1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
(آنچه گذشت)

4
00:00:57,040 --> 00:01:00,030
جه سونگ گفت به خاطر یه گربه
فرمون رو پیچونده و زده به گاردریل

5
00:01:00,030 --> 00:01:02,310
دیگه باید قید فوتبال رو بزنین

6
00:01:02,310 --> 00:01:04,120
صبح بخیر، رئیس-
صبح بخیر، رئیس-

7
00:01:04,120 --> 00:01:06,920
به خاطر شما، حرفه‌ی فوتبالم رو
برای همیشه از دست دادم

8
00:01:06,920 --> 00:01:08,290
خب، چقدر می‌خوای؟

9
00:01:08,290 --> 00:01:11,000
ده میلیارد می‌خوای؟ بنویس ده میلیارد

10
00:01:11,000 --> 00:01:12,960
جه سونگ پشت فرمون بود

11
00:01:12,960 --> 00:01:16,130
این جه گیونگ بود که گفت در بریم

12
00:01:16,130 --> 00:01:18,260
قید صندلی ریاست رو بزنین

13
00:01:18,260 --> 00:01:20,060
توی جلسه‌ی هیئت‌مدیره اعلامش می‌کنم

14
00:01:20,060 --> 00:01:22,000
!نه-
!نه-

15
00:01:24,660 --> 00:01:26,800
این همه سر و صدا واسه‌ی چیه؟

16
00:01:28,260 --> 00:01:30,760
،از بین این همه آدم
چرا من باید اون بچه باشم؟

17
00:01:30,760 --> 00:01:34,850
،یعنی اگه بهش نزدیک بشم
هر دومون می‌میریم؟

18
00:01:34,850 --> 00:01:37,460
این تنها راه نجاتمونه

19
00:01:37,460 --> 00:01:39,560
هیچی به این یارو نمی‌چسبه

20
00:01:39,560 --> 00:01:41,960
حالا می‌تونیم قانونی بندازیمش بیرون

21
00:01:41,960 --> 00:01:45,000
درست و حسابی جبرانش می‌کنم

22
00:01:45,000 --> 00:01:47,820
،من هوانگ جون هیون
کارآموز گروه چوی‌سونگم

23
00:01:47,820 --> 00:01:50,060
به هیچکس نگو من دخترشم

24
00:01:50,060 --> 00:01:51,760
اسم واقعی‌ام رو هم نیار

25
00:01:51,760 --> 00:01:54,200
زیادی بهم نچسب، کانگ بانگ ‌گول

26
00:01:54,200 --> 00:01:57,940
یه لحظه به هوش اومد
و این نامه رو نوشت

27
00:01:57,940 --> 00:02:02,530
هر کارمند چوی‌سونگ
حق داره که رئیس بشه

28
00:02:02,530 --> 00:02:05,330
پس من هم شرایطش رو دارم؟

29
00:02:05,330 --> 00:02:07,150
که رئیس چوی‌سونگ بشم؟

30
00:02:07,150 --> 00:02:09,180
این تازه اولشه

31
00:02:09,180 --> 00:02:12,520
،هر چی که به لطف من حالش رو بردین رو

32
00:02:12,520 --> 00:02:15,250
دونه‌دونه ازتون پس می‌گیرم

33
00:02:15,250 --> 00:02:17,290
منتظرش باشین

34
00:02:25,130 --> 00:02:27,810
همینه؟ همونی که رئیس زیرش گرفت؟

35
00:02:27,810 --> 00:02:29,770
مغزش هنگ کرده؟

36
00:02:29,770 --> 00:02:31,470
می‌دونه کجاست که اینجوری حرف می‌زنه؟

37
00:02:31,470 --> 00:02:33,170
انضباط اینجا رسما تعطیله

38
00:02:33,170 --> 00:02:36,900
حالا یه کارآموز هم واسه‌ی خودش
داره می‌تازونه. محشره

39
00:02:36,900 --> 00:02:39,950
همه ‌چیز خیلی روون پیش می‌ره

40
00:02:39,950 --> 00:02:42,280
این بار دیگه چه گندی زده؟

41
00:02:50,390 --> 00:02:52,590
واقعا خودتی، کانگ بانگ ‌گول

42
00:02:55,830 --> 00:02:58,630
مشتاق دیدار، اونی

43
00:03:00,630 --> 00:03:02,390
به خاطر اینکه قربانی بودی
...یه‌کم بهت راه دادم

44
00:03:02,390 --> 00:03:06,470
بعد می‌پری وسط جلسه
و هر چی به دهنت میاد می‌گی؟

45
00:03:06,470 --> 00:03:08,070
یادم نمیاد

46
00:03:08,070 --> 00:03:10,660
ارائه رو تموم کردم و
،به بخش مواد اولیه برگشتم

47
00:03:10,660 --> 00:03:12,710
بعدش هم چشم باز کردم و دیدم اینجام
جدی می‌گم

48
00:03:12,710 --> 00:03:15,110
فکر کنم عوارض اون تصادفه

49
00:03:15,110 --> 00:03:17,480
اصلا مگه چی گفتم؟

50
00:03:17,480 --> 00:03:19,720
موقع ارائه رو یادت نیست؟

51
00:03:19,720 --> 00:03:24,560
،تیمم روی موجودی انبار گیر کرده بود
من هم یه نگاهی انداختم

52
00:03:24,560 --> 00:03:27,630
،یون‌جین نت‌ورکس، آی‌بی گلوبال
،هوا این داینامیکس

53
00:03:27,630 --> 00:03:31,560
سه تا شرکت که سال‌هاست
،دفترهاشون تر و تمیزه

54
00:03:31,560 --> 00:03:33,230
و یه دونه جنس اضافه ندارن

55
00:03:34,130 --> 00:03:36,270
بعضی‌هاشون حتی تولیدکننده هم نیستن

56
00:03:36,270 --> 00:03:38,830
بعضی‌ها فقط واسطه‌ی فروش
،شرکت‌های بازرگانی‌ان

57
00:03:38,830 --> 00:03:41,570
ولی اعداد و ارقامشون نجومیه

58
00:03:41,570 --> 00:03:43,540
،برای همین فکر کردم

59
00:03:44,460 --> 00:03:46,410
...این شرکت‌ها

60
00:03:47,260 --> 00:03:49,310
این شرکت‌ها چی؟

61
00:03:54,260 --> 00:03:55,800
،واسطه‌ها رو حذف کنیم

62
00:03:55,800 --> 00:03:57,420
،مستقیم با بخش بازرگانی معامله کنیم

63
00:03:57,420 --> 00:04:00,930
ده‌ها میلیارد صرفه‌جویی می‌شه، همین

64
00:04:00,930 --> 00:04:02,360
فقط همین؟

65
00:04:02,360 --> 00:04:05,360
چیز دیگه‌ای هم می‌دونی؟

66
00:04:05,360 --> 00:04:07,920
مگه باید چیز بیشتری بدونم؟

67
00:04:08,880 --> 00:04:09,900
کی گفته باید بدونی؟

68
00:04:09,900 --> 00:04:11,060
،ببین، به خاطر من

69
00:04:11,060 --> 00:04:12,960
،ماجرای فرار بعد از تصادف جمع شد

70
00:04:12,960 --> 00:04:14,640
پس تا خرخره بهم بدهکاری

71
00:04:14,640 --> 00:04:16,390
دیگه تقریبا فامیل حساب می‌شیم

72
00:04:17,880 --> 00:04:20,780
یعنی یه جای ثابت اینجا گیرم میاد دیگه؟

73
00:04:20,780 --> 00:04:22,380
...اگه الان اخراجم کنی

74
00:04:22,380 --> 00:04:25,680
عین بابات می‌شی که فرار کرد

75
00:04:25,680 --> 00:04:28,120
فکر کردی کی هستی؟

76
00:04:28,120 --> 00:04:30,960
داری برای رئیس شاخ و شونه می‌کشی؟

77
00:04:31,620 --> 00:04:35,560
اومدم سیصد میلیاردی که دزدیدی رو پس بگیرم

78
00:04:35,560 --> 00:04:37,730
خودم برش می‌گردونم

79
00:04:41,370 --> 00:04:44,040
از بخش فروش چیزی درز نکرده، چک کردم

80
00:04:44,040 --> 00:04:46,500
به مدیرعامل‌های یوجین، آی‌بی
...و هوا این هم گفتم

81
00:04:46,500 --> 00:04:48,070
دهنشون رو بسته نگه دارن

82
00:04:48,070 --> 00:04:51,840
اون تازه‌کار فقط داشت چرت و پرت می‌بافت

83
00:04:52,710 --> 00:04:54,150
با این حال اعصابم رو خرد کرده

84
00:04:54,150 --> 00:04:57,510
اگه فعلا حساب‌هاشون رو مسدود کنیم چی؟

85
00:04:57,510 --> 00:05:00,490
...درست قبل از بستن حساب‌ها

86
00:05:00,490 --> 00:05:02,190
فقط شک همه رو بیشتر می‌کنه

87
00:05:02,190 --> 00:05:05,870
بهونه نیار و یه راه پیدا کن

88
00:05:05,870 --> 00:05:07,990
با بخش فروش حرف می‌زنم

89
00:05:07,990 --> 00:05:10,730
می‌گم دفترها رو از چشم
...پشتیبانی قایم کنن

90
00:05:10,730 --> 00:05:12,410
و یه‌کم وقت برامون بخرن

91
00:05:12,410 --> 00:05:14,770
همه ‌چی باید بی‌سر و صدا باشه

92
00:05:14,770 --> 00:05:15,800
!واقعا که

93
00:05:15,800 --> 00:05:17,370
بله-
بله، قربان-

94
00:05:19,060 --> 00:05:21,610
رئیس کانگ جه گیونگ دنبالتون می‌گردن

95
00:05:23,310 --> 00:05:25,320
گفتن یه مسئله‌ی خانوادگیه

96
00:05:27,960 --> 00:05:30,270
(فرم درخواست)
آفرین بانگ‌ گول، واقعا موفق شدی

97
00:05:30,270 --> 00:05:33,550
سطح استخدام توی بخش بازرگانی
انقدر اومده پایین؟

98
00:05:33,550 --> 00:05:36,360
حوصله‌ی حرف زدن با تو رو ندارم
از شرکتم گمشو بیرون

99
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
اوپا

100
00:05:37,360 --> 00:05:40,430
به من نگو اوپا

101
00:05:40,430 --> 00:05:42,930
اعصابم خط‌خطیه، پس زیادی روی مخم نرو

102
00:05:42,930 --> 00:05:44,460
چرا؟

103
00:05:44,460 --> 00:05:47,670
انگار حسابی خودش رو
وسط کارهای آبدارخونه‌ای انداخته

104
00:05:47,670 --> 00:05:50,570
از مهارت فتوکپی گرفتنش کلی تعریف کردن

105
00:05:50,570 --> 00:05:52,840
شنیدم قهوه هم عالی درست می‌کنی

106
00:05:53,980 --> 00:05:56,360
کاش یکی هم برای من درست می‌کرد

107
00:05:56,360 --> 00:05:58,640
اسپرسوی من با شیر گرم حرف نداره

108
00:05:58,640 --> 00:06:00,280
برات درست کنم؟

109
00:06:01,450 --> 00:06:02,480
خنده‌داره؟

110
00:06:02,480 --> 00:06:04,200
خیلی بهت خوش می‌گذره؟

111
00:06:04,200 --> 00:06:07,240
نمی‌تونم همینجا کار کنم؟

112
00:06:07,240 --> 00:06:09,520
دیگه از ول ‌گشتن توی آمریکا خسته شدم

113
00:06:09,520 --> 00:06:10,860
به نفعتون هم هست

114
00:06:10,860 --> 00:06:12,830
دیگه لازم نیست به دوست‌هام پول بدین
که من رو زیر نظر بگیرن

115
00:06:12,830 --> 00:06:15,300
خودتون از نزدیک می‌بینین چقدر خنگم

116
00:06:15,300 --> 00:06:17,460
چه سخنرانی‌ای هم کردی
انگار مصاحبه رو ترکوندی

117
00:06:17,460 --> 00:06:19,000
اگه خوشت اومده، ببرش

118
00:06:19,000 --> 00:06:21,240
خودت که من رو می‌شناسی
نابغه نیستم

119
00:06:21,240 --> 00:06:22,960
هیچ جاه‌طلبی شرکتی هم ندارم

120
00:06:22,960 --> 00:06:24,800
فقط دلم غذای مامان رو خواسته

121
00:06:24,800 --> 00:06:26,600
دیگه از برگر و پاستا خسته شدم

122
00:06:26,600 --> 00:06:29,270
خواهش می‌کنم

123
00:06:30,710 --> 00:06:33,110
ثابتش کن

124
00:06:33,110 --> 00:06:35,510
که هیچ جاه‌طلبی‌ای نداری

125
00:06:35,510 --> 00:06:37,720
زمین گانگ‌وونی که
بابا بهت داده رو بده به من

126
00:06:37,720 --> 00:06:39,620
ساختمون گانگنام رو هم همینطور

127
00:06:42,960 --> 00:06:44,590
نمی‌خوای؟

128
00:06:45,600 --> 00:06:48,060
نه، مشکلی ندارم

129
00:06:48,060 --> 00:06:50,600
از اولش هم داشتم لبخند می‌زدم

130
00:06:50,600 --> 00:06:51,830
مال تو

131
00:06:51,830 --> 00:06:54,430
من به ملک و املاک نیازی ندارم

132
00:06:54,430 --> 00:06:57,100
اگه ببخشمشون، می‌تونم بمونم؟

133
00:06:57,100 --> 00:06:59,500
می‌تونم برگردم خونه؟

134
00:07:00,810 --> 00:07:03,580
ساکت باش تا کسی چیزی نفهمه

135
00:07:03,580 --> 00:07:05,480
مطمئن شو هیچکس نفهمه دخترشی

136
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
چشم

137
00:07:07,480 --> 00:07:09,510
اسم شماها رو هم نمیارم

138
00:07:09,510 --> 00:07:11,750
آروم و بی‌سر و صدا
به اسم کیسی کانگ زندگی می‌کنم

