1
00:00:04,980 --> 00:00:05,980
‫فوق‌العاده‌ست!

2
00:00:05,980 --> 00:00:07,270
‫فوق‌العاده‌ست! فوق‌العاده!

3
00:00:08,860 --> 00:00:10,480
‫اون دیگه-

4
00:00:16,320 --> 00:00:18,740
‫آه... درد داشت.

5
00:00:19,450 --> 00:00:20,700
‫درد داشت ها.

6
00:00:21,330 --> 00:00:23,460
‫باعث می‌شه کلی احساس زنده بودن کنم.

7
00:00:25,040 --> 00:00:25,960
‫لعنتی...

8
00:00:26,210 --> 00:00:27,750
‫شوخی نیست که.

9
00:00:27,750 --> 00:00:31,380
‫رئیس گفت که این هرزه خانم به همین راحتی
‫نمی‌میره، ولی بازم...

10
00:00:31,380 --> 00:00:33,720
‫از زن‌هایی مثل من بدت میاد؟

11
00:00:34,090 --> 00:00:38,100
‫زخم‌هام درجا خوب می‌شن،
‫که یعنی می‌تونم تا ابد بجنگم.

12
00:00:38,550 --> 00:00:42,470
‫فکر می‌کنی جنگیدن با یه زن
‫مثل من فایده‌ای هم داره؟

13
00:00:42,680 --> 00:00:44,230
‫احمق نباش!

14
00:00:44,230 --> 00:00:48,190
‫مهم نیست چندبار خوب بشی،
‫همین شکلی پشت هم دهنتو سرویس می‌کنم!

15
00:00:49,270 --> 00:00:51,030
‫واقعاً فوق‌العاده‌ست...

16
00:00:51,400 --> 00:00:53,150
‫دقیقاً برای همین مایه‌ی تأسفه.

17
00:00:53,440 --> 00:00:54,280
‫ها؟

18
00:00:54,700 --> 00:00:56,950
‫حضور جونور‌های جادویی
‫رو حس می‌کنی، مگه نه؟

19
00:00:57,910 --> 00:01:00,780
‫و به‌نظر یکی به جز خواهرت اینجاست.

20
00:01:01,200 --> 00:01:03,700
‫نگرانیت باعث نمی‌شه قدرت
‫حمله‌هات کمتر بشه؟

21
00:01:05,210 --> 00:01:08,920
‫هه! تو خواب ببینی!
‫نه برای رئیس و رفیقش!

22
00:01:09,380 --> 00:01:11,800
‫مهم نیست سروکله‌ی چندتا
‫جونور جادویی پیدا بشه،

23
00:01:11,800 --> 00:01:15,380
‫یه لبخند میندازه تنگ لبش
‫و همه‌شونو تار و مار می‌کنه!

24
00:01:15,380 --> 00:01:17,130
‫عمراً! عمراً! عمراً! عمراً! راه نداره بمولا! راه نداره!

25
00:01:27,900 --> 00:01:31,440
‫اینکه گارفیل رو به عهده‌ی خودش
‫بذاریم نتیجه‌ی عکس داد؟

26
00:01:31,440 --> 00:01:34,070
‫اینقدر ناامید نباش.

27
00:01:34,070 --> 00:01:38,610
‫شاید همین الآن اون بیرونه
‫و داره داد می‌زنه که ما همه‌مون خوبیم!

28
00:01:39,110 --> 00:01:41,410
‫سوبارو، خوبی؟

29
00:01:48,620 --> 00:01:50,250
‫گمونم وقتشه...

30
00:01:50,250 --> 00:01:53,500
‫تا از دانش بی‌نظیرم از
‫دنیای مدرن استفاده کنم!

31
00:01:59,100 --> 00:02:09,100
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

32
00:02:09,200 --> 00:02:17,200
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

33
00:02:18,030 --> 00:02:19,820
‫بیا ببینم، سگ گنده!

34
00:02:32,250 --> 00:02:34,250
‫جوهره‌ی علم رو بچش!

35
00:02:34,250 --> 00:02:36,260
‫انفجار گرد و غبار!

36
00:02:44,470 --> 00:02:45,970
‫ها... جان؟

37
00:02:48,270 --> 00:02:48,980
‫شوخـ-

38
00:02:49,350 --> 00:02:51,060
‫دیدی گفتم؟!

39
00:02:51,060 --> 00:02:52,860
‫به‌جای این کارهای عجیب و غریب...

40
00:02:52,860 --> 00:02:54,770
‫این شکلی سریع‌تره!

41
00:02:56,650 --> 00:02:58,990
‫کل پولم رو واسه اینا خرج کردم!
‫بهترین روغنه!

42
00:02:59,320 --> 00:03:01,360
‫خودتم کمک کن!

43
00:03:11,750 --> 00:03:13,290
‫اسپوچا؟!

44
00:03:25,550 --> 00:03:27,770
‫کارشو... تموم کردیم؟

45
00:03:28,640 --> 00:03:30,850
‫گندش بزنن، چرا کار نکرد؟

46
00:03:30,850 --> 00:03:33,270
‫گرد و غبار کافی نبود؟
‫یا آتیشش ضعیف بود؟

47
00:03:38,320 --> 00:03:40,030
‫هوی، هوی، هوی!

48
00:03:44,660 --> 00:03:46,530
‫زیادی روغن استفاده کردی!

49
00:03:46,530 --> 00:03:48,830
‫خب نمی‌تونستم خسیس‌بازی در بیارم!

50
00:03:48,830 --> 00:03:51,080
‫دیگه نمی‌تونیم خاموشش کنیم!
‫باید فرار کنیم!

51
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
‫اوتو!

52
00:03:57,920 --> 00:04:00,760
‫راه فرار توی اتاق هنوز باید صحیح و سالم باشه.

53
00:04:01,670 --> 00:04:03,220
‫رم رو می‌سپرم بهت.

54
00:04:05,390 --> 00:04:08,560
‫باشه. خوب ازش محافظت می‌کنم.

55
00:04:08,930 --> 00:04:10,140
‫سوبارو؟

56
00:04:11,390 --> 00:04:14,350
‫شرمندم، ولی نمی‌تونم باهاتون فرار کنم.

57
00:04:14,770 --> 00:04:16,230
‫باید جدا شیم.

58
00:04:16,230 --> 00:04:17,230
‫چرا؟!

59
00:04:18,270 --> 00:04:19,730
‫شرمنده، پترا...

60
00:04:20,070 --> 00:04:22,860
‫ولی یکی دیگه رو هم باید نجات بدم.

