WEBVTT

00:01.010 --> 00:04.140
‫امیلیا، باکره‌ای؟

00:04.140 --> 00:06.980
‫اون تنها چیزیه که مهمه.

00:10.780 --> 00:15.450
‫ببخشید. حتماً چون یهویی سوال کردم گیج شدی.

00:15.450 --> 00:17.200
‫واقعاً معذرت می‌خوام.

00:18.310 --> 00:22.460
‫من از اون آدمای پست نیستم که نمی‌تونن
‫به اشتباهاتشون اعتراف کنن.

00:23.400 --> 00:26.420
‫خب، توانایی معذرت‌خواهی از صمیم قلب مهمه.

00:26.420 --> 00:29.440
‫آدمای زیادی تو این دنیا،

00:29.440 --> 00:31.860
‫همچین چیزای واضحی رو نمی‌فهمن.

00:32.500 --> 00:35.260
‫واقعاً زن باشکوهی‌ هستی.

00:35.990 --> 00:38.560
‫بذار دوباره بپرسم،

00:38.560 --> 00:41.470
‫امیلیا، باکره‌ای؟

00:42.910 --> 00:44.290
‫هستی یا نه؟

00:45.030 --> 00:47.690
‫می‌گم... «باکره» چیه؟

00:47.690 --> 00:50.190
‫ببخشید. تاحالا این اصطلاح رو نشنیدم.

00:50.470 --> 00:52.320
‫بی‌نظیره!

00:52.320 --> 00:55.780
‫واقعاً زن ایده‌آلی هستی که دوست دارم!

00:56.120 --> 00:58.950
‫معلومه بدنت باکره‌ست.

00:58.950 --> 01:03.310
‫ولی چیزی که مهمه، اینه که آیا روحت هم باکره‌ست یا نه.

01:03.310 --> 01:06.540
‫یه طرزفکر جدید بهم نشون دادی!

01:06.540 --> 01:07.710
‫واقعاً؟

01:08.000 --> 01:09.450
‫البته.

01:10.240 --> 01:12.670
‫ای وای. هنوز خودمو معرفی نکردم.

01:13.160 --> 01:15.620
‫رگولوس کورنیاس هستم.

01:15.620 --> 01:17.920
‫شوهر عزیزت،

01:17.920 --> 01:21.100
‫و تو هم ۷۹مین زن باارزشمی.

01:21.400 --> 01:22.140
‫ها؟

01:22.510 --> 01:24.380
‫برات لباس اضافه تدارک دیدم.

01:29.390 --> 01:33.330
‫شماره ۱۸۴، لباسای ۷۹ رو عوض کن.

01:33.330 --> 01:35.700
‫قراره جایگاهش با شما برابر باشه.

01:35.700 --> 01:38.090
‫حسابی بهش برسین.

01:39.330 --> 01:40.630
‫دختر خوب.

01:40.630 --> 01:42.950
‫همونطور که گفتم دیگه لبخند نمی‌زنی.

01:48.250 --> 01:50.630
‫خب، تا بعد.

01:51.250 --> 01:52.010
‫باش...

01:57.850 --> 01:58.970
‫بیا لباساتو عوض کنیم.

01:58.970 --> 02:00.380
‫تو کی هستی؟

02:00.380 --> 02:02.270
‫من شماره ۱۸۴ هستم.

02:02.270 --> 02:04.560
‫مثل خودت، زنشم.

02:04.560 --> 02:08.940
‫یادم نمیاد زنش شده باشم...

02:08.940 --> 02:10.880
‫ولی از نظرش، هستی.

02:10.880 --> 02:13.350
‫و اینکه تصمیم گرفته زنش بشی،

02:13.350 --> 02:16.050
‫به‌ این معنیه مهم نیست نظر خودت چیه.

02:16.050 --> 02:16.610
‫چی؟

02:16.610 --> 02:18.600
‫ولی منطقی نیست!

02:20.240 --> 02:23.990
‫منو یاد یه پادشاه شرور میندازه که تو یه کتاب خونده بودم.

