WEBVTT

00:01.688 --> 00:03.970
« ...آنچه گذشت »

00:06.703 --> 00:07.949
پیغامت به دستم رسید

00:07.950 --> 00:10.263
گروهان ۱۱۰اُم، ۱۰-۳۰
یه تماس اضطراری

00:10.264 --> 00:11.648
کالوین فرانز به قتل رسیده

00:11.649 --> 00:13.075
اگه واسه کمک با تو تماس گرفته، شاید

00:13.076 --> 00:14.585
سعی کرده با بقیه اعضای تیم هم تماس بگیره

00:14.586 --> 00:18.469
.به اُدانل، دیکسون، سانچز و اوروزکو زنگ زدم
هیچکس جواب نمیده

00:24.633 --> 00:27.740
.به دربان رشوه دادم
.نیلی رو موقع رزرو کردن شناسایی کرد

00:27.741 --> 00:30.440
فقط حواست به اون هتل و اونا باشه

00:30.640 --> 00:32.068
هیچکس نمی‌دونه هویت واقعیت چیه

00:32.069 --> 00:33.559
ولی شما می‌دونید

00:40.884 --> 00:42.534
سلام، اُدانل

00:42.535 --> 00:44.025
سلام، نیلی

00:44.125 --> 00:45.711
فقط یه لیست از اسامی

00:45.712 --> 00:47.153
همگی اول اسم‌هاشون الف و میم دارن

00:47.154 --> 00:49.129
صرفاً یه‌سری برگه از اعداد تصادفیـه

00:49.130 --> 00:50.928
بدون هیچ ترتیب و معنی‌ای. هیچی

00:50.929 --> 00:52.450
واسه ما بی‌معنی‌ان، فعلاً

00:52.451 --> 00:53.755
نظرت چیه؟

00:53.756 --> 00:55.466
نظرم اینـه یکی کمر بسته

00:55.467 --> 00:57.255
بازرسان ویژه رو شکار کنه

00:57.373 --> 00:58.803
و دارن میان سراغ ما

00:59.910 --> 01:01.197
خوبـه

01:04.676 --> 01:06.770
،خب، اگه یکی داره میاد سراغ گروهان ۱۱۰ام

01:06.771 --> 01:08.675
چرا کسی به ما حمله نکرده؟

01:08.900 --> 01:10.270
،تو با خانواده‌ات تو جنگل بودی

01:10.271 --> 01:12.265
هیچ‌کس هیچ‌وقت نمی‌تونه منو پیدا کنه و شاید

01:12.266 --> 01:14.280
هنوز فرصت نکردن برن سراغ نیلیا

01:14.555 --> 01:16.178
،اومده بودن توی اتاق‌های هتل‌مون

01:16.179 --> 01:18.384
شاید اومده بودن بکُشن‌مون یا بگیرن‌مون ولی

01:18.385 --> 01:20.135
بعدش به دلایلی عقب‌نشینی کردن

01:20.136 --> 01:22.088
باید سعی کنیم به بقیه هشدار بدیم

01:22.089 --> 01:23.572
من به سانچز و اوروزکو زنگ می‌زنم

01:23.573 --> 01:24.821
دیکسون هم با من

01:24.822 --> 01:26.389
،یه سواری مشکی اون سمت خیابون هست

01:26.390 --> 01:28.920
.یه چندتا خونه پایین‌تر
.درست مثل دیروزیـه

01:30.350 --> 01:31.590
گمونم حق با تو بود

01:31.790 --> 01:35.050
.دارن تعقیب‌مون می‌کنن
حالا می‌خوای در موردش چیکار کنی؟

01:35.250 --> 01:37.190
میرم خودم رو معرفی کنم

01:45.764 --> 01:47.924
این احمق چی میگه دیگه

01:50.125 --> 01:52.155
می‌خواد چیکار کنـه؟

02:01.830 --> 02:03.000
دماغم ترکید، پسر

02:05.720 --> 02:06.970
!تفنگ

02:14.221 --> 02:15.831
درست مثل قدیما

02:16.343 --> 02:20.023
آره، تو یه گوشه وایمیستی تا
من همۀ کارها رو بکنم

02:20.481 --> 02:24.051
رفقا، تفنگش این بود

02:25.026 --> 02:26.353
پلیس نیویورک؟

02:26.677 --> 02:28.837
اسمش گایتانو روسوـه

02:30.830 --> 02:33.370
.اینجوری نگام نکن
.خودت همۀ کارها رو کردی

02:34.359 --> 02:35.702
♪ The Fantastic Johnny C - Boogaloo Down Broadway ♪

02:35.702 --> 02:41.702
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:41.726 --> 02:45.726
« ترجمه از علی محمدخانی »

02:46.452 --> 02:49.542
باید بگم، پسر. بدجوری گند زدی

02:50.058 --> 02:51.568
،به محض اینکه روسو به‌هوش بیاد

02:51.569 --> 02:53.629
کل پلیس نیویورک میفته دنبالت

02:53.790 --> 02:55.460
مجبور بودی اینقدر محکم بزنیش؟

02:55.660 --> 02:57.130
من کسی رو آروم نمی‌زنم

02:57.529 --> 03:00.448
خب، مشت زدن به پلیس جرم سنگینیـه

03:00.449 --> 03:02.379
به‌خاطر سگـه اعصابم خورد بود و

03:02.380 --> 03:04.430
فکر کردم تو کُشتن فرانزی و سوان نقش داشته

03:04.520 --> 03:05.768
چی بهمون یاد داده بودی؟

03:05.800 --> 03:07.853
تو یه تحقیقات فرضیات باعث»
«کُشته شدن آدما میشن

03:07.854 --> 03:10.607
«نه، «تو یه تحقیقات، جزئیات مهمن

03:10.608 --> 03:12.571
نکُشتمش، فقط دماغشو شکستم

03:12.572 --> 03:14.618
به‌هوش که بیاد حالش خوبـه

03:15.219 --> 03:18.070
لعنتی. گایتانو روسو

03:18.270 --> 03:21.282
گای روسو. افسر پروندۀ قتل فرانزـه

03:21.283 --> 03:23.144
توی پرونده‌ها دیدمش

03:23.145 --> 03:25.115
و چرا افتاده دنبال تو؟

03:25.610 --> 03:27.859
پلیس نیویورک اسم تو رو تو لیستِ
،تماس‌های فرانز دیده

03:27.860 --> 03:29.107
اسمت رو تحت نظر گرفتن و وقتی که

03:29.108 --> 03:30.428
بلیت هواپیما خریدی یه هشدار دریافت کردن

03:30.429 --> 03:31.682
از وقتی فرود اومدی تحت نظر دارنت

03:31.683 --> 03:33.103
سؤال اینـه که «چرا»؟

03:33.233 --> 03:34.623
سؤال اینـه که «کجا»؟

03:34.624 --> 03:36.659
اینکه یه مجرم ۲ متری رو کجا قایم کنیم که

03:36.660 --> 03:38.135
سر از هلفدونی در نیاری

03:38.136 --> 03:40.396
.من جایی نمیرم
.پرونده همینجاست

03:40.561 --> 03:42.231
شایدم نه

03:42.291 --> 03:44.011
،وقتی به دفتر سانچز و اوروزکو زنگ زدم

03:44.012 --> 03:46.092
.پیغام‌گیرشون پُر بود
.این نشونۀ بدیـه

03:46.093 --> 03:48.270
،پس شاید وقت بدی برای رفتن از این شهر نباشه

03:48.271 --> 03:51.562
با توجه به این که رفیق بوکسورمون
زده یه پلیس رو ناکار کرده

03:51.563 --> 03:54.783
خیلی‌خب. میریم آتلانتیک سیتی

03:54.945 --> 03:56.593
ببینیم می‌تونیم پیداشون کنیم یا نه

03:56.594 --> 03:58.531
ولی اول باید بریم
اتاق هتل‌مون رو تحویل بدیم و

03:58.532 --> 04:00.244
یه ماشین پیدا کنیم کمتر جلب توجه کنه

04:00.245 --> 04:02.092
قبل از اینکه روسو به‌هوش بیاد و

04:02.093 --> 04:05.340
.بیفته دنبال‌مون
.رنج روور خیلی تو چشمـه

04:06.380 --> 04:08.640
دلیل اینکه نمی‌تونیم
چیزای خوب داشته باشیم تویی

04:11.214 --> 04:16.235
« ریچر »
« فصل دوم: قسمت دوم »

04:16.236 --> 04:18.142
بر اساس رُمان بدشانسی و مصیب »
« اثر لی چایلد و شخصیت آن رُمان، جک ریچر