61
00:04:23,400 --> 00:04:24,990
‫بئاتریس-ساما؟

62
00:04:25,530 --> 00:04:29,030
‫برش که گردوندم، باهاش دوست باش، باشه؟

63
00:04:29,030 --> 00:04:30,660
‫مطمئنم ازش خوشت میاد.

64
00:04:30,950 --> 00:04:33,410
‫خیلی حال میده سر به سرش بذاری.

65
00:04:37,170 --> 00:04:39,670
‫روتون حساب می‌کنم!
‫اگه سوختم،

66
00:04:39,670 --> 00:04:42,800
‫روی سنگ قبرم بنویسید که
‫دلیل مرگ روغنِ اوتو.

67
00:04:42,800 --> 00:04:45,340
‫هیچ علاقه‌ای ندارم بخوام به
‫همچین چیز ناخوشایندی تن بدم.

68
00:04:45,340 --> 00:04:47,850
‫مثل آدم زنده برگرد،
‫وگرنه خرخره‌ت رو می‌جوم.

69
00:04:50,100 --> 00:04:52,430
‫سوبارو! مراقب باش!

70
00:04:58,400 --> 00:05:00,940
‫با بلایی که هنوز نازل نشده رو به رو شو.

71
00:05:33,060 --> 00:05:34,770
‫متنفرم. متنفرم.

72
00:05:35,270 --> 00:05:36,230
‫خیلی متنفرم.

73
00:05:37,060 --> 00:05:41,320
‫از وقتی دیدمت، همیشه،
‫ازت متنفر بودم،

74
00:05:42,440 --> 00:05:43,530
‫تحملشو ندارم.

75
00:05:50,820 --> 00:05:52,910
‫بلایی که هنوز نازل نشده؟

76
00:05:53,490 --> 00:05:56,040
‫یعنی این آینده‌ست؟

77
00:06:02,380 --> 00:06:04,210
‫تو یه قهرمانی.

78
00:06:04,630 --> 00:06:06,970
‫و یه قهرمان تمام چیزیه که می‌تونی باشی.

79
00:06:07,220 --> 00:06:07,930
‫من...

80
00:06:07,930 --> 00:06:09,840
‫بابت کمک ممنون!

81
00:06:08,630 --> 00:06:11,890
‫‫...بدون این حتی نمی‌تونی شمشیر بکشی، دزد کثیف؟!

82
00:06:11,220 --> 00:06:14,560
‫سوبارو، می‌دونم تو و امیلیا نه-ساما
‫جفتتون خسته شدین.

83
00:06:14,930 --> 00:06:15,980
‫شرمنده.

84
00:06:16,480 --> 00:06:19,100
‫با اینحال آخرش حتی بیش از پیش
‫وبال گردنت شدم...

85
00:06:17,350 --> 00:06:21,270
‫‫نوه‌ی عزیزم چه بانوی خوبی شده، مگه نه؟

86
00:06:19,310 --> 00:06:20,560
‫شرمندم.

87
00:06:21,270 --> 00:06:27,240
‫در این‌صورت، باید توی همون غار می‌موندم
‫و رها می‌شدم تا بمیرم!

88
00:06:22,110 --> 00:06:24,780
‫‫شرمنده که نتونستم بکشمت.

89
00:06:24,780 --> 00:06:29,110
‫‫تحت هیچ شرایطی نباید به‌خاطر یه چیز
‫چرت و پرت مثل یه نفرین بمیرم!

90
00:06:27,650 --> 00:06:31,660
‫‫بیا، دیدی؟ بازم من بردم.

91
00:06:30,240 --> 00:06:34,700
‫کی فکرش رو می‌کرد کسی که می‌خواستم
‫بکشم همچین آدم مهربونی از آب دربیاد.

92
00:06:33,620 --> 00:06:40,000
‫‫اگه سرم رو خم کنم و شمشیرم رو از
‫دست بدم، دیگه چی واسم می‌مونه؟

93
00:06:34,910 --> 00:06:36,660
‫عجب کابوسی.

94
00:06:38,750 --> 00:06:43,920
‫کجای اینکه بگی «من نمی‌خوام
‫تنها باشم» اینقدر سخته؟

95
00:06:42,330 --> 00:06:47,670
‫‫همون‌طوری که قول داده بودم،
‫می‌زنم می‌کشمت، ناتسوکی سوبارو!

96
00:06:45,800 --> 00:06:47,670
‫فقط فهمیدم که...

97
00:06:47,670 --> 00:06:53,010
‫تمام این مدت تنهایی قدم برنمی‌داشتم، همین.

98
00:06:51,090 --> 00:06:58,180
‫‫گمونم برای کفاره دادن، باید تا قطره‌ی
‫آخر خون‌مون رو خالی کنیم.

99
00:06:54,300 --> 00:06:56,890
‫می‌تونی همین شکلی آب در هاون بکوبی!

100
00:06:56,890 --> 00:07:01,770
‫جادو، اژدها، و خلاصه هرچیزی که سر راهم باشه،
‫همه‌ رو خرد و خاکشیر می‌کنم!

101
00:06:58,230 --> 00:07:00,730
‫‫چرا روحش کنترل رو تو دست نمی‌گیره؟!

102
00:07:07,150 --> 00:07:11,490
‫به‌نظرم دعا کردن برای برآورده شدن
‫یه خواسته، خودبزرگ‌بینیه.

103
00:07:12,200 --> 00:07:15,120
‫کسی که دعا می‌کنه،
‫باید دنبال بخشش باشه.

104
00:07:44,400 --> 00:07:45,770
‫این...

105
00:07:48,980 --> 00:07:50,030
‫اکیدنا؟

106
00:07:54,530 --> 00:07:59,700
‫از اینکه اینقدر راحت غذایی که یه ساحره بهت
‫تعارف کرده رو قبول می‌کنی، پشیمون خواهی شد.

107
00:08:05,580 --> 00:08:08,800
‫دختر خوب. برنگشتن کار درسته.

108
00:08:08,800 --> 00:08:10,710
‫تـ-تو کی هستی؟

109
00:08:11,170 --> 00:08:12,930
‫من، خب...

110
00:08:12,930 --> 00:08:16,550
‫یه ساحره‌ی خیلی ترسناک،
‫که از ترس به لرزه میندازت!

111
00:08:20,770 --> 00:08:22,140
‫اکیدنا کجاست؟

112
00:08:23,560 --> 00:08:26,980
‫خب ببین، اون گفت نمی‌خواد ببینتت.

113
00:08:27,360 --> 00:08:29,780
‫حتماً توی آزمون خیلی
‫بهش سخت گذشته.

114
00:08:30,650 --> 00:08:31,740
‫آره گمونم.

115
00:08:32,150 --> 00:08:36,870
‫آخرش خیلی بدجور بهش صدمه زدم.