02:25.260 --> 02:26.660
‫خوب توصیفش کردی.

02:26.660 --> 02:27.370
‫ها؟

02:27.880 --> 02:30.770
‫به نوع خودش یه پادشاهه.

02:30.770 --> 02:33.340
‫واقعاً لایق لقب «کوچک شاه‌»ـه.

02:36.060 --> 02:37.230
‫بیا لباساتو عوض کنیم.

02:40.390 --> 02:42.010
‫سوبارو...

02:42.030 --> 02:52.030
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

04:14.190 --> 04:16.270
‫شکم ‌پرستی!

04:25.990 --> 04:28.450
‫هدفمون یادت باشه، دخترک باز!

04:30.620 --> 04:34.080
‫اگه مقابل شکم پرستی قرار
‫گرفتی، اسم واقعیت رو بهش نگو.

04:34.080 --> 04:36.480
‫برای چه هدفی اومدیم اینجا؟

04:36.480 --> 04:40.360
‫هوی هوی هوی! واقعاً می‌خواین فرار کنین؟

04:40.360 --> 04:43.920
‫داشی، با ما مشکلی نداشتی مگه؟

04:45.130 --> 04:50.390
‫هیچ غذایی خوشمزه‌تر از دشمن مقدر شده نیست.

04:50.390 --> 04:55.310
‫فقط بذار تا جا داره خورده و آشامیده بشی!

04:58.480 --> 05:01.980
‫ببخشید رم. یکم دیگه تحمل کن.

05:01.980 --> 05:02.480
‫برو!

05:02.480 --> 05:04.100
‫دوشیزه با خودت!

05:04.100 --> 05:06.160
‫یولی، نبازیا!

05:08.000 --> 05:10.920
‫لـ ـ لطفاً ول نکن!

05:18.290 --> 05:19.880
‫اینم میتیاـه؟

05:19.880 --> 05:21.680
‫سوبارو-ساما!

05:26.560 --> 05:27.220
‫ببینید!

05:27.840 --> 05:29.180
‫یه گروگان!

05:30.680 --> 05:32.310
‫نمی‌ذارم!

05:36.600 --> 05:37.850
‫گرفتمت!

05:39.190 --> 05:40.770
‫تمومه!

05:48.810 --> 05:50.370
‫حواسم به این منطقه هست.

05:50.370 --> 05:52.080
‫بچه‌هه با شما.

05:52.080 --> 05:54.790
‫بـ ـ باشه... حله.

05:57.370 --> 06:01.590
‫نگران نباش. این خانم مهربونه حساب اون اژدها ترسناکه رو رسید.

06:03.120 --> 06:06.050
‫می‌دونی بقیه‌ی مردم کجان؟

06:06.050 --> 06:08.300
‫تـ ـ تو اون اتاق.

06:37.040 --> 06:38.750
‫این... چه کوفتیه؟

06:39.510 --> 06:41.020
‫سوبارو-سا-

06:41.020 --> 06:42.540
‫کروش-سان؟!

06:45.560 --> 06:48.260
‫چرا انقد ساده‌این؟!

06:48.260 --> 06:49.630
‫تو...

06:49.630 --> 06:54.390
‫واقعاً فک کردی یه دختر بچه‌ی شجاع شکننده‌ گروگانم؟

06:57.060 --> 06:58.820
‫بفرما!

07:00.230 --> 07:02.020
‫پاتو بردار.

07:02.340 --> 07:03.510
‫ها؟

07:03.510 --> 07:08.760
‫الان، شیفته‌ی پاهای زیبام شدی...

07:08.760 --> 07:11.320
‫یا شیفته‌ی این تیکه گوشت ماده؟

07:14.210 --> 07:17.290
‫بدن وسوسه‌کننده‌ای داره، نه؟

07:17.710 --> 07:22.610
‫دارم می‌گم کسی نیست که لیاقت داشته باشی پاتو بذاری روش!

07:22.610 --> 07:23.850
‫بخور بهش!

07:23.850 --> 07:24.500
‫باش.