04:26.320 --> 04:28.970
.وایسا، نمی‌فهمم
تصادفی چیزی شد؟

04:28.971 --> 04:31.229
نه، فقط لگد زد به ماشین

04:31.230 --> 04:35.200
خب، پس چطوری ایربگ‌ باز شد؟

04:35.220 --> 04:36.560
،لگد زد به ماشین

04:36.561 --> 04:38.451
بعد پلیسـه رو از ماشین کشید بیرون و

04:38.452 --> 04:39.632
ناکارش کرد

04:40.419 --> 04:42.139
دارم بهت میگم، طرف یه هیولاست

04:42.140 --> 04:44.400
زمانش که برسـه، نیروی پشتیبانی لازمم میشه

04:44.799 --> 04:47.149
و واست می‌فرستیم

04:47.379 --> 04:49.662
ولی فعلاً، صرفاً دنبال‌شون کن و

04:49.663 --> 04:51.763
نرینی توش

04:51.983 --> 04:53.633
فهمیدم

05:07.690 --> 05:11.311
یه آکورد ۲۰۱۹ تو ترمونت
زیر قیمت بازار برای فروش هست

05:11.312 --> 05:13.110
فقط پول نقد قبول می‌کنن

05:13.289 --> 05:14.929
طرف یکی از مدل‌هایی که
بیشترین آمار سرقت رو داره رو

05:14.930 --> 05:16.914
تو برانکس گذاشته برای فروش و
دنبال کاغذبازی هم نیست؟

05:17.018 --> 05:19.158
سوار اون ماشین بشیم، فاتحه‌مون خونده‌ست

05:19.201 --> 05:21.563
.چاره‌ای نداریم
.اسم‌مون رو تو سیستم تحت نظر دارن

05:21.650 --> 05:23.330
با اسم خودمون هیچی نمی‌تونیم بخریم

05:23.331 --> 05:24.648
،خب، اگه سوار ماشین دزدی بشیم

05:24.649 --> 05:26.431
خطر دستگیری‌مون هست

05:26.900 --> 05:28.340
راه‌حل‌مون رو پیدا کردم

05:41.060 --> 05:43.020
مأموریت مخفیت چطور بود؟

05:44.400 --> 05:45.860
ریچر

05:47.360 --> 05:49.760
از کجا فهمیدی تو مأموریت مخفی بودم؟

05:49.960 --> 05:52.350
با توجه به شرایط، تو سریعاً میومدی

05:52.550 --> 05:53.839
ولی نیومدی، که فقط یه معنی داره

05:53.840 --> 05:55.326
یعنی تا همین اخیراً
پیام‌هامون رو دریافت نکردی

05:55.693 --> 05:57.009
ولی اگه رفته بودی مرخصی

05:57.010 --> 05:58.690
مرتباً با دفترت تماس می‌گرفتی و
خبر می‌گرفتی

05:58.944 --> 06:01.624
پس حتماً داشتی رو
یه مأموریت فوق سری کار می‌کردی

06:01.760 --> 06:04.400
از اونا که به‌طور مُکرر نتونی تماس بگیری

06:04.435 --> 06:06.235
درست مثل قدیمی ریچر

06:06.654 --> 06:08.504
پروندۀ اختلاس شرکتی

06:08.505 --> 06:10.149
اینقدر تو تگزاس مونده بودم که
کم‌کم داشتم فکر می‌کردم

06:10.150 --> 06:12.660
واقعاً از چکمه‌های گاوچرونی و
فوتبال دبیرستان خوشم میاد

06:12.860 --> 06:14.540
هنوز کارت شناسایی جعلی‌ات رو داری؟

06:14.560 --> 06:16.070
آره -
خوبـه -

06:16.082 --> 06:17.434
ازش واسه کرایۀ ماشین استفاده کن

06:17.435 --> 06:18.684
این همه مخفی‌کاری واسه چیـه؟

06:18.685 --> 06:21.262
اسم من و نیلی و ادانل تو سیستم تحت نظره

06:21.860 --> 06:23.660
و مشت زدم تو صورت یه پلیس

06:24.044 --> 06:25.738
البته که زدی

06:30.530 --> 06:33.674
پس... فرانز

06:34.215 --> 06:36.565
،آره. و سوان

06:36.670 --> 06:38.060
به احتمال خیلی زیاد

06:38.478 --> 06:41.068
خبری از سانچز و اوروزکو هم نیست

06:44.170 --> 06:45.330
خیلی‌خب

06:48.290 --> 06:51.410
خیلی‌خب، پس بهش رسیدگی می‌کنیم

06:51.524 --> 06:53.964
نباید با بازرسان ویژه در بیفتی

06:55.470 --> 06:56.760
بعدی

07:01.560 --> 07:02.657
...حتماً شاسی

07:02.658 --> 07:05.247
.شاسی‌بلند. می‌دونم
.واسه اینکه کله‌ات جا بشه

07:08.591 --> 07:11.469
♪ Quinn Deveaux & The California Honeydrops - Very Best Thing ♪

07:17.950 --> 07:20.560
خوبـه. خوشحالم می‌بینم هنوز اینجایی

07:20.760 --> 07:22.310
حس می‌کنم هرگز قرار نیست برم

07:22.525 --> 07:24.995
انگار هر گزارشی که
،به پایگاه‌های نظامی سراسر دنیا داده شده

07:24.996 --> 07:27.134
،حالا هرچقدرم قانون‌شکنی کوچیکی بوده

07:27.450 --> 07:28.850
ما یه کُپی ازش داریم

07:29.920 --> 07:31.610
خب، متوجه چیز خاصی نشدی؟

07:31.810 --> 07:34.780
چرا، ۲۰ دقیقه پیش یه موش دیدم
اندازۀ طالبی بود

07:34.781 --> 07:35.872
جدی؟ -
آره -

07:35.873 --> 07:37.824
یه‌جایی تو اون جعبه‌هاست

07:37.825 --> 07:40.601
،چندشم شد. خب، حالا که صحبت از موش شد

07:40.602 --> 07:42.442
گمونم یکی‌شون رو پیدا کردم

07:42.443 --> 07:44.892
یه  افسر فرمانده تو
یه پایگاه تو افغانستان فکر می‌کنه که

07:44.893 --> 07:46.659
یکی داره سوخت هواپیماها رو می‌دُزده

07:46.660 --> 07:49.340
سوخت می‌دُزده که بعداً بفروشـه؟

07:49.909 --> 07:51.669
همچین پروندۀ مهمی نیست که

07:51.670 --> 07:53.130
ارتش بخواد بهش رسیدگی کنیم

07:53.330 --> 07:55.761
صحیح، ولی ببین، فکر نمی‌کنم
اصلاً کسی چیزی بدُزده و

07:55.762 --> 07:58.183
.دوباره بفروشتش
.این اعداد رو ببین

07:58.184 --> 08:00.299
از روی اعداد میشه متوجه داستان شد

08:00.448 --> 08:02.954
ببین، فهمیدم که هر بار که
سوخت از پایگاه گُم میشه

08:02.955 --> 08:05.400
همیشه بعد از یه پرواز مشخصـه

08:05.600 --> 08:08.775
«هرموقع هواپیماهای «سی۱۷
خودروهای هاموی رو برمی‌گردونن به کشور