116
00:08:38,370 --> 00:08:41,830
‫سومین آزمون در نظرت چطور بود؟

117
00:08:42,450 --> 00:08:45,330
‫تعداد زیادی دنیای ناراحت‌کننده دیدم.

118
00:08:46,330 --> 00:08:48,670
‫اون آینده‌ی واقعی بود؟

119
00:08:49,210 --> 00:08:51,420
‫یه آینده‌ی ممکن بود.

120
00:08:51,840 --> 00:08:55,130
‫هرچند، اینکه فقط بهت
‫آینده‌های ناخوشایند نشون داده بشه...

121
00:08:55,130 --> 00:08:57,930
‫بدون شک روش اون برای
‫زور گفتن بهت بوده.

122
00:08:59,390 --> 00:09:03,810
‫آره. اکیدنا خیلی دختر بدجنسیه.

123
00:09:04,270 --> 00:09:06,650
‫فقط «بدجنس» قانعت می‌کنه؟

124
00:09:08,480 --> 00:09:11,280
‫چطور می‌تونی اینقدر آروم باشی؟

125
00:09:11,280 --> 00:09:12,110
ها؟

126
00:09:12,110 --> 00:09:13,690
آخه عجیبه.

127
00:09:13,690 --> 00:09:17,530
‫همه‌ی اون آینده‌های افتضاح رو دیدی، ولی بازم...

128
00:09:17,530 --> 00:09:20,030
‫ولی قطعی که نیستن، مگه نه؟

129
00:09:20,370 --> 00:09:22,750
‫آینده‌ای مثل اون ممکنه،

130
00:09:22,750 --> 00:09:25,660
‫ولی احتمالش هم هست که اون‌طوری نباشه.

131
00:09:26,040 --> 00:09:27,880
‫تا وقتی که اینو بدونم، مشکلی نیست.

132
00:09:28,250 --> 00:09:30,670
‫همیشه می‌تونم باهاش بجنگم.

133
00:09:33,670 --> 00:09:35,630
‫فکر نمی‌کنی درجا از پا درمیای؟

134
00:09:36,050 --> 00:09:38,300
‫اگه تنها بودم، شاید.

135
00:09:38,680 --> 00:09:42,100
‫ولی اونا منو تنها نمی‌ذارن.

136
00:09:42,680 --> 00:09:44,390
‫تو خیلی قوی‌ای ها.

137
00:09:44,770 --> 00:09:47,980
‫این بخشت اصلاً به مادرت نرفته.

138
00:09:47,980 --> 00:09:51,020
‫ها؟! داری می‌گی مادرم رو می‌-

139
00:09:51,270 --> 00:09:54,590
‫آره. خوب می‌شناسمش.
‫ولی بهت نمی‌گم.

140
00:09:54,880 --> 00:09:56,280
‫از اونجایی که قول دادم.

141
00:09:59,870 --> 00:10:01,240
‫فهمیدم.

142
00:10:01,740 --> 00:10:04,290
‫پس دیگه سؤالی ازت نمی‌پرسم.

143
00:10:05,040 --> 00:10:05,790
‫ایراد نداره؟

144
00:10:06,410 --> 00:10:08,170
‫می‌دونم چه حسی داره وقتی نمی‌تونی بگی،

145
00:10:08,170 --> 00:10:09,920
‫در مقایسه با اینکه نخوای بگی.

146
00:10:10,500 --> 00:10:11,250
‫تازه‌شم...

147
00:10:13,300 --> 00:10:16,720
‫مادر من مادر فورتونائه.

148
00:10:20,470 --> 00:10:21,970
‫که اینطور.

149
00:10:24,430 --> 00:10:28,350
‫گمونم دسیسه‌های شرورانه‌ی اون
‫بعضی وقتا هم کارهای خوبی می‌کنن.

150
00:10:29,140 --> 00:10:31,520
‫نکنه... داری گریه می‌کنی؟

151
00:10:31,520 --> 00:10:33,020
‫گریه نمی‌کنم!

152
00:10:33,400 --> 00:10:37,110
‫گریه نمی‌کنم. الآن حق
‫ندارم که گریه کنم.

153
00:10:37,110 --> 00:10:39,200
‫کسی نیاز نیست حق داشته باشه تا بخواد-

154
00:10:44,240 --> 00:10:47,660
‫چی گفتم بهت؟ برنگشتن کار درست بود.

155
00:10:50,790 --> 00:10:52,080
‫دختر بد.

156
00:10:58,050 --> 00:11:01,180
‫مستقیم برو،
‫و آزمون تموم می‌شه.

157
00:11:02,300 --> 00:11:03,970
‫حصار باز می‌شه.

158
00:11:11,270 --> 00:11:12,860
‫می‌گم، ساحره-سان...

159
00:11:12,860 --> 00:11:16,440
‫اگه اکیدنا رو دیدی، می‌شه یه
‫چیزی از طرف من بهش بگی؟

160
00:11:16,860 --> 00:11:17,690
‫چی؟

161
00:11:18,610 --> 00:11:21,700
‫دفعه‌ی بعدی که همدیگه رو دیدیم،
‫اگه امکانش هست...

162
00:11:22,240 --> 00:11:25,700
‫بیا یه مهمانی چای داشته باشیم.
‫با تو و بقیه‌ی ساحره‌ها.

163
00:11:28,540 --> 00:11:30,710
‫باشه، حتماً بهش می‌گم.

164
00:11:31,250 --> 00:11:34,420
‫اگه نخواست بیاد، از پس گردنش
‫به‌ زور می‌کشونمش اونجا.

165
00:11:54,440 --> 00:11:55,520
‫بازه...

166
00:12:23,760 --> 00:12:24,840
‫این کیه؟

167
00:12:25,680 --> 00:12:28,890
‫این باید قبر اکیدنا باشه...

168
00:12:35,600 --> 00:12:39,570
‫وای... این طلسمیه
‫که حصار رو تولید می‌کنه؟

169
00:12:39,570 --> 00:12:43,780
‫فوق‌العاده‌ست، اصلاً ازش
‫سر در نمیارم.

170
00:12:50,910 --> 00:12:52,750
‫گمونم... همین‌جا.

171
00:13:23,360 --> 00:13:25,570
‫هوم. دیگه تموم شد.

172
00:13:32,080 --> 00:13:34,870
‫باید به همه‌ی کسایی که منتظرمن بگم.

173
00:13:40,880 --> 00:13:41,800
‫ها؟!

174
00:13:56,940 --> 00:13:58,440
‫چی گفتم بهت؟

175
00:13:58,440 --> 00:14:02,020
‫جونورای جادویی پشم رئیسم هم نیستن!

