1
00:00:02,830 --> 00:00:05,150
L-Lust!

2
00:00:02,830 --> 00:00:05,150
!ش-شهوت

3
00:00:08,160 --> 00:00:10,070
.اوه، باید می‌دونستم

4
00:00:10,070 --> 00:00:13,630
خونت به هیچ وجه نمی‌تونه با خون من برابری کنه، مگه نه؟

5
00:00:13,630 --> 00:00:16,820
.و به نظر می‌رسید خونت هم خیلی اصیل بود

6
00:00:16,820 --> 00:00:18,060
!خفه شو

7
00:00:18,060 --> 00:00:19,690
!با کروش-ساما چی کار کردی؟

8
00:00:19,690 --> 00:00:21,380
!چطوری می‌تونم درمانش کنم؟

9
00:00:20,460 --> 00:00:23,880
ای بابا، می‌شه خفه خون بگیری؟

10
00:00:28,420 --> 00:00:31,300
یالا. می‌خوای منو بزنی؟

11
00:00:31,750 --> 00:00:33,620
چیه؟

12
00:00:33,620 --> 00:00:36,400
!ازم متنفری، مگه نه؟

13
00:00:36,400 --> 00:00:39,870
!انتقام می‌خوای، مگه نه؟

14
00:00:53,120 --> 00:00:55,370
چ-چرا؟

15
00:00:56,410 --> 00:00:58,410
...د-درد داره

16
00:00:59,300 --> 00:01:00,790
.درد داره

17
00:01:01,740 --> 00:01:04,250
...چطور... تونستی

18
00:01:05,210 --> 00:01:07,180
!ت-تو خودت گفتی بزنم

19
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
.بخشودنی نیست

20
00:01:10,430 --> 00:01:14,010
...بعد از عشقی که من و تو به هم داشتیم

21
00:01:15,050 --> 00:01:18,640
!پیوند بین من و کروش-ساما اینقدر سطحی نیست

22
00:01:18,640 --> 00:01:21,180
اوه، نیست؟

23
00:01:21,180 --> 00:01:24,490
.خب، پس به نظر می‌رسه نقشه‌م رو لو دادم

24
00:01:29,160 --> 00:01:30,610
...خب خب

25
00:01:31,300 --> 00:01:33,440
چطور می‌خوای واسه زنده موندن التماس کنی؟

26
00:01:34,230 --> 00:01:38,030
چطوری... می‌تونم... کروش-ساما رو نجات بدم؟

27
00:01:39,230 --> 00:01:42,510
چطوری بدنی که تسلیم خون اژدها شده رو درمان کنی؟

28
00:01:42,510 --> 00:01:46,210
.باور کن، خودم هم دلم می‌خواد جواب این سوال رو بدونم

29
00:01:48,320 --> 00:01:49,830
.دیگه کافیه

30
00:01:53,260 --> 00:01:55,800
.دیدی؟ بهت گفتم جواب نمی‌ده، فریس-سان

31
00:01:56,340 --> 00:01:58,630
.این یکی دیگه حرفی نمی‌زنه

32
00:01:59,100 --> 00:02:01,590
.من چهره متحدت رو دارم

33
00:02:01,590 --> 00:02:04,010
چطور می‌تونی اینقدر بی‌رحم باشی؟

34
00:02:04,240 --> 00:02:08,590
.بعد از شنیدن اون حرف‌ها، می‌دونستم که به اینجا میایی

35
00:02:08,590 --> 00:02:10,770
.شماها از حرومزاده‌ترین‌ها هستید

36
00:02:11,300 --> 00:02:13,860
و شما کی باشین؟

37
00:02:14,190 --> 00:02:16,480
.آناستازیا هوشین

38
00:02:16,480 --> 00:02:19,700
.الان عملاً رهبر این شهرم

39
00:02:28,480 --> 00:02:31,300
.گفتم دیگه، می‌دونستم که به اینجا میایی

40
00:02:31,300 --> 00:02:33,000
—این باید خیلی حال بده

41
00:02:33,000 --> 00:02:38,550
و هیچ تاجری در این دنیا نیست
.که آماده استقبال از یک مهمون نباشه