08:08.776 --> 08:10.076
ببین، جزئیات خیلی ریزیـه ولی

08:10.077 --> 08:12.996
تو یه تحقیقات، جزئیات مهمن

08:14.380 --> 08:16.030
خوشم اومد

08:16.230 --> 08:17.910
ازش استفاده می‌کنم

08:18.110 --> 08:19.840
مال من و تو نداره که

08:21.100 --> 08:23.290
...خب

08:23.490 --> 08:25.290
تئوری‌ای داری؟

08:25.490 --> 08:28.090
آره. هیچ خرید و فروش غیرقانونیِ سوختی

08:28.091 --> 08:30.199
نزدیکای پایگاه انجام نشده

08:30.200 --> 08:32.355
پس این همه سوخت که گُم میشه کجا میره؟

08:32.370 --> 08:34.260
بهترین راه ناپدید کردنش سوزوندنشـه

08:34.460 --> 08:36.800
دقیقاً. خب، نیلی تو زمینۀ
سوخت فله‌ای تجربه داره و

08:36.801 --> 08:38.424
میگه که همۀ هواپیماهای ناقل هاموی‌ها

08:38.425 --> 08:40.989
عمداً بیش از حد باک‌هاشون رو
پُر از سوخت می‌کنن

08:41.039 --> 08:43.089
ولی وقتی فرود میان

08:43.090 --> 08:44.639
میزان سوخت باقی‌مونده توی باک

08:44.640 --> 08:46.150
دقیقاً همون قدریـه که باید باشه و

08:46.295 --> 08:47.759
همون هم توی سیستم ثبت میشه

08:47.959 --> 08:49.639
پس چطور همچین اتفاقی میفته؟

08:49.640 --> 08:52.599
سوخت اضافه برای جابجایی وزنی
بیشتر از اون چیزی که

08:52.600 --> 08:54.070
مردم می‌دونن استفاده میشه

08:54.071 --> 08:55.860
آره -
دارن یه چیزی سنگین و -

08:55.861 --> 08:58.545
سرّی رو جابجا می‌کنن

08:58.546 --> 09:01.359
.اوهوم. دقیقاً
.توی خودروها کالای قاچاق می‌ذارن

09:01.360 --> 09:04.600
مواد، اسحله، پول نقد، همه‌اش

09:05.930 --> 09:07.790
آفرین، دیکسون

09:07.990 --> 09:10.190
یه پرونده پیدا کردی که ارزش بررسی داره

09:11.900 --> 09:12.960
تو رو نمی‌دونم ولی

09:13.160 --> 09:15.340
این همه اطلاعات پیدا کردن منو تشنه کرد

09:15.825 --> 09:17.675
می‌خوای بریم جشن بگیریم؟

09:17.676 --> 09:19.696
می‌تونی برام یه نوشیدنی بگیری

09:22.240 --> 09:24.950
باید روی این گزارش‌ها کار کنم

09:26.950 --> 09:28.100
باشه دفعۀ بعد

09:28.300 --> 09:29.810
باشه

09:30.010 --> 09:31.650
ولی بازم میگم

09:31.850 --> 09:32.860
کارت عالی بود، دیکسون

09:33.060 --> 09:35.150
آره. خواهش می‌کنم

09:35.529 --> 09:38.139
،همونطور که گفتم
از روی اعداد میشه متوجه داستان شد

09:44.622 --> 09:46.624
♪ Toadies - Possum Kingdom ♪

10:06.059 --> 10:09.544
خب، از روی اعداد تونستی متوجه داستانی بشی؟

10:11.960 --> 10:13.900
آره، و مثل فیلم‌های دیوید لینچ می‌مونـه

10:14.068 --> 10:15.368
اصلاً درک نمی‌کنم

10:15.369 --> 10:17.020
ببین، اگه اینا قراره کسر باشن پس

10:17.021 --> 10:18.443
کارشون رو با دقت انجام ندادن

10:18.444 --> 10:20.279
بعضی‌هاشون حتی کاهش هم نداشتن

10:20.416 --> 10:22.120
منم متوجهش شدم

10:22.413 --> 10:24.383
شاید عددها نشون‌دهندۀ یه کمیت ثابت و خاصـه

10:24.384 --> 10:28.040
مثلاً، هشت دهـم یه چیزی و
نه چهار پنجم یه چیز؟

10:28.240 --> 10:29.370
شاید

10:29.570 --> 10:31.330
آره شاید

10:31.530 --> 10:33.130
علاوه بر اون، دوتا چیز جلب توجه می‌‌کنن

10:33.150 --> 10:34.999
،هیچ‌کدوم از اینا ۱۰۰ درصد نیستن
منظورم اینـه

10:35.000 --> 10:37.220
‫۹ از ۹ یا ۱۰ از ۱۰ نداره و

10:37.410 --> 10:39.510
،چهار صفحۀ اول ۲۶تا عدد دارن

10:39.710 --> 10:43.010
صفحۀ پنجم ۲۷تا و
دو صفحۀ آخر دوباره ۲۶تا

10:43.115 --> 10:44.585
ممکنه تصادفی باشه

10:44.737 --> 10:46.419
شاید صرفاً نحوۀ توزیع اطلاعات همینطوریـه

10:46.420 --> 10:48.690
.نه، به‌نظرم عمدیـه
.هیچ صفحه‌ای کامل پُر نیست

10:48.880 --> 10:50.480
لیست اسم‌های الف و میم چی؟

10:50.719 --> 10:52.787
.برای منم معنی خاصی نداره
.با شماها موافقم

10:52.788 --> 10:54.168
حتماً یه اسم مستعاره

10:54.368 --> 10:57.258
شاید کار یکیـه که
از گروهان ۱۱۰ام کینه به دل داره؟

10:57.259 --> 10:58.849
کلی آدم دستگیر کردیم

10:58.850 --> 11:00.910
جیمز بار چی؟

11:01.196 --> 11:03.536
طرف هم مهارتشو داره هم یه تخته‌اش کمـه

11:03.650 --> 11:05.660
.بار با تفنگ کار می‌کنه
نمی‌تونم تصور کنم

11:05.661 --> 11:07.361
یکی رو از هلیکوپتر بندازه پایین

11:07.362 --> 11:09.502
تازه، پارسال تو ایندیانا دیدمش

11:10.474 --> 11:12.414
الآن بهم مدیونـه

11:14.440 --> 11:15.840
نمی‌‌خوام بدونم

11:19.770 --> 11:21.300
شن‌زار

11:21.699 --> 11:24.299
حدود یک هکتار زمین خالی از سکنـه

11:25.232 --> 11:29.303
خیلی شبیه بالاایالت نیویورک جایی که
فرانز رو پیدا کردنـه

11:29.346 --> 11:31.803
جسدش رو اونجا ول کردن تا بپوسـه

11:33.479 --> 11:35.706
،تا جایی که می‌دونیم
همین بلا سر سوان هم اومده

11:36.670 --> 11:39.460
و سانچز. و اوروزکو

11:43.595 --> 11:45.194
اینجا ایستگاه رادیویی بلوز ندارن؟

11:45.800 --> 11:47.540
داداش، تو نیوجرسی‌ایم ها

11:47.755 --> 11:49.885
با گوشی‌ام آهنگ گذاشتم

11:50.070 --> 11:52.250
وقتی تو دفتر مرکزی بودیم و شماها نبودید

11:52.251 --> 11:54.551
فرانز مُدام اینو با صدای بلند پخش می‌کرد

11:56.020 --> 11:57.450
بذار بخونـه

12:11.034 --> 12:13.278
با یه اسم جعلی یه ماشین کرایه کردن ولی

12:13.279 --> 12:15.018
طرف کارلا دیکسونـه

12:15.740 --> 12:17.090
الآن باهاشونـه

12:17.100 --> 12:18.501
دارن میرن آتلانتیک سیتی

12:18.502 --> 12:20.725
احتمالاً سعی دارن
رفقای گُم‌شده‌شون رو پیدا کنن

12:20.726 --> 12:23.320
خوبـه. همه‌شون با هم یه‌جان

12:23.719 --> 12:26.399
وقتی رسیدی اونجا، همه‌شون رو بکُش

12:26.599 --> 12:27.689
دریافت شد

12:27.690 --> 12:29.848
یادتـه گفتم پشتیبانی می‌خوام؟

12:29.849 --> 12:31.569
چند نفر رو تو همین شهر می‌شناسم

12:31.570 --> 12:34.120
خب، هرکس رو لازمـه ببر

12:34.320 --> 12:36.500
پولش با ما

12:36.700 --> 12:39.550
فقط می‌خوام تا فردا مُرده باشن

12:39.750 --> 12:41.420
شنیدی؟

12:41.620 --> 12:43.440
بزن بکش‌شون

12:50.065 --> 12:57.810
« آتلانتیک سیتی، نیوجرسی »

13:09.590 --> 13:11.450
درست مثل دفتر فرانزـه

13:11.517 --> 13:13.657
و اتاق‌های هتل‌مون

13:13.879 --> 13:16.309
گفتی خونۀ سوان رو بهم نریخته‌ان

13:16.310 --> 13:17.440
آره

13:17.441 --> 13:18.920
اینم به لیست چیزایی که

13:18.921 --> 13:21.151
حتماً یه دلیلی داره اضافه کن

13:25.282 --> 13:28.690
شما تا حالا دیدید اوروزکو
بدون فندکش جایی بره؟

13:32.171 --> 13:33.711
دوران خوش قدیم

13:38.359 --> 13:41.179
فقط منم که اون عکسو ندارم؟

13:41.180 --> 13:43.308
من که دارم -
من که دارم -

13:43.309 --> 13:44.872
گذاشتم رو قفسۀ کتاب‌هام

13:45.450 --> 13:48.090
سخته وقتی دیواری نداری
عکسی رو از دیوار آویزون کنی

13:52.130 --> 13:54.290
داریم وقت‌مون رو هدر می‌دیم

13:54.302 --> 13:56.253
موافقم. چیزی که قاتل می‌خواد رو داریم و

13:56.254 --> 13:59.750
هرچیزی که ارزش پیدا کردن داره رو
قبلاً بُردن

13:59.841 --> 14:01.231
حالا کجا بریم؟

14:01.739 --> 14:03.499
یه بار

14:03.500 --> 14:06.090
عکس سانچز با این زنـه رو ببین

14:06.290 --> 14:08.116
کدوم آدم زیر ۵۰ سالی عکسو قاب می‌کنـه؟

14:08.117 --> 14:09.507
ما

14:09.508 --> 14:11.799
به‌غیر عکس گروهان ۱۱۰ام، چندتا عکس دیگه
تو خونه‌ات داری؟

14:11.800 --> 14:12.810
زیاد نیستن

14:12.811 --> 14:15.408
ولی عکس این زنـه رو قاب کرده پس مهمـه

14:16.580 --> 14:18.740
«میریم «لاکی لانج

14:21.091 --> 14:23.848
« لاکی لانج »