176
00:14:02,520 --> 00:14:04,900
‫فکر نمی‌کنی داری زیادی دست بالا می‌گیریش؟

177
00:14:13,790 --> 00:14:16,500
‫زود باش خوک سنگی! بلند شو دیگه!

178
00:14:16,500 --> 00:14:19,330
‫میلی، امیدوار بودم توی دست و پام نیای.

179
00:14:19,330 --> 00:14:20,080
‫السا؟!

180
00:14:20,420 --> 00:14:24,800
‫از دست تو! چون تو عجله کردی
‫من تو کلی زحمت افتادم!

181
00:14:24,800 --> 00:14:26,590
‫یکم احساس پشیمونی کن، باشه؟!

182
00:14:26,970 --> 00:14:27,880
‫گارف!

183
00:14:27,880 --> 00:14:29,260
‫اینجا بودی؟

184
00:14:29,260 --> 00:14:31,720
‫آبجی بزرگه؟! اینجا چیکار می‌کنی؟!

185
00:14:31,720 --> 00:14:32,600
‫رئیس و بقیه کجان؟!

186
00:14:32,890 --> 00:14:35,470
‫مأموریتی که بهم سپرده شده بود رو تموم کردم.

187
00:14:35,470 --> 00:14:38,810
‫خودت می‌دونی برای چی اینجا موندم، مگه نه؟

188
00:14:42,310 --> 00:14:45,940
‫شما خواهرا دارین حسابی ما رو عذاب می‌دین!

189
00:14:46,990 --> 00:14:47,990
‫خواهرا؟

190
00:14:49,450 --> 00:14:50,990
‫درسته، ما خواهریم.

191
00:14:51,620 --> 00:14:56,450
‫پس بنظر می‌رسه، با اینکه عجیبه،
‫جفت خواهر برادرا کامل شدن.

192
00:15:00,540 --> 00:15:04,090
‫می‌تونم درنظر بگیرم که این
‫زمان خوبی برای شروع دوباره‌ست؟

193
00:15:13,760 --> 00:15:15,390
‫گارف، نگران من نباش-

194
00:15:15,390 --> 00:15:16,060
‫هه!

195
00:15:16,770 --> 00:15:20,640
‫میگن استاد شمشیر زنی، «رِید»، وقتی شمشیرش
‫رو برای اژدها کشید داشت می‌خندید!

196
00:15:20,640 --> 00:15:23,980
‫این یه ضرب المثل برای توصیف
‫کسیه که دیوونه‌ست.

197
00:15:23,190 --> 00:15:25,610
‫‫ها، می‌دونم!

198
00:15:34,580 --> 00:15:36,910
‫این حفاظ الهیم از روح‌های زمینه.

199
00:15:36,910 --> 00:15:39,080
‫تا وقتی که پام روی زمین باشه،

200
00:15:39,080 --> 00:15:42,210
‫هرچیزی که ببینم توی تیررسمه!

201
00:15:42,790 --> 00:15:45,880
‫میلی، یه قدمم جلو نیا.

202
00:15:46,880 --> 00:15:49,720
‫آبجی، پشتم بمون و نگاه کن.

203
00:16:16,160 --> 00:16:18,200
‫گارف! این یکی با من!

204
00:16:27,920 --> 00:16:29,250
‫خوک سنگی!

205
00:16:32,300 --> 00:16:35,260
‫له و لورده شو!

206
00:17:07,790 --> 00:17:09,250
‫ا-امکان نداره...

207
00:17:09,840 --> 00:17:10,880
‫امکان نداره!

208
00:17:11,550 --> 00:17:12,510
‫السا!

209
00:17:12,510 --> 00:17:14,130
‫یه کاری بکن!

210
00:17:14,130 --> 00:17:16,930
‫چقدر کار آدمو سخت می‌کنی.

211
00:17:24,310 --> 00:17:27,310
‫وقتی که بدن تو داره زخمی‌تر و زخمی‌تر می‌شه،

212
00:17:27,310 --> 00:17:29,480
‫زخمای من درحال خوب شدنن.

213
00:17:30,400 --> 00:17:32,650
‫کم کم بنظرت ناعادلانه بنظر نمیاد؟

214
00:17:32,990 --> 00:17:34,320
‫ها؟

215
00:17:34,320 --> 00:17:36,530
‫من هنوز جون دارم.

216
00:17:36,530 --> 00:17:39,450
‫اگه تا وقتی که بمیری بکشمت، می‌میری!!

217
00:17:39,910 --> 00:17:41,990
‫مگه نه، خون‌آشام؟

218
00:17:42,870 --> 00:17:44,200
‫می‌دونستی؟

219
00:17:44,620 --> 00:17:47,290
‫همیشه از کتاب خوندن خوشم میومده.

220
00:17:47,920 --> 00:17:50,540
‫خیلی وقت پیشم یه ساحره خون‌آشام بود.

221
00:17:50,540 --> 00:17:53,840
‫اون ساحره مرده، پس تو رو هم می‌تونم بکشم.

222
00:17:55,300 --> 00:17:57,840
‫اگه قول بدی دیگه کار بد نکنی،

223
00:17:58,220 --> 00:18:00,300
‫شاید از خونت بگذرم.

224
00:18:00,760 --> 00:18:03,850
‫تو واقعاً عزیزی.

225
00:18:06,390 --> 00:18:09,400
‫«گوستکو»، سرزمینی که
‫من درش بدنیا اومدم...

226
00:18:09,400 --> 00:18:11,360
‫جای خیلی خیلی سردی بود.

227
00:18:12,440 --> 00:18:14,070
‫منو سر راه گذاشتن.

228
00:18:14,570 --> 00:18:17,860
‫هر روز به مردم آسیب می‌زدم
‫و ازشون دزدی می‌کردم.

229
00:18:17,860 --> 00:18:21,990
‫وقت نداشتم درمورد چیزایی مثل
‫زندگی کردن و خوشحال بودن فکر کنم.

230
00:18:22,830 --> 00:18:25,450
‫تو یه روز کولاکی، داشتم از یه مغازه دزدی می‌کردم،

231
00:18:25,450 --> 00:18:27,460
‫و صاحب مغازه مچم رو گرفت.

232
00:18:27,460 --> 00:18:29,290
‫خفه! کسی نپرسید!

233
00:18:29,290 --> 00:18:33,250
‫چون من یه دختر بودم، لباسام
‫و لباسای زیرم رو درآورد...

234
00:18:33,840 --> 00:18:37,050
‫ولی اتفاقی یه شیشه تیز پیدا کردم.

235
00:18:37,380 --> 00:18:39,300
‫هیچ فکری درموردش نکردم.

236
00:18:39,720 --> 00:18:42,140
‫فقط اون رو فشار دادم داخل شکمش.