07:40.840 --> 07:43.030
‫اون چه قیافه‌ایه؟

07:43.030 --> 07:46.520
‫زیباییم لالت کرده؟

07:46.520 --> 07:48.480
‫اون... چیه؟

07:48.930 --> 07:52.950
‫تیکه گوشت گندیده، به‌نظر خودت چیه؟

07:52.950 --> 07:56.950
‫تو... یه اژدها نیستی که شکل یه آدمو می‌گیره، نه؟

07:56.950 --> 08:02.770
‫و بفرما! حرف غیرمنطقی‌ای که ابله بودنتو نشون می‌ده!

08:20.340 --> 08:22.630
‫تغییر... شکل دادی؟

08:25.680 --> 08:30.480
‫من اسقف اعظم گناه در فرقه ساحره و نمایانگر شهوت،

08:30.480 --> 08:33.430
‫کاپلا امرادا لوگونیکا هستم.

08:33.430 --> 08:38.660
‫فقط برای خودت، تبدیل به نوع
‫دختری می‌شم که خوشت میاد.

08:45.230 --> 08:47.900
‫مطمئنم حتی تیکه گوشت گندیده‌ای مثل تو هم فهمیده

08:47.900 --> 08:50.040
‫اون مارمولکی که اونجا بیهوش افتاده،

08:50.040 --> 08:52.970
‫و اون مگس‌های اون‌یکی اتاق، چی‌ان... درسته؟

08:52.970 --> 08:56.640
‫وایسا... وایسا، وایسا وایسا!

08:56.640 --> 09:00.150
‫اونا همه‌شون کسایی که اینجا بودنن، و تو...

09:00.150 --> 09:04.450
‫درسته! ولی خیلی طولش دادی، برای همین جایزه بی‌ جایزه!

09:05.600 --> 09:11.040
‫نمی‌فهمم! چطوری... چطوری تونستی همچین کاری کنی؟!

09:11.040 --> 09:14.110
‫مردم رو تبدیل به مگس می‌کنی؟! که چی بشه!؟

09:14.110 --> 09:15.610
‫به‌نظرت چندشه؟

09:15.610 --> 09:19.090
‫وحشتناکه! تو... همه‌تون...

09:19.090 --> 09:20.080
‫درسته.

09:20.080 --> 09:23.250
‫انقدر چندش و زننده‌ست که باعث می‌شه ازم متنفر بشی.

09:23.250 --> 09:25.430
‫دقیقاً همینطوره!

09:25.430 --> 09:28.400
‫دیدن اون صحنه باعث شد از ته دل، ازم متنفر بشی.

09:28.400 --> 09:29.750
‫پاسخ درست همینه.

09:29.750 --> 09:33.380
‫هیچکس نمی‌تونه به موجودایی مثل اونا عشق بورزه!

09:34.150 --> 09:36.090
‫منو بکش.

09:36.090 --> 09:37.940
‫چی؟ چرا خب؟

09:37.940 --> 09:42.260
‫من یه بشردوست‌ـم. عمراً همچین کار وحشیانه‌ای بکنم.

09:42.260 --> 09:47.190
‫می‌خوام هر چند نفر که شده، تا جای ممکن، به عمیق‌ترین شکل...

09:47.190 --> 09:48.690
‫بهم عشق ورزیده بشه!

09:50.530 --> 09:56.150
‫فهمیدی؟ چون... این... آرزوی... منه.

10:01.430 --> 10:02.280
‫کروش-سان!

10:02.280 --> 10:08.080
‫بفرما. یه‌طور شیفته‌ی اون تیکه گوشت ماده‌ای که
‫آخرشم آب‌دهنت براش آویزون شد!

10:08.080 --> 10:10.220
‫انقدر زر زر نکن!

10:10.220 --> 10:11.840
‫من عاشق یکی دیگـ-

10:11.840 --> 10:13.550
‫خفه بابا!

10:13.550 --> 10:19.300
‫می‌تونی قسم بخوری حتی یه لحظه هم شده
‫افکار منحرفانه‌ای نداشتی؟!