42
00:02:46,770 --> 00:02:49,140
!عالی نیست؟

43
00:02:49,810 --> 00:02:52,210
باید برگردم اونجا و محکم بغلش کنم

44
00:02:52,210 --> 00:02:55,080
!و مطمئن بشم که دیگه هیچ‌کس رو دوست نداره جز من

45
00:02:55,080 --> 00:02:56,480
.تو برنمی‌گردی

46
00:02:56,480 --> 00:02:57,440
ها؟

47
00:02:58,340 --> 00:03:05,120
حس زیبایی‌شناسیم اجازه نمی‌ده
.به کسی که زشتی‌اش رو پنهان می‌کنه رحم کنم

48
00:03:05,610 --> 00:03:07,050
.نگران نباش

49
00:03:07,650 --> 00:03:11,040
.حس زیبایی‌شناسیم هم علاقه‌ای به رحم کردن به تو نداره

50
00:03:12,410 --> 00:03:14,500
.امروز حال و حوصله‌ام خیلی بده

51
00:03:15,100 --> 00:03:19,970
!پس بهتره قبل از اینکه بمیرم از اینجا بری، جوونور نرم‌تن

52
00:03:19,990 --> 00:03:29,990
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

53
00:05:02,990 --> 00:05:07,320
!می‌شه اینو بفهمی که مسئله فقط زور نیست؟

54
00:05:10,370 --> 00:05:15,180
!بچگیه فکر کنی اگه فقط بهم ضربه بزنی می‌تونی برنده بشی

55
00:05:15,180 --> 00:05:20,220
احمقی یا منو احمق فرض کردی؟

56
00:05:20,220 --> 00:05:23,090
.پس اجازه بده روش دیگه‌ای رو امتحان کنم

57
00:05:28,900 --> 00:05:30,630
.این مرحله اوله

58
00:05:30,630 --> 00:05:32,220
فکر کنم نقشه اول بود؟

59
00:05:32,220 --> 00:05:33,770
...چی می‌گی

60
00:05:33,770 --> 00:05:35,180
!بسه دیگه

61
00:05:37,150 --> 00:05:39,060
!امیلیا-تان، انجامش بده

62
00:05:57,370 --> 00:06:00,210
!آل هیوما

63
00:06:09,840 --> 00:06:11,120
!آرههه

64
00:06:11,120 --> 00:06:14,100
!ضد آب، عزیزم! و نقشه اول موفقیت‌آمیز بود

65
00:06:14,400 --> 00:06:16,450
.امیدوارم کافی بوده باشه

66
00:06:16,450 --> 00:06:17,560
!مواظب باشید

67
00:06:27,250 --> 00:06:28,200
!راینهارد

68
00:06:28,440 --> 00:06:33,030
—خیلی خب، آزاردهنده‌ترین رو حذف کردم

69
00:06:34,740 --> 00:06:39,460
تو واقعاً زنی هستی که بلد نیست گوش کنه، مگه نه؟

70
00:06:39,460 --> 00:06:41,870
!هر کاری بکنی بی‌معنیه، می‌فهمی؟

71
00:06:41,870 --> 00:06:45,800
!من یک انسان کامل و بی‌نقصم

72
00:06:45,800 --> 00:06:49,210
!من کاملاً کامل هستم! چیزی کم یا زیاد ندارم

73
00:06:49,210 --> 00:06:52,530
!کامل؟ تو فقط یک دروغگوی بزرگ هستی

74
00:06:52,530 --> 00:06:56,350
!همه حرف‌هایی که زدی فقط "من اینو می‌خوام" و "من اونو می‌خوام" بود

75
00:06:56,350 --> 00:06:58,980
!تو واقعاً خودخواهی

76
00:06:59,940 --> 00:07:00,520
ها؟

77
00:07:00,520 --> 00:07:04,800
!اگه کامل هستی، پس بهتر از همسرات مراقبت کن

78
00:07:04,800 --> 00:07:08,490
...اونا رو اینطوری زندانی می‌کنی، مجبورشون می‌کنی تسلیم بشن