14:32.050 --> 14:34.540
نه. شما دوتا همینجا بمونید

14:34.740 --> 14:36.830
شبیه پلیس‌هایید

14:37.030 --> 14:39.080
شما شبیه کی هستید مگه؟

14:39.280 --> 14:40.890
بانو و ولگرد

14:42.461 --> 14:45.881
♪ Quaker City Night Hawks - Fox in the Henhouse ♪

15:04.580 --> 15:05.639
سلام

15:05.640 --> 15:07.340
این زن امروز اینجا شیفت داره؟

15:08.460 --> 15:09.570
شما؟

15:09.770 --> 15:11.340
از دوستای حورحه سانچز

15:13.590 --> 15:14.800
هی، دولز

15:15.680 --> 15:17.567
،اینا میگن از دوستای سانچزن

15:17.568 --> 15:19.227
می‌خوان با ملینا صحبت کنن

15:19.228 --> 15:21.899
.ببرشون تو دفتر
.داره حساب‌کتاب‌ها رو راست و ریس می‌کنـه

15:39.840 --> 15:41.440
ملینا

15:46.470 --> 15:48.940
وسایلت رو بردار و برو، همین حالا

15:49.108 --> 15:50.939
می‌فهمم آدم متفاوتیـه ولی

15:50.940 --> 15:54.050
افسر فرمانده‌مون شورت استفاده‌شده می‌خره

15:57.930 --> 15:59.950
همون دختره تو عکس نیست؟

16:00.071 --> 16:01.641
لعنتی

16:03.192 --> 16:05.192
!هی

16:06.777 --> 16:08.317
از این جلوتر نمی‌ریم

16:14.150 --> 16:15.600
اینجا چه خبره، رفقا؟

16:15.743 --> 16:17.093
دیگه نبینم بیاید اینجا و

16:17.113 --> 16:18.487
مزاحم دوست‌مون بشید

16:18.488 --> 16:20.768
...ببین، رفیق، اشتباه می‌کـ

16:23.540 --> 16:25.450
!بهم دست نزن

16:40.260 --> 16:41.350
!وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

16:45.930 --> 16:47.336
راه بیفت

16:47.580 --> 16:49.800
بسه، بسمـه

16:49.801 --> 16:53.096
خب، خوب شد من و ادانل نرفتیم تو

16:53.097 --> 16:55.205
ممکن بود اتفاق بدی بیفتـه

16:58.860 --> 17:00.910
دوست پیدا کردی، گُنده‌بک؟

17:02.729 --> 17:05.560
شرمنده. اگه می‌دونستم کی هستید
فرار نمی‌کردم

17:05.853 --> 17:08.703
باید شما رو از عکس حورحه می‌شناختم

17:08.810 --> 17:11.820
دوستام فقط داشتن ازم محافظت می‌کردن

17:12.020 --> 17:14.596
یه بابای ترسناکی یه هفته پیش
اومده بود اینجا سراغش رو می‌گرفت

17:14.597 --> 17:16.647
گفت داره با سانچز و اوروزکو روی یه

17:16.648 --> 17:18.096
کار امنیتی درست و حسابی کار می‌کنـه

17:18.206 --> 17:19.626
یه کچل چهارشونـه؟

17:19.690 --> 17:21.540
نه. مو داشت

17:21.740 --> 17:22.910
رو گونه‌اش یه زخم بود

17:23.309 --> 17:28.047
می‌خواست ببینه سانچز یه دستگاه
ذخیره‌سازی دیجیتالی پیش من گذاشته یا نه

17:28.048 --> 17:29.949
منم اصلاً نمی‌دونستم در مورد چی صحبت می‌کنه

17:29.950 --> 17:31.460
،حس بدی از طرف گرفتم

17:31.461 --> 17:34.380
واسه همین تا رفت، به حورحه زنگ زدم

17:34.580 --> 17:36.130
جواب نداد

17:36.529 --> 17:38.669
،قبلاً هم ناپدید شده بود
،بخشی از شغلشـه

17:38.670 --> 17:41.593
ولی این بار... فرق داره

17:41.594 --> 17:43.578
،بعدش تو اومدی
،ادعا کردی سانچز رو می‌شناسی

17:43.579 --> 17:45.259
شبیه اونایی هستی که مردم استخدام می‌کنن تا

17:45.260 --> 17:47.230
یکی رو گوشمالی بدن. بهت برنخوره

17:47.430 --> 17:48.650
فکر کردم آدم بدی هستی

17:49.049 --> 17:50.469
خبر داری که سانچز و اوروزکو اخیراً

17:50.470 --> 17:51.940
تماسی با کالوین فرانز یا

17:51.941 --> 17:53.639
تونی سوان داشتن یا نه؟

17:53.640 --> 17:55.718
راستش، آره. چند هفته پیش اینجا بود

17:55.765 --> 17:57.585
خیلی وقت بود هم‌دیگه رو ندیده بودن

17:58.460 --> 17:59.630
یه عکس ازشون گرفتم

18:02.680 --> 18:04.330
داشتن با هم روی یه پرونده کار می‌کردن

18:04.530 --> 18:05.609
سانچز بهت گفت؟

18:05.610 --> 18:06.678
آره

18:06.679 --> 18:08.109
چه پرونده‌ای؟

18:08.110 --> 18:09.762
جزئیاتشو نگفت

18:09.763 --> 18:11.003
سوان هم دست داشت؟

18:11.890 --> 18:13.651
اون نیومد به شهر ولی

18:13.652 --> 18:16.369
شنیدم اسمشو می‌گفتن

18:16.569 --> 18:18.579
چرا از خود فرانز نمی‌پرسید؟

18:18.580 --> 18:20.220
نمی‌تونیم -
چرا؟ -

18:20.420 --> 18:22.150
یکی از یه هلیکوپتر انداختتش پایین

18:25.700 --> 18:27.700
خدای من

18:30.960 --> 18:32.750
فکر می‌کنید مانوئل و حورحه هم مُرده‌ان؟

18:33.710 --> 18:35.570
هنوز نمی‌دونیم

18:35.571 --> 18:37.331
اگه زنده باشن، پیداشون می‌کنیم ولی

18:37.332 --> 18:38.462
به کمکت احتیاج داریم

18:39.060 --> 18:41.530
چیز دیگه‌ای هم یادت میاد که

18:41.730 --> 18:43.120
به ما نگفته باشی؟

18:43.320 --> 18:45.450
...آم

18:45.650 --> 18:47.220
نمی‌دونم

18:48.560 --> 18:49.920
،آخرین باری که حورحه رو دیدم

18:50.120 --> 18:52.020
اونجا روی اون صندلی نشسته بود

18:54.100 --> 18:55.760
تلفنش زنگ خورد

18:55.950 --> 18:57.090
به‌نظر تماس مهمی بود

18:57.091 --> 18:58.488
چیزی نگفت؟

18:58.489 --> 19:00.456
یه‌چیزایی گفت. مُدام
،یه‌سری اعداد رو تکرار می‌کرد

19:00.458 --> 19:02.749
انگار ازشون تعجب کرده بود یا

19:02.750 --> 19:04.890
شایدم نگران بود

19:04.891 --> 19:06.549
و بعد گفت برای مدتی میره بیرون و

19:06.550 --> 19:07.838
دیگه برنگشت

19:07.839 --> 19:09.099
اعداد رو یادتـه؟

19:09.260 --> 19:11.850
:آره. گفت

19:12.050 --> 19:14.442
«۶۵۰تا ژتون ۱۰۰ هزارتایی»

19:14.470 --> 19:15.772
نمی‌دونم منظورش چی بود

19:15.773 --> 19:16.849
مطمئنی همینو گفت؟

19:16.850 --> 19:20.200
.آره
،«گفت: «۶۵۰تا ژتون ۱۰۰ هزارتایی

19:20.400 --> 19:22.530
گونه‌ام رو بوسید و

19:22.730 --> 19:24.430
از اون در رفت بیرون

19:27.781 --> 19:30.351
آخرین حرفای کسی که عاشقشی رو یادت می‌مونـه

19:40.875 --> 19:43.419
،اعداد رو داریم
پلاک نیویورک رو هم داریم

19:43.619 --> 19:46.759
شاید کار کسی که
از گروهان ۱۱۰ام کینه داره نیست

19:46.760 --> 19:48.164
اگه متوجه نشدی باید بگم که

19:48.165 --> 19:49.702
احتمالاً ۴تامون تا همین الآن کشته‌شدن

19:49.703 --> 19:51.469
ملینا گفت فرانز چند هفته پیش اینجا بوده

19:51.470 --> 19:52.799
اگه بچه‌ها درگیر کاری بودن که

19:52.800 --> 19:54.421
،همه‌مون رو تو خطر میندازه

19:54.422 --> 19:56.642
،همونجا زنگ می‌زدن
نه چند هفته بعدش

19:56.850 --> 19:59.889
،۶۵۰تا ژتون ۱۰۰ هزارتایی
یعنی میشه ۶۵ میلیون

19:59.890 --> 20:01.150
یعنی کلی ژتون مشکی

20:01.350 --> 20:03.453
بیشتر جاها آره. اینجا نه

20:03.679 --> 20:06.422
کازینوهای آتلانتیک سیتی
حدوداً چقدر در میارن؟

20:06.423 --> 20:09.880
پولی که از بازی‌ها در میان در سال
راحت یکی دو میلیارد دلار میشه

20:09.881 --> 20:12.181
‫۶۵ میلیون اگه با دقت و

20:12.280 --> 20:14.960
،در یه مدت زمان مشخصی برداشته بشه
تا یه مدتی مشخص نمیشه

20:15.042 --> 20:16.422
خیلی مخفی نمی‌مونه

20:16.423 --> 20:18.721
حساب‌دارهای کازینوها
عین عقاب حواس‌شون به درآمدها هست

20:18.722 --> 20:20.729
ولی آیا آدم بدا می‌تونن
مخفیانه کارشون رو بکنن و

20:20.730 --> 20:21.919
قبل از اینکه حساب‌دارها بفهمن

20:21.920 --> 20:23.380
با پول فرار کنن؟

20:23.381 --> 20:26.249
سانچز و اوروزکو به‌صورت آزاد
محافظت از کازینوها رو قبول می‌کردن