10:19.300 --> 10:21.930
‫نمی‌خوای موهاشو نوازش کنی؟

10:21.930 --> 10:24.950
‫شیفته‌ی این لباش نیستی؟

10:24.950 --> 10:27.730
‫جرئت نکن همچین خواسته‌ی شهوانی‌ای

10:27.730 --> 10:32.160
‫که حتی نمی‌تونی جلوی بقیه راجع بهش
‫حرف بزنی رو با «عشق» تزئین کنی!

10:35.320 --> 10:38.490
‫فک کردی بعد از دیدن این، بازم از اون حرفا می‌زنی؟

10:40.480 --> 10:44.660
‫همون تکذیب اجباری ولی ضروری؟

10:47.000 --> 10:52.080
‫«عاشقشم چون جذب دل پاکش شدم.»

10:52.410 --> 10:55.330
‫«چون فقط اون منو پذیرفت.»

10:55.330 --> 10:57.750
‫«چون وقتی اوضاع سخت بود، کنارم موند.»

10:57.750 --> 11:01.550
‫«چون پیشش می‌تونم خود واقعیم باشم.»

11:01.960 --> 11:06.010
‫«چون وقتی باهاتم، همه‌چی رنگی‌ رنگی به‌نظر می‌رسه.»

11:06.650 --> 11:08.850
‫«چون دیگه تنها نمی‌تونم زندگی کنم.»

11:09.670 --> 11:11.690
‫«چون حتی با اینکه زندگیم پر از نیرنگه،

11:12.310 --> 11:15.640
‫این احساس تنها چیز واقعی‌ایه که دارم.»

11:19.320 --> 11:22.870
‫همه‌ش یه‌مشت حرف مفته!

11:22.870 --> 11:25.280
‫اگه فک کردی عشق کنار هم نگه‌تون می‌داره،

11:25.280 --> 11:29.160
‫ببین بعد از اینکه مگس شده هم می‌تونی عاشقش باشی یا نه!

11:29.160 --> 11:31.520
‫به‌نظرت می‌تونی؟ نمی‌تونی، نه؟!

11:31.520 --> 11:33.440
‫چون خیلی حال‌بهم‌زنه!

11:33.440 --> 11:36.090
‫خودت کامل واضح همینو گفتی!

11:40.050 --> 11:44.050
‫تیکه گوشت گندیده، منو ببین!

11:49.020 --> 11:54.840
‫آه، سرم درد می‌کنه، یهو جوگیر
‫شدم و خونسردیم رو از دست دادم.

11:55.550 --> 11:57.320
‫خاک عالم. چه خجالت آور!

12:01.480 --> 12:04.640
‫عه وا، داری می‌میری که.

12:04.640 --> 12:05.550
‫این یکیم همینطور.

12:05.550 --> 12:07.740
‫آها، فهمیدم!

12:12.400 --> 12:13.960
‫چی‌...

12:14.310 --> 12:21.010
‫می‌خوام ببینم که به چه تیکه گوشت آشغالی تبدیل می‌شید!

12:22.260 --> 12:25.220
‫درد می‌کنه؟ ها؟ درد می‌کنه؟

12:25.540 --> 12:29.470
‫آخه می‌دونی؟ خون من خون اژدها داره.

12:29.470 --> 12:32.430
‫اگه تسلیم نفرینش بشی،
‫نتیجه خیلی سم می‌شه!

12:33.600 --> 12:37.930
‫یعنی کدومتون بیشتر دووم میاره؟

12:50.590 --> 12:52.000
‫عه وا.

12:52.000 --> 12:54.130
‫بدک نیست.

12:54.150 --> 13:02.150
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13:06.160 --> 13:08.010
‫مردک چند دست عجیب‌الخلقه!

13:09.500 --> 13:11.540
‫کثافت هی می‌پره تو نقطه کورم.

13:22.540 --> 13:23.810
‫رئیس!

13:26.630 --> 13:27.450
‫فهمیدم.

13:28.910 --> 13:32.450
‫آناستاسیا-ساما، خبر بدی بهم رسیده.

