03,586
چی شده؟

977
00:56:03,586 --> 00:56:05,135
پول‌های مخفی رو تموم کردی؟

978
00:56:05,135 --> 00:56:07,118
باید بیشتر بالا می‌کشیدی

979
00:56:07,118 --> 00:56:10,894
یا مثل من با یه آدم پولدار ازدواج می‌کردی

980
00:56:10,894 --> 00:56:12,867
،این پول

981
00:56:12,867 --> 00:56:14,831
مال ته‌هاست؟

982
00:56:16,076 --> 00:56:17,609
پدرزنم

983
00:56:17,609 --> 00:56:20,242
،سر معامله‌ی بندر انقدر حرص خورده

984
00:56:20,242 --> 00:56:22,574
که گاوصندوقش رو باز کرده

985
00:56:22,574 --> 00:56:25,008
تو از این یکی نمی‌تونی ببری

986
00:56:25,008 --> 00:56:26,451
هر بار

987
00:56:26,451 --> 00:56:30,454
ده میلیارد بیشتر از تو پیشنهاد می‌دم

988
00:56:30,454 --> 00:56:33,038
بهت گفته بودم بهش اعتماد نکنی

989
00:56:33,038 --> 00:56:34,359
حرف پدر رو یادت رفته؟

990
00:56:34,359 --> 00:56:37,687
تو از کی تا حالا به حرفش گوش می‌دی؟

991
00:56:38,409 --> 00:56:40,648
تو می‌خواستی بکشیش

992
00:56:41,659 --> 00:56:43,388
حواست به حرف دهنت باشه

993
00:56:43,388 --> 00:56:45,361
کانگ جه سونگ

994
00:56:46,450 --> 00:56:49,409
تو هم توی این قضیه دستی داری

995
00:56:49,409 --> 00:56:52,618
پس با من از این اداها درنیار

996
00:56:55,951 --> 00:56:58,458
خوب تلاش کردی، خواهر کوچولو

997
00:57:00,213 --> 00:57:01,659
من دیگه راه می‌افتم

998
00:57:01,659 --> 00:57:04,364
،که شرکت جی‌اف رو بخرم

999
00:57:04,364 --> 00:57:08,368
اگه خواستی معامله‌ی بندر رو
بهم واگذار کنی، خبرم کن

1000
00:57:08,368 --> 00:57:10,678
فهمیدی؟

1001
00:57:26,992 --> 00:57:30,474
این نتیجه‌ی اینه که
به من شک کردین و اوضاع رو به‌هم ریختین

1002
00:57:30,474 --> 00:57:33,063
شرکت جی‌اف رو مفت از دست دادین

1003
00:57:33,063 --> 00:57:34,102
خفه شو

1004
00:57:34,102 --> 00:57:35,854
با من درنیفت

1005
00:57:35,854 --> 00:57:37,914
کمکم رو می‌خواین؟

1006
00:57:38,565 --> 00:57:41,125
می‌تونم جلوش رو بگیرم

1007
00:57:42,889 --> 00:57:43,893
مزخرف نگو

1008
00:57:43,893 --> 00:57:45,033
از پسش برنمیای

1009
00:57:45,033 --> 00:57:48,242
پس چوی‌سونگ براتون اهمیتی نداره

1010
00:57:48,242 --> 00:57:51,325
واقعا هم نمی‌خواین رئیس بشین

1011
00:57:51,325 --> 00:57:52,662
من می‌رم

1012
00:57:52,662 --> 00:57:55,848
پیش جه سونگ که من رو می‌خواد

1013
00:57:58,293 --> 00:58:00,076
،واقعا

1014
00:58:00,076 --> 00:58:01,896
یه راهی داری؟

1015
00:58:03,757 --> 00:58:06,165
خودتون می‌دونین چه کارهایی ازم برمیاد

1016
00:58:10,076 --> 00:58:12,281
کمکم کن

1017
00:58:12,281 --> 00:58:14,393
،اگه این یه بار رو کمکم کنی

1018
00:58:14,393 --> 00:58:16,619
هیچوقت فراموشش نمی‌کنم

1019
00:58:17,813 --> 00:58:19,773
اول عذرخواهی کنین

1020
00:58:19,773 --> 00:58:21,453
،بهتون کمک کردم، ولی بهم شک کردین

1021
00:58:21,453 --> 00:58:24,361
باهام بدرفتاری کردین، دنبالم آدم گذاشتین

1022
00:58:24,361 --> 00:58:27,707
،درست و حسابی عذرخواهی کنین
بعد دوباره بهش فکر می‌کنم