20:26.250 --> 20:27.919
شاید قضیه همونجا شروع شده

20:27.920 --> 20:30.379
،به یه مسئلۀ بزرگ بر خوردن
...کمک می‌خواستن

20:30.380 --> 20:33.290
واسه همین با فرانز تماس گرفتن... شایدم سوان

20:34.254 --> 20:36.664
گمونم تمام این ماجرا
به شرط‌بندی‌ها مرتبط باشه

20:36.665 --> 20:38.885
من الی‌ام، گارسون امشب‌تون

20:38.886 --> 20:40.106
چی براتون بیارم؟

20:40.772 --> 20:42.703
رئیس بخش امنیتیِ کازینو

20:44.131 --> 20:45.971
همین حالا، لطفاً

20:46.925 --> 20:48.575
پس، شما گروهان ۱۱۰ام هستید

20:48.681 --> 20:50.021
اونایی که موندیم

20:50.022 --> 20:53.139
سانچز و اوروزکو همیشه
در مورد شما صحبت می‌کردن

20:53.140 --> 20:54.284
بفرمایید

20:54.285 --> 20:55.855
می‌شناختی‌شون؟

20:55.921 --> 20:58.239
آره. واسه تمام کازینوهای گذرگاه ساحلی

20:58.240 --> 20:59.800
سوابق کارکنان رو بررسی می‌کردن

21:00.398 --> 21:03.658
«وایسا. گفتی «می‌شناختی‌شون

21:03.659 --> 21:05.539
فعل گذشته

21:05.540 --> 21:07.617
دلایلی داریم که فکر می‌کنیم
ممکنه مُرده باشن

21:08.076 --> 21:10.566
لعنتی

21:10.858 --> 21:13.035
همین ماه پیش که رفته بودم

21:13.036 --> 21:16.727
رستوران «وایت هوس سابز» غذا بگیرم دیدم‌شون

21:16.999 --> 21:18.179
چه کمکی ازم برمیاد؟

21:18.180 --> 21:19.540
این اعداد برات معنایی دارن؟

21:20.531 --> 21:22.109
همینجوری یهویی که نگاه می‌کنم نه

21:22.129 --> 21:24.812
عبارت «۶۵۰تا ژتون ۱۰۰ هزارتایی» چی؟

21:25.226 --> 21:28.616
نه. این کارها واسه چیه؟

21:28.954 --> 21:30.689
ما فکر می‌کنیم سانچز و اوروزکو احتمالاً

21:30.690 --> 21:33.790
داشتن روی یه کلاه‌برداری ۶۵ میلیون دلاری
تو شرط‌بندی تحقیق می‌کردن

21:34.189 --> 21:37.409
،خیلی‌خب. در این صورت

21:37.410 --> 21:40.453
۶۵۰تا می‌تونه دستگاه
چرخ گردون شانسی» دست‌کاری شده یا»

21:40.454 --> 21:43.699
تقلب توی دست پوکر باشه ولی
صدهزار دلار واسه هر دست

21:43.700 --> 21:46.050
شرط خیلی سنگینیـه

21:46.449 --> 21:50.299
و بهتون قول میدم حساب و کتاب ما
درست و دقیقـه

21:50.300 --> 21:51.810
باشه؟ یه قرون هم اینور اونور نیست

21:52.010 --> 21:53.936
رُقباتون چی؟

21:53.937 --> 21:56.259
،می‌دونی، می‌تونم... پرس و جو کنم

21:56.260 --> 21:59.460
ببینم کسی می‌دونسته سانچز و اوروزکو
روی چی کار می‌کردن یا نه

21:59.461 --> 22:00.935
اینجوری گزینه‌هاتون خیلی محدود میشه

22:00.936 --> 22:02.958
،حالا که این کارو می‌کنی
،این اسم‌ها رو هم بررسی کن

22:02.959 --> 22:05.380
ببین توی هتلی جایی اتاقی گرفتن یا نه

22:07.800 --> 22:12.092
ببینید، ممکنه چندین ساعت طول بکشه

22:12.093 --> 22:13.330
کجا می‌مونید؟

22:14.659 --> 22:16.599
هنوز نمی‌دونیم

22:16.600 --> 22:18.500
خب، پس، خواهش می‌کنم، بذارید بهتون اتاق بدم

22:18.700 --> 22:19.790
لازم نیست

22:19.791 --> 22:22.523
نه، نه. دوستای سانچز و اوروزکو
دوستای ما هم هستن

22:22.658 --> 22:26.849
خب، ظاهراً فقط یه سوئیت خالی داریم

22:27.170 --> 22:28.880
گمونم همون خوب باشه

22:29.279 --> 22:31.661
بیاید بریم اتاق‌تون رو نشون‌تون بدم

22:31.749 --> 22:33.129
میریم مسافرخونه‌ای جایی

22:33.130 --> 22:38.270
ریچر، وقتی یکی یه سوئیت رایگان
بهت پیشنهاد می‌کنه، فقط بگو باشه

22:38.337 --> 22:40.877
آره. میگیم یه نیمکت پارک هم بفرستن که
تو روی اون بخوابی

22:40.878 --> 22:42.448
قشنگ حس می‌کنی خونۀ خودتـه

22:45.360 --> 22:49.114
♪ Nick Waterhouse - It's Time ♪

22:56.430 --> 22:58.430
داشتی در مورد مسافرخونه چی می‌گفتی، ریچر؟

23:00.270 --> 23:03.420
وای. شرط می‌بندم اینجا
سالن تندرستی و زیبایی داره

23:03.819 --> 23:05.249
من رفتم سونا

23:05.250 --> 23:07.260
اون تختی که رو به اقیانوسـه مال منـه

23:37.990 --> 23:40.040
ادانل و نیلی بار رو پیدا کردن

23:40.443 --> 23:43.533
.پُر پُره
.البته خیلی پُر نمی‌مونـه

23:43.592 --> 23:44.952
وسایلت رو از چمدون در آوردی؟

23:47.900 --> 23:49.570
آره

23:55.900 --> 23:58.560
چند سالی بود تو هتلی که

23:58.561 --> 24:00.929
مینی‌بار داشته باشه نرفته بودم

24:00.930 --> 24:02.132
هنوزم باورم نمیشه که

24:02.133 --> 24:03.973
دیوید ادانل یکی رو حامله کرده

24:04.260 --> 24:06.650
به صورت عمدی، حدأقل

24:06.850 --> 24:08.999
آره، یادمه یکی همه‌اش می‌گفت که

24:09.000 --> 24:10.510
تنها کسایی که به من میگن ددی

24:10.511 --> 24:11.956
زن‌هایی‌ان که باهاشون خوابیدم

24:12.323 --> 24:14.450
من هنوزم با کسایی می‌خوابم که بهم میگن ددی

24:14.650 --> 24:16.910
بعضی‌وقت‌ها اگه بیرون رعد و برق باشه
با هر سه‌تاشون

24:17.703 --> 24:19.950
خودتم به‌زودی متوجه میشی، دیکسون

24:19.951 --> 24:21.040
حامله‌ای؟

24:21.240 --> 24:23.210
چی؟ نه. معلومه که نه

24:23.410 --> 24:25.000
نه، نامزد کرده

24:25.001 --> 24:26.341
نمی‌دونستی؟

24:26.369 --> 24:28.879
بالأخره یکی با دخترمون ارتباط گرفت

24:29.501 --> 24:33.051
...نه، من، نمی‌دونستم

24:33.290 --> 24:34.390
،آره. خب، در اون مورد

24:34.391 --> 24:37.514
می‌تونید بیخیال تاریخ عروسی بشید

24:37.515 --> 24:39.755
لعنتی. خدایی؟

24:40.027 --> 24:42.480
.آره، شما که منو می‌شناسید
.همیشه دختر با حساب و کتابی بودم

24:42.481 --> 24:44.480
همیشه واسه زندگیم برنامه دارم

24:44.481 --> 24:48.258
برنامه‌ام ذکر می‌کرد که
تو یه سن خاص ازدواج کن

24:48.759 --> 24:51.250
و یه‌روز یه‌سری پیام تو گوشی‌اش دیدم

24:51.641 --> 24:54.530
،نوشته بود: «سلام، عزیزم
.نمی‌تونم صبر کنم که جمعه ببینمت

24:54.531 --> 24:56.056
دلم برات تنگ شده.» و این چیزا -
نه -

24:56.423 --> 24:58.039
کسی به دیکسون خیانت نمی‌کنه

24:58.040 --> 24:59.439
ظاهراً اونم خیانت نمی‌کرده

24:59.440 --> 25:01.332
پیام‌ها از خواهرزاده‌اش بوده که

25:01.333 --> 25:02.503
می‌خواست بیاد دیدن‌مون

25:02.809 --> 25:04.909
ولی فهمیدم که

25:04.910 --> 25:08.130
وقتی فکر کردم داره خیانت می‌کنه

25:08.486 --> 25:09.886
...نفس

25:11.501 --> 25:12.901
نفس راحتی کشیدم

25:13.232 --> 25:14.919
ببینید، آدم خوبیـه ها

25:15.119 --> 25:16.734
،نمی‌دونم
اگه قرار باشه بقیۀ عمرتون رو

25:16.735 --> 25:18.249
با یکی زندگی کنید، دل‌تون نمی‌خواد که

25:18.250 --> 25:20.578
چیزی بیشتر از حس راحتی رو تجربه کنید؟

25:20.579 --> 25:23.107
دل‌تون نمی‌خواد وقتی که

25:23.108 --> 25:24.377
طرف رو می‌بینید

25:24.378 --> 25:26.240
ذوق کنید و هیجان‌زده شید؟

25:28.131 --> 25:29.820
خلاصه که، می‌دونید، برای یه لحظه

25:29.887 --> 25:32.349
فکر کردم بدون دردسر و
عذاب وجدان می‌تونم رابطه رو تموم کنم ولی