139
00:07:11,750 --> 00:07:14,290
لازم باشه تعهدنامه هم امضا می‌کنم

140
00:07:14,290 --> 00:07:16,350
با هر ده تا انگشتم می‌زنم

141
00:07:31,620 --> 00:07:34,610
خیلی بی‌رحمی‌ها، کانگ جه گیونگ

142
00:07:34,610 --> 00:07:36,360
نود و نه تا اتاق رو
،برای خودت نگه داشتی

143
00:07:36,360 --> 00:07:38,610
(سند واگذاری و اسقاط حقوق)
یه دونه هم نمی‌تونستی به اون بچه بدی؟

144
00:07:38,610 --> 00:07:40,910
لازم بود حتی پول توجیبی
یه بچه رو هم بالا بکشی؟

145
00:07:40,910 --> 00:07:45,320
تو که از بین همه‌ی خدمه
مامانش رو بیشتر از همه دوست داشتی

146
00:07:45,320 --> 00:07:48,500
...هنوز یک سال از مرگ مامان نگذشته بود

147
00:07:48,500 --> 00:07:52,100
انگار کمین کرده بود
و پرید توی اتاق خواب اصلی

148
00:07:52,100 --> 00:07:55,460
خیلی قبل‌تر از اون هم
با بابا رابطه داشت

149
00:07:55,460 --> 00:07:57,360
...هر چی مال مامان بود

150
00:07:57,360 --> 00:07:59,600
نمی‌ذارم یه ذره‌اش هم بهش برسه

151
00:07:59,600 --> 00:08:02,930
لخت و پتی می‌اندازمش بیرون

152
00:08:02,930 --> 00:08:04,710
بعد خیانت به صاحبش
...و رفتن پی خوش‌گذرونی

153
00:08:04,710 --> 00:08:06,740
عاقبت یه خدمتکار باید همین باشه، نه؟

154
00:08:08,230 --> 00:08:11,280
عاقبت یه خدمتکار؟

155
00:08:11,280 --> 00:08:14,080
جالب شد

156
00:08:15,000 --> 00:08:17,140
تو هم کمک کن

157
00:08:17,140 --> 00:08:19,350
اگه واقعا به مامان وفاداری

158
00:08:24,400 --> 00:08:28,030
مامان، چی کار می‌کنی؟

159
00:08:28,030 --> 00:08:29,790
غذا خوردی؟

160
00:08:30,730 --> 00:08:31,830
نه

161
00:08:31,830 --> 00:08:33,760
خبر خوبی دارم

162
00:08:33,760 --> 00:08:35,180
گفتن می‌تونم کار کنم

163
00:08:35,180 --> 00:08:37,940
و می‌تونم دوباره برگردم خونه

164
00:08:37,940 --> 00:08:38,990
واقعا؟

165
00:08:38,990 --> 00:08:40,970
اجازه دادن؟

166
00:08:40,970 --> 00:08:42,160
عزیزم؟

167
00:08:43,640 --> 00:08:45,170
پس نگران نباش

168
00:08:45,170 --> 00:08:47,280
دخترت حالا کارمند تمام‌وقته

169
00:08:47,280 --> 00:08:49,450
خدا خیرشون‌ بده

170
00:08:49,450 --> 00:08:51,750
اونا ذاتا آدم‌های بدی نیستن

171
00:08:51,750 --> 00:08:55,030
با این حال، همیشه مراقب رفتارت باش

172
00:08:55,030 --> 00:08:57,320
هیچوقت براشون دردسر درست نکن

173
00:08:57,320 --> 00:08:58,990
باشه؟ بانگ گول؟

174
00:08:58,990 --> 00:09:01,090
داری گوش می‌دی؟

175
00:09:03,600 --> 00:09:04,750
من باید برگردم داخل

176
00:09:04,750 --> 00:09:06,160
باشه

177
00:09:11,820 --> 00:09:13,260
!لعنت به اجل معلق

178
00:09:13,260 --> 00:09:16,480
،اون‌ها هیچوقت مفتی چیزی نمی‌دن
این بار چی گرفتن؟

179
00:09:16,480 --> 00:09:17,780
فکر کردی من احمقم؟

180
00:09:17,780 --> 00:09:19,180
گفتن با سهام کاری ندارن

181
00:09:19,180 --> 00:09:21,540
همونایی که می‌خواستن زمین رو
به زور بهت قالب کنن

182
00:09:21,540 --> 00:09:23,780
چی دادی بهشون، ها؟

183
00:09:23,780 --> 00:09:27,350
به تو چه من چی امضا می‌کنم؟

184
00:09:28,600 --> 00:09:30,460
واقعا ازش چاپیدن

185
00:09:30,460 --> 00:09:32,320
دختره‌ی شل مغز

186
00:09:35,150 --> 00:09:38,150
اونوقت کی به تو گفت که می‌تونی
با بابام اون کار رو بکنی؟

187
00:09:38,150 --> 00:09:39,460
نقشه‌‌ام رو خراب کردی

188
00:09:39,460 --> 00:09:41,930
به کسی نگو من دختر رئیسم

189
00:09:41,930 --> 00:09:44,570
و اسم واقعی‌ام رو هم نگو

190
00:09:44,570 --> 00:09:46,540
کانگ بانگ گول

191
00:09:47,370 --> 00:09:50,540
چرا وارد چوی‌سونگ شدی؟

192
00:09:54,190 --> 00:09:55,200
آهان، درسته

193
00:09:55,200 --> 00:09:58,150
شنیدم مدیر سونگ طرح بندر یونچون رو هم کشیده

194
00:09:58,150 --> 00:09:59,820
واقعا آدم کاربلدیه

195
00:09:59,820 --> 00:10:01,490
این مسیر طلاییه

196
00:10:01,490 --> 00:10:02,790
…در مورد معاون چوی

197
00:10:02,790 --> 00:10:05,220
با این وضعیت، رئیس جه‌ سونگ
صندلی ریاست رو می‌گیره؟

198
00:10:05,220 --> 00:10:07,030
(طرح بندر یون‌چون، اثر رئیس سونگ)
رئیس جه گیونگ چی؟

199
00:10:07,030 --> 00:10:09,490
همین‌طور بیکار نشسته؟

200
00:10:09,490 --> 00:10:12,360
می‌گن داره یه شرکت باتری حالت‌جامد می‌خره

201
00:10:12,360 --> 00:10:13,830
(شیمیایی، باتری حالت جامد)
اگه اون موفق شه چی؟

202
00:10:13,830 --> 00:10:16,100
(بخش شیمیایی، حوزه‌ اصلی فعالیت چوی‌سونگه)
اون وقت بخش شیمیایی برنده می‌شه

203
00:10:24,530 --> 00:10:27,550
سلام

204
00:10:27,550 --> 00:10:29,510
اون یکی و اون یکی

205
00:10:29,510 --> 00:10:31,150
اصلا همه‌‌ی خوشمزه‌ها رو
برام بسته‌بندی کنین

206
00:10:31,150 --> 00:10:33,780
سریع براتون آماده‌شون می‌کنم

207
00:10:37,590 --> 00:10:39,990
خوشمزه به نظر میاد-
این چیه؟-

208
00:10:40,700 --> 00:10:42,430
ممنون به خاطر غذا

209
00:10:44,560 --> 00:10:46,360
اینا چیه؟

210
00:10:46,360 --> 00:10:47,870
چرا اینقدر خوبه؟-
خوشمزه‌ست-

211
00:10:47,870 --> 00:10:50,600
خیلی خوبه، نه؟-
آره-

212
00:10:50,600 --> 00:10:53,040
این یکی رو هم بخورین

213
00:10:53,040 --> 00:10:54,600
کلی خریدی

214
00:10:54,600 --> 00:10:56,570
چقدر دست و دلبازی

215
00:10:56,570 --> 00:10:59,080
منطقه‌ی کاری‌تون عوض شده، نه؟

216
00:10:59,080 --> 00:11:02,510
منتقل شدم به دفتر رئیس بخش شیمیایی

217
00:11:02,510 --> 00:11:04,980
می‌گن رئیس جه گیونگ سخت‌گیره

218
00:11:04,980 --> 00:11:07,020
پس الان با اون اونجایین؟-
خیلی نگرانم-

219
00:11:07,020 --> 00:11:08,760
می‌گن رئیس جه سونگ بدقلقه

220
00:11:08,760 --> 00:11:11,400
ماشالا خواهر و برادر مثل در و تخته جورن

221
00:11:12,670 --> 00:11:15,190
!حسابی بخورین جون بگیرین

222
00:11:15,190 --> 00:11:17,030
!فایتینگ-
!فایتینگ-

223
00:11:18,230 --> 00:11:20,360
می‌شه این رو ببرم؟

224
00:11:26,560 --> 00:11:29,810
(اتاق نظافتچی‌ها)
تا صبح طول می‌کشه کلش رو بگردم

225
00:11:35,100 --> 00:11:36,530
خسته نباشین

226
00:11:36,530 --> 00:11:37,620
ترسوندیم

227
00:11:37,620 --> 00:11:39,500
موقع کار بخورین

228
00:11:39,500 --> 00:11:41,800
ای بابا، زحمت کشیدی

229
00:11:41,800 --> 00:11:42,760
خسته شدین، نه؟

230
00:11:42,760 --> 00:11:47,260
حتما رئیس جه سونگ
برای پروژه‌ی بندر زیاد سفر می‌کنه

231
00:11:47,260 --> 00:11:49,160
تا یونچون که راهی نیست

232
00:11:49,160 --> 00:11:52,830
حالا حرفش شد، می‌گن این ماه قطعی می‌شه؟

233
00:11:53,660 --> 00:11:55,400
خبر خوبیه

234
00:11:55,400 --> 00:11:57,970
از دست این رفتن و اومدن راحت می‌شین

235
00:11:57,970 --> 00:11:59,500
درسته

236
00:12:01,600 --> 00:12:02,700
بذارین براتون بیارم

237
00:12:02,700 --> 00:12:03,730
باشه

238
00:12:03,730 --> 00:12:05,000
سریع تمومش می‌کنم

239
00:12:05,000 --> 00:12:08,220
بله، همینجا منتظر می‌مونم

240
00:12:14,230 --> 00:12:16,020
بد نیست

241
00:12:17,050 --> 00:12:19,560
شاید منم باید ماشین بگیرم

242
00:12:21,430 --> 00:12:23,420
ولی آه در بساط ندارم

243
00:12:59,760 --> 00:13:01,730
رمز دفتر رئیس رو از کجا می‌دونی؟

244
00:13:01,730 --> 00:13:02,870
آهای، وایسا

245
00:13:02,870 --> 00:13:03,940
اومدی دزدی؟

246
00:13:03,940 --> 00:13:05,900
فکر کردی نفهمیدم دنبالم می‌کردی؟

247
00:13:05,900 --> 00:13:09,440
جاسوس کی هستی؟ جه گیونگ یا جه سونگ؟

248
00:13:09,440 --> 00:13:11,410
نگهبان رو خبر کنم؟

249
00:13:11,410 --> 00:13:12,480
یا پلیس؟

250
00:13:12,480 --> 00:13:13,820
درد می‌گیره

251
00:13:13,820 --> 00:13:15,080
گفتم درد می‌گیره

252
00:13:15,080 --> 00:13:17,380
هر چیزی که بخوای رو بهت می‌گم

253
00:13:17,380 --> 00:13:19,050
!اول ولم کن

254
00:13:24,600 --> 00:13:26,860
خیلی رو داری

255
00:13:26,860 --> 00:13:27,930
هی

256
00:13:27,930 --> 00:13:29,300
پدرت گفت ازش استفاده کنم

257
00:13:29,300 --> 00:13:32,530
رمز اتاق گاوصندوق و همه چیز رو بهم داد

258
00:13:32,530 --> 00:13:34,670
به نظرت دیگه چجوری می‌تونم داشته باشمشون

259
00:13:34,670 --> 00:13:36,600
الان می‌بایستی زانو می‌زدی و التماس می‌کردی

260
00:13:36,600 --> 00:13:38,230
بعد پای پدرم رو می‌کشی وسط؟

261
00:13:38,230 --> 00:13:41,160
از اینکه مثل زالو به رئیس‌ها
بچسبی خوشت میاد؟

262
00:13:41,160 --> 00:13:44,210
اونی که پام رو شکست و حرفه‌ام رو نابود کرد

263
00:13:44,210 --> 00:13:45,680
خواهر و برادرت بودن

264
00:13:45,680 --> 00:13:47,490
نه رئیس کانگ

265
00:13:47,490 --> 00:13:49,910
چی؟-
رئیس کانگ یونگ‌ هو ازم خواست-

266
00:13:49,910 --> 00:13:52,680
که مقصرها رو لو بدم و چوی‌سونگ رو حفظ کنم

267
00:13:52,680 --> 00:13:55,790
خوبه تو برای پدرم برای تصادف بزن در رو
پاپوش درست کردی

268
00:13:55,790 --> 00:13:58,020
برو پلیس و بهشون بگو

269
00:13:58,020 --> 00:13:59,690
اون‌وقت باور می‌کنم

270
00:13:59,690 --> 00:14:01,110
!نمی‌تونم برم

271
00:14:01,110 --> 00:14:02,160
مدرکی نیست

272
00:14:02,160 --> 00:14:03,700
،چیزی علیه دوقلوها نیست

273
00:14:03,700 --> 00:14:04,960
کی حرفم رو باور می‌کنه؟

274
00:14:04,960 --> 00:14:06,800
!اگه مدرکی نیست، برو یکی پیدا کن

275
00:14:06,800 --> 00:14:09,510
!اگه کسی باور نمی‌کنه، مجبورشون کن باور کنن

276
00:14:15,030 --> 00:14:17,040
حالا همه چیز جور درمیاد

277
00:14:17,040 --> 00:14:20,790
اینکه یقه‌‌ام رو گرفتی، چون بابات افتاد
توی تخت بیمارستان و جوش آوردی

278
00:14:20,790 --> 00:14:23,550
می‌خوای توی دهن دوقلوها بزنی

279
00:14:24,380 --> 00:14:27,650
یا می‌خوای یه چیزی به پدر علیلت ثابت کنی؟

280
00:14:28,790 --> 00:14:30,720
دلیل اینکه چرا برگشتی اینجا

281
00:14:30,720 --> 00:14:33,190
تا کجا می‌تونی پیش بری

282
00:14:33,960 --> 00:14:36,460
،هر جا دورهمی تیمی بود رفتی
و خرحمالی‌شون رو کردی