79
00:07:09,150 --> 00:07:11,740
...و بعد... و بعد

80
00:07:14,010 --> 00:07:14,830
.الان فهمیدم

81
00:07:15,570 --> 00:07:17,540
...من واقعاً

82
00:07:18,540 --> 00:07:20,250
!ازت متنفرم

83
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
...چی می‌گی تو

84
00:07:24,840 --> 00:07:27,030
!گل گفتی، امیلیا-تان

85
00:07:27,030 --> 00:07:28,990
.گل گفتی، ولی بیا بریم از اینجا

86
00:07:28,990 --> 00:07:29,470
—اما

87
00:07:29,470 --> 00:07:32,970
،تا زمانی که نفهمیم چی باعث شکست‌ناپذیریش شده
!نمی‌تونیم شکستش بدیم

88
00:07:33,340 --> 00:07:36,630
!نباید در مورد کاری که باید انجام بدیم، اشتباه فکر کنیم

89
00:07:43,430 --> 00:07:45,150
...ا-اِ... سوبارو

90
00:07:46,690 --> 00:07:50,950
.الان حس خیلی خیلی بدی دارم

91
00:07:51,560 --> 00:07:54,620
.منم... همینطور

92
00:08:02,160 --> 00:08:06,250
!بفرماید! اگه می‌تونید از این فرار کنید

93
00:08:14,090 --> 00:08:17,100
!فرار! فرار! فرار! فرار! فرار

94
00:08:33,240 --> 00:08:35,910
!امیلیا-تان، عالی هستی! خیلی باهوشی! خیلی بامزه‌ای

95
00:08:36,220 --> 00:08:37,870
!مسخره بازی کافیه

96
00:08:37,870 --> 00:08:39,370
—کنترل این سخته، پس باید دستم رو

97
00:08:39,370 --> 00:08:42,410
.من آدم‌هایی مثل تو رو گاهی می‌بینم

98
00:08:42,410 --> 00:08:48,380
.آدمایی که فکر می‌کنن خاص هستن، اما اشتباه می‌کنن

99
00:08:48,380 --> 00:08:49,840
!حال به هم زنه

100
00:08:53,050 --> 00:08:54,530
!سوبارو

101
00:08:54,530 --> 00:08:56,930
بهت یک روح کوچیک می‌دم. می‌تونی تحمل کنی؟

102
00:08:56,930 --> 00:08:58,400
!رو من حساب کن

103
00:08:58,400 --> 00:09:01,770
—شاید به نظر نرسه، اما تو بچگی بهم می‌گفتن شاهزاده یخ

104
00:09:19,370 --> 00:09:21,910
...همیشه نقاط حیاتی

105
00:09:21,910 --> 00:09:24,800
!کنترلی رو خودت نداری، نه؟

106
00:09:24,800 --> 00:09:25,960
!برای عروس شدن مناسب نیستی

107
00:09:25,960 --> 00:09:27,160
!گفتم دیگه

108
00:09:27,160 --> 00:09:29,280
!من هرگز عروس تو نخواهم شد

109
00:09:29,280 --> 00:09:31,650
!می‌دونم اگه بشم، دیگه هیچ‌وقت لبخند نمی‌زنم

110
00:09:31,650 --> 00:09:33,130
!امیلیا-تان

111
00:09:41,160 --> 00:09:41,930
!امیلیا

112
00:09:57,930 --> 00:09:59,200
.ممنون، سوبارو

113
00:09:59,510 --> 00:10:01,460
!چیزی نیست! مزایای کارمه

114
00:10:01,460 --> 00:10:06,580
،به هر حال، نقشه‌های کِی و کِی 2
."بزن تو نقاط حیاتی" و "بزن تو تخماش" هر دو شکست خوردن