13:32.450 --> 13:33.830
‫چی شده؟

13:34.400 --> 13:37.400
‫هیچکس نمی‌تونه با ده نماینده
‫شهر ارتباط برقرار کنه.

13:37.400 --> 13:40.420
‫بدون شک این کار فرقه ساحره‌ست.

13:41.300 --> 13:43.630
‫کیریتاکا-سان، می‌دونم که خودت می‌دونی، ولی...

13:45.090 --> 13:47.440
‫من هم یکی از اهداف مدنظر اون‌هام.

13:47.440 --> 13:49.920
‫آناستاسیا-ساما، آماده تخلیه شو.

13:49.920 --> 13:51.600
‫تو می‌خوای چیکار کنی؟

13:52.800 --> 13:55.680
‫نمی‌تونی همینطوری زندگیت رو دور بندازی.

13:55.680 --> 13:57.310
‫هر اتفاقی هم که بیفته، زنده بمون.

13:59.570 --> 14:01.280
‫شگفت زده شدم.

14:01.280 --> 14:05.150
‫فکر می‌کردم حرف واقع‌گرایانه‌تری بزنی.

14:05.630 --> 14:10.400
‫وقتی فهمیدی من یه زن پول
‫دوست دل سنگ نیستم تعجب کردی؟

14:10.400 --> 14:15.580
‫شعار کسب و کار من «مغازه خودمونی محله‌» است.

14:18.720 --> 14:21.100
‫چه خبر شده؟ یه نفر گزارش بده!

14:19.600 --> 14:21.790
‫ببخشید! ممنونم!

14:22.120 --> 14:24.440
‫آه، چه فوق‌العاده!

14:26.470 --> 14:31.430
‫با اعتماد کردن و کمک کردن به همدیگه زنده موندید.

14:31.430 --> 14:32.930
‫کف مرتب!

14:33.730 --> 14:35.770
‫اسقف اعظم خشم.

14:37.100 --> 14:39.790
‫اوا، منو می‌شناسید؟

14:39.790 --> 14:42.320
‫خجالتم گرفت!

14:42.320 --> 14:45.780
‫امیدوارم چیزای بدی نشنیده باشید.

14:45.780 --> 14:50.110
‫من نمایانگر خشم، سیریوس
‫رومانه‌-کونتی هستم.

14:50.900 --> 14:53.070
‫از آشناییتون خوش‌وقتم.

14:53.510 --> 14:54.580
‫می‌تونی وایسی؟

15:01.570 --> 15:02.860
‫آناستاسیا-ساما!

15:11.720 --> 15:13.430
‫هتارو! تیوی!

15:13.430 --> 15:14.550
‫بانو!

15:14.550 --> 15:16.110
‫حالتون خوبه؟

15:16.110 --> 15:18.970
‫حالم خوبه! ولی می‌می چی؟ نکنه‌ــ

15:18.970 --> 15:20.690
‫نخیر، آناستاسیا-ساما!

15:21.000 --> 15:22.900
‫من از یه روش ممنوعه استفاده کردم!

15:22.900 --> 15:25.320
‫همون کاری که برای پاهای سوبارو-کیون انجام دادم!

15:26.410 --> 15:27.400
‫بانو!

15:27.400 --> 15:29.380
‫باید به جلو نگاه کنیم!

15:29.380 --> 15:34.030
‫آبجی گفت هرچقدرم هم دردناک
‫بود، باید ازت محافظت کنیم!

15:34.030 --> 15:36.560
‫تو چی؟ تو چیکار می‌کنی بانو؟

15:37.590 --> 15:38.830
‫من...

15:41.690 --> 15:44.920
‫وقت می‌خرم! دو دقیقه کافیه؟

15:44.920 --> 15:48.070
‫بقول آبجی، بسپرش به ما!

15:48.070 --> 15:50.630
‫اگه بتونیم از اینجا جون سالم
‫به در ببریم خیلی خفن می‌شه!

15:50.630 --> 15:53.890
‫آه، چه عشق برادر خواهرانه زیبایی!

15:53.890 --> 15:56.050
‫دو قلویید؟

15:56.050 --> 15:57.280
‫شرمنده

15:57.280 --> 15:59.520
‫ولی دو قل کوچیک از سه قلیم!