283
00:14:36,460 --> 00:14:39,630
داری می‌میری تا ثابت کنی پدرت اشتباه کرده

284
00:14:41,000 --> 00:14:43,800
که تو از خواهر و برادرت بهتری

285
00:14:43,800 --> 00:14:45,580
برای این اومدی-
خفه شو-

286
00:14:45,580 --> 00:14:47,000
اون دختری که طرد شده و باباش ولش کرده

287
00:14:47,000 --> 00:14:49,800
جوجه اردک زشت نیست، بلکه قو بوده

288
00:14:49,800 --> 00:14:51,230
می‌خوای این رو نشون بدی

289
00:14:51,230 --> 00:14:52,480
اشتباه می‌کنم؟

290
00:14:53,640 --> 00:14:55,180
بهت هشدار دادم

291
00:14:55,180 --> 00:14:57,280
طوری رفتار نکن انگار من رو می‌شناسی

292
00:14:59,830 --> 00:15:01,350
چیه؟

293
00:15:01,350 --> 00:15:02,390
ترسیدی؟

294
00:15:02,390 --> 00:15:04,780
که برم پیش رئیس‌ها و همه چیز رو لو بدم؟

295
00:15:04,780 --> 00:15:07,060
اونوقت دیگه نمی‌تونی پات رو توی کره بذاری

296
00:15:07,060 --> 00:15:08,990
دیگه مادرت رو هم نمی‌تونی ببینی

297
00:15:08,990 --> 00:15:10,660
درسته

298
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
!صبر کن ببینم

299
00:15:11,660 --> 00:15:14,060
یا مامانت رو هم  از عمارت کانگ
بیرون میندازن؟

300
00:15:14,060 --> 00:15:16,220
!هوانگ جون هیون-
به خودت بیا-

301
00:15:16,220 --> 00:15:17,920
اگه می‌خوای اون نقشه‌ی کوچولوت عملی شه

302
00:15:17,920 --> 00:15:20,140
پس از اینجا یاد بگیر که باید چی کار کنی

303
00:15:21,480 --> 00:15:24,410
رئیس قسم خورده که ریاست رو به اونا نمی‌ده

304
00:15:24,410 --> 00:15:27,430
ازم خواست پولی که
اون دوتا دزدیدن رو پس بگیرم

305
00:15:27,430 --> 00:15:29,510
،کسی که باید باهاش تیم شی

306
00:15:30,530 --> 00:15:32,350
منم

307
00:15:34,530 --> 00:15:36,620
،حداقل با این پول

308
00:15:36,620 --> 00:15:38,960
می‌تونم به رئیس‌ها از پشت خنجر بزنم

309
00:15:38,960 --> 00:15:40,230
چطوری؟

310
00:15:40,230 --> 00:15:42,330
قبلا شروعش کردم

311
00:15:42,330 --> 00:15:44,710
اون ارائه‌ی کارآموز

312
00:15:44,710 --> 00:15:46,960
یه تله برای گیر انداختن کانگ جه سونگ بود

313
00:15:59,130 --> 00:16:01,650
اونایی که پام رو شکستن
و حرفه‌ام رو نابود کردن

314
00:16:01,650 --> 00:16:02,920
خواهر و برادرت بودن

315
00:16:02,920 --> 00:16:07,790
مطمئنی دوقلوها آخرین بار رئیس کانگ رو دیدن؟

316
00:16:13,860 --> 00:16:16,600
می‌خوای به دست خواهر و برادرت کشته شی؟

317
00:16:16,600 --> 00:16:19,260
قول داده بودی از چوی‌سونگ دور بمونی

318
00:16:20,810 --> 00:16:22,630
به خودت بیا

319
00:16:22,630 --> 00:16:24,590
اگه می‌خوای اون نقشه‌ی کوچولوت عملی شه

320
00:16:24,590 --> 00:16:26,800
پس از این به بعد یاد بگیر باید چیکار کنی

321
00:16:51,830 --> 00:16:56,100
حدود ده... پونزده سالی شده؟

322
00:16:56,830 --> 00:16:59,370
خیلی منتظر این لحظه بودم

323
00:17:00,420 --> 00:17:02,540
از قبل هماهنگ شده بود؟

324
00:17:02,540 --> 00:17:05,080
گفت فقط دلش غذای مامانش رو می‌خواد

325
00:17:05,080 --> 00:17:06,850
لازم نیست اصلا نگران چیزی باشی

326
00:17:06,850 --> 00:17:08,910
تا وقتی جانشینی نهایی نشده

327
00:17:08,910 --> 00:17:10,730
باید حسابی حواسمون بهش باشه

328
00:17:10,730 --> 00:17:12,460
خواهرت این رو گفت؟-
آره-

329
00:17:12,460 --> 00:17:14,100
نه، همچین حرفی نزد

330
00:17:14,100 --> 00:17:15,350
من خودم گفتم می‌تونه اینجا بمونه

331
00:17:15,350 --> 00:17:17,820
این تصمیم‌ها رو پسر ارشد خانواده می‌گیره

332
00:17:20,130 --> 00:17:22,490
مامان کجاست؟

333
00:17:23,550 --> 00:17:25,360
،رفته اتاقت رو مرتب کنه

334
00:17:25,360 --> 00:17:27,060
خدمتکار جو

335
00:17:28,630 --> 00:17:31,840
چرا به مادربزرگ می‌گن خدمتکار جو؟

336
00:17:31,840 --> 00:17:34,210
قبلا خدمتکار خونه‌مون بود

337
00:17:34,210 --> 00:17:35,870
باورکردنی نیست

338
00:17:35,870 --> 00:17:37,430
راست می‌گه، مامان؟

339
00:17:37,430 --> 00:17:41,510
وقتی یه چیزی کاملا حقیقت داره
"باید بگی معلومه که اینطوره"

340
00:17:41,510 --> 00:17:43,150
آها، درسته

341
00:17:43,150 --> 00:17:45,020
معلومه که این‌طوره

342
00:17:47,300 --> 00:17:49,050
بانگ گول، رسیدی؟

343
00:17:49,050 --> 00:17:52,070
مامان، چرا این لباس رو پوشیدی؟

344
00:17:52,070 --> 00:17:53,720
یه کم کار نظافت بهش سپردم

345
00:17:53,720 --> 00:17:55,490
شما دوتا هم توی یه اتاق بمونین

346
00:17:55,490 --> 00:17:58,500
حالا که پدر نیست، درست نیست که

347
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
روی تخت اصلی بخوابه

348
00:18:01,020 --> 00:18:03,300
،این همه سال از هم دور بودین

349
00:18:03,300 --> 00:18:06,800
خوبه یه مدت حسابی کنار هم باشین

350
00:18:06,800 --> 00:18:08,510
مگه نه؟

351
00:18:11,350 --> 00:18:14,910
قبل از برگشتن بابات
کل خونه رو برق انداختم

352
00:18:14,910 --> 00:18:17,010
اتفاقا خیلی هم خوب شد

353
00:18:23,790 --> 00:18:25,760
اتاقم

354
00:18:25,760 --> 00:18:27,430
همون شکلی مونده؟

355
00:18:27,430 --> 00:18:28,890
معلومه

356
00:18:40,530 --> 00:18:43,670
حتما باید یه تخت نو بخریم

357
00:18:45,840 --> 00:18:49,350
فعلا بیا دوتایی از پتوی من استفاده کنیم

358
00:18:49,350 --> 00:18:51,900
مال من خیلی نرم‌تر و گرم‌تره

359
00:18:51,900 --> 00:18:53,880
مامان-
جونم؟-

360
00:18:57,060 --> 00:18:59,330
مامان

361
00:18:59,330 --> 00:19:00,990
چی شده؟

362
00:19:02,690 --> 00:19:05,800
اگه می‌خوای از این خونه بری، همین الان بگو

363
00:19:07,270 --> 00:19:10,950
کجا برم؟ این خونه، خونه‌ی خودمونه

364
00:19:10,950 --> 00:19:13,570
تازه بابات هم به‌ زودی به هوش میاد

365
00:19:15,530 --> 00:19:17,210
واقعا با این وضعیت مشکلی نداری؟

366
00:19:19,600 --> 00:19:23,360
سی ساله توی این خونه زندگی کردم

367
00:19:23,360 --> 00:19:25,580
اگه یه روزی برم، با پای خودم می‌رم

368
00:19:28,590 --> 00:19:31,660
از این به بعد هر شب بغلت می‌کنم

369
00:19:31,660 --> 00:19:33,590
از این خوشحال‌تر نمی‌شم

370
00:19:33,590 --> 00:19:35,120
عزیز دلم

371
00:19:35,120 --> 00:19:36,710
منم همین حس رو دارم

372
00:19:36,710 --> 00:19:40,000
اینکه دوباره دخترم رو بغل کنم خیلی خوبه

373
00:19:55,800 --> 00:19:57,710
دنبال چی می‌گردی؟

374
00:19:59,890 --> 00:20:03,020
این خونه خیلی خالی به نظر میاد

375
00:20:03,020 --> 00:20:05,920
مگه بیشتر خونه‌ها عکس خانوادگی ندارن؟

376
00:20:07,360 --> 00:20:10,200
البته اونا خونه‌های معمولی‌ان

377
00:20:10,200 --> 00:20:12,290
ما که هیچوقت مثل اونا نبودیم

378
00:20:12,290 --> 00:20:14,770
البته به لطف تو و مادرت

379
00:20:20,360 --> 00:20:23,920
راستش فقط کنجکاوم

380
00:20:23,920 --> 00:20:27,000
واقعا چرا برگشتی اینجا؟

381
00:20:27,000 --> 00:20:29,280
نکنه اومدی تلافی کنی؟

382
00:20:32,260 --> 00:20:33,350
من؟

383
00:20:33,350 --> 00:20:35,760
از تو؟

384
00:20:35,760 --> 00:20:36,940
تلافی؟ محاله

385
00:20:36,940 --> 00:20:41,260
،اونقدر ازت ممنونم که من رو پذیرفتی
دلم می‌خواد جلوت تعظیم کنم

386
00:20:41,260 --> 00:20:42,740
جدی می‌گم

387
00:20:42,740 --> 00:20:45,360
فقط حواست باشه هیچ کاری ازت سر نزنه

388
00:20:45,360 --> 00:20:47,560
و این‌جوری هم دور و بر من نپلک

389
00:20:47,560 --> 00:20:49,960
تا می‌تونی از جلوی چشم‌ها دور باش

390
00:20:49,960 --> 00:20:52,870
مثل همیشه سرت رو پایین بنداز و ساکت باش

391
00:20:52,870 --> 00:20:54,620
که خب توی این کار استادی

392
00:20:56,930 --> 00:20:59,940
فقط این‌طوری می‌تونی یه جایی
توی این خونه برای خودت نگه داری

393
00:21:02,980 --> 00:21:04,920
حتما

394
00:21:04,920 --> 00:21:07,400
هر کاری بگی انجام می‌دم

395
00:21:07,400 --> 00:21:10,220
توی شرکت هم انگار اصلا همدیگه رو نمی‌بینیم

396
00:21:12,460 --> 00:21:15,020
فقط یه کم دیگه تحمل کن مامان

397
00:21:15,020 --> 00:21:17,590
کاری می‌کنم جواب تک‌تک کارهاشون رو پس بدن

398
00:21:18,500 --> 00:21:20,920
مدیر، این رو دیدین؟

399
00:21:20,920 --> 00:21:22,160
الان دارم نگاهش می‌کنم

400
00:21:22,160 --> 00:21:24,360
بدین وسیله اعلام می‌کنم

401
00:21:24,360 --> 00:21:26,040
...رئیس-
از این لحظه به بعد-

402
00:21:26,040 --> 00:21:29,860
دیگه هیچ جانشینی بر اساس
نسبت خونی وجود نخواهد داشت

403
00:21:29,860 --> 00:21:35,070
هر کارمند چوی‌سونگ
حق داره رئیس این گروه بشه

404
00:21:35,070 --> 00:21:36,910
تا زمانی که برگردم

405
00:21:36,910 --> 00:21:40,680
لی سانگ جه از بخش برنامه‌ریزی راهبردی

406
00:21:40,680 --> 00:21:44,320
به‌ عنوان رئیس موقت انجام وظیفه خواهد کرد

407
00:21:54,900 --> 00:21:58,360
تایید شد که مدیر جانگ مون هو
وارد اسپانیا شده

408
00:21:58,360 --> 00:21:59,540
اینجا چه خبره؟

409
00:21:59,540 --> 00:22:02,750
صدای موتور طبیعی نبود، فرستادمش تعمیرگاه

410
00:22:02,750 --> 00:22:04,640
رئیس جو از تیم حسابرسی رو بفرست

411
00:22:04,640 --> 00:22:07,290
حتما یه مدرکی مرتبط با اون حادثه دستشه

412
00:22:07,290 --> 00:22:09,350
بله، اطلاع می‌دم

413
00:22:13,900 --> 00:22:16,990
رئیس، لطفا زودتر به هوش بیاین

414
00:22:16,990 --> 00:22:20,230
،تا اون موقع، از چوی‌سونگ و این جایگاه

415
00:22:20,230 --> 00:22:23,130
با جونم محافظت می‌کنم

416
00:22:38,110 --> 00:22:39,120
(هوانگ جون هیون)

417
00:22:43,010 --> 00:22:44,160
(کیسی کانگ)

418
00:22:48,240 --> 00:22:50,220
پس سالم و سلامت اومدی سر کار؟

419
00:22:50,220 --> 00:22:51,390
فکر کردم می‌ری خونه و یه کتک حسابی می‌خوری

420
00:22:51,390 --> 00:22:53,580
بعد هم یه جایی تبعیدت کنن یا بندازنت زندان

421
00:22:53,580 --> 00:22:55,360
هنوزم بهت اعتماد ندارم

422
00:22:57,280 --> 00:22:59,060
پس خودت ثابتش کن

423
00:22:59,060 --> 00:23:01,530
که واقعا می‌تونی کانگ جه سونگ رو زمین بزنی

424
00:23:05,370 --> 00:23:07,650
فکر نمی‌کنین برای جشن گرفتن یه کم زوده؟

425
00:23:09,800 --> 00:23:12,940
،من فقط یه سنگ توی آب آروم انداختم

426
00:23:12,940 --> 00:23:14,810
موج‌هاش خودش همه‌جا پخش می‌شن

427
00:23:22,600 --> 00:23:24,460
(گزارش ورود و خروج موجودی انبار)
سونامی رسیده

428
00:23:24,460 --> 00:23:27,290
دیگه کوسه‌هایی که قایم شده بودن هم
سر و کله‌شون پیدا می‌شه