115
00:10:07,000 --> 00:10:09,120
نقطه ضعف این مرد کجاست؟

116
00:10:09,120 --> 00:10:12,540
،بفهمید که من هیچ نقطه ضعفی ندارم

117
00:10:12,540 --> 00:10:14,920
!هرزه و معشوق هرزه

118
00:10:25,030 --> 00:10:25,930
!راینهارد

119
00:10:35,520 --> 00:10:36,860
!خوشحالم که سالمی

120
00:10:36,860 --> 00:10:38,140
.ببخشید که معطلتون کردم

121
00:10:38,140 --> 00:10:41,320
!حماقت شما حد و مرز نداره

122
00:10:51,170 --> 00:10:52,830
!نقشه جِی

123
00:10:55,690 --> 00:10:57,460
!احمقا

124
00:11:06,010 --> 00:11:08,140

125
00:11:12,850 --> 00:11:15,770
پس نقشه خود نابودی هم جواب نداد؟

126
00:11:15,770 --> 00:11:18,480
لعنتی! دارم اشتباه فکر می‌کنم؟

127
00:11:18,480 --> 00:11:20,200
ایده‌هام اشتباهه؟

128
00:11:21,990 --> 00:11:24,930
.امیلیا-تان، یه راهنمایی می‌خوام. هر چیزی می‌تونه کمک کنه

129
00:11:24,930 --> 00:11:27,750
وقتی تو رو اسیر کرده بود، چی شد؟

130
00:11:28,940 --> 00:11:30,410
چی شد؟

131
00:11:30,970 --> 00:11:34,420
خب، اول ازم پرسید که... باکره‌ام؟

132
00:11:34,420 --> 00:11:36,000
.می‌کشمش

133
00:11:36,270 --> 00:11:38,770
،همسراشو با شماره صدا می‌کرد

134
00:11:38,770 --> 00:11:41,720
و وقتی گفتم این کارش باعث می‌شه
،مثل یه پادشاه شیطانی به نظر برسه

135
00:11:41,720 --> 00:11:44,190
یکی از اونا بهش گفت... پادشاه کوچولو؟

136
00:11:44,190 --> 00:11:46,560
!نه، شاه کوچیکه بود

137
00:11:47,200 --> 00:11:49,410
شاه... کوچیکه؟

138
00:11:51,270 --> 00:11:52,770
!اسم یک ستاره

139
00:11:53,470 --> 00:11:56,730
...سیریوس، کاپلا، الفرد، پتلگیوس

140
00:11:56,730 --> 00:11:59,400
!همه‌شون اسم ستاره‌هایی هستن که شنیدم

141
00:12:00,290 --> 00:12:03,240
."و رگولوس به لاتین یعنی "شاه کوچیک

142
00:12:04,160 --> 00:12:05,700
.اما اسم دیگه‌ای هم داره

143
00:12:07,500 --> 00:12:08,600
سوبارو؟

144
00:12:09,080 --> 00:12:10,290
!امیلیا

145
00:12:10,290 --> 00:12:13,510
اون موقع که تو کلیسا گردنت رو گرفته بود، درسته؟

146
00:12:13,510 --> 00:12:16,600
وقتی این کار رو کرد، دستش گرم بود؟

147
00:12:16,600 --> 00:12:18,240
یا سرد بود؟

148
00:12:20,190 --> 00:12:22,370
.چیزی حس نکردم

149
00:12:22,370 --> 00:12:24,090
.نه گرم... نه سرد

150
00:12:24,580 --> 00:12:25,540
...انگار

151
00:12:26,160 --> 00:12:28,560
!داشتم به چیزی که از هیچ ساخته شده بود، دست می‌زدم

152
00:12:29,200 --> 00:12:30,910
از هیچ ساخته شده؟

153
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
!راینهارد

154
00:12:34,480 --> 00:12:39,020
!ببین قلبش می‌زنه یا نه

155
00:12:41,600 --> 00:12:45,410
!متاسفم که مجبور شدید تا اینجا بیایید

156
00:12:45,410 --> 00:12:46,740
.ممنون

157
00:12:47,150 --> 00:12:50,080
.پس این اسقف گناه خشمه

158
00:12:50,080 --> 00:12:52,400
!ببخشید که غافلگیرتون کردم

159
00:12:52,400 --> 00:12:55,530
متوجه شدید که کل شهر تاریکه؟

160
00:12:55,530 --> 00:12:59,700
!پس یه کم زیاده‌روی کردم تا روشنش کنم

161
00:12:59,700 --> 00:13:04,070
!چ-چی چی؟ واقعاً راحت میشه باهات حرف زد

162
00:13:04,070 --> 00:13:06,890
!شاید من در موردش اشتباه فکر می‌کردم

163
00:13:06,890 --> 00:13:11,670
!اوه، خدای من! خیلی خوشحالم که اینو از تو می‌شنوم، خانم جوان