1023
00:58:44,534 --> 00:58:47,617
،واقعا متأسفم

1024
00:58:47,617 --> 00:58:49,485
آقای هوانگ

1025
00:58:56,951 --> 00:58:58,270
کانگ جه گیونگ

1026
00:58:58,270 --> 00:59:00,538
سرش رو انداخت پایین

1027
00:59:08,952 --> 00:59:12,091
اون سیصد میلیارد رو دارین؟

1028
00:59:13,409 --> 00:59:14,953
،بیاین بریم

1029
00:59:14,953 --> 00:59:17,055
شرکت جی‌اف رو بخریم

1030
00:59:26,992 --> 00:59:29,118
من، کانگ جه سونگ

1031
00:59:29,118 --> 00:59:31,303
با سیصد میلیارد وون اینجام

1032
00:59:31,303 --> 00:59:34,989
...سیصد میلیارد

1033
00:59:35,659 --> 00:59:37,492
...وون

1034
00:59:41,563 --> 00:59:42,818
(مدیرعامل کیم سانگ دو)

1035
00:59:43,951 --> 00:59:45,750
قربان؟

1036
00:59:48,733 --> 00:59:50,034
(قرارداد خرید شرکت)

1037
00:59:50,034 --> 00:59:52,715
شرایط همونیه که توی قرارداد نوشته شده

1038
00:59:53,537 --> 00:59:55,786
اون ۳۰ درصد سهام

1039
00:59:55,786 --> 00:59:59,430
جزو این معامله نیست

1040
01:00:00,290 --> 01:00:02,959
این یعنی چی؟

1041
01:00:02,959 --> 01:00:05,982
این شرط ویژه‌ی مدیرعامل کیمه

1042
01:00:05,982 --> 01:00:07,881
قبلا همچین چیزی نگفته بودین

1043
01:00:07,881 --> 01:00:09,802
سی درصد مسخره‌ست

1044
01:00:09,802 --> 01:00:12,193
اصلا این سهام برای کیه؟

1045
01:00:13,466 --> 01:00:15,128
برای خودتونه، مدیرعامل کیم؟

1046
01:00:15,128 --> 01:00:17,140
،اگه الان می‌خواین کنار بکشین

1047
01:00:17,140 --> 01:00:18,433
بفرمایین

1048
01:00:18,433 --> 01:00:20,018
رئیس کانگ جه سونگ

1049
01:00:20,018 --> 01:00:23,037
داره جون می‌ده با همین شرایط خرید کنه

1050
01:00:25,492 --> 01:00:27,709
تصمیمتون چیه؟

1051
01:00:28,826 --> 01:00:31,045
قبول می‌کنین؟

1052
01:00:33,949 --> 01:00:34,991
(رئیس کانگ جه سونگ، بازرگانی چوی‌سونگ)

1053
01:00:34,991 --> 01:00:37,118
خدای من

1054
01:00:37,118 --> 01:00:38,871
باورنکردنیه

1055
01:00:38,871 --> 01:00:41,973
...خود رئیس کانگ جه سونگه

1056
01:00:49,784 --> 01:00:51,316
...من

1057
01:00:54,742 --> 01:00:56,487
قبول می‌کنم

1058
01:00:58,140 --> 01:00:59,325
،بله

1059
01:00:59,325 --> 01:01:00,992
من هم همینطور

1060
01:01:02,811 --> 01:01:06,565
پس امضا کنین

1061
01:01:06,565 --> 01:01:09,230
اون ۳۰ درصد رو بعدا می‌خرم

1062
01:01:09,230 --> 01:01:12,920
فعلا، شرکت جی‌اف اولویته

1063
01:01:16,491 --> 01:01:21,432
خریدار: صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)
(کانگ جه گیونگ