25:32.350 --> 25:34.360
...در عوض رابطه رو با

25:34.560 --> 25:36.860
کلی دردسر و عذاب وجدان تموم کردی

25:37.060 --> 25:38.620
زدی تو خال

25:38.820 --> 25:40.410
آفرین به تو

25:40.782 --> 25:42.934
کارلا دیکسون آروم نمی‌گیره

25:42.935 --> 25:44.149
ممنون

25:44.393 --> 25:46.413
اصلاً دلیل قبول کردن
اون مأموریت مخفی همین بود

25:46.559 --> 25:48.869
این ماجراها فاصله بگیرم

25:48.870 --> 25:50.989
توضیح بده چطور حسابداری قانونی و

25:50.990 --> 25:52.636
مأمور مخفی بودن با هم ممکنـه؟

25:52.637 --> 25:55.147
خب، مدیر عامله داره از یه شرکتی تو تگزاس

25:55.148 --> 25:56.815
میلیون دلاری اختلاس می‌کنـه

25:56.816 --> 25:58.640
شرکتی که همه توش مسلح‌ان و

25:58.641 --> 26:01.328
طرف هم آدمیـه که اگه پاش بیفته
همه رو لو میده که اسحله دارن پس

26:01.329 --> 26:04.100
یکم هیجان کنار حساب‌داری نصیبم میشه

26:04.482 --> 26:07.032
صحیح. تو چی نیلی؟

26:07.050 --> 26:08.934
،هربار لینکد‌اینم رو چک می‌کنم

26:08.935 --> 26:10.429
تو باز ترفیع گرفتی

26:10.430 --> 26:11.480
من که دارم حال می‌کنم

26:11.484 --> 26:13.809
،پرونده‌های بزرگ برمی‌دارم
الآن دیگه واسه خودم تیمی دارم

26:14.009 --> 26:16.758
سعی دارم یک شرکت نرم‌افزاری کله‌گنده رو
به عنوان موکل جذب کنم

26:16.759 --> 26:19.609
اگه بتونم، یه درصدی از قرارداد به من می‌رسه

26:19.610 --> 26:20.689
پول پارو می‌کنی

26:20.690 --> 26:21.959
چاره‌ای ندارم

26:21.960 --> 26:23.920
می‌خوام واسه بابام پرستار ۲۴ ساعته بگیرم و

26:23.921 --> 26:26.873
یه‌جای نزدیک‌تر به خودم براش اجاره کنم ولی
پول زیاد می‌خواد

26:26.874 --> 26:28.554
چرا اجاره؟ یه زمین بخر خودت بساز

26:28.754 --> 26:30.052
یه خونه جدا بگیر

26:30.053 --> 26:32.789
با چند نفر تو یه ساختمون باشی خیلی مزخرفـه

26:32.790 --> 26:34.960
آره

26:35.160 --> 26:36.880
تو چی، گنده‌بک؟

26:37.080 --> 26:39.190
بدجوری ساکت یه گوشه نشستی

26:40.164 --> 26:42.888
صاحب‌خونه بودن مثل این می‌مونه
به‌جای حیوون‌خونگی مار داشته باشی یا

26:42.889 --> 26:44.836
مسابقات رقص دونفره شرکت کنی

26:45.209 --> 26:46.759
اگه همچین چیزی دوست دارید اشکالی نداره

26:46.760 --> 26:49.020
به‌نظر من جذاب نیست

26:49.220 --> 26:51.182
یه شغل ثابت هم واسه‌ات جذابیت نداره؟

26:51.183 --> 26:53.437
شغل کارمندی زیاد با ارتش فرقی نداره و

26:53.438 --> 26:55.907
اونم همیشه مثل یه قفس بوده

26:56.309 --> 26:58.039
صرفاً کار دیگه‌ای بلد نبودم

26:58.789 --> 27:01.859
بعد یه روز توی یه بار بودم و
یه نفر یه آهنگ از هاولین ولف پخش کرد

27:01.860 --> 27:04.478
اون آهنگش در مورد
قطارهایی که شب حرکت می‌کنن

27:04.666 --> 27:06.591
اون به‌نظر من آزادیِ واقعی بود

27:06.592 --> 27:10.819
مثل باکسکار ویلی می‌پری
تو قطارهای باری؟

27:10.820 --> 27:12.420
بعضی‌وقت‌ها

27:12.620 --> 27:15.100
بیشتر با اتوبوس میرم یا
مفتی سوار ماشین یکی میشم

27:15.101 --> 27:16.369
کدوم آدم روانی‌ای

27:16.370 --> 27:18.539
گنده‌ترین ولگرد دنیا رو سوار می‌کنه؟

27:18.906 --> 27:20.459
آدمای جالبی‌ان

27:20.460 --> 27:21.640
کجا غذا می‌خوری؟

27:21.641 --> 27:23.849
از پنجره مردم کیک می‌دزدم

27:23.850 --> 27:25.288
جدی میگم

27:25.289 --> 27:28.259
غذاخوری. بعضی‌وقت‌ها اونایی که سوارم می‌کنن

27:28.260 --> 27:29.730
غذاشون رو هم باهام شریک میشن

27:29.930 --> 27:31.650
بعضی‌وقت‌ها هم من باهاشون شریک میشم

27:31.850 --> 27:33.440
کجا می‌خوابی؟

27:33.640 --> 27:35.900
اکثراً مسافرخونه‌های ارزون

27:36.100 --> 27:37.678
اگه پیدا نکنی چی؟

27:37.679 --> 27:40.321
قایق‌هایی که تو اسکله به امون خدا رها شدن
برای یه شب گزینۀ خوبی‌ان

27:40.322 --> 27:41.792
کفیِ کامیون‌های پارک شده

27:42.059 --> 27:44.269
یه‌بار تو حیاط‌پُشتی یکی یه گواچو دیدم

27:44.270 --> 27:45.945
یکی از بهترین خواب‌های عُمرم بود

27:45.946 --> 27:47.109
تا اینکه آب‌پاش‌هاش فعال شدن

27:47.110 --> 27:48.580
خدای من، پسر

27:48.780 --> 27:50.569
تنها چیزی که لازم داری یه چوب و بقچه‌است

27:50.717 --> 27:53.077
همونم زیادیـه

27:54.730 --> 27:56.460
سؤال دیگه‌ای نبود؟

27:56.541 --> 27:57.659
،چرا

27:57.660 --> 27:59.150
یکی دیگه

28:00.150 --> 28:02.230
هیچ‌وقت احساس تنهایی نمی‌کنی؟

28:22.048 --> 28:24.008
« هرچی می‌تونی بخور، ۲۲ دلار »

28:25.374 --> 28:27.013
ظاهراً یکی این تابلومون رو

28:27.014 --> 28:28.305
به‌عنوان یه چالش درنظر گرفتـه

28:28.306 --> 28:30.640
دورین، تازه دارم گرم می‌کنم

28:38.750 --> 28:40.380
ممنون

29:07.220 --> 29:09.740
ظاهراً فقط من نیستم که نتونستم بخوابم

29:09.838 --> 29:11.058
اعداد بهم آرامش میدن

29:11.059 --> 29:12.649
با خودم گفتم اگه قراره ریاضی کار کنم

29:12.650 --> 29:14.235
بهتره یکم پولم ازش در بیارم

29:14.236 --> 29:16.279
نگه می‌دارم -
خانم، شما ده و -

29:16.280 --> 29:17.633
هشت توی هردو دست‌تون دارید

29:17.634 --> 29:19.524
درسته. و می‌تونم شرط رو دوبرابر کنم و

29:19.525 --> 29:22.710
همۀ پولم رو ریسک کنم برای یه مبلغ بالاتر یا

29:22.910 --> 29:25.249
همین دست رو نگه‌دار و
یه برد تضمین شده داشته باشم چون

29:25.250 --> 29:27.395
کارت بعدی‌ای که برداری باعث میشه ببازی

29:27.396 --> 29:29.419
:مادربزرگم همیشه می‌گفت
،خوک‌های مزرعه چاق میشن»

29:29.420 --> 29:30.575
«گرازهای وحشی ذبح

29:30.576 --> 29:31.685
اون گراز وحشی نیست

29:31.949 --> 29:32.951
من گراز وحشی نیستم پس

29:32.952 --> 29:34.610
سر دستم می‌مونم

29:34.611 --> 29:36.985
...هرطور مایلید. ۱۵

29:37.950 --> 29:39.360
خیلی زیاد شد

29:39.560 --> 29:41.320
تبریک میگم، خانم

29:41.520 --> 29:43.320
امشب حسابی رو دور شانس هستید

29:43.520 --> 29:45.928
نظرتون چیه امشب رو با این کنسرت
که مهمون ما هستید جشن بگیرید؟

29:45.929 --> 29:47.019
ممنون

29:47.020 --> 29:49.120
.خواننده‌های زن دهۀ ۸۰
دبی گیبسون، تیفانی و

29:49.121 --> 29:50.979
تیلور دین محبوب‌ترین
آهنگ‌هاشون رو اجرا می‌کنن

29:50.980 --> 29:52.783
اگه عجله کنید به نیمۀ دوم می‌رسید

29:52.784 --> 29:54.144
ولی همینجا خوش می‌گذره

29:55.419 --> 29:57.119
خانم، می‌دونیم که شما کارت‌ها رو می‌شمارید

29:57.120 --> 29:59.080
که اگه توی ذهنت انجامش بدی غیرقانونی نیست

29:59.479 --> 30:01.999
و با توجه به اینکه رئیس بخش
امنیتی‌تون اینقدر لطف داشت که