164
00:13:11,670 --> 00:13:14,010
،مردم می‌تونن همدیگه رو درک کنن

165
00:13:14,010 --> 00:13:15,850
!اگه همه با هم همکاری کنیم

166
00:13:16,390 --> 00:13:17,520
درسته؟

167
00:13:17,520 --> 00:13:20,230
!آره! دقیقاً

168
00:13:20,230 --> 00:13:22,840
...و این چیزیه که بهش می‌گن

169
00:13:22,840 --> 00:13:24,570
عشق، درسته؟

170
00:13:24,570 --> 00:13:26,270
!آره، درسته

171
00:13:26,270 --> 00:13:28,570
!این عشقه! این عشقه

172
00:13:30,130 --> 00:13:34,000
!او-اوه، اون دقیقاً شبیه یه قدیسه

173
00:13:34,000 --> 00:13:35,210
!پریسیلا-ساما

174
00:13:35,210 --> 00:13:37,800
!نظرت چیه؟! چرا باهاش حرف نزنیم؟

175
00:13:37,800 --> 00:13:42,870
!شاید دیگه مجبور نباشیم باهم بجنگیم

176
00:13:40,630 --> 00:13:43,720
.انتظار نداشتم تاثیرش اینقدر سریع باشه

177
00:13:43,720 --> 00:13:46,680
.شاید تاثیرپذیری زیاد مشکل‌ساز باشه

178
00:13:49,250 --> 00:13:50,560
—پریسیلا-ساما

179
00:13:53,220 --> 00:13:54,560

180
00:14:05,550 --> 00:14:08,560
!پ-پریسیلا-ساما! الان چی شد؟

181
00:14:08,560 --> 00:14:12,810
!دیگه هیچ‌کی با من ازدواج نمی‌کنه بعد از این

182
00:14:12,810 --> 00:14:16,300
.من هم مثل تو به یه بوسه رضایت دادم

183
00:14:16,300 --> 00:14:18,350
این کار تو رو به هوش آورد

184
00:14:18,350 --> 00:14:21,180
و حتی بیشتر از اون، بهت لذت داد، مگه نه؟

185
00:14:21,960 --> 00:14:26,240
!اوه، خدای من! می‌بینم که شما دو تا همدیگه رو دوست دارین

186
00:14:26,910 --> 00:14:30,310
—درسته! عشق مردم رو به هم نزدیک می‌کنه و

187
00:14:29,550 --> 00:14:32,640
.دیگه بسه. از شنیدنش خسته شدم

188
00:14:35,200 --> 00:14:36,930
ها؟ صبر کن، چی؟

189
00:14:37,420 --> 00:14:40,310
اون احساس نزدیکی که الان داشتم کجا رفت؟

190
00:14:40,950 --> 00:14:44,670
...چقدر... چقدر بی‌رحمی

191
00:14:44,670 --> 00:14:48,770
.اون، مثل من تازه شروع کرده بود به راه عشق قدم بذاره