1064
01:01:25,285 --> 01:01:28,795
یه ثروت هنگفت یهو افتاده توی بغلت

1065
01:01:28,795 --> 01:01:31,840
اصلا چطور همچین چیزی ممکنه؟

1066
01:01:31,840 --> 01:01:33,941
باورم نمی‌شه

1067
01:01:34,909 --> 01:01:37,153
ممنون

1068
01:01:38,450 --> 01:01:40,740
معامله‌ی خوبی بود

1069
01:01:42,538 --> 01:01:45,034
شرکتتون ارزش تک‌تک وون‌هاش رو داشت

1070
01:01:45,034 --> 01:01:47,439
،اون ۳۰ درصد سهام رو

1071
01:01:47,439 --> 01:01:50,085
به اسم کی منتقل کنم؟

1072
01:01:50,085 --> 01:01:52,752
سرمایه‌گذاری اسمایل

1073
01:02:01,394 --> 01:02:03,038
،هر چی می‌خوای

1074
01:02:03,038 --> 01:02:05,431
فقط بگو، آقای هوانگ

1075
01:02:07,159 --> 01:02:10,534
،سهام بازرگانی چوی‌سونگتون رو

1076
01:02:10,534 --> 01:02:12,076
می‌خوام

1077
01:02:12,076 --> 01:02:14,295
یه درصدش رو

1078
01:02:14,295 --> 01:02:15,592
یه درصد؟

1079
01:02:15,592 --> 01:02:17,427
چرا سهام بازرگانی؟

1080
01:02:17,427 --> 01:02:21,094
،وقتی کنترل صنایع شیمیایی رو بگیرم
ارزشش می‌ره بالا

1081
01:02:21,094 --> 01:02:23,700
یه روزی می‌خوام بخش بازرگانی رو اداره کنم

1082
01:02:24,992 --> 01:02:26,703
چیه؟

1083
01:02:27,867 --> 01:02:29,209
فکر می‌کنین نمی‌تونم؟

1084
01:02:29,209 --> 01:02:30,857
فکر کنم می‌تونی

1085
01:02:30,857 --> 01:02:33,248
راستش، حسابی غافلگیرم کردی

1086
01:02:33,248 --> 01:02:35,628
اصلا انتظارش رو نداشتم

1087
01:02:36,481 --> 01:02:38,076
کم‌کم

1088
01:02:38,076 --> 01:02:40,158
داره دلم می‌خواد طرف من باشی

1089
01:02:40,158 --> 01:02:42,369
بدجوری

1090
01:02:42,369 --> 01:02:45,930
این شد نگاه اعتماد واقعی

1091
01:02:46,841 --> 01:02:49,114
بیا برای من کار کن

1092
01:02:49,114 --> 01:02:52,254
،من رو رئیس چوی‌سونگ کن

1093
01:02:52,254 --> 01:02:54,856
و بعد صنایع شیمیایی مال تو

1094
01:02:57,826 --> 01:03:00,076
،در موردش فکر می‌کنم

1095
01:03:00,076 --> 01:03:02,071
خیلی جدی

1096
01:03:02,700 --> 01:03:04,932
دیگه داری می‌ری؟

1097
01:03:04,932 --> 01:03:06,685
مهمونی تازه شروع شده

1098
01:03:06,685 --> 01:03:08,852
باید وسایلم رو جمع کنم

1099
01:03:08,852 --> 01:03:11,172
مرخصی گرفتم

1100
01:03:11,172 --> 01:03:12,352
کجا می‌ری؟

1101
01:03:12,352 --> 01:03:14,313
یه جایی با کوه‌های فوق‌العاده

1102
01:03:14,313 --> 01:03:16,778
الان بهش چی می‌گن؟

1103
01:03:16,778 --> 01:03:18,076
...یه جای

1104
01:03:18,076 --> 01:03:19,892
ترند؟

1105
01:03:19,892 --> 01:03:22,759
یه جای حسابی داغ و پرطرفداره

1106
01:03:54,730 --> 01:03:56,690
پدرت من رو خواسته؟

1107
01:03:56,690 --> 01:03:57,736
یا چی؟

1108
01:03:57,736 --> 01:04:00,034
می‌خواد بگه

1109
01:04:00,034 --> 01:04:01,131
شوهر احمقت رو ول کن؟

1110
01:04:01,131 --> 01:04:04,258
،اگه انقدر می‌ترسیدی
نباید این یکی رو می‌باختی