30:02.000 --> 30:03.500
یه سوئیت رایگان بهمون داد

30:03.501 --> 30:04.971
دیگه بیشتر از این بهتون سخت نمی‌گیرم

30:04.972 --> 30:06.499
میشه از اون عضله‌‌هات استفاده کنی و

30:06.500 --> 30:09.328
کمکم کنی اینا رو ببریم پیش صندوق‌دار؟

30:09.329 --> 30:11.299
و این بلیت‌ها رو هم بده به

30:11.300 --> 30:13.057
اون یارو که کُت برند «ممبرز اونلی» داره

30:13.058 --> 30:15.925
بهش می‌خوره با خواننده‌های دهه ۸۰ حال کنـه

30:41.350 --> 30:42.920
مرسی باهام اومدی

30:43.120 --> 30:45.090
قدم‌زنی‌های آخر شب همیشه باعث میشه
ذهنم خالی بشه و

30:45.290 --> 30:48.590
بعد از پیامی که از نیلی
در مورد فرانز دریافت کردم

30:48.790 --> 30:51.180
ذهنم بدجوری درگیر بوده، می‌دونی؟

30:51.388 --> 30:52.409
آره

30:52.464 --> 30:54.622
اصلاً تعجب کردم با
اون همه پولی که از کازینو بردی

30:54.623 --> 30:56.659
می‌تونی راه بری

30:57.899 --> 30:59.708
می‌تونم فرض کنم یه حسابدار قانونی

30:59.709 --> 31:01.429
اون پول‌ها رو به ادارۀ مالیات گزارش میده؟

31:01.430 --> 31:02.860
به اون کلاه‌بردارها؟

31:03.060 --> 31:04.875
اگه یه‌جا باشه که بخوام
...حساب‌هاشو بررسی کنم

31:04.876 --> 31:07.096
راستش، اصلاً شغل رؤیایی‌ام همینـه

31:07.140 --> 31:08.944
شغل فعلیت هیجان کافی نداره؟

31:08.945 --> 31:10.758
نه، من فقط مُچ میلیونرهایی رو می‌گیرم که

31:10.759 --> 31:12.109
از میلیاردرها می‌دُزدن

31:12.110 --> 31:13.439
چیزی که واقعاً می‌خوام اینـه که

31:13.440 --> 31:15.620
برم دنبال فساد و اسراف دولتی

31:15.959 --> 31:17.449
تو قبلاً واسه دولت آمریکا کار کردی

31:17.450 --> 31:18.609
می‌دونی چی میگم

31:18.610 --> 31:20.028
سنگ توالت‌های ۶۰۰ دلاری

31:20.029 --> 31:23.724
دقیقاً. ببین، اگه پول مالیات به درستی و

31:23.725 --> 31:27.299
به‌صورت مفید خرج میشد می‌تونستیم
جاده‌ها و پل‌ها و مدرسه‌ها رو درست کنیم

31:27.300 --> 31:29.419
می‌تونستیم به اونایی که
واقعاً کمک لازم دارن کمک کنیم

31:29.544 --> 31:31.464
می‌تونستیم یه تفاوتی ایجاد کنیم

31:31.540 --> 31:32.800
باید انجامش بدی

31:32.914 --> 31:34.934
آره. خب، دنبالش رفتم که

31:34.950 --> 31:38.504
گروه سگ‌های نگهبان خودم رو راه بندازم ولی
(گروه ناظر بر حکومت تا حکومت کار غیرقانونی نکند)

31:38.713 --> 31:41.783
هزینه‌های راه‌اندازی خیلی کمرشکن بود

31:42.000 --> 31:44.040
اولین قدم همیشه سخت‌ترینـه

31:45.830 --> 31:47.650
آره

31:47.850 --> 31:50.900
،واسه همین بود که اون قدیم‌ها

31:51.100 --> 31:52.360
رابطۀ من و تو شکل نگرفت؟

31:52.560 --> 31:54.760
اولین قدم سخت‌ترین بود؟

31:57.510 --> 31:59.200
تو هتل چقدر مشروب خوردی؟

31:59.400 --> 32:01.850
اونقدر که واسه پرسیدن این سؤال کافی باشه

32:03.180 --> 32:04.239
بیخیال، ریچر

32:04.240 --> 32:05.640
کلی بهت نخ دادم

32:08.440 --> 32:11.980
.من رئیست بودم
.رابطۀ درستی نبود

32:16.610 --> 32:19.470
عجب. خب، سال‌ها منتظر این جواب بودم و

32:19.670 --> 32:21.940
جواب خالصانه‌ای بود، ریچر

32:22.140 --> 32:25.080
رُک، صادقانه و منطقی

32:29.290 --> 32:31.380
خب، می‌تونم یه سؤال دیگه بپرسم؟

32:33.340 --> 32:36.090
می‌خوای این دوتا آدمی که
دنبال‌مون هستن رو چیکار کنی؟

32:37.680 --> 32:38.779
کی متوجه‌شون شدی؟

32:38.780 --> 32:40.450
وقتی از کازینو اومدیم بیرون

32:40.478 --> 32:42.069
گمونم موقع دریافت پول ما رو دیدن و

32:42.070 --> 32:43.370
حالا سعی دارن جیب‌مون رو بزنن

32:43.570 --> 32:44.973
منم اولش همین فکر رو کردم ولی

32:45.067 --> 32:48.148
اون ماشین رو که اون طرف خیابونـه و
پلاک موقت نیویورک داره می‌بینی؟

32:48.149 --> 32:49.249
آره

32:49.250 --> 32:50.795
کاملاً مطمئنم وقتی تو بزرگ‌راه بودیم و

32:50.796 --> 32:52.068
وارد شهر شدیم هم پشت‌مون بود

32:52.069 --> 32:53.999
،درضمن، کاملاً مطمئنم از کنارش که رد بشیم

32:54.000 --> 32:55.470
یه آدم مسلح ازش میاد بیرون

32:55.471 --> 32:56.846
و وقتی بخوایم به عقب فرار کنیم

32:56.847 --> 32:59.049
اونایی که تعقیب‌مون می‌کردن
تا موقع بهمون می‌رسن

32:59.130 --> 33:00.466
خب نقشه چیـه؟

33:00.467 --> 33:02.347
از کنار اون ماشین رد نمی‌شیم

33:02.777 --> 33:04.497
وقتی گفتم «برو» از روی حصارها بپر

33:05.160 --> 33:06.360
برو

33:06.550 --> 33:07.790
لعنتی

33:15.371 --> 33:16.701
برید، برید

33:19.612 --> 33:21.784
خیلی‌خب، حتماً چون پلیسه رو زدی

33:21.785 --> 33:23.319
واسه‌ات یه حکم صادر کردن

33:23.436 --> 33:24.965
،اگه تو منطقۀ مسکونی با تفنگ شلیک کنیم

33:24.966 --> 33:26.989
،مردم زنگ می‌زنن پلیس
بعد تو میفتی زندان

33:26.990 --> 33:28.619
باید بدون اسحله کار رو پیش ببریم

33:29.310 --> 33:31.135
ظاهراً اونا هم همین نظر رو دارن

33:33.150 --> 33:34.492
تو کمک لازم نداری؟

33:34.493 --> 33:35.853
از پسش برمیام

35:04.240 --> 35:05.530
!آه

35:51.700 --> 35:52.830
!آه

36:28.820 --> 36:30.100
.لعنتی، ریچر
،وقتی بچه بودیم

36:30.120 --> 36:32.067
فقط اسم‌مون رو روش می‌نوشتیم

36:34.910 --> 36:38.086
همون یاروئـه که تو کازینو کُت
برند ممبرز اونلی داشت

36:38.708 --> 36:39.798
لعنتی

36:39.799 --> 36:41.229
اگه دنبال ما اومدن ممکنه

36:41.230 --> 36:42.504
دنبال نیلی و ادانل هم برن

36:42.505 --> 36:44.178
نه، صبر کردن تا

36:44.179 --> 36:46.439
از گذرگاه ساحلی دور بشیم
تا بهمون حمله کنن

36:46.440 --> 36:48.040
نمیرن تو یه هتل شلوغی که

36:48.042 --> 36:49.342
پر از دوربینـه

36:50.190 --> 36:51.612
کارت شناسایی نداره

36:52.121 --> 36:53.771
بریم ماشین این عوضی‌ها رو بگردیم

37:07.687 --> 37:09.567
ظاهراً یکی تکالیفش رو خوب انجام داده

37:13.911 --> 37:15.461
گوشی

37:22.180 --> 37:23.360
انجام شد؟

37:23.560 --> 37:25.050
نه اونطوری که انتظار داشتی

37:30.596 --> 37:33.000
با بد کسی در افتادی، ریچر

37:33.001 --> 37:35.618
بهتره بدونی عاقبت خوشی واسه‌ات نداره

37:35.780 --> 37:38.060
پس تو چرا ترسیدی؟

37:41.190 --> 37:43.760
گمونم توجهش رو جلب کردم

37:43.960 --> 37:45.590
رد شماره رو بگیریم؟

37:45.790 --> 37:47.300
تلفن یه بار مصرفـه

37:47.500 --> 37:50.294
اونی که اون طرف خط هست هم
احتمالاً از تلفن یه بار مصرف استفاده می‌کنه