192
00:14:48,770 --> 00:14:50,280
!فقط به اطرافت نگاه کن

193
00:14:53,160 --> 00:14:54,670
!اونا کی هستن؟

194
00:14:54,670 --> 00:14:57,580
.مردم این شهر که اینجا جمع شدن

195
00:14:57,580 --> 00:15:00,660
!این منظره رو ببینید

196
00:15:00,660 --> 00:15:02,640
،همه‌شون با هم نفس می‌کشن

197
00:15:02,640 --> 00:15:04,560
!هیچ‌کی هماهنگی رو به هم نمی‌زنه

198
00:15:04,560 --> 00:15:08,420
!آیا این اثبات عشق واقعی و حقیقی نیست؟

199
00:15:08,970 --> 00:15:12,010
حالا وقتشه که همه‌تون یاد بگیرین

200
00:15:12,010 --> 00:15:16,360
!لذت غرق شدن در عشق رو، و یکی شدن رو

201
00:15:27,440 --> 00:15:31,240
به نظر می‌رسه طرفدارات علاقه‌ای ندارن

202
00:15:31,240 --> 00:15:34,870
.که جونشون رو به خطر بندازن تا اثبات عشق باشن

203
00:15:35,890 --> 00:15:38,000
.برشون گردون

204
00:15:38,000 --> 00:15:40,790
.این وظیفه‌ت به عنوان یه آوازه‌خوانه

205
00:15:40,790 --> 00:15:43,080
.اگه این کار رو نکنی، می‌میرن

206
00:15:44,230 --> 00:15:47,980
.بدون که زندگی همه‌شون به صدای تو وابسته‌ست

207
00:15:47,980 --> 00:15:49,210
احساس افتخار نمی‌کنی؟

208
00:15:50,880 --> 00:15:54,890
.تو از اون آدم‌هایی هستی که تا حالا ندیده‌بودم

209
00:15:55,590 --> 00:15:58,440
!آره... آره، آره

210
00:15:58,440 --> 00:16:03,230
رسیدن به یه درک مشترک با تو
!باید آزمون جدیدی باشه که برام گذاشتن

211
00:16:03,780 --> 00:16:08,690
،دوباره، من اسقف گناه در فرقه جادوگر هستم که نماینده خشمم

212
00:16:08,690 --> 00:16:10,690
.سیریوس رومانه-کونتی

213
00:16:11,320 --> 00:16:14,390
!بذار تو رو در عشق همه‌جانبه غرق کنم

214
00:16:14,390 --> 00:16:16,680
...بعد از اینکه این آزمون رو پشت سر بذارم

215
00:16:17,210 --> 00:16:18,120
...من

216
00:16:18,660 --> 00:16:22,080
!توسط عشق اون شعله‌ور خواهم شد

217
00:16:23,200 --> 00:16:26,300
.من زن صبوری نیستم. عجله کن، آوازه‌خوان

218
00:16:26,300 --> 00:16:28,460
!هاه؟ اِ، پریسیلا-ساما

219
00:16:42,870 --> 00:16:44,960
!یالا

220
00:16:44,960 --> 00:16:46,180
!لعنتی

221
00:16:46,180 --> 00:16:49,440
!لیلیانا ماسکِرد بهتون نشون می‌ده

222
00:16:49,440 --> 00:16:52,650
!بهترین اجرای عمرم می‌شه

223
00:16:59,420 --> 00:17:00,990
.اوه، خدای من، خدای من

224
00:17:01,440 --> 00:17:03,820
!عزیزم

225
00:17:04,560 --> 00:17:07,990
!تا حالا با کسی اینقدر لجباز برخورد نکرده‌بودم

226
00:17:07,990 --> 00:17:11,000
چه چیزی ممکنه باعث شده باشه که قلبت

227
00:17:11,400 --> 00:17:13,880
اینقدر سخت بسته بشه؟

228
00:17:13,880 --> 00:17:18,090
.نیازی نیست که راز دلم رو با تو در میون بذارم

229
00:17:18,090 --> 00:17:22,830
!اگه تسلیم بشم و فکر کنم غیرممکنه، تاریکی دنیا رو می‌بلعه

230
00:17:22,830 --> 00:17:25,350
!من می‌خوام تو رو نجات بدم

231
00:17:25,930 --> 00:17:27,740
اشتباه فکر می‌کنی که

232
00:17:27,740 --> 00:17:31,320
نشون ندادن ضعف راه قوی بودنه؟

233
00:17:31,320 --> 00:17:34,630
ارتفاع‌هایی هست که فقط با

234
00:17:34,630 --> 00:17:37,520
!ارتباط و نزدیک شدن به دیگران می‌تونی بهشون برسی