429
00:23:28,930 --> 00:23:30,280
اتفاقی افتاده؟

430
00:23:30,280 --> 00:23:32,300
اون عوضی‌های بخش فروش دوباره شروع کردن

431
00:23:32,300 --> 00:23:34,710
این هفته باید موجودی رو
نهایی کنیم و همکاری نمی‌کنن

432
00:23:34,710 --> 00:23:35,760
حتی تلفن هم جواب نمی‌دن

433
00:23:35,760 --> 00:23:37,430
فهرست رو بدین به من، منم کمک می‌کنم

434
00:23:37,430 --> 00:23:40,500
...آقای هوانگ، شما هم-
بله، از تیم مواد اولیه شماره‌ی دو هستم-

435
00:23:40,500 --> 00:23:43,100
فایل‌های تسویه‌ی تیم فروش شماره‌ی سه
هنوز به دستمون نرسیده

436
00:23:43,100 --> 00:23:45,840
گفتم که می‌فرستمشون

437
00:23:45,840 --> 00:23:47,160
پس دست از سرم بردار

438
00:23:47,160 --> 00:23:48,560
،اگه تا پس‌فردا فایل‌ها نرسن

439
00:23:48,560 --> 00:23:51,440
بخش فروش رو خالی ثبت می‌کنم

440
00:23:51,440 --> 00:23:53,270
چی؟

441
00:23:53,270 --> 00:23:54,880
هی، فکر کردی کی هستی؟

442
00:23:54,880 --> 00:23:57,490
حواستون به طرز حرف زدنتون باشه

443
00:23:57,490 --> 00:23:59,090
خب، دیگه چیکار کنم؟

444
00:23:59,090 --> 00:24:01,330
،شما فایل‌ها رو نمی‌فرستین
منم گزارش رو خالی رد می‌کنم

445
00:24:01,330 --> 00:24:03,180
نکنه انتظار دارین اعداد رو از خودم دربیارم؟

446
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
این که درست نیست، نه؟

447
00:24:05,180 --> 00:24:06,960
چه مرگشه؟-
نمی‌دونم-

448
00:24:06,960 --> 00:24:09,130
در هر صورت، پس‌فردا
،کار بستنِ حساب‌ها تموم می‌شه

449
00:24:09,130 --> 00:24:11,400
بعد از اون، دیگه مشکل خودتونه

450
00:24:11,400 --> 00:24:13,140
فعلا خداحافظ

451
00:24:22,660 --> 00:24:24,150
چرا همه به من زل زدین؟

452
00:24:24,150 --> 00:24:25,830
خالی ثبت می‌کنی؟

453
00:24:25,830 --> 00:24:27,920
...نه، منظورم اینه که تیم فروش

454
00:24:27,920 --> 00:24:29,820
،یکی هیچی حالی‌اش نیست
یکی هم عین توئه

455
00:24:29,820 --> 00:24:32,950
کی به این تلفن داد؟
گفتم هیچ کاری بهش نسپارین

456
00:24:32,950 --> 00:24:34,960
مدیر پارک بونگ گی

457
00:24:36,630 --> 00:24:40,000
توی زندگی چندتا چیز هست
،که واقعا آدم رو کلافه می‌کنه

458
00:24:40,000 --> 00:24:41,460
و چیزی که بیشتر از همه رو اعصابمه

459
00:24:41,460 --> 00:24:44,500
،اینه که یکی که از من بهتر نیست
بالا سرم وایسه

460
00:24:44,500 --> 00:24:46,300
واقعا همه‌ی ما اینجا

461
00:24:46,300 --> 00:24:48,650
،از بچه‌های فروش از نظر تحصیلات
رزومه، و توانایی ضعیف‌تریم؟

462
00:24:48,650 --> 00:24:51,810
پس چرا همیشه باید دنبالشون راه بیفتین؟

463
00:24:54,730 --> 00:24:58,330
بخش فروش برای تیم مواد اولیه شاخ شده؟

464
00:24:58,330 --> 00:25:00,950
اصلا کی همچین سلسله‌مراتبی تعیین کرده؟

465
00:25:02,260 --> 00:25:05,790
،حداقل، از دید رئیس
همه‌مون مثل همیم

466
00:25:07,930 --> 00:25:10,830
همه‌مون فقط کارمندیم

467
00:25:11,530 --> 00:25:14,690
این حرف‌ها چه ربطی
به گندی که بالا آوردی داره؟

468
00:25:14,690 --> 00:25:16,930
درسته، چرا بحث رو عوض می‌کنی؟

469
00:25:16,930 --> 00:25:18,430
،اگه می‌خوای بفهمی واقعا کی قویه

470
00:25:18,430 --> 00:25:20,540
باید هلش بدی لب پرتگاه

471
00:25:20,540 --> 00:25:22,800
،اونوقت معلوم می‌شه کی سقوط می‌کنه

472
00:25:22,800 --> 00:25:25,710
و کی خودش رو نگه می‌داره

473
00:25:26,710 --> 00:25:30,480
بیا یه گوشه خصوصی صحبت کنیم

474
00:25:31,480 --> 00:25:33,080
(اتاق جلسه)

475
00:25:33,080 --> 00:25:35,550
قبل از اینکه کسی رو هل بدم لب پرتگاه
،حساب و کتابش رو کرده بودم

476
00:25:35,550 --> 00:25:37,650
پس جای نگرانی نیست

477
00:25:39,830 --> 00:25:40,960
چه حساب کتابی؟

478
00:25:40,960 --> 00:25:42,430
قضیه از این قراره

479
00:25:44,130 --> 00:25:45,900
برای یه شرکت، مهم‌ترین چیز بهره‌وریه

480
00:25:45,900 --> 00:25:48,570
به جای اینکه هر ماه
،این جنگ مسخره رو ادامه بدیم

481
00:25:48,570 --> 00:25:51,940
بهتره کلا واسطه رو حذف کنیم

482
00:25:51,940 --> 00:25:54,160
از این به بعد تیم تدارکات
بخش فروش رو دور می‌زنه

483
00:25:54,160 --> 00:25:56,890
و مستقیم از تامین‌کننده‌ها
موجودی رو تحویل می‌گیره

484
00:25:58,600 --> 00:26:00,210
جون هیون

485
00:26:01,580 --> 00:26:03,100
،راستش

486
00:26:04,620 --> 00:26:07,690
من فقط یه زندگی آروم می‌خوام

487
00:26:07,690 --> 00:26:09,720
،درگیری و جنگ داخلی

488
00:26:09,720 --> 00:26:12,260
بیشتر از هر چیزی توی دنیا ازش بدم میاد

489
00:26:12,260 --> 00:26:16,360
نمی‌تونی بری از بخش فروش
معذرت‌خواهی کنی؟

490
00:26:18,900 --> 00:26:20,840
می‌دونی چند تا تامین‌کننده داریم؟

491
00:26:20,840 --> 00:26:21,880
!بیشتر از هزار تا

492
00:26:21,880 --> 00:26:23,430
فقط تامین‌کننده‌ان

493
00:26:23,430 --> 00:26:25,300
فرم رو بهشون می‌دیم پر کنن

494
00:26:25,300 --> 00:26:26,770
همه‌ چی توی یه روز جمع می‌شه

495
00:26:26,770 --> 00:26:29,500
تازه، تیم مواد اولیه هم
،زیر نظر پشتیبانیه

496
00:26:29,500 --> 00:26:32,240
اگه مدارک دیر برسه
پشتیبانی بودجه‌شون رو می‌بنده

497
00:26:32,240 --> 00:26:34,130
دیگه نگرانی برای چیه؟

498
00:26:34,130 --> 00:26:35,680
...خب

499
00:26:35,680 --> 00:26:38,080
ولی برای انجام همه‌ی این کارها
...نیروی کافی نداریم

500
00:26:38,080 --> 00:26:39,360
پس نیرو استخدام کنین

501
00:26:39,360 --> 00:26:43,100
،کمبود نیرو فقط موقع بستن حساب‌هاست
...بعیده که شرکت قبول کنه

502
00:26:43,100 --> 00:26:45,140
اصلا چرا دارم جواب تو رو می‌دم؟

503
00:26:45,140 --> 00:26:48,470
ببینین، بستن حساب‌ها رو
،خودمون انجام می‌دیم

504
00:26:48,470 --> 00:26:50,430
شما چند تا نیروی موقت بگیرین

505
00:26:52,400 --> 00:26:54,230
کار بیشتر یعنی تیم بزرگ‌تر

506
00:26:54,230 --> 00:26:57,500
تیم بزرگ‌تر یعنی اعتبار بیشتر
و ترفیع سریع‌تر

507
00:26:57,500 --> 00:26:59,540
این که دیگه از بدیهیاته

508
00:27:04,070 --> 00:27:05,990
تو بودی، نه؟

509
00:27:05,990 --> 00:27:08,870
کی بهت یاد داده اینقدر با بی‌ادبی
تلفن رو جواب بدی؟

510
00:27:08,870 --> 00:27:11,150
!قسم می‌خورم، اون دلقک‌های پول پرست

511
00:27:12,260 --> 00:27:14,180
خب، البته

512
00:27:14,180 --> 00:27:16,570
زیر دست مدیر پارک
چی قراره یاد بگیرن؟

513
00:27:16,570 --> 00:27:20,090
آخرش هم می‌شن پادوی یه نیروی قراردادی

514
00:27:20,090 --> 00:27:21,830
پادو؟

515
00:27:22,450 --> 00:27:23,990
...مدیر

516
00:27:23,990 --> 00:27:25,430
...موضوع این نیست

517
00:27:26,710 --> 00:27:29,330
فقط اون تازه‌کار اعصابم رو خرد کرده بود

518
00:27:29,330 --> 00:27:32,170
این خودتی که ادب و نزاکت رو کنار گذاشتی

519
00:27:32,170 --> 00:27:34,170
رئیست به خاطر استخدام ویژه بودنم
منو دست‌کم می‌گیره

520
00:27:34,170 --> 00:27:36,610
حالا تو هم می‌خوای از حدت رد بشی؟

521
00:27:40,740 --> 00:27:42,020
ادبت کجا رفته؟

522
00:27:42,020 --> 00:27:44,050
توی همچین موقعی باید عذرخواهی کنی

523
00:27:44,050 --> 00:27:45,340
امان از این جوون‌های امروزی

524
00:27:45,340 --> 00:27:47,450
اصلا سر از کارشون درنمیارم

525
00:27:48,800 --> 00:27:50,100
فکر کردی من مسخره توام؟

526
00:27:50,100 --> 00:27:52,360
نه قربان، اصلا

527
00:27:52,360 --> 00:27:54,570
نباید همچین بی‌احترامی‌ای
بی‌جواب بمونه

528
00:27:54,570 --> 00:27:56,700
همین الان به مدیرِ اجرایی

529
00:27:56,700 --> 00:27:58,160
گزارشش کنین

530
00:28:01,100 --> 00:28:03,610
(درخواست همکاری تجاری)

531
00:28:04,970 --> 00:28:08,940
یعنی می‌خواین مستقیم
مقابل بخش فروش بایستین؟

532
00:28:08,940 --> 00:28:10,310
بله

533
00:28:10,310 --> 00:28:11,960
بررسی موجودی انبارها و تحویل دادن گزارشش

534
00:28:11,960 --> 00:28:13,710
کار سختی نیست

535
00:28:13,710 --> 00:28:15,900
مطمئنم بعضی‌هاشون
دارن قیمت‌ها رو بالا می‌برن

536
00:28:15,900 --> 00:28:17,780
یا مخفیانه از این طرف و اون طرف
پورسانت غیرقانونی می‌گیرن

537
00:28:17,780 --> 00:28:19,650
و فکر می‌کنی می‌تونی برنده بشی؟

538
00:28:20,830 --> 00:28:23,520
داری با نزدیک‌ترین آدم‌های رئیس شرکت
درمی‌افتی

539
00:28:23,520 --> 00:28:26,590
،اگه یه قدم اشتباه برداریم
همه ‌چی رو از دست می‌دیم

540
00:28:30,330 --> 00:28:32,190
راستش رو بهم بگو

541
00:28:32,190 --> 00:28:34,130
این فکر خودت نبوده

542
00:28:34,950 --> 00:28:36,970
،تو همیشه انقدر محتاطی

543
00:28:36,970 --> 00:28:39,030
که آب رو هم قبل از خوردن می‌شوری

544
00:28:39,030 --> 00:28:42,410
محاله خودت همچین بمب بزرگی رو
منفجر کرده باشی

545
00:28:42,410 --> 00:28:43,440
کیه؟

546
00:28:43,440 --> 00:28:44,980
کی این فکر دیوونه‌وار رو
انداخته تو سرت؟

547
00:28:44,980 --> 00:28:47,210
...خب، راستش

548
00:28:53,030 --> 00:28:54,890
سلام

549
00:28:54,890 --> 00:28:57,590
،من هوانگ جون هیون
تازه‌کار تیم شماره‌ی دو مواد اولیه‌ هستم

550
00:28:59,860 --> 00:29:02,360
دارین با من شوخی می‌کنین؟

551
00:29:02,360 --> 00:29:04,800
حرف یه تازه‌کار بی‌تجربه رو
که هیچی نمی‌دونه گوش کردی

552
00:29:04,800 --> 00:29:07,430
و این دردسر بزرگ رو درست کردی؟

553
00:29:08,130 --> 00:29:09,330
واقعا متاسفم

554
00:29:09,330 --> 00:29:12,660
فکر کنم برای یه لحظه
عقلم رو از دست داده بودم، عذر می‌خوام

555
00:29:12,660 --> 00:29:16,010
از درگیر شدن با بخش فروش می‌ترسین؟

556
00:29:17,510 --> 00:29:18,260
چی؟

557
00:29:18,260 --> 00:29:20,940
یا اصلا نمی‌دونین
واقعا چه چیزی در خطره؟

558
00:29:20,940 --> 00:29:22,680
ساکت شو

559
00:29:22,680 --> 00:29:25,650
خودم درست و حسابی
گوشمالی‌اش می‌دم

560
00:29:26,580 --> 00:29:29,000
واقعا چی توی خطره؟

561
00:29:29,000 --> 00:29:30,680
و تو ادعا می‌کنی می‌دونیش؟

562
00:29:30,680 --> 00:29:33,060
فروش و مدیریت
دو ستون اصلی بخش بازرگانی‌ان

563
00:29:33,060 --> 00:29:36,770
این جنگیه برای اینکه ببینن
کدومشون دست بالا رو می‌گیره