15:59.520 --> 16:02.050
‫فلیس-سان، می‌می و بقیه رو بردار و برو!

16:02.050 --> 16:03.190
‫بیرون می‌بینمت.

16:03.190 --> 16:04.230
‫فهمیدم!

16:07.300 --> 16:08.140
‫ارباب!

16:08.140 --> 16:08.690
‫خوبید؟

16:09.630 --> 16:13.300
‫از این مسیر برید! من و
‫افرادم سرش رو گرم می‌کنیم.

16:18.130 --> 16:22.790
‫آناستاسیا-ساما، پریستلا رو به شما می‌سپارم.

16:25.750 --> 16:28.600
‫لطفاً از این شهر آبی زیبا

16:28.600 --> 16:33.260
‫و آوازه خوان زیبامون مراقبت کنید.

16:34.800 --> 16:37.130
‫عادلانه نیست.

16:48.800 --> 16:50.110
‫می‌خوای؟

16:50.110 --> 16:53.290
‫با من حرف نزن. دهنت بوی کثافت می‌ده.

17:05.460 --> 17:07.900
‫عه؟ زودّا؟

17:16.730 --> 17:18.180
‫ببخشید!

17:24.640 --> 17:26.870
‫می‌خوای چیکار کنی؟

17:26.870 --> 17:29.360
‫بابات رو بکشی؟

17:30.870 --> 17:31.360
‫هوی.

17:33.370 --> 17:34.610
‫فلت-ساما...

17:36.510 --> 17:37.990
‫ولش کن، دست و پاش رو ببند.

17:40.400 --> 17:44.750
‫ای بابا. از بس یه جا نشسته
‫بودم کونم درد می‌کنه!

17:46.070 --> 17:48.580
‫نمی‌دونم دقیقاً اینجا چه خبر بود.

17:49.180 --> 17:51.200
‫کار خوبی کردم؟

17:51.200 --> 17:53.210
‫تو دوست سوبارویی...

17:54.670 --> 17:58.720
‫فهمیدم. اون زودّاها از طرف تو بود.

17:58.720 --> 18:00.400
‫ممنونم. نجاتمون دادی.

18:00.400 --> 18:02.260
‫نخیرم!

18:02.260 --> 18:06.990
‫ترجیح می‌دادم شمشیر زیر گلوم باشه!

18:06.990 --> 18:08.520
‫باید بهم غرامت بدی.

18:08.860 --> 18:12.420
‫ولی فکر کنم من جونتون رو نجات دادم ها...

18:12.420 --> 18:13.180
‫

18:13.860 --> 18:15.670
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

18:15.670 --> 18:18.400
‫فکر می‌کردم همراه سوبارویی.

18:18.400 --> 18:20.320
‫راستش تصادفی بود.

18:21.000 --> 18:24.240
‫دنبال جایی بودم که قایم بشم.

18:24.790 --> 18:28.210
‫اسقف اعظم شکم پرستی؟
‫خوب زنده موندی.

18:28.210 --> 18:31.280
‫همش بخاطر بچه‌های فلس اژدهاست.

18:31.280 --> 18:34.100
‫اگه اونجا نبودن، الان...

18:35.140 --> 18:36.890
‫سوبارو و بقیه چطورن؟

18:36.890 --> 18:38.490
‫در جریان نیستم.

18:38.490 --> 18:42.510
‫سوبارویی که من می‌شناسم، داره
‫با کله‌شقی داره دووم میاره.

18:42.510 --> 18:44.260
‫هوی بازنده.

18:44.880 --> 18:47.020
‫دیگه اینجا چیزی برای نگرانی نیست.

18:47.020 --> 18:49.350
‫پس برو و کمکش کن.

18:49.710 --> 18:51.880
‫نه، من‌ـ

18:51.110 --> 18:54.520
‫بعد از این عذابی که یکم پیش کشیدم،
‫بازم فکر می‌کنی می‌تونی نجاتم بدی؟

18:55.600 --> 18:59.280
‫من اینو برمی‌دارم و به نزدیک‌ترین پناهگاه می‌رم.