237
00:18:44,140 --> 00:18:47,810
‫در اون لحظه، حتی وقتی فکر
‫می‌کردم توی کولاک قراره یخ بزنم،

238
00:18:48,190 --> 00:18:49,770
‫یه فکری اومد به ذهنم...

239
00:18:52,610 --> 00:18:57,240
‫خون و دل و روده چقدر گرمن!

240
00:18:59,700 --> 00:19:02,370
‫اگه تو این دنیا خوشبختی وجود داره،

241
00:19:02,370 --> 00:19:05,290
‫اون گرماییه که باعث می‌شه سرما رو فراموش کنی.

242
00:19:06,000 --> 00:19:08,290
‫اون اولین حس شادی بود که من پیدا کردم.

243
00:19:08,710 --> 00:19:10,290
‫متوجه نمی‌شی، درسته؟

244
00:19:10,290 --> 00:19:13,790
‫اگه خودت می‌دونی، پس چرا دهنتو باز کردی؟

245
00:19:14,380 --> 00:19:15,800
‫واقعاً چرا...

246
00:19:16,460 --> 00:19:20,180
‫حتماً بخاطر اینه که تو
‫خیلی دوست‌داشتنی هستی.

247
00:19:20,180 --> 00:19:22,850
‫شرمنده، ولی یه دختر هست که دوستش دارم.

248
00:19:22,850 --> 00:19:25,930
‫برای یه زنیکه دیوونه وقت ندارم!

249
00:19:26,220 --> 00:19:27,470
‫چقدر سردی.

250
00:19:28,060 --> 00:19:29,270
‫ولی اشکال نداره.

251
00:19:29,890 --> 00:19:34,150
‫چیزی که من باهاش کار دارم دل و روده‌ی تو‌ئه.

252
00:19:34,480 --> 00:19:37,480
‫می‌کشمت، السا گران‌هیرته.

253
00:19:37,900 --> 00:19:42,820
‫عشق من بعد از کشتن تو
‫شروع می‌شه، گارفیل تینزل.

254
00:20:10,390 --> 00:20:12,600
‫السا!

255
00:21:25,800 --> 00:21:27,720
‫چه هیجانی!