1111
01:04:05,150 --> 01:04:06,710
حق با توئه

1112
01:04:06,710 --> 01:04:09,410
بازنده‌ای مثل من باید بمیره

1113
01:04:09,410 --> 01:04:10,931
لیاقت زندگی کردن ندارم

1114
01:04:10,931 --> 01:04:12,767
...حتی لیاقت یه جرعه مشروبم ندارم

1115
01:04:13,794 --> 01:04:16,397
!آخ! درد گرفت

1116
01:04:16,397 --> 01:04:18,540
نمی‌خوای جلوم رو بگیری؟

1117
01:04:20,090 --> 01:04:21,718
مدیرعامل کیم

1118
01:04:21,718 --> 01:04:23,428
تقریبا مال من شده بود

1119
01:04:23,428 --> 01:04:26,056
،فقط یه امضا مونده بود

1120
01:04:26,056 --> 01:04:28,617
بعدش کانگ جه گیونگ یه کلکی زد

1121
01:04:28,617 --> 01:04:30,492
و کل معامله برگشت

1122
01:04:30,492 --> 01:04:32,562
!دارم دیوونه می‌شم

1123
01:04:32,562 --> 01:04:35,354
مشکل دقیقا همینه

1124
01:04:35,354 --> 01:04:38,568
تا حالا حتی یه بار هم
،منصفانه شکستش ندادی

1125
01:04:38,568 --> 01:04:41,546
ولی هنوز هم حاضر نیستی کثیف بازی کنی

1126
01:04:42,325 --> 01:04:44,445
کی گفته منصفانه بازی کنی؟

1127
01:04:44,445 --> 01:04:47,450
اگه نمی‌تونی ببری، یه نقطه‌ضعف
ازش پیدا کن و ازش باج بگیر

1128
01:04:47,450 --> 01:04:51,264
...اون زن سنگدل هیچ نقطه‌ضعفی نداره

1129
01:04:55,909 --> 01:04:57,812
یکی داره

1130
01:04:58,534 --> 01:05:00,315
یه نقطه‌ضعف

1131
01:05:02,867 --> 01:05:04,986
کانگ جه گیونگ

1132
01:05:07,159 --> 01:05:09,657
سعی کرد پدرمون رو بکشه

1133
01:05:12,617 --> 01:05:15,121
همه چیز رو برام تعریف کن

1134
01:05:15,909 --> 01:05:17,957
باید بشنوم

1135
01:05:29,737 --> 01:05:32,472
این منظره یه چیز دیگه‌ست

1136
01:05:33,165 --> 01:05:36,809
بی‌خود نبود پدر
نمی‌تونست از این صندلی دل بکنه