235
00:17:38,130 --> 00:17:42,000
.چه جسارتی، اینقدر بی‌پرده از توهماتت حرف می‌زنی

236
00:17:42,000 --> 00:17:44,910
پس نظرت در مورد این چیه؟

237
00:17:46,120 --> 00:17:48,960
".آیریس و شاه خاردار"

238
00:17:55,010 --> 00:17:58,270
!ببین قلبش می‌زنه یا نه

239
00:18:01,810 --> 00:18:03,310
.از این که حواست رو پرت کردی خوشم نمیاد

240
00:18:04,910 --> 00:18:07,600
.اشتباه نکن، استاد شمشیرزن

241
00:18:08,410 --> 00:18:13,270
.من فقط از روی سخاوت و آرامشم با تو بازی کردم

242
00:18:13,570 --> 00:18:17,530
!اما حتی یه مرد مهربون مثل من هم حد و مرزی داره

243
00:18:17,530 --> 00:18:18,860
...به نظر می‌رسه

244
00:18:19,160 --> 00:18:21,700
.حدس سوبارو درست بود

245
00:18:26,500 --> 00:18:30,710
!تا حالا تجربه کردی افتادن از آسمون چه حسی داره؟

246
00:18:32,740 --> 00:18:34,090
!راینهارد

247
00:18:34,090 --> 00:18:35,210
.سوبارو

248
00:18:35,210 --> 00:18:37,050
.حدس تو درست بود

249
00:18:37,550 --> 00:18:40,080
.قلبش نمی‌زنه

250
00:18:40,980 --> 00:18:44,480
.متاسفم. برگشتن یه کم سخته

251
00:18:46,720 --> 00:18:49,230
.عالی بودی، راینهارد

252
00:18:49,230 --> 00:18:49,770
!سوبارو

253
00:18:50,070 --> 00:18:52,650
نوبت ماست. چطوری بجنگیم؟

254
00:18:53,050 --> 00:18:54,900
.امیلیا-تان، گوشت رو بهم قرض بده

255
00:18:55,690 --> 00:18:57,110
.پسش بدیا

256
00:19:05,740 --> 00:19:08,960
دارین در مورد التماس کردن برای زنده موندن بحث می‌کنین؟

257
00:19:08,960 --> 00:19:11,210
—گوش کنید. اگه فکر می‌کنید من

258
00:19:11,210 --> 00:19:12,800
...گوش کن

259
00:19:13,290 --> 00:19:15,110
فهمیدی؟

260
00:19:15,110 --> 00:19:18,760
.تو الان توی یه بن‌بست بزرگی گیر کردی

261
00:19:19,200 --> 00:19:20,090
ها؟

262
00:19:20,090 --> 00:19:24,310
.بهت می‌گم. حق داری که اینو بشنوی

263
00:19:24,310 --> 00:19:26,560
مگه تو همش در مورد حق‌ها حرف نمی‌زنی؟

264
00:19:26,910 --> 00:19:29,390
من... حق دارم که بشنوم؟

265
00:19:29,390 --> 00:19:34,980
،آره. منظورم اینه که اگه بدون اینکه حتی بدون چطوری می‌بازی، ببازی

266
00:19:34,980 --> 00:19:38,010
این تو رو تا مرز جنون می‌بره، درسته؟

267
00:19:38,810 --> 00:19:40,240
...تو

268
00:19:40,240 --> 00:19:43,780
.ما می‌خوایم برنده بشیم... بعد از اینکه اونو مثل یه بچه به گریه بندازیم

269
00:19:44,060 --> 00:19:47,240
.و وقتی همه‌چی تموم شد، بذار دوباره مثل یه پرنسس بغلت کنم

270
00:19:49,210 --> 00:19:49,950
.باکا

271
00:19:53,880 --> 00:19:56,340
!اول هیوما

272
00:20:02,850 --> 00:20:07,180
این همه حرف از شکست دادن من زدید، و دوباره این کارو می‌کنید؟