564
00:29:36,770 --> 00:29:38,430
الان بخش فروش همه‌کاره‌ست

565
00:29:38,430 --> 00:29:41,400
ما باید جلو بیایم
و کنترل اوضاع رو دست بگیریم

566
00:29:42,030 --> 00:29:45,340
ما یه شرکت بازرگانی هستیم
کل تمرکزمون روی فروشه

567
00:29:45,340 --> 00:29:48,430
طبیعیه که قدرت دست بخش فروش باشه

568
00:29:48,430 --> 00:29:49,520
اینو هم نمی‌دونی؟

569
00:29:49,520 --> 00:29:50,970
وقتی شرکت با سرعت رشد می‌کرد
،این حرف درست بود

570
00:29:50,970 --> 00:29:53,780
ولی الان، بخش بازرگانی
به سقف رشدش رسیده

571
00:29:53,780 --> 00:29:56,110
چند ساله درآمدش
روی پنج تریلیون ثابت مونده

572
00:29:56,110 --> 00:29:58,220
برای همین نقش مدیریت
خیلی مهم‌تر شده

573
00:29:58,220 --> 00:30:00,700
هماهنگ کردن حرف‌هاشون
باعث تاخیر تو گزارش‌ها می‌شه

574
00:30:00,700 --> 00:30:03,300
و اگه واقعا آمار موجودی‌ها رو
دستکاری می‌کنن

575
00:30:03,300 --> 00:30:05,220
دیگه فقط یه تخلف شخصی نیست

576
00:30:05,220 --> 00:30:06,560
کلاهبرداری شرکته

577
00:30:06,560 --> 00:30:07,720
خواهش می‌کنم بس کن

578
00:30:07,720 --> 00:30:08,930
ادامه بده

579
00:30:08,930 --> 00:30:11,590
اون پیمانکارهای طرف قرارداد
مال یکی از آدم‌های همینجان

580
00:30:12,680 --> 00:30:15,070
،ممکنه مال یکی از مدیرها

581
00:30:15,070 --> 00:30:17,500
یا حتی مال خود رئیس شرکت باشه

582
00:30:18,400 --> 00:30:22,580
ارتباط با یوجین نت‌ورکس، آی‌بی گلوبال
و هوا این داینامیکس رو قطع کنین

583
00:30:22,580 --> 00:30:27,040
فقط همین سه تا، سالی
بیش از 30 میلیارد وون سود خالص میارن

584
00:30:28,580 --> 00:30:32,020
این بچه واقعا می‌فهمه چی داره می‌گه؟

585
00:30:32,020 --> 00:30:34,120
الان مدیر لی سانگ جه
رئیس هیئت‌مدیره‌ست

586
00:30:34,120 --> 00:30:37,030
مگه الان بهترین موقع نیست؟

587
00:30:37,030 --> 00:30:39,690
اون توی اینجور مسائل
،کاملا پاک و بی‌حاشیه‌ست

588
00:30:39,690 --> 00:30:42,990
اگه این قضیه رو بشکافین
حتما طرف شما رو می‌گیره

589
00:30:45,710 --> 00:30:48,000
بونگ گی، گوش کن

590
00:30:48,000 --> 00:30:50,860
ممکنه این کار شغلت رو ازت بگیره

591
00:30:50,860 --> 00:30:52,670
...من فقط

592
00:30:53,300 --> 00:30:55,270
اون از پسش برمیاد

593
00:30:55,270 --> 00:30:57,730
این بهترین فرصته که به همه‌ی اونایی که
به خاطر استخدام ویژه بودنت

594
00:30:57,730 --> 00:31:00,240
تحقیرت می‌کردن نشون بدی کی هستی

595
00:31:02,830 --> 00:31:05,980
فقط شغلم نیست، کل زندگی‌ام در خطره

596
00:31:06,750 --> 00:31:09,640
بهشون نشون می‌دم یه استخدام ویژه
چه کارهایی می‌تونه بکنه

597
00:31:16,530 --> 00:31:18,420
اطلاعیه رو برای

598
00:31:18,420 --> 00:31:21,500
برای مدیر سونگ و کل بخش فروش بفرست

599
00:31:21,500 --> 00:31:23,000
بله

600
00:31:35,430 --> 00:31:37,180
!مدیر

601
00:31:40,160 --> 00:31:42,330
،با این هیکل گنده و کوه‌مانندش

602
00:31:42,330 --> 00:31:44,910
واقعا حیف شده

603
00:31:44,910 --> 00:31:46,990
خیلی سختی کشیده

604
00:31:48,760 --> 00:31:51,280
مدیر پارک قبلا توی تیم حسابرسی بود

605
00:31:51,280 --> 00:31:52,290
(معاون تیم حسابرسی، پارک بونگ گی)

606
00:31:52,290 --> 00:31:53,930
،پنج سال پیش، موقع یه حسابرسی

607
00:31:53,930 --> 00:31:57,170
سرمایه‌گذاری غیرقانونی رئیس کانگ جه سونگ
...توی املاک خارج از کشور رو

608
00:31:57,170 --> 00:31:59,100
اون بود که کشفش کرد

609
00:31:59,100 --> 00:32:02,490
برای لاپوشونی ماجرا
تنزل درجه دادنش و فرستادنش اینجا

610
00:32:02,490 --> 00:32:05,640
برای همینه که اینقدر محتاط شده؟

611
00:32:05,640 --> 00:32:08,030
عجیبه که هنوزم میاد سر کار

612
00:32:08,030 --> 00:32:10,180
اصلا چرا رئیس
پشت اون بچه‌ی بی‌عرضه رو گرفت؟

613
00:32:10,180 --> 00:32:12,530
آخرش هم از پشت خنجر می‌خوره

614
00:32:12,530 --> 00:32:14,350
بهتره بیشتر قدر آدم‌های وفادارش رو بدونه

615
00:32:14,350 --> 00:32:17,220
این مدیرها با ما
...مثل آشغال یکبارمصرف رفتار می‌کنن

616
00:32:17,220 --> 00:32:18,390
باید یه فکری براش بکنیم

617
00:32:18,390 --> 00:32:20,050
...وگرنه کی دلش می‌خواد وفادار بمونه

618
00:32:20,050 --> 00:32:21,310
این چه نگاهی بود؟

619
00:32:21,310 --> 00:32:23,020
...ولی بازم، اینکه به رئیس‌ها بگی آشغال

620
00:32:23,020 --> 00:32:23,790
چی؟

621
00:32:23,790 --> 00:32:25,630
کیسی ما یادگرفته عصبانی هم بشه

622
00:32:25,630 --> 00:32:26,630
!مدیر

623
00:32:26,630 --> 00:32:28,630
بهتره دراز بکشین و استراحت کنین

624
00:32:29,380 --> 00:32:30,430
انگار ده سال پیر شدم، نه؟

625
00:32:30,430 --> 00:32:31,540
بله

626
00:32:31,540 --> 00:32:33,170
همه‌اش تقصیر اون یاروئه

627
00:32:33,170 --> 00:32:35,910
نکنه یه دعایی چیزی بهم خورونده
یا روم طلسم کرده؟

628
00:32:35,910 --> 00:32:37,160
،هر بار باهاش حرف می‌زنم

629
00:32:37,160 --> 00:32:40,700
یه کارهای دیوونه‌وار می‌کنم
انگار جن‌زده شدم

630
00:32:40,700 --> 00:32:43,910
،بیماری لاعلاج نیست
پس لطفا نگران نباشین

631
00:32:45,500 --> 00:32:47,450
خوب و راحت خوابیدین

632
00:32:50,310 --> 00:32:52,420
ببخشید

633
00:32:52,420 --> 00:32:53,990
الو؟-
...این دیگه چیه-

634
00:32:54,900 --> 00:32:57,830
سلام، این گوشی هوانگ جون هیونه؟

635
00:32:57,830 --> 00:32:59,500
بله، شما؟

636
00:32:59,500 --> 00:33:01,130
،اگه شماره‌ات عوض شده بود

637
00:33:01,130 --> 00:33:03,390
!حداقل باید بهمون خبر می‌دادی

638
00:33:03,390 --> 00:33:05,270
،خبر استخدامت توی چوی‌سونگ رو دیدم

639
00:33:05,270 --> 00:33:07,380
برای همین با شرکت تماس گرفتم
تا پیدات کنم

640
00:33:07,380 --> 00:33:08,940
نگران مامان‌بزرگ نیستی؟

641
00:33:08,940 --> 00:33:10,040
مامان‌بزرگ؟

642
00:33:10,040 --> 00:33:11,710
،هر دردی که باعث شدم بکشه

643
00:33:11,710 --> 00:33:15,650
،می‌تونین روی عرق‌هایی که روی زمین ریختم
قیمت بذارین؟

644
00:33:17,330 --> 00:33:18,720
الان یه‌کم سرم شلوغه

645
00:33:18,720 --> 00:33:20,770
واقعا جون هیونی؟

646
00:33:20,770 --> 00:33:23,530
!مامان‌بزرگ عزیزتر از جونت گم شده

647
00:33:23,530 --> 00:33:26,070
وقتی رفته بودم دستشویی غیب شد

648
00:33:26,070 --> 00:33:29,360
پس اول باید به پلیس بگی-
!گفتم-

649
00:33:29,360 --> 00:33:32,350
همه‌ی دوربین‌ها رو چک کردیم

650
00:33:32,350 --> 00:33:34,610
فکر می‌کنیم اومده تو رو ببینه

651
00:33:34,610 --> 00:33:38,100
سوار اتوبوس سئول شده

652
00:33:38,100 --> 00:33:40,100
!همین الان برو ترمینال

653
00:33:40,100 --> 00:33:43,570
،قبل از تموم شدن تایم کاریه
برای همین نمی‌تونم

654
00:33:45,430 --> 00:33:47,640
نگفت مامان‌بزرگت گم شده؟

655
00:33:49,010 --> 00:33:51,050
!زود باش گمشو برو عوضی

656
00:33:52,720 --> 00:33:54,320
!تاکسی

657
00:33:58,420 --> 00:34:01,860
سریع می‌فهمه من نوه‌اش نیستم

658
00:34:01,860 --> 00:34:04,030
هنوز نباید لو برم

659
00:34:04,830 --> 00:34:06,620
!تاکسی

660
00:34:06,620 --> 00:34:08,430
بجنب دیگه

661
00:34:14,870 --> 00:34:15,980
سوار شو

662
00:34:15,980 --> 00:34:17,770
تو هم داری از زیر کار در می‌ری؟

663
00:34:17,770 --> 00:34:18,930
...بمون و کارهای

664
00:34:18,930 --> 00:34:22,250
تو دیگه چجور دیوونه‌ای هستی؟

665
00:34:22,250 --> 00:34:25,900
واقعا باید با این عوضی که نوک
دماغش رو هم نمی‌بینه همدست بشم؟

666
00:34:25,900 --> 00:34:26,910
!سریع سوار شو

667
00:34:26,910 --> 00:34:28,910
چرا انقدر عصبانی؟

668
00:34:28,910 --> 00:34:30,290
به تو هیچ ربطی نداره

669
00:34:30,290 --> 00:34:31,880
وای خدا

670
00:34:42,930 --> 00:34:44,930
مدیر اجرایی کوان اطلاعیه داده؟

671
00:34:44,930 --> 00:34:45,970
چرا؟

672
00:34:45,970 --> 00:34:48,040
اعلان جنگه

673
00:34:48,040 --> 00:34:51,160
خوب می‌دونه دست گذاشتن
روی پیمانکارهای فرعی یعنی چی

674
00:34:51,160 --> 00:34:54,870
رئیس کانگ جه‌ گیونگ توی ماجرا دست داره؟

675
00:34:56,260 --> 00:35:00,480
اینکه از صندوق مخفی‌ام خبر داره
نگرانم می‌کنه

676
00:35:02,060 --> 00:35:04,790
به نظرم باید حساب‌های خارج از کشور رو

677
00:35:04,790 --> 00:35:06,720
همین الان جابه‌جا کنیم

678
00:35:06,720 --> 00:35:08,600
لازمه انقدر پیش بریم؟

679
00:35:08,600 --> 00:35:10,760
جنگ سهام به زودی شروع می‌شه

680
00:35:10,760 --> 00:35:12,300
اگه پول رو بیاریم کره

681
00:35:12,300 --> 00:35:14,430
و سهام بیشتری بخریم، کار عاقلانه‌ایه

682
00:35:15,830 --> 00:35:17,300
تمیز انجامش بده

683
00:35:17,300 --> 00:35:19,210
هر چه سریع‌تر

684
00:35:19,210 --> 00:35:20,500
نگران نباشین، رئیس

685
00:35:20,500 --> 00:35:22,310
بهت اعتماد دارم

686
00:35:25,260 --> 00:35:26,710
توی راهم

687
00:35:28,880 --> 00:35:31,160
چراغ سبز رو نشون داد

688
00:35:31,160 --> 00:35:34,720
طبق دستورتون صندوق مخفی رو
نقد می‌کنم

689
00:35:36,230 --> 00:35:38,420
دو دقیقه دیر کرده

690
00:35:38,420 --> 00:35:40,660
پدرش همیشه وقت‌شناس بود

691
00:35:40,660 --> 00:35:43,490
به کی رفته؟

692
00:35:43,490 --> 00:35:45,060
به لطف همین قضیه
برای پروژه‌ی بندر یونچون هم

693
00:35:45,060 --> 00:35:46,660
یه راه ورودی پیدا می‌کنیم

694
00:35:46,660 --> 00:35:49,300
،اگه نتونه رئیس بشه

695
00:35:49,300 --> 00:35:52,760
نیازی نیست دور و برمون نگه‌اش داریم

696
00:35:52,760 --> 00:35:54,770
نگران نباشین

697
00:35:54,770 --> 00:35:56,610
،قبل از اینکه عروس چوی‌سونگ باشم

698
00:35:56,610 --> 00:35:58,810
دختر ته‌هام

699
00:36:03,880 --> 00:36:06,080
آیگو. ببخشید دیر کردم

700
00:36:06,080 --> 00:36:08,290
خوشحالم تونستی

701
00:36:08,290 --> 00:36:09,880
حالتون خوبه؟

702
00:36:11,290 --> 00:36:12,990
اومدی؟ بیا

703
00:36:12,990 --> 00:36:14,960
ممنون

704
00:36:14,960 --> 00:36:17,930
مشکلی توی شرکت هست؟

705
00:36:20,160 --> 00:36:21,940
اصلا

706
00:36:21,940 --> 00:36:23,620
هیچی نیست

707
00:36:23,620 --> 00:36:26,460
طبق برنامه، کاری کردم که ته‌ها

708
00:36:26,460 --> 00:36:29,780
خیلی طبیعی و بدون جلب توجه
به عنوان عضو دیررس به شرکت اضافه شه