1137
01:05:42,951 --> 01:05:45,283
،اگه به اندازه‌ی کافی اینجا بشینی

1138
01:05:45,283 --> 01:05:48,237
تو هم جاه‌طلب می‌شی

1139
01:05:49,492 --> 01:05:52,617
مگه نه، مدیر لی؟

1140
01:05:53,325 --> 01:05:56,037
بستگی به خود آدم داره

1141
01:05:57,076 --> 01:05:59,566
پس جلسه‌ی بعدی هیئت‌مدیره

1142
01:05:59,566 --> 01:06:01,918
جانشینی رو نهایی می‌کنم

1143
01:06:08,242 --> 01:06:11,870
،تو رو که انقدر درستکاری

1144
01:06:11,870 --> 01:06:14,514
کجا منتقل کنم بهتره؟

1145
01:06:21,617 --> 01:06:23,200
به همه خوش‌آمد می‌گیم

1146
01:06:23,200 --> 01:06:25,175
،این پرواز ۷۴۷ هان‌گوک ایرلاینز

1147
01:06:25,175 --> 01:06:28,283
به مقصد اولیویاست

1148
01:06:28,283 --> 01:06:30,931
مدت زمان پرواز تا اولیویا

1149
01:06:30,931 --> 01:06:32,659
چهارده ساعت و ۳۰ دقیقه‌ست

1150
01:06:32,659 --> 01:06:34,810
اطلاعیه‌های بعدی

1151
01:06:34,810 --> 01:06:38,350
به‌زودی توسط خدمه اعلام می‌شه

1152
01:06:38,350 --> 01:06:40,450
ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم تا سفرتون

1153
01:06:40,450 --> 01:06:41,942
(این مدارکیه که خواسته بودین)
امن و راحت باشه

1154
01:06:41,942 --> 01:06:43,575
ممنون

1155
01:06:43,575 --> 01:06:46,113
خانم‌ها و آقایان، به پرواز خوش اومدین

1156
01:06:46,113 --> 01:06:52,035
این پرواز ۷۴۷ کره ایروی به مقصد اولیویاست

1157
01:06:52,035 --> 01:06:53,469
(ذخایر عظیم لیتیوم در اولیویا)

1158
01:06:56,206 --> 01:06:58,407
(کانگ جه گیونگ)

1159
01:06:59,459 --> 01:07:01,602
بله، رئیس کانگ

1160
01:07:02,754 --> 01:07:04,945
تعطیلات خوبی داشته باشی

1161
01:07:04,945 --> 01:07:07,134
،وقتی برگشتی

1162
01:07:07,134 --> 01:07:10,745
من رئیس چوی‌سونگ شدم، پس شوکه نشو

1163
01:07:10,745 --> 01:07:13,140
پس من هم یه سورپرایز کوچولو آماده می‌کنم

1164
01:07:13,140 --> 01:07:15,151
بی‌صبرانه منتظرم

1165
01:07:15,151 --> 01:07:17,811
تا ببینم چیه

1166
01:07:17,811 --> 01:07:20,121
باید هیجان‌زده باشین

1167
01:07:20,991 --> 01:07:23,416
حسابی شگفت‌زده‌تون می‌کنم

1168
01:07:43,100 --> 01:08:03,100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1169
01:08:08,367 --> 01:08:09,404
اومدم بهت هشدار بدم

1170
01:08:09,404 --> 01:08:11,637
که ببینی درافتادن با چوی‌سونگ
چه عاقبتی داره

1171
01:08:11,637 --> 01:08:13,636
به آقای چوی سونگ نگاه کن

1172
01:08:13,636 --> 01:08:15,957
قرارداد تیم ۲ مال ماست، تمام

1173
01:08:15,957 --> 01:08:18,336
می‌دونی نا بیونگ مو آدم درستی نیست

1174
01:08:18,336 --> 01:08:19,952
باید نابودش کنم

1175
01:08:19,952 --> 01:08:21,929
منشی جه گیونگ پشت معامله‌ی بندر بود

1176
01:08:21,929 --> 01:08:23,159
هوانگ جون هیون

1177
01:08:23,159 --> 01:08:25,149
گفتم یه چیزی برای سوزش معده‌ام بیاری

1178
01:08:25,149 --> 01:08:26,713
،زمان درستش رو پیدا کن

1179
01:08:26,713 --> 01:08:28,109
و همه‌شون رو یه‌جا زمین می‌زنیم

1180
01:08:28,109 --> 01:08:31,283
...اگه از من به‌ عنوان رئیس بعدی حمایت

1181
01:08:31,283 --> 01:08:32,409
مادر

1182
01:08:32,409 --> 01:08:35,149
دیگه فقط خوشبختی توی خونه‌مونه

1183
01:08:35,149 --> 01:08:37,974
اگه من انجامش ندم، یکی دیگه انجامش می‌ده

1184
01:08:37,974 --> 01:08:39,142
،بانگ گول

1185
01:08:39,142 --> 01:08:41,953
با پدرت چی کار کنیم؟