273
00:20:07,520 --> 00:20:11,730
—فکر می‌کنید اگه فقط بهم حمله کنید، من تسلیم می‌شم

274
00:20:14,660 --> 00:20:15,730
!رگولوس

275
00:20:16,320 --> 00:20:19,440
!من حقیقت قدرت تو رو می‌دونم

276
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
.چه حرف جالبی زدی

277
00:20:23,840 --> 00:20:27,900
کسی مثل تو ادعا می‌کنه که منو می‌فهمه؟

278
00:20:29,090 --> 00:20:29,700
.صبر کن

279
00:20:30,800 --> 00:20:33,920
با شماره ۷۹ چی کار کردی؟

280
00:20:34,350 --> 00:20:39,250
—جواب بده! شماره ۷۹! اونی که خواستی ازم بگیری

281
00:20:39,250 --> 00:20:43,840
!ای وای، تو واقعاً همسراتو با شماره صدا می‌کنی
!چقدر مسخره‌ست

282
00:20:43,840 --> 00:20:45,780
همچنین، فکر می‌کنی جوابت رو می‌دم؟

283
00:20:45,780 --> 00:20:49,260
چرا؟ مگه تو یه بازنده خوش‌خوشونی؟

284
00:20:49,260 --> 00:20:50,520
...یا

285
00:20:50,520 --> 00:20:52,770
فقط داری سعی می‌کنی موضوع رو عوض کنی؟

286
00:20:53,920 --> 00:20:56,730
.خیلی خوب. ادامه بده، بهم بگو

287
00:20:56,730 --> 00:21:02,140
،نه اینکه حرف یه آدم مثل تو ارزش باور کردن داشته باشه

288
00:21:02,140 --> 00:21:04,490
.اما من بخشنده‌ام

289
00:21:04,880 --> 00:21:06,820
بخشنده، ها؟

290
00:21:07,120 --> 00:21:09,760
چی شده؟ نمی‌خوای بهم بگی؟

291
00:21:09,760 --> 00:21:12,160
یا اینکه نمی‌تونی بهم بگی؟

292
00:21:12,160 --> 00:21:14,650
—اگه این فقط یه دروغ آشکار بود که بخوای خودت رو نجات بدی

293
00:21:14,650 --> 00:21:17,630
.نه، بهت می‌گم، رگولوس

294
00:21:18,790 --> 00:21:21,920
...حقیقت قدرت تو اینه

295
00:21:23,120 --> 00:21:26,470
!زدن دکمه استارت وسط بازی

296
00:21:28,350 --> 00:21:29,220
ها؟

297
00:21:29,560 --> 00:21:33,140
،یا می‌تونیم بهش بگیم قلب شیر

298
00:21:33,140 --> 00:21:35,930
.توانایی متوقف کردن زمان برای بدنت

299
00:21:36,650 --> 00:21:38,560
...و حالا برای بررسی جوابم

300
00:21:39,270 --> 00:21:42,030
.آره، اون صورت بهم همه‌چی رو می‌گه

301
00:21:42,030 --> 00:21:45,030
نقشه‌ای برای پیروزی بر طمع

302
00:21:42,030 --> 00:21:45,030
نقشه‌ای برای پیروزی بر طمع

303
00:21:42,030 --> 00:21:45,030
نقشه‌ای برای پیروزی بر طمع

304
00:21:42,360 --> 00:21:44,340
بعد اندینگ ادامه داره

305
00:21:42,360 --> 00:21:44,340
.همه‌چی رو که لازمه بدونم

306
00:21:45,060 --> 00:21:55,060
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

307
00:23:16,080 --> 00:23:17,200
...آیریس و

308
00:23:17,580 --> 00:23:19,370
شاه خاردار؟

309
00:23:19,370 --> 00:23:22,730
یا شاید... "شوالیه گل تلئوس"؟

310
00:23:22,730 --> 00:23:24,840
یا "چوبه دار مگریتزر"؟

311
00:23:27,400 --> 00:23:29,220
.باید بمیری

312
00:23:29,590 --> 00:23:30,720
!پریسیلا-ساما