18:59.280 --> 19:03.000
‫پس برو بیرون و قال قضیه رو بکن.

19:04.300 --> 19:05.500
‫راینهارت!

19:06.300 --> 19:07.220
‫اطاعت.

19:07.890 --> 19:09.960
‫لطفاً بی‌پراوایانه عمل نکنید.

19:09.960 --> 19:12.410
‫خودتم همینطور!

19:12.410 --> 19:14.170
‫نشونشون بده کی هستی!

19:19.840 --> 19:22.840
‫خیلی خب... چی‌کار کنیم؟

19:22.840 --> 19:24.830
‫فکر نکنم بتونم تو رو بذارم روی کولم.

19:24.830 --> 19:27.900
‫چرا من باید این حمالیا رو انجام بدم؟

19:27.900 --> 19:29.460
‫چیکار کنیم دیگه؟

19:29.460 --> 19:32.310
‫غذای پناهگاه داشت تموم می‌شد.

19:35.020 --> 19:36.730
‫فکر کنم اولین باره

19:36.730 --> 19:40.200
‫که شماها سروقت پیداتون شده!

19:42.660 --> 19:43.740
‫چخبره؟!

19:44.230 --> 19:45.830
‫اونا کی...

19:47.790 --> 19:49.670
‫اوی، اوی، اوی! شوخیشم زشته!

19:49.670 --> 19:50.710
‫برید رو بلندی!

20:05.540 --> 20:06.640
‫گارفیل-دونو!

20:08.330 --> 20:11.230
‫گوه توش! چخبر شده؟

20:27.280 --> 20:28.330
‫رئیس؟!

20:33.470 --> 20:34.620
‫صبر کن!

20:51.340 --> 20:53.750
‫رئیس!

20:52.930 --> 20:56.610
سیل تاریک

20:52.930 --> 20:56.610
‫Shinsekai Yuri             Tenshi Hunter

20:52.930 --> 20:56.610
‫‫‫ـ ترجمه از ـ

20:56.630 --> 21:06.630
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:31.950 --> 22:35.160
‫ای وای... شهر...

22:35.880 --> 22:37.640
‫نباید این قیافه رو به خودت بگیری.

22:37.640 --> 22:39.380
‫شوهر عزیزمون خوشش نمیادو.

22:39.380 --> 22:41.380
‫چی داری می‌گی؟
‫الان وقت این‌ـ

22:41.380 --> 22:44.540
‫آه، آه! تیکه گوشتای کثیف؟

22:44.540 --> 22:45.170
‫چخبر شده؟

22:44.540 --> 22:48.510
‫هنوزم برای خودتون قایم شدید و دارید می‌لرزید؟

22:48.510 --> 22:53.640
‫شما درحال شنیدن صدای زیبای اسقف
‫اعظم شهوت، کاپلا-چان-ساما هستید!

22:54.990 --> 22:57.600
‫خب بریم سراغ اصل مطلب،
‫با اینکه بهتون گفته بودم،

22:57.600 --> 23:02.370
‫بازم یه سری تیکه گوشت اومدن اینجا دنبال من!

23:02.370 --> 23:04.420
‫اونا منو زخمی کردن،

23:04.420 --> 23:11.060
‫برای همین الان سه شرط دیگه هم دارم!

23:11.060 --> 23:16.630
‫اول،  کتاب خرد رو که آوردن اینجا رو می‌خوام.

23:16.630 --> 23:22.370
‫دوم، روح مصنوعی که توی این شهر داره
‫برا خودش می‌چره رو برام بیارید.

23:22.370 --> 23:23.750
‫و درآخر هم...

23:24.080 --> 23:28.710
‫عروسی با دخترک مو نقره‌ای که
‫قراره تو این شهر برگزار بشه!

23:29.090 --> 23:32.160
‫گمونم اصل مطلب اینه
‫که: دخالت نکنید!

23:32.160 --> 23:34.680
‫البته من که اهمیتی نمی‌دم ولی...