709
00:36:29,780 --> 00:36:33,310
شنیدم تازه خواهر کوچیکت به
بخش بازرگانی رفته

710
00:36:37,190 --> 00:36:39,980
واقعا لازم نیست نگرانش باشین

711
00:36:39,980 --> 00:36:41,620
کلا هیچ کاره‌ست

712
00:36:41,620 --> 00:36:45,500
چون کل سهام پدر به رئیس
،بعدی داده می‌شه

713
00:36:45,500 --> 00:36:48,590
،وقتی این پروژه‌ی بندر خوب جمع بشه

714
00:36:48,590 --> 00:36:51,730
همه طرف من رو می‌گیرن

715
00:36:52,500 --> 00:36:54,400
،شهردار یونچون

716
00:36:54,400 --> 00:36:56,100
همکلاسی سابقته؟

717
00:36:56,100 --> 00:36:57,970
می‌شه گفت دوست‌های صمیمی همیشگی‌ان

718
00:36:57,970 --> 00:37:01,070
یه سری نقاشی هم برای
همسرش فرستادیم

719
00:37:01,910 --> 00:37:03,970
،به زودی با گروه‌های مدنی به توافق می‌رسم

720
00:37:03,970 --> 00:37:06,210
و رسما برگه‌ها رو امضا می‌کنم

721
00:37:06,210 --> 00:37:07,710
کانگ جه گیونگ؟

722
00:37:07,710 --> 00:37:09,310
حریف من نمی‌شه

723
00:37:09,310 --> 00:37:12,910
فکر کنم واقعا از دامادم سود می‌برم

724
00:37:13,500 --> 00:37:20,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

725
00:37:21,200 --> 00:37:24,230
به سلامت برین-
ممنون-

726
00:37:31,970 --> 00:37:34,360
چرا همچین چیز بیخودی بهش گفتی

727
00:37:34,360 --> 00:37:36,110
و من رو احمق جلوه دادی؟

728
00:37:36,110 --> 00:37:38,540
اونم توی همچین زمان حساسی

729
00:37:38,540 --> 00:37:40,610
ما یه خانواده‌ایم
مشکلش چیه؟

730
00:37:40,610 --> 00:37:44,380
الان پدر من تنها پدریه
که برات مونده

731
00:37:44,380 --> 00:37:46,120
،وقتی رئیس بشی

732
00:37:46,120 --> 00:37:48,510
چوی‌سونگ و ته‌ها با هم شریک می‌شن

733
00:37:48,510 --> 00:37:51,390
و بزرگ‌ترین شرکت کره می‌شن

734
00:37:51,390 --> 00:37:53,340
پس تو نباید بذاری

735
00:37:54,000 --> 00:37:56,260
کانگ جه گیونگ چیزی رو از
چنگت دربیاره

736
00:37:57,630 --> 00:38:01,460
،اون مثل من پشتوانه نداره
پس نمی‌تونه برنده شه

737
00:38:01,460 --> 00:38:03,810
فقط از پدرت بخواه

738
00:38:03,810 --> 00:38:06,430
که کل حمایتش رو خرج من کنه

739
00:38:06,430 --> 00:38:08,100
فهمیدم

740
00:38:13,260 --> 00:38:15,640
انقدر خم شده انگار گوشی تاشوئه

741
00:38:18,200 --> 00:38:19,890
چطوره؟

742
00:38:19,890 --> 00:38:22,030
حالش بهتر می‌شه؟

743
00:38:22,030 --> 00:38:24,650
،توی کماست، پس سخته

744
00:38:24,650 --> 00:38:25,790
ولی سعی‌ام رو می‌کنم

745
00:38:25,790 --> 00:38:28,020
،سعی کن

746
00:38:28,020 --> 00:38:30,230
ولی مطمئن شو دیر بیدار می‌شه

747
00:38:30,230 --> 00:38:31,910
چی؟

748
00:38:31,910 --> 00:38:35,770
برای ادامه‌ی این جنگ
باید نخ زندگی پدر دست من باشه

749
00:38:35,770 --> 00:38:39,230
اگه جه سونگ از ته‌ها استفاده کنه
،تا رئیس بشه

750
00:38:39,230 --> 00:38:40,770
مسئولیتش رو تو قبول می‌کنی؟

751
00:38:40,770 --> 00:38:42,470
من یه دکترم

752
00:38:42,470 --> 00:38:45,110
نمی‌تونم کار دفعه‌ی پیشم رو تکرار کنم

753
00:38:45,110 --> 00:38:47,480
نباید اصلا اون کارهای بی‌فکر رو
انجام می‌دادی

754
00:38:47,480 --> 00:38:49,380
...اگه کسی بفهمه

755
00:38:54,430 --> 00:38:56,420
حتی یه ذره هم

756
00:38:57,560 --> 00:38:59,620
دلت برای من نمی‌سوزه؟

757
00:39:01,390 --> 00:39:04,760
،وقتی داشتیم بخش شیمیایی رو گسترش می‌دادیم
،حتی نتونستم به ایل جون شیر بدم

758
00:39:04,760 --> 00:39:08,100
و هیچوقت با تو نرفتم مسافرت

759
00:39:08,100 --> 00:39:11,100
من همه چی رو فدای این
،رقابت مسخره‌ی تموم‌نشدنی کردم

760
00:39:11,100 --> 00:39:14,300
،و با اینکه ازش خسته شده بودم
دندون روی جیگر گذاشتم

761
00:39:15,430 --> 00:39:19,210
اون هم فقط به خاطر تو و ایل جون

762
00:39:20,530 --> 00:39:21,580
...می‌دونم، ولی

763
00:39:21,580 --> 00:39:23,520
تقریبا تموم شده

764
00:39:24,550 --> 00:39:28,460
پدر همیشه خیلی بیشتر از جه سونگ به
من اعتماد داشت

765
00:39:28,460 --> 00:39:30,550
این رو خوب می‌دونی

766
00:39:32,400 --> 00:39:34,390
...عزیزم

767
00:39:38,980 --> 00:39:41,020
کمکم می‌کنی دیگه؟

768
00:39:43,560 --> 00:39:46,870
هر کاری ازت بخوام می‌کنی

769
00:39:49,430 --> 00:39:50,900
...اگه این

770
00:39:50,900 --> 00:39:53,240
...چیزیه که واقعا می‌خوای

771
00:39:58,360 --> 00:40:01,190
،فعلا ملاقات‌ها با پدر رو ممنوع کن

772
00:40:01,190 --> 00:40:04,220
و فقط هر چی شد به من بگو

773
00:40:09,500 --> 00:40:14,150
پدر، دیگه حق مردن هم نداری

774
00:40:14,150 --> 00:40:16,800
من تصمیم می‌گیرم کی وقتشه

775
00:40:18,400 --> 00:40:20,540
(بخش وی‌آی‌پی، تنها افراد مجاز)

776
00:40:20,540 --> 00:40:21,700
مدیر اجرایی کوان از بخش بازرگانی

777
00:40:21,700 --> 00:40:24,040
(درخواست همکاری تجاری)
مستقیم مقابل مدیر سونگ قرار گرفته

778
00:40:25,640 --> 00:40:27,960
نمی‌دونم جه سونگ

779
00:40:28,700 --> 00:40:31,310
از پسش برمیاد یا نه؟

780
00:40:38,120 --> 00:40:40,260
کدوم گوریه؟

781
00:40:42,000 --> 00:40:44,430
چرا باید این همه راه بیاد اینجا؟

782
00:40:44,430 --> 00:40:45,970
کره خر

783
00:40:45,970 --> 00:40:47,790
فقط زنگ بزن و بپرس کجاست

784
00:40:47,790 --> 00:40:49,770
شماره‌اش رو ندارم

785
00:40:50,670 --> 00:40:52,160
یه عکس چی؟

786
00:40:52,160 --> 00:40:54,040
بهم نشون بده چه شکلیه
زود باش

787
00:40:54,040 --> 00:40:55,080
ندارم

788
00:40:55,080 --> 00:40:56,910
اصلا چیزی هست که بدونی؟

789
00:40:56,910 --> 00:40:58,170
اسمش چیه؟ چند سالشه؟

790
00:40:58,170 --> 00:41:00,090
واقعا مادربزرگته؟

791
00:41:01,730 --> 00:41:03,410
...اینطوری نیست

792
00:41:03,410 --> 00:41:05,210
!هوانگ جون هیون

793
00:41:06,500 --> 00:41:08,450
اینم از نوه‌تون

794
00:41:09,750 --> 00:41:11,620
نوه‌ی شما نیست؟

795
00:41:15,660 --> 00:41:17,530
مامان‌بزرگ

796
00:41:18,290 --> 00:41:20,690
حتی نمی‌تونه من رو بشناسه

797
00:41:20,690 --> 00:41:22,990
فقط با یونیفرم می‌شناست

798
00:41:22,990 --> 00:41:25,230
می‌دونی که آلزایمر داره

799
00:41:26,400 --> 00:41:28,370
هر چقدر می‌خواین بخورین

800
00:41:28,370 --> 00:41:30,240
آلزایمر داره؟

801
00:41:46,930 --> 00:41:48,760
واقعا بابت همه‌ی این کارها مدیونتم

802
00:41:48,760 --> 00:41:50,630
...چیز زیادی نیست، ولی

803
00:41:51,400 --> 00:41:53,790
مطمئنی؟

804
00:41:53,790 --> 00:41:55,400
خواهش می‌کنم، بگیرش

805
00:41:58,170 --> 00:42:00,340
آخرین بار کی این رو شستی؟

806
00:42:04,000 --> 00:42:05,640
وای، پسر نازم

807
00:42:05,640 --> 00:42:09,040
خیلی منتظرت موندم

808
00:42:11,230 --> 00:42:13,380
سرم خیلی شلوغ بود

809
00:42:13,380 --> 00:42:14,720
بازی امروز چطور شد؟

810
00:42:14,720 --> 00:42:15,730
بردین؟

811
00:42:15,730 --> 00:42:17,750
چندتا گل زدی؟

812
00:42:24,590 --> 00:42:26,130
سه‌تا گل زدی؟

813
00:42:26,130 --> 00:42:27,230
آفرین پسرم

814
00:42:27,230 --> 00:42:29,600
همینه، خیلی بهت افتخار می‌کنم

815
00:42:29,600 --> 00:42:31,530
من هیچ گلی نزدم

816
00:42:31,530 --> 00:42:33,260
پس لطفا ماچم نکن

817
00:42:33,260 --> 00:42:36,740
،در هر صورت بامزه‌ای
وقتی گل می‌زنی بامزه‌تر هم می‌شی

818
00:42:36,740 --> 00:42:38,270
هی، برو ماشین رو روشن کن، زود باش

819
00:42:38,270 --> 00:42:39,510
مگه راننده‌اتم؟

820
00:42:39,510 --> 00:42:41,310
بجنب دیگه

821
00:42:41,310 --> 00:42:42,650
یه بوس بهش بده

822
00:42:42,650 --> 00:42:44,070
عوضی، برو ماشین رو روشن کن

823
00:42:44,070 --> 00:42:45,380
!بیا دیگه

824
00:42:45,380 --> 00:42:47,420
یعنی چی که بیام؟

825
00:42:47,420 --> 00:42:48,960
ولم کن-
خیلی نازی-

826
00:42:48,960 --> 00:42:50,690
ولم کن

827
00:42:52,320 --> 00:42:54,560
فقط برش گردون همون جای قبلی‌اش

828
00:42:54,560 --> 00:42:56,590
محیط جدید براش خوب نیست

829
00:42:56,590 --> 00:42:58,330
،آزمایش زوال عقلش رو انجام بدین

830
00:42:58,330 --> 00:43:00,050
و ببینین مشکل دیگه‌ای هم داره یا نه

831
00:43:00,050 --> 00:43:01,710
همه چیز رو دقیق بررسی کنین
هیچی از قلم نیفته

832
00:43:01,710 --> 00:43:03,730
خرجش رو که اون می‌ده

833
00:43:05,160 --> 00:43:07,270
کم از پدرم پول بالا نکشیدی، نه؟

834
00:43:07,270 --> 00:43:09,230
اون پول مال منه

835
00:43:09,230 --> 00:43:11,510
خیالتون راحت، کامل بررسی‌اش می‌کنیم

836
00:43:11,510 --> 00:43:13,450
خیلی ممنونم

837
00:43:18,660 --> 00:43:20,260
،می‌دونی

838
00:43:20,260 --> 00:43:22,750
مادربزرگت واقعا خیلی دوستت داره

839
00:43:22,750 --> 00:43:25,350
حتی یه لحظه هم دستت رو ول نکرده

840
00:43:31,830 --> 00:43:34,050
چرا ول نمی‌کنه؟

841
00:43:34,050 --> 00:43:35,800
حسودی‌ام شد

842
00:43:36,440 --> 00:43:38,270
...بابای من هیچوقت

843
00:43:39,500 --> 00:43:41,300
مامان

844
00:43:42,260 --> 00:43:43,810
سوار شو-
بانگ گول-

845
00:43:43,810 --> 00:43:44,870
بریم

846
00:43:44,870 --> 00:43:47,310
...نه-
مامان-

847
00:43:51,960 --> 00:43:54,080
مامان-
بانگ گول-

848
00:43:55,130 --> 00:43:56,930
بانگ گول، سوار ماشین شو

849
00:43:56,930 --> 00:43:59,200
نه

850
00:43:59,200 --> 00:44:01,990
نمی‌خوام برم خارج درس بخونم

851
00:44:08,630 --> 00:44:10,930
ازت متنفرم، بابا

852
00:44:10,930 --> 00:44:12,970
واقعا ازت متنفرم

853
00:44:16,430 --> 00:44:18,040
حتما دلیلی داشته

854
00:44:18,040 --> 00:44:19,780
می‌خواسته از دست خواهر و برادرات
محافظتت کنه

855
00:44:19,780 --> 00:44:22,110
مگه هدف پدرت همین نبود؟

856
00:44:22,110 --> 00:44:24,970
کدوم پدری از فرستادن دختر کوچولوش
خوشحال می‌شه؟