256
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫منو

257
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫تا

258
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫خون

259
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫و

260
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
دل

261
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫و

262
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫روده‌ام

263
00:21:30,640 --> 00:21:30,680
‫دوست داشته باش

264
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫منو

265
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫تا

266
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫خون

267
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫و

268
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
دل

269
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫و

270
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫روده‌ام

271
00:21:30,680 --> 00:21:30,720
‫دوست داشته باش

272
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫منو

273
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫تا

274
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫خون

275
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫و

276
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
دل

277
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫و

278
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫روده‌ام

279
00:21:30,720 --> 00:21:30,770
‫دوست داشته باش

280
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫منو

281
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫تا

282
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫خون

283
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫و

284
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
دل

285
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫و

286
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫روده‌ام

287
00:21:30,770 --> 00:21:30,810
‫دوست داشته باش

288
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫منو

289
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫تا

290
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫خون

291
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫و

292
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
دل

293
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫و

294
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫روده‌ام

295
00:21:30,810 --> 00:21:30,850
‫دوست داشته باش

296
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫منو

297
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫تا

298
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫خون

299
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫و

300
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
دل

301
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫و

302
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫روده‌ام

303
00:21:30,850 --> 00:21:30,890
‫دوست داشته باش

304
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫منو

305
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫تا

306
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫خون

307
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫و

308
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
دل

309
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫و

310
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫روده‌ام

311
00:21:30,890 --> 00:21:30,930
‫دوست داشته باش

312
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫منو

313
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫تا

314
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫خون

315
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫و

316
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
دل

317
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫و

318
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫روده‌ام

319
00:21:30,930 --> 00:21:30,970
‫دوست داشته باش

320
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫منو

321
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫تا

322
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫خون

323
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫و

324
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
دل

325
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫و

326
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫روده‌ام

327
00:21:30,970 --> 00:21:31,020
‫دوست داشته باش

328
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫منو

329
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫تا

330
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫خون

331
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫و

332
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
دل

333
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫و

334
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫روده‌ام

335
00:21:31,020 --> 00:21:31,060
‫دوست داشته باش

336
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫منو

337
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫تا

338
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫خون

339
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫و

340
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
دل

341
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫و

342
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫روده‌ام

343
00:21:31,060 --> 00:21:31,100
‫دوست داشته باش

344
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫منو

345
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫تا

346
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫خون

347
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫و

348
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
دل

349
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫و

350
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫روده‌ام

351
00:21:31,100 --> 00:21:31,140
‫دوست داشته باش

352
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫منو

353
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫تا

354
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫خون

355
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫و

356
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
دل

357
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫و

358
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫روده‌ام

359
00:21:31,140 --> 00:21:31,180
‫دوست داشته باش

360
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫منو

361
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫تا

362
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫خون

363
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫و

364
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
دل

365
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫و

366
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫روده‌ام

367
00:21:31,180 --> 00:21:31,220
‫دوست داشته باش

368
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫منو

369
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫تا

370
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫خون

371
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫و

372
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
دل

373
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫و

374
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫روده‌ام

375
00:21:31,220 --> 00:21:31,270
‫دوست داشته باش

376
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫منو

377
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫تا

378
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫خون

379
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫و

380
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
دل

381
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫و

382
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫روده‌ام

383
00:21:31,270 --> 00:21:31,310
‫دوست داشته باش

384
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫منو

385
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫تا

386
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫خون

387
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫و

388
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
دل

389
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫و

390
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫روده‌ام

391
00:21:31,310 --> 00:21:31,350
‫دوست داشته باش

392
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫منو

393
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫تا

394
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫خون

395
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫و

396
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
دل

397
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫و

398
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫روده‌ام

399
00:21:31,350 --> 00:21:31,390
‫دوست داشته باش

400
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫منو

401
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫تا

402
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫خون

403
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫و

404
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
دل

405
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫و

406
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫روده‌ام

407
00:21:31,390 --> 00:21:31,430
‫دوست داشته باش

408
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫منو

409
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫تا

410
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫خون

411
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫و

412
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
دل

413
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫و

414
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫روده‌ام

415
00:21:31,430 --> 00:21:31,470
‫دوست داشته باش

416
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫منو

417
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫تا

418
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫خون

419
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫و

420
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
دل

421
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫و

422
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫روده‌ام

423
00:21:31,470 --> 00:21:31,520
‫دوست داشته باش

424
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫منو

425
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫تا

426
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫خون

427
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫و

428
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
دل

429
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫و

430
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫روده‌ام

431
00:21:31,520 --> 00:21:31,560
‫دوست داشته باش

432
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫منو

433
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫تا

434
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫خون

435
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫و

436
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
دل

437
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫و

438
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫روده‌ام

439
00:21:31,560 --> 00:21:31,600
‫دوست داشته باش

440
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫منو

441
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫تا

442
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫خون

443
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫و

444
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
دل

445
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫و

446
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫روده‌ام

447
00:21:31,600 --> 00:21:31,640
‫دوست داشته باش

448
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫منو

449
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫تا

450
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫خون

451
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫و

452
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
دل

453
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫و

454
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫روده‌ام

455
00:21:31,640 --> 00:21:31,680
‫دوست داشته باش

456
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫منو

457
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫تا

458
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫خون

459
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫و

460
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
دل

461
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫و

462
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫روده‌ام

463
00:21:31,680 --> 00:21:31,720
‫دوست داشته باش

464
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫منو

465
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫تا

466
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫خون

467
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫و

468
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
دل

469
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫و

470
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫روده‌ام

471
00:21:31,720 --> 00:21:31,770
‫دوست داشته باش

472
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫منو

473
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫تا

474
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫خون

475
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫و

476
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
دل

477
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫و

478
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫روده‌ام

479
00:21:31,770 --> 00:21:31,810
‫دوست داشته باش

480
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫منو

481
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫تا

482
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫خون

483
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫و

484
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
دل

485
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫و

486
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫روده‌ام

487
00:21:31,810 --> 00:21:31,850
‫دوست داشته باش

488
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫منو

489
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫تا

490
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫خون

491
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫و

492
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
دل

493
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫و

494
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫روده‌ام

495
00:21:31,850 --> 00:21:31,890
‫دوست داشته باش

496
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫منو

497
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫تا

498
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫خون

499
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫و

500
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
دل

501
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫و

502
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫روده‌ام

503
00:21:31,890 --> 00:21:31,930
‫دوست داشته باش

504
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫منو

505
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫تا

506
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫خون

507
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫و

508
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
دل

509
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫و

510
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫روده‌ام

511
00:21:31,930 --> 00:21:31,980
‫دوست داشته باش

512
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫منو

513
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫تا

514
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫خون

515
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫و

516
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
دل

517
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫و

518
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫روده‌ام

519
00:21:31,980 --> 00:21:32,020
‫دوست داشته باش

520
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫منو

521
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫تا

522
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫خون

523
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫و

524
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
دل

525
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫و

526
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫روده‌ام

527
00:21:32,020 --> 00:21:32,060
‫دوست داشته باش

528
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫منو

529
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫تا

530
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫خون

531
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫و

532
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
دل

533
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫و

534
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫روده‌ام

535
00:21:32,060 --> 00:21:32,100
‫دوست داشته باش

536
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫منو

537
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫تا

538
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫خون

539
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫و

540
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
دل

541
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫و

542
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫روده‌ام

543
00:21:32,100 --> 00:21:32,140
‫دوست داشته باش

544
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫منو

545
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫تا

546
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫خون

547
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫و

548
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
دل

549
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫و

550
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫روده‌ام

551
00:21:32,140 --> 00:21:32,180
‫دوست داشته باش

552
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫منو

553
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫تا

554
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫خون

555
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫و

556
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
دل

557
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫و

558
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫روده‌ام

559
00:21:32,180 --> 00:21:32,230
‫دوست داشته باش

560
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫منو

561
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫تا

562
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫خون

563
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫و

564
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
دل

565
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫و

566
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫روده‌ام

567
00:21:32,230 --> 00:21:32,270
‫دوست داشته باش

568
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫منو

569
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫تا

570
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫خون

571
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫و

572
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
دل

573
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫و

574
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫روده‌ام

575
00:21:32,270 --> 00:21:32,310
‫دوست داشته باش

576
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫منو

577
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫تا

578
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫خون

579
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫و

580
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
دل

581
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫و

582
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫روده‌ام

583
00:21:32,310 --> 00:21:32,350
‫دوست داشته باش

584
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫منو

585
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫تا

586
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫خون

587
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫و

588
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
دل

589
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫و

590
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫روده‌ام

591
00:21:32,350 --> 00:21:32,390
‫دوست داشته باش

592
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫منو

593
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫تا

594
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫خون

595
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫و

596
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
دل

597
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫و

598
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫روده‌ام

599
00:21:32,390 --> 00:21:32,430
‫دوست داشته باش

600
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫منو

601
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫تا

602
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫خون

603
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫و

604
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
دل

605
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫و

606
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫روده‌ام

607
00:21:32,430 --> 00:21:32,480
‫دوست داشته باش

608
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫منو

609
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫تا

610
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫خون

611
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫و

612
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
دل

613
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫و

614
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫روده‌ام

615
00:21:32,480 --> 00:21:32,520
‫دوست داشته باش

616
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫منو

617
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫تا

618
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫خون

619
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫و

620
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
دل

621
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫و

622
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫روده‌ام

623
00:21:32,520 --> 00:21:32,560
‫دوست داشته باش

624
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫منو

625
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫تا

626
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫خون

627
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫و

628
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
دل

629
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫و

630
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫روده‌ام

631
00:21:32,560 --> 00:21:32,600
‫دوست داشته باش

632
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫منو

633
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫تا

634
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫خون

635
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫و

636
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
دل

637
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫و

638
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫روده‌ام

639
00:21:32,600 --> 00:21:32,640
‫دوست داشته باش

640
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫منو

641
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫تا

642
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫خون

643
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫و

644
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
دل

645
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫و

646
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫روده‌ام

647
00:21:32,640 --> 00:21:32,680
‫دوست داشته باش

648
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫منو

649
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫تا

650
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫خون

651
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫و

652
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
دل

653
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫و

654
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫روده‌ام

655
00:21:32,680 --> 00:21:32,730
‫دوست داشته باش

656
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫منو

657
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫تا

658
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫خون

659
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫و

660
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
دل

661
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫و

662
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫روده‌ام

663
00:21:32,730 --> 00:21:32,770
‫دوست داشته باش

664
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫منو

665
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫تا

666
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫خون

667
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫و

668
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
دل

669
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫و

670
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫روده‌ام

671
00:21:32,770 --> 00:21:32,810
‫دوست داشته باش

672
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫منو

673
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫تا

674
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫خون

675
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫و

676
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
دل

677
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫و

678
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫روده‌ام

679
00:21:32,810 --> 00:21:32,850
‫دوست داشته باش

680
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫منو

681
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫تا

682
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫خون

683
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫و

684
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
دل

685
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫و

686
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫روده‌ام

687
00:21:32,850 --> 00:21:32,890
‫دوست داشته باش

688
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫منو

689
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫تا

690
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫خون

691
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫و

692
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
دل

693
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫و

694
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫روده‌ام

695
00:21:32,890 --> 00:21:32,930
‫دوست داشته باش

696
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫منو

697
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫تا

698
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫خون

699
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫و

700
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
دل

701
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫و

702
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫روده‌ام

703
00:21:32,930 --> 00:21:32,980
‫دوست داشته باش

704
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫منو

705
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫تا

706
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫خون

707
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫و

708
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
دل

709
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫و

710
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫روده‌ام

711
00:21:32,980 --> 00:21:33,020
‫دوست داشته باش

712
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫منو

713
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫تا

714
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫خون

715
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫و

716
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
دل

717
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫و

718
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫روده‌ام

719
00:21:33,020 --> 00:21:33,060
‫دوست داشته باش

720
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫منو

721
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫تا

722
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫خون

723
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫و

724
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
دل

725
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫و

726
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫روده‌ام

727
00:21:33,060 --> 00:21:33,100
‫دوست داشته باش

728
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫منو

729
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫تا

730
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫خون

731
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫و

732
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
دل

733
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫و

734
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫روده‌ام

735
00:21:33,100 --> 00:21:33,140
‫دوست داشته باش

736
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫منو

737
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫تا

738
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫خون

739
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫و

740
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
دل

741
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫و

742
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫روده‌ام

743
00:21:33,140 --> 00:21:33,180
‫دوست داشته باش

744
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫منو

745
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫تا

746
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫خون

747
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫و

748
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
دل

749
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫و

750
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫روده‌ام

751
00:21:33,180 --> 00:21:33,230
‫دوست داشته باش

752
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫منو

753
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫تا

754
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫خون

755
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫و

756
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
دل

757
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫و

758
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫روده‌ام

759
00:21:33,230 --> 00:21:33,270
‫دوست داشته باش

760
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫منو

761
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫تا

762
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫خون

763
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫و

764
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
دل

765
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫و

766
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫روده‌ام

767
00:21:33,270 --> 00:21:33,310
‫دوست داشته باش

768
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫منو

769
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫تا

770
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫خون

771
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫و

772
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
دل

773
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫و

774
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫روده‌ام

775
00:21:33,310 --> 00:21:33,350
‫دوست داشته باش

776
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫منو

777
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫تا

778
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫خون

779
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫و

780
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
دل

781
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫و

782
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫روده‌ام

783
00:21:33,350 --> 00:21:33,390
‫دوست داشته باش

784
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫منو

785
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫تا

786
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫خون

787
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫و

788
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
دل

789
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫و

790
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫روده‌ام

791
00:21:33,390 --> 00:21:33,430
‫دوست داشته باش

792
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫منو

793
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫تا

794
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫خون

795
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫و

796
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
دل

797
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫و

798