37:50.295 --> 37:52.005
پلاک‌های موقت جعلی‌ان

37:52.006 --> 37:53.776
شماره شناسایی ماشین پاک شده

37:54.029 --> 37:55.771
هیچ مدرکی واسه شناسایی هیچ‌کدوم‌شون نیست

37:56.192 --> 37:58.028
حرفه‌این

37:58.170 --> 38:00.010
باید یکی‌شون رو زنده می‌ذاشتیم

38:00.140 --> 38:03.030
آره، ولی همچین حق انتخابی
بهمون ندادن، مگه نه؟

38:03.167 --> 38:05.807
.آره
.حالا هیچی واسه ردیابی‌شون نداریم

38:06.949 --> 38:09.479
نه لزوماً

38:10.417 --> 38:12.527
کارت پارکینگ

38:12.640 --> 38:14.319
«فناوری‌های عصر جدید»

38:14.320 --> 38:16.489
آره -
دیروز صبح مُهر خورده -

38:16.490 --> 38:18.060
به این میگن سرنخ

38:20.476 --> 38:22.566
حالا اون جنازه‌ها رو چیکار کنیم؟

38:24.057 --> 38:25.251
یه فکری دارم

38:39.000 --> 38:41.710
تشنه‌ام. بریم یه آبجو بزنیم؟

38:42.692 --> 38:44.986
♪ GT Sparks - Perfect Timing ♪

38:59.640 --> 39:01.330
خبری از عصر جدید نشد؟

39:01.358 --> 39:04.050
چرا، ظاهراً عصر جدید

39:04.051 --> 39:05.981
یه شرکت هوافضاییـه

39:06.160 --> 39:08.470
ارتباطی با آتلانتیک سیتی داره؟

39:08.670 --> 39:10.640
من که چیزی نمی‌بینم

39:10.840 --> 39:13.030
دفترهای مرکزی‌اش تو نیویورک هستن

39:17.126 --> 39:19.310
انگار ترکش خورده بهم

39:19.510 --> 39:21.860
بدنم پر از آدرنالین بوده حسش نکردم

39:22.050 --> 39:24.270
یه خراش ساده‌ست

39:24.368 --> 39:25.568
بیا

39:32.860 --> 39:35.370
چیکار می‌کنی؟

39:35.570 --> 39:38.000
مامانم وقتی الکل میزد و می‌سوخت
این کارو می‌کرد

39:38.200 --> 39:40.670
هوم. ببین، احتمالاً فقط داری

39:40.870 --> 39:42.290
میکروب فوت می‌کنی روی زخم

39:42.490 --> 39:44.380
احتمالاً

39:44.580 --> 39:46.310
ولی حس خوبی میده

39:49.820 --> 39:51.730
ممنون

39:53.950 --> 39:55.360
خواهش می‌کنم

40:04.710 --> 40:06.570
،می‌دونی، ریچر

40:06.770 --> 40:09.920
کاملاً طبیعیـه بعضی‌وقت‌ها
حس تنهایی بهت دست بده

40:11.090 --> 40:14.050
هرکس مثل تو زندگی کنه همینطوری میشه

40:16.050 --> 40:18.260
ولی امشب لازم نیست احساس تنهایی کنی

40:21.350 --> 40:23.770
و دیگه رئیس منم نیستی

40:54.463 --> 41:01.119
‫« ۳۲ کیلومتریِ دنور، کلرادو »

41:25.490 --> 41:27.860
همۀ ۶۵۰تا تو کامیون هستن

41:27.918 --> 41:31.229
می‌تونی محموله رو با جی‌پی‌اسی که
به این متصل کردم ردیابی کنی

41:31.316 --> 41:33.946
حدأقل دوتا جای خوب برای
کمین کردن در طول مسیر

41:33.947 --> 41:36.757
روی نقشه برات علامت زدم -
عالیـه -

41:37.060 --> 41:38.910
افرادم بقیۀ کارها رو راست و ریس می‌کنن

41:39.110 --> 41:41.540
و اسحله‌ها چی؟

41:41.693 --> 41:44.327
همه‌شون در خارج کشور استفاده میشن؟
بهم گفته بودن قرارمون اینـه

41:44.328 --> 41:45.870
البته

41:46.070 --> 41:49.460
و راننده کامیون صدمه نمی‌بینه؟

41:49.660 --> 41:52.130
معلومه که نه

41:52.330 --> 41:54.480
من به هیچکس صدمه نمی‌زنم

42:12.220 --> 42:13.530
صبح بخیر، دیکسون

42:13.531 --> 42:15.349
باید راجع‌به اتفاقات دیشب صحبت کنیم

42:15.350 --> 42:17.839
کل هتل شنیدن که دیشب چی شد

42:17.840 --> 42:19.350
گفتم زیادی سر و صدا می‌کنی

42:19.410 --> 42:21.220
اینو دیروز تو ماشینی که از نیویورک

42:21.221 --> 42:22.843
تا اینجا دنبال‌مون اومده بود پیدا کردم

42:22.844 --> 42:24.771
چی به سر راننده اومد؟

42:24.772 --> 42:26.699
تو راه برگشت دیگه دنبال‌مون نمی‌کنـه

42:26.700 --> 42:29.080
دوتا دوستش هم همینطور

42:29.678 --> 42:31.568
لعنتی

42:34.000 --> 42:35.300
کیـه؟

42:35.500 --> 42:36.860
رایت

42:38.730 --> 42:40.430
امنـه

42:40.630 --> 42:41.990
بیا تو

42:44.129 --> 42:46.739
شماها به‌نظر یکم مضطرب میاید

42:46.760 --> 42:49.560
البته با توجه به شرایط حق دارید

42:49.575 --> 42:51.934
و دوست ندارم حامل خبرای بد بیشتر باشم ولی

42:51.935 --> 42:54.418
،وقتی داشتم یه‌سری چیزا رو بررسی می‌کردم

42:54.419 --> 42:56.639
پلیس آتلانتیک سیتی بهم گفت دوتا جسد دیگه

42:56.640 --> 42:58.700
،تو بالاایالت نیویورک پیدا شدن

42:58.701 --> 43:01.041
نزدیکای جایی که دوست دیگه‌تون رو پیدا کردن

43:01.525 --> 43:04.915
،با توجه به میزان تجزیه‌شدن جسدشون
مشخصـه چند وقتی اونجا بودن

43:05.490 --> 43:07.560
یه کپی از گزارش پلیس آوردم براتون

43:12.435 --> 43:14.775
با این راحت میشه شناسایی‌اش کرد

43:27.779 --> 43:29.589
وقتی عضو ارتش شد خواهرش می‌ترسید

43:29.590 --> 43:32.690
طوری بمیره که به‌خاطر زخم‌هاش
جنازه‌اش قابل‌شناسایی نباشـه

43:32.944 --> 43:34.704
هرگز نفهمه چه بلایی سرش اومده

43:35.318 --> 43:38.645
می‌گفت پلاکش ممکنه منفجر بشه

43:38.759 --> 43:43.569
واسه آروم کردنش، اسم و
کد پرسنلی‌اش رو روی کمرش تتو کرد

43:43.750 --> 43:46.010
مسخره شده بود

43:46.030 --> 43:47.450
ولی اهمیت نمی‌داد

43:47.650 --> 43:50.040
عاشق خواهرش بود

43:50.279 --> 43:52.869
میرم به خواهرش زنگ بزنم

43:53.030 --> 43:54.880
به ملینا در مورد حورحه میگم

43:55.080 --> 43:57.130
زخم‌هاشون شبیه زخم‌های فرانزیـه

43:57.431 --> 44:00.371
یعنی اونم شکنجه شده و
از هلیکوپتر پرت شده پایین

44:01.860 --> 44:03.590
یه‌چیز دیگـه

44:05.203 --> 44:10.089
هیچکدوم از اسم‌هایی که
بهم دادی توی شهر هتل نگرفتـه و

44:10.206 --> 44:12.966
با همکارهام تو کازینوهای دیگه هم صحبت کردم

44:13.421 --> 44:14.981
،اوروزکو و سانچز

44:14.982 --> 44:17.072
واسه هیچ‌کدوم‌شون روی هیچی کاری نمی‌کردن و

44:17.100 --> 44:21.472
وقتی در مورد کلاه‌برداری ۶۵ میلیون دلاری
تو شرط‌بندی بهشون گفتم

44:21.473 --> 44:22.888
حساب و کتاب‌‌هاشون رو بررسی کردن

44:22.889 --> 44:24.348
منم همینطور

44:24.349 --> 44:28.399
همۀ ضررها در حد قابل‌قبولیـه

44:28.599 --> 44:30.859
هیچ‌کس به هیچ‌کدوم از کازینوها
دست‌بُرد نزده

44:30.860 --> 44:32.416
لازم نیست نگران چیزی باشید

44:32.417 --> 44:33.638
،جنازه‌ها تو نیویورک پیدا شدن

44:33.639 --> 44:35.438
ماشینی که دنبال‌مون می‌کرد از نیویورک بود

44:35.439 --> 44:37.949
،پلاک موقت نیویورک
کارت پارکینگ نیویورک

44:37.950 --> 44:39.730
این پرونده همیشه مربوط به نیویورک بوده

44:46.900 --> 44:48.740
کدوم گوری میری؟

44:50.410 --> 44:53.230
تفنگ بیشتری لازم داریم

44:53.354 --> 44:55.540
♪ The Bonnevilles - Long Runs the Fox ♪

44:55.564 --> 45:15.564
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