857
00:44:24,970 --> 00:44:27,180
هیچ پدری توی دنیا همچین چیزی نمی‌خواد

858
00:44:27,180 --> 00:44:29,470
چی شده؟ نکنه یه دختر جایی داری؟

859
00:44:29,470 --> 00:44:32,430
چرا اینقدر ازش دفاع می‌کنی؟

860
00:44:32,430 --> 00:44:34,260
نمی‌خوای بری خونه؟

861
00:44:35,030 --> 00:44:36,960
اول باید یه نفر رو ببینم

862
00:44:39,060 --> 00:44:41,660
حال رئیس کانگ چطوره؟

863
00:45:00,880 --> 00:45:04,390
فیزیوتراپ مرتب ماساژشون می‌ده
،که بدنشون خشک نشه

864
00:45:04,390 --> 00:45:07,820
،و مواد مغذی موردنیازشون هم تامین شده
پس وضعیتشون بدتر نشده

865
00:45:07,820 --> 00:45:12,200
از پرونده‌ی پزشکی‌اش یه نسخه بگیرین
و لیست کامل داروهاش رو بیارین

866
00:45:12,200 --> 00:45:14,560
همه‌ی کسایی که هر روز بهش سر می‌زنن
گزارش کنین

867
00:45:14,560 --> 00:45:16,030
مخصوصا

868
00:45:16,030 --> 00:45:18,530
خیلی حواستون به پروفسور مین باشه

869
00:45:18,530 --> 00:45:21,000
اگه اتفاقی افتاد، فورا بهم زنگ بزنین

870
00:45:21,000 --> 00:45:22,070
چشم

871
00:45:22,070 --> 00:45:24,110
،راستی

872
00:45:24,110 --> 00:45:27,580
،درباره‌ی اون دوربینی که گفتین

873
00:45:27,580 --> 00:45:30,180
اون بالا نصبش کردم

874
00:45:30,180 --> 00:45:32,100
،به مانیتور نوار قلب وصله

875
00:45:32,100 --> 00:45:34,780
پس اگه تغییری پیش بیاد بهتون هشدار می‌ده

876
00:45:41,030 --> 00:45:43,330
در این مورد هیچ حرفی بهش نزنین

877
00:45:43,330 --> 00:45:44,790
متوجه شدم

878
00:45:45,460 --> 00:45:47,030
نگران نباش

879
00:45:47,030 --> 00:45:51,130
هیچوقت نمی‌ذارم
به دست بچه‌هام بمیری

880
00:45:53,960 --> 00:45:55,800
بفرمایین

881
00:45:56,720 --> 00:45:58,230
،وقتی دختر کوچیکش میاد

882
00:45:58,230 --> 00:46:01,310
لطفا هر وقت خواست
اجازه بدین رئیس کانگ رو ببینه

883
00:46:01,310 --> 00:46:03,150
...آها، راستی

884
00:46:03,800 --> 00:46:05,550
...ماد

885
00:46:05,550 --> 00:46:07,630
،از مادربزرگم هم

886
00:46:07,630 --> 00:46:09,640
لطفا خوب مراقبت کنین

887
00:46:10,820 --> 00:46:12,390
حتما

888
00:46:27,890 --> 00:46:30,780
دارم دنبال بهترین متخصص کما می‌گردم

889
00:46:30,780 --> 00:46:32,330
،حتما کاری می‌کنم

890
00:46:32,330 --> 00:46:34,580
تا پدرت به هوش بیاد

891
00:46:36,100 --> 00:46:38,980
با پول بابای من
نقش آدم دست و دل‌باز رو بازی نکن

892
00:46:38,980 --> 00:46:41,090
فقط بگو قدم بعدی چیه

893
00:46:41,090 --> 00:46:43,420
،باید از لونه بیرونشون بکشیم

894
00:46:44,540 --> 00:46:46,960
تا رئیسشون خودش رو نشون بده

895
00:46:49,630 --> 00:46:51,610
(تیم مواد اولیه‌ی ۲)

896
00:47:12,400 --> 00:47:13,900
...واقعا لازمه

897
00:47:13,900 --> 00:47:15,920
حضوری حسابرسی تامین‌کننده‌ها رو انجام بدیم؟

898
00:47:15,920 --> 00:47:17,090
ساده‌ست

899
00:47:17,090 --> 00:47:19,330
،کل انبار رو زیر و رو می‌کنیم
،دونه‌دونه اجناس رو می‌شماریم

900
00:47:19,330 --> 00:47:21,780
و همه‌ی سوابق ورود و خروج رو درمیاریم

901
00:47:21,780 --> 00:47:24,160
آماده باشین که حسابی به هم بریزینش

902
00:47:25,330 --> 00:47:27,230
چرا باید از تو دستور بگیرم؟

903
00:47:27,230 --> 00:47:29,060
من مدیرم، تو تازه‌واردی

904
00:47:29,060 --> 00:47:30,630
خودتون گفتین شغلتون رو گرو می‌ذارین

905
00:47:30,630 --> 00:47:32,460
،تیم مواد اولیه‌ی ۳ رو هم بیارین

906
00:47:32,460 --> 00:47:34,840
فقط سه جا، همین کافیه

907
00:47:38,600 --> 00:47:40,240
اون سه تا جا کدوما بودن؟

908
00:47:40,240 --> 00:47:45,380
(یوجین نت‌ورکس)

909
00:47:45,380 --> 00:47:48,180
این دیگه از زورگویی هم گذشته

910
00:47:48,180 --> 00:47:50,260
واقعا می‌خواین دفترهامون رو زیر و رو کنین؟

911
00:47:50,260 --> 00:47:51,720
شما که حتی از بخش فروش نیستین

912
00:47:51,720 --> 00:47:54,890
کارمندهاتون رو بیرون بکشین
و در انبار رو باز کنین

913
00:47:54,890 --> 00:47:56,330
وقتی موجودی رو بررسی کردیم

914
00:47:56,330 --> 00:47:58,420
بی‌سر و صدا می‌ریم، قول می‌دم

915
00:47:59,800 --> 00:48:01,260
،چرا زودتر موجودی رو تحویل ندادی

916
00:48:01,260 --> 00:48:02,960
که کار به اینجا نکشه، احمق؟

917
00:48:02,960 --> 00:48:04,800
دفتر مرکزی رو کشوندی اینجا؟

918
00:48:04,800 --> 00:48:07,660
خواهش می‌کنم این قضیه رو بزرگ نکنین

919
00:48:07,660 --> 00:48:09,510
من شکایت رسمی ثبت می‌کنم

920
00:48:09,510 --> 00:48:12,470
،اگه امتیازتون بیاد پایین
قراردادمون رو از دست می‌دین، می‌دونین که؟

921
00:48:12,470 --> 00:48:15,230
پس بذارین فقط موجودی رو بررسی کنیم

922
00:48:15,230 --> 00:48:17,330
دیگه در رو باز کنین

923
00:48:17,330 --> 00:48:18,710
نمی‌تونم، قربان

924
00:48:18,710 --> 00:48:20,260
واقعا نمی‌شه

925
00:48:20,260 --> 00:48:21,260
گفتم بازش کنین

926
00:48:21,260 --> 00:48:22,450
گفتم نه

927
00:48:22,450 --> 00:48:24,560
...بازش کن-
...محاله-

928
00:48:24,560 --> 00:48:26,090
نمی‌تونین

929
00:48:28,760 --> 00:48:30,030
...خب، امروز ما

930
00:48:30,030 --> 00:48:31,590
!برین داخل، همین الان

931
00:48:36,000 --> 00:48:37,230
!بجنبین، برین داخل

932
00:48:37,230 --> 00:48:39,130
اون در رو باز کن

933
00:48:41,140 --> 00:48:42,160
خب

934
00:48:42,160 --> 00:48:44,610
موجودی انبار و اعداد روی اسناد

935
00:48:44,610 --> 00:48:46,070
قطعا با هم جور درنمیاد

936
00:48:46,070 --> 00:48:48,370
ولی ما برای فهمیدن این موضوع نیومدیم

937
00:48:48,370 --> 00:48:50,450
باید دقیقا بفهمیم
اختلافش چقدره

938
00:48:50,450 --> 00:48:51,880
فهمیدین؟-
بله، قربان-

939
00:48:51,880 --> 00:48:53,120
بجنبین

940
00:48:54,100 --> 00:48:55,620
یه لحظه

941
00:48:57,000 --> 00:48:59,460
اون دوتا کارآموز کجا غیبشون زده؟

942
00:49:00,530 --> 00:49:02,690
دیگه چه خبر شده؟

943
00:49:08,580 --> 00:49:09,600
!مدیر سونگ

944
00:49:09,600 --> 00:49:10,930
یه مشکل بزرگ پیش اومده

945
00:49:10,930 --> 00:49:13,100
(پارکینگ گروه چوی‌سونگ)
(مدیر پارک بونگ گی)

946
00:49:13,100 --> 00:49:15,310
ای وای

947
00:49:16,210 --> 00:49:19,880
این پنجمین تماسشه
مطمئنی می‌شه جواب ندیم؟

948
00:49:19,880 --> 00:49:22,610
کسی که باید تعقیبش کنیم یه نفر دیگه‌ست

949
00:49:26,330 --> 00:49:27,880
هی

950
00:49:30,030 --> 00:49:31,860
مدیر سونگ نام هون؟

951
00:49:31,860 --> 00:49:34,330
اون مسئول پول‌های مخفی جه سونگه

952
00:49:34,330 --> 00:49:36,430
بیا ببینیم کجا می‌ره

953
00:49:40,100 --> 00:49:41,800
راه افتاد

954
00:49:57,960 --> 00:50:00,120
به پیمانکارهای فرعی هم سر زدن؟

955
00:50:00,120 --> 00:50:01,880
مدیر اجرایی کوان چش شده؟

956
00:50:01,880 --> 00:50:03,200
مدیر سونگ چی می‌گه؟

957
00:50:03,200 --> 00:50:05,630
،منشی‌اش گفت یه‌کم پیش با عجله رفته بیرون

958
00:50:05,630 --> 00:50:07,790
و از اون موقع جواب نداده

959
00:50:07,790 --> 00:50:11,460
احتمالا رفته با تامین‌کننده‌ها
سر و کله بزنه

960
00:50:11,460 --> 00:50:14,440
به مدیر اجرایی کوان بگو
دیگه این قضیه رو کش نده

961
00:50:14,440 --> 00:50:16,700
چرا توی همچین موقع حساسی
دردسر درست می‌کنی؟

962
00:50:16,700 --> 00:50:19,000
بله، متوجه شدم

963
00:50:23,640 --> 00:50:25,410
یه جا برای ماساژ رزرو کن

964
00:50:25,410 --> 00:50:27,760
از اون‌هایی که رئیس هیئت‌مدیره‌ها می‌رن

965
00:50:27,760 --> 00:50:28,880
بدون درد باشه

966
00:50:28,880 --> 00:50:30,310
چشم قربان، همین الان

967
00:50:30,310 --> 00:50:32,150
من طاقت درد ندارم

968
00:50:38,460 --> 00:50:40,360
الان کجاییم؟

969
00:50:57,860 --> 00:50:59,610
اینجا رو می‌شناسی؟

970
00:50:59,610 --> 00:51:01,180
خیلی خوب می‌شناسمش

971
00:51:01,180 --> 00:51:03,170
،اینجا خونه‌ی خانواده‌ی همسر جه سونگ

972
00:51:03,940 --> 00:51:06,260
رئیس نا بیونگ مو از گروه ته‌هائه

973
00:51:06,260 --> 00:51:08,680
پس مدیر سونگ برای رئیس نا کار می‌کرد؟

974
00:51:08,680 --> 00:51:10,820
احتمالا از روز اول اون رو اونجا گذاشته

975
00:51:10,820 --> 00:51:12,200
تا جایی صبر کرده

976
00:51:12,200 --> 00:51:15,220
که مدیر سونگ کامل روی
صندوق پول سیاه مسلط بشه

977
00:51:15,220 --> 00:51:18,080
روباه پیرِ حقه‌باز

978
00:51:18,080 --> 00:51:22,160
ولی رئیس نا که می‌خواست دامادش
چوی‌سونگ رو بگیره، پس این دیگه چیه؟

979
00:51:22,160 --> 00:51:24,400
می‌خواد روی کانگ جه سونگ
اهرم فشار داشته باشه

980
00:51:24,400 --> 00:51:27,940
داماد احمقش رو کنترل می‌کنه
و بعد چوی‌سونگ رو می‌بلعه. نقشه اینه

981
00:51:30,370 --> 00:51:32,350
این به نفعمونه

982
00:51:32,350 --> 00:51:35,080
مدیر سونگ رو می‌گیریم، پول سیاه رو
،رو می‌کنیم

983
00:51:35,080 --> 00:51:37,150
،ماجرای تصادف بزن در رو هم افشا می‌کنیم
،و مجبورش می‌کنیم تاوانش رو بده

984
00:51:37,150 --> 00:51:39,830
،بعد ته‌ها خودش از چوی‌سونگ کنار می‌کشه

985
00:51:39,830 --> 00:51:41,950
و همه چیز حل می‌شه

986
00:51:41,950 --> 00:51:43,420
نه

987
00:51:45,130 --> 00:51:47,630
ما پول سیاه رو می‌گیریم

988
00:51:47,630 --> 00:51:48,970
چی؟

989
00:51:48,970 --> 00:51:51,500
،اگه همین الان افشاش کنیم

990
00:51:51,500 --> 00:51:53,330
آخرش کی رئیس می‌شه؟

991
00:51:54,060 --> 00:51:55,930
جه گیونگ هم دستش توی دزدی بوده

992
00:51:55,930 --> 00:51:58,000
توی تصادف بزن در رو هم همین‌طور

993
00:51:58,000 --> 00:52:00,840
حتی سعی کرد من رو بکشه

994
00:52:03,660 --> 00:52:06,010
هر دوتاشون رو می‌اندازم بیرون

995
00:52:07,900 --> 00:52:10,850
پول سیاه جه سونگ سرمایه‌ی شروع اون کاره

996
00:52:10,850 --> 00:52:13,330
اون سیصد میلیارد که
،توی بخش بازرگانی چوی‌سونگه

997
00:52:13,330 --> 00:52:15,180
همه‌اش رو می‌کشیم بیرون

998
00:52:19,160 --> 00:52:21,410
مثل سایه دنبالش کن

999
00:52:21,410 --> 00:52:24,030
امروز همه چیز رو جمع‌وجور می‌کنه
مطمئنم

1000
00:52:24,030 --> 00:52:26,330
!برو

1001
00:52:38,240 --> 00:52:39,920
هنوز از مدیر سونگ خبری نشده؟

1002
00:52:39,920 --> 00:52:41,740
،از مدیرعامل یوجین پرسیدم

1003
00:52:41,740 --> 00:52:43,460
،و مدیر سونگ گفته بود خودش رسیدگی می‌کنه

1004
00:52:43,460 --> 00:52:45,450
حتی باهاشون ملاقات هم نکرده

1005
00:52:47,060 --> 00:52:48,950
فقط امیدوارم باهام بازی نکرده باشه

1006
00:52:48,950 --> 00:52:50,590
چی؟ بازی؟

1007
00:52:50,590 --> 00:52:52,000
،گفت حساب‌ها رو عوض کنیم

1008
00:52:52,000 --> 00:52:54,040
،من هم سر همه چیز بهش اعتماد کردم

1009
00:52:54,040 --> 00:52:55,600
سیصد میلیارد پول خودم رو

1010
00:52:55,600 --> 00:52:57,060
چی؟

1011
00:52:59,330 --> 00:53:01,860
!حرومزاده

1012
00:53:03,860 --> 00:53:05,230
،قربان

1013
00:53:05,230 --> 00:53:07,440
به نظر مدیر سونگ خانواده‌اش رو هم
،جابه‌جا کرده

1014
00:53:07,440 --> 00:53:09,240
و خونه‌اش رو برای فروش گذاشته

1015
00:53:09,240 --> 00:53:11,240
،سونگ نام هون رو پیدا کنین

1016
00:53:11,240 --> 00:53:12,940
!همین الان

1017
00:53:26,960 --> 00:53:30,090
مدیر سونگ تازه غیبش زده؟

1018
00:53:30,090 --> 00:53:31,140
،بله

1019
00:53:31,140 --> 00:53:33,730
منشی نام آدم‌هاش رو فرستاده دنبالش

1020
00:53:34,400 --> 00:53:37,650
محاله به جه سونگ خنجر زده باشه

1021
00:53:39,030 --> 00:53:40,990
بیشتر تحقیق کن

1022
00:53:40,990 --> 00:53:43,210
ببین گروه ته‌ها داره چی کار می‌کنه

1023
00:53:43,210 --> 00:53:44,700
چشم، خانم

1024
00:53:45,470 --> 00:53:48,360
بزرگ‌ترین پروژه‌ای که مدیر سونگ
توی بخش بازرگانی دستشه چیه؟

1025
00:53:48,360 --> 00:53:50,880
پروژه‌ی بندر یونچون

1026
00:53:50,880 --> 00:53:53,360
سهام به‌ لطف اینکه بخش بازرگانی چوی‌سونگ

1027
00:53:53,360 --> 00:53:57,890
با پروژه‌ی زیرساخت‌های عمومی یونچون
سر زبون‌ها افتاده بود، رشد کرد

1028
00:53:57,890 --> 00:54:00,390
تا یه ساعت دیگه
جلسه‌ی مدیرهای اجرایی رو هماهنگ کن

1029
00:54:00,390 --> 00:54:02,090
بگو با ایده برای این بیان

1030
00:54:02,090 --> 00:54:04,230
که چطور بخش شیمیایی
می‌تونه اون پروژه رو بگیره

1031
00:54:04,230 --> 00:54:05,630
چشم

1032
00:54:18,740 --> 00:54:20,480
اونجاست

1033
00:54:29,460 --> 00:54:30,540
چی شده، عزیزم؟

1034
00:54:30,540 --> 00:54:32,460
این رو بگیر

1035
00:54:32,460 --> 00:54:33,530
همه‌اش دلاره

1036
00:54:33,530 --> 00:54:34,920
مستقیم برو بندر اینچون

1037
00:54:34,920 --> 00:54:36,560
،جزئیات کشتی رو روی گوشی‌ات فرستادم

1038
00:54:36,560 --> 00:54:39,130
بچه‌ها رو بردار و فعلا توی چین مخفی شو-
پس تو چی؟-

1039
00:54:39,130 --> 00:54:41,160
به‌ زودی بهتون ملحق می‌شم

1040
00:54:41,160 --> 00:54:42,530
وقت نیست. زود باش

1041
00:54:42,530 --> 00:54:44,130
باشه

1042
00:54:51,270 --> 00:54:52,530
(رئیس کانگ جه سونگ)

1043
00:54:54,210 --> 00:54:55,280
(رئیس کانگ جه سونگ)

1044
00:55:03,470 --> 00:55:05,160
چی؟

1045
00:55:05,160 --> 00:55:07,760
اون چیه؟

1046
00:55:15,860 --> 00:55:17,500
...لعنتی

1047
00:56:00,180 --> 00:56:02,710
از طریق ارز دیجیتال پولشویی کردی؟

1048
00:56:04,360 --> 00:56:06,150
بله، رئیس

1049
00:56:06,150 --> 00:56:10,050
کل اون پول سیاه سیصد میلیاردی رئیس کانگ

1050
00:56:10,050 --> 00:56:13,200
داخل همین اپلیکیشن کیف پول ارز دیجیتاله

1051
00:56:13,200 --> 00:56:15,500
،و اینجا هم

1052
00:56:15,500 --> 00:56:17,460
آی‌دی و رمز عبورش هست

1053
00:56:18,660 --> 00:56:20,730
،چون پول به شکل رمزارزه

1054
00:56:20,730 --> 00:56:22,530
اصلا قابل رهگیری نیست

1055
00:56:22,530 --> 00:56:23,970
نگران چیزی نباشین

1056
00:56:23,970 --> 00:56:26,870
دنیا خیلی سریع داره عوض می‌شه

1057
00:56:26,870 --> 00:56:29,170
یه پیرمرد مثل من
چطور باید خودش رو بهش برسونه؟

1058
00:56:29,170 --> 00:56:30,910
اینطور فکر نمی‌کنی؟

1059
00:56:32,110 --> 00:56:34,500
،آدم خودم رو فرستادم توی خونه‌ی یکی دیگه

1060
00:56:34,500 --> 00:56:37,090
از اون موقع یه روز هم آرامش نداشتم

1061
00:56:37,090 --> 00:56:39,180
می‌دونی که، نه؟

1062
00:56:39,180 --> 00:56:41,920
یه سال مرخصی بگیر و استراحت کن

1063
00:56:41,920 --> 00:56:45,950
جایگاه ریاست بخش شیمیایی ته‌ها رو
برات نگه می‌دارم

1064
00:56:45,950 --> 00:56:48,040
ممنونم، قربان

1065
00:56:48,040 --> 00:56:49,720
یه‌کم بخور

1066
00:56:53,030 --> 00:56:56,160
،وقتی بری مناطق گرمسیری

1067
00:56:56,160 --> 00:56:58,400
دلت برای این مزه تنگ می‌شه

1068
00:57:43,150 --> 00:57:46,180
حالا بالاخره می‌تونم با خیال راحت غذا بخورم

1069
00:58:19,080 --> 00:58:20,620
اصلا فکرش رو می‌کردی

1070
00:58:20,620 --> 00:58:23,220
رئیس نا همچین کاری ازش بربیاد؟

1071
00:58:23,220 --> 00:58:25,430
فکر نمی‌کردم تا این حد پیش بره

1072
00:58:25,430 --> 00:58:27,860
البته اون پسر بیشتر از همه ضربه خورده

1073
00:58:43,730 --> 00:58:46,270
این چه کوفتیه؟

1074
00:58:49,960 --> 00:58:52,050
...این دیگه

1075
00:59:14,080 --> 00:59:16,980
سخت مشغول اینی که
پول سیاه کانگ جه سونگ رو تحویل بدی، نه؟

1076
00:59:16,980 --> 00:59:20,410
سگ وفادار رئیس نا، هر چی بگه
می‌پری انجام می‌دی

1077
00:59:22,000 --> 00:59:24,310
تو همون کارآموزی؟

1078
00:59:24,310 --> 00:59:27,400
احتمالا الان کانگ جه سونگ
همه جا دنبالت می‌گرده

1079
00:59:27,400 --> 00:59:30,320
و رئیس نا هم انقدر زرنگ هست
که بعد از این قضیه ولت کنه

1080
00:59:30,320 --> 00:59:33,180
این مزخرفاتی که می‌گی رو از کجات درآوردی؟

1081
00:59:33,180 --> 00:59:35,260
اسم اون آدم رو یه بچه‌پررو مثل تو
نباید به زبون بیاره

1082
00:59:35,260 --> 00:59:36,690
گمشو بابا

1083
00:59:38,400 --> 00:59:40,830
اگه می‌خوای زنده بمونی، خوب گوش کن

1084
00:59:42,240 --> 00:59:44,400
،وقتی پول سیاه رو به رئیس نا تحویل دادی

1085
00:59:44,400 --> 00:59:47,040
کد دسترسی کیو-آر رو پیش خودت نگه‌دار

1086
00:59:47,770 --> 00:59:49,000
این چه مزخرفیه؟

1087
00:59:49,000 --> 00:59:52,870
یا کل سیصد میلیارد رو
...تحویل بده و بمیر، یا

1088
00:59:53,860 --> 00:59:56,250
چی رو از دست می‌دی؟

1089
00:59:56,250 --> 00:59:58,480
فقط یه بار به من اعتماد کن

1090
01:00:27,940 --> 01:00:29,380
لعنت بهش

1091
01:00:43,400 --> 01:00:45,860
زندگی‌ات از این به بعد مال منه

1092
01:00:46,760 --> 01:00:48,630
،و اون دِین رو هم

1093
01:00:48,630 --> 01:00:51,000
با پول سیاه جه سونگ پس می‌دی

1094
01:00:53,560 --> 01:00:55,040
چی شده؟

1095
01:00:55,740 --> 01:00:58,310
حالا که زنده موندی طمعت گل کرده؟

1096
01:00:58,310 --> 01:01:00,610
وسوسه شدی کل سیصد میلیارد رو
برای خودت برداری؟

1097
01:01:01,220 --> 01:01:02,780
،چه رئیس نا باشه چه جه سونگ

1098
01:01:02,780 --> 01:01:05,450
یه نفر هم پیدا نمی‌شه
که از برگشتنت خوشحال بشه

1099
01:01:05,450 --> 01:01:07,250
نه، منظورم این نبود

1100
01:01:07,250 --> 01:01:10,200
تحویلش می‌دم

1101
01:01:10,200 --> 01:01:13,290
همه‌اش رو بردار

1102
01:01:15,900 --> 01:01:18,890
همین مقدار برای سیر کردن خانواده‌ات
تا آخر عمر کافیه

1103
01:01:26,230 --> 01:01:28,370
بقیه‌ی عمرت رو مخفی زندگی کن

1104
01:01:28,370 --> 01:01:30,610
جایی که هیچوقت کسی پیدات نکنه

1105
01:01:52,290 --> 01:01:54,730
خب، حالا بهم اعتماد داری؟

1106
01:01:54,730 --> 01:01:56,720
این واقعا ترسناکه

1107
01:01:56,720 --> 01:01:59,430
با چشم خودم دیدم ولی هنوز هضمش نکردم

1108
01:02:00,370 --> 01:02:02,670
چطور ممکنه همه‌ی این‌ها واقعی باشه؟

1109
01:02:02,670 --> 01:02:05,480
ای بابا، این تازه اولشه

1110
01:02:05,480 --> 01:02:07,880
باید به قولی که به پدرت دادم عمل کنم

1111
01:02:07,880 --> 01:02:10,380
بیا من و تو، با هم

1112
01:02:10,380 --> 01:02:11,710
،چوی‌سونگ رو از جه گیونگ

1113
01:02:11,710 --> 01:02:13,350
و جه سونگ پس بگیریم

1114
01:02:23,200 --> 01:02:43,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1115
01:02:50,560 --> 01:02:52,400
پس، رسما تیم شدیم؟

1116
01:02:52,400 --> 01:02:53,860
از جه گیونگ استفاده می‌کنیم

1117
01:02:53,860 --> 01:02:55,220
تا تک‌تک نیش‌های جه سونگ رو بکشیم

1118
01:02:55,220 --> 01:02:56,440
چرا یه بار روی من شرط نمی‌بندین؟

1119
01:02:56,440 --> 01:02:59,100
اگه خراب شد، همون موقع ولم کنین

1120
01:02:59,100 --> 01:03:01,130
بیاین دوتایی یه نوشیدنی بخوریم

1121
01:03:01,860 --> 01:03:03,020
اون کیه؟

1122
01:03:03,020 --> 01:03:04,380
هی، مگه تو فوتبالیست نیستی؟

1123
01:03:04,380 --> 01:03:07,570
راستش من پسر کوچیکه‌ی رئیس کانگم

1124
01:03:07,570 --> 01:03:08,580
حسابی ترکوندم

1125
01:03:08,580 --> 01:03:10,140
لب‌هام کاملا دوخته شده

1126
01:03:10,140 --> 01:03:11,340
این‌طوری خیلی راحت‌تر می‌شه

1127
01:03:11,340 --> 01:03:12,680
ما از قبل برنده شدیم

1128
01:03:12,680 --> 01:03:14,480
اون حروم‌زاده حقشه بره زیر خاک

1129
01:03:14,480 --> 01:03:15,980
ولی واقعا فکر می‌کنی رئیس نا
ساکت می‌شینه؟

1130
01:03:15,980 --> 01:03:17,300
کمکی از دستم برمیاد؟-
ممنونم-

1131
01:03:17,300 --> 01:03:20,020
این دیگه یهو از کجا پیداش شد؟

1132
01:03:20,020 --> 01:03:23,690
دوران حضورت توی چوی‌سونگ
همینجا تموم می‌شه. کارمون با هم تمومه

1133
01:03:23,690 --> 01:03:25,490
آره، همچین خبری نیست