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫روده‌ام

799
00:21:33,430 --> 00:21:33,480
‫دوست داشته باش

800
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫منو

801
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫تا

802
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫خون

803
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫و

804
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
دل

805
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫و

806
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫روده‌ام

807
00:21:33,480 --> 00:21:33,520
‫دوست داشته باش

808
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫منو

809
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫تا

810
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫خون

811
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫و

812
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
دل

813
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫و

814
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫روده‌ام

815
00:21:33,520 --> 00:21:33,560
‫دوست داشته باش

816
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫منو

817
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫تا

818
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫خون

819
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫و

820
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
دل

821
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫و

822
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫روده‌ام

823
00:21:33,560 --> 00:21:33,600
‫دوست داشته باش

824
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫منو

825
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫تا

826
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫خون

827
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫و

828
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
دل

829
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫و

830
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫روده‌ام

831
00:21:33,600 --> 00:21:33,640
‫دوست داشته باش

832
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫منو

833
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫تا

834
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫خون

835
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫و

836
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
دل

837
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫و

838
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫روده‌ام

839
00:21:33,640 --> 00:21:33,690
‫دوست داشته باش

840
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫منو

841
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫تا

842
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫خون

843
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫و

844
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
دل

845
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫و

846
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫روده‌ام

847
00:21:33,690 --> 00:21:33,730
‫دوست داشته باش

848
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫منو

849
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫تا

850
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫خون

851
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫و

852
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
دل

853
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫و

854
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫روده‌ام

855
00:21:33,730 --> 00:21:33,770
‫دوست داشته باش

856
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫منو

857
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫تا

858
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫خون

859
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫و

860
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
دل

861
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫و

862
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫روده‌ام

863
00:21:33,770 --> 00:21:33,810
‫دوست داشته باش

864
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫منو

865
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫تا

866
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫خون

867
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫و

868
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
دل

869
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫و

870
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫روده‌ام

871
00:21:33,810 --> 00:21:33,850
‫دوست داشته باش

872
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫منو

873
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫تا

874
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫خون

875
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫و

876
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
دل

877
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫و

878
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫روده‌ام

879
00:21:33,850 --> 00:21:33,890
‫دوست داشته باش

880
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫منو

881
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫تا

882
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫خون

883
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫و

884
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
دل

885
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫و

886
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫روده‌ام

887
00:21:33,890 --> 00:21:33,940
‫دوست داشته باش

888
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫منو

889
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫تا

890
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫خون

891
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫و

892
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
دل

893
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫و

894
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫روده‌ام

895
00:21:33,940 --> 00:21:33,980
‫دوست داشته باش

896
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫منو

897
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫تا

898
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫خون

899
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫و

900
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
دل

901
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫و

902
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫روده‌ام

903
00:21:33,980 --> 00:21:34,020
‫دوست داشته باش

904
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫منو

905
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫تا

906
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫خون

907
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫و

908
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
دل

909
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫و

910
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫روده‌ام

911
00:21:34,020 --> 00:21:34,060
‫دوست داشته باش

912
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫منو

913
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫تا

914
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫خون

915
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫و

916
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
دل

917
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫و

918
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫روده‌ام

919
00:21:34,060 --> 00:21:34,100
‫دوست داشته باش

920
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫منو

921
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫تا

922
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫خون

923
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫و

924
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
دل

925
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫و

926
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫روده‌ام

927
00:21:34,100 --> 00:21:34,140
‫دوست داشته باش

928
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫منو

929
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫تا

930
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫خون

931
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫و

932
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
دل

933
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫و

934
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫روده‌ام

935
00:21:34,140 --> 00:21:34,190
‫دوست داشته باش

936
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫منو

937
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫تا

938
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫خون

939
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫و

940
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
دل

941
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫و

942
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫روده‌ام

943
00:21:34,190 --> 00:21:34,230
‫دوست داشته باش

944
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫منو

945
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫تا

946
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫خون

947
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫و

948
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
دل

949
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫و

950
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫روده‌ام

951
00:21:34,230 --> 00:21:34,270
‫دوست داشته باش

952
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫منو

953
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫تا

954
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫خون

955
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫و

956
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
دل

957
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫و

958
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫روده‌ام

959
00:21:34,270 --> 00:21:34,310
‫دوست داشته باش

960
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫منو

961
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫تا

962
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫خون

963
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫و

964
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
دل

965
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫و

966
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫روده‌ام

967
00:21:34,310 --> 00:21:34,350
‫دوست داشته باش

968
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫منو

969
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫تا

970
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫خون

971
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫و

972
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
دل

973
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫و

974
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫روده‌ام

975
00:21:34,350 --> 00:21:34,390
‫دوست داشته باش

976
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫منو

977
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫تا

978
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫خون

979
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫و

980
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
دل

981
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫و

982
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫روده‌ام

983
00:21:34,390 --> 00:21:34,440
‫دوست داشته باش

984
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫منو

985
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫تا

986
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫خون

987
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫و

988
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
دل

989
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫و

990
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫روده‌ام

991
00:21:34,440 --> 00:21:34,480
‫دوست داشته باش

992
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫منو

993
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫تا

994
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫خون

995
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫و

996
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
دل

997
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫و

998
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫روده‌ام

999
00:21:34,480 --> 00:21:34,520
‫دوست داشته باش

1000
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫منو

1001
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫تا

1002
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫خون

1003
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫و

1004
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
دل

1005
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫و

1006
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫روده‌ام

1007
00:21:34,520 --> 00:21:34,560
‫دوست داشته باش

1008
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫منو

1009
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫تا

1010
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫خون

1011
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫و

1012
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
دل

1013
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫و

1014
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫روده‌ام

1015
00:21:34,560 --> 00:21:34,600
‫دوست داشته باش

1016
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫منو

1017
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫تا

1018
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫خون

1019
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫و

1020
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
دل

1021
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫و

1022
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫روده‌ام

1023
00:21:34,600 --> 00:21:34,640
‫دوست داشته باش

1024
00:21:39,650 --> 00:21:41,070
‫حالت خوبه؟

1025
00:21:41,070 --> 00:21:43,650
‫زیادی بی‌پروا بودن برای بدنت خوب نیستا.

1026
00:21:43,650 --> 00:21:45,360
‫لازم نیست نگران باشی.

1027
00:21:45,360 --> 00:21:49,120
‫به لطف شما، روح اعظم،
‫حداقل می‌تونم مبارزه کنم.

1028
00:21:49,120 --> 00:21:52,040
‫بیرون آوردن شما کار درستی بود.

1029
00:21:52,620 --> 00:22:00,340
‫نمی‌تونم بذارم اونجا-خصوصاً
‫اون کریستال جادویی-خراب بشه.

1030
00:22:00,710 --> 00:22:04,670
‫البته، هنوز باید بتونی به هدفت برسی.

1031
00:22:04,670 --> 00:22:06,720
‫شانست رو امتحان نمی‌کنی؟

1032
00:22:06,720 --> 00:22:09,220
‫منظورت اینه که از روح اعظم بخوام جلوت رو بگیره،

1033
00:22:09,220 --> 00:22:11,180
‫و از اون فرصت استفاده کنم؟

1034
00:22:13,020 --> 00:22:14,270
‫شوخیت گرفته.

1035
00:22:14,810 --> 00:22:19,900
‫حتی اگر اینکار رو انجام بدم،
‫آرزوی من برآورده نمی‌شه.

1036
00:22:21,610 --> 00:22:25,320
‫با اینحال، وضعیت از اینجا به بعد فقط بدتر می‌شه.

1037
00:22:25,320 --> 00:22:29,370
‫درسته لرزه به جونم انداختید،
‫ولی حتی یه روح اعظم هم بی‌نقص نیست.

1038
00:22:29,620 --> 00:22:32,830
‫باید از دقتت به جزئیات تقدیر کنم.

1039
00:22:32,830 --> 00:22:34,830
‫کی اون طلسم رو روی لیا اجرا کردی؟

1040
00:22:36,830 --> 00:22:39,080
‫قبل از رفتن به پناهگاه.

1041
00:22:39,500 --> 00:22:42,630
‫تغییر در پیمان بین تو و امیلیا-ساما...

1042
00:22:42,630 --> 00:22:46,050
‫بعد از اینکه با سوبارو-کون دعوا کرده بود
‫و افسرده بود، خیلی ساده بود.

1043
00:22:46,590 --> 00:22:49,930
‫می‌خواستی لیا دلسرد باقی بمونه؟

1044
00:22:49,930 --> 00:22:51,010
‫بله.

1045
00:22:51,010 --> 00:22:55,390
‫محدود کردن اعمال سوبارو-کون
‫بیشتر از همه کار برد.

1046
00:22:56,640 --> 00:22:59,310
‫اون کلید آخر بازکردن قفل عزیزترین آرزوی منه.

1047
00:23:00,100 --> 00:23:06,530
‫برعکس تو، قصد من از امتحان کردن اون فقط این
‫نیست که ببینم شایسته دختر عزیز من هست یا نه.

1048
00:23:06,530 --> 00:23:09,530
‫پر رو نشو، شاگرد ساحره.

1049
00:23:10,990 --> 00:23:16,040
‫آیا درست حدس می‌زنم که حالا یادت
‫میاد قبل از پیمانت چه اتفاقی افتاد؟

1050
00:23:16,040 --> 00:23:18,460
‫حدس برای زدن زیاد هست.

1051
00:23:18,460 --> 00:23:18,870
‫ولی...

1052
00:23:19,750 --> 00:23:23,340
‫داشتم یه مردی که خیلی شبیه
‫تو حرف می‌زد بیاد می‌آوردم.

1053
00:23:24,210 --> 00:23:27,670
‫به‌خاطر این بود که اون زخم رو
‫بیاد بیارم، یا شاید یه اخطار؟

1054
00:23:28,260 --> 00:23:30,590
‫درهرصورت، خیلی عقب‌نگرایانه‌ست.

1055
00:23:31,800 --> 00:23:33,890
‫بله، عقب‌نگرایانه‌...

1056
00:23:34,220 --> 00:23:39,940
‫درسته. من تا ابد درحال نگریستن به گذشته‌ام.

1057
00:23:39,940 --> 00:23:44,230
‫برای من، همه‌ی چیزهای فوق‌العاده
‫در گذشته اتفاق افتادند.

1058
00:23:44,650 --> 00:23:49,190
‫حالا تنها چیزی که باقی مونده یه آدم
‫قلابیه‌ که روی کوهی از جنازه ایستاده.

1059
00:23:50,530 --> 00:23:53,280
‫نمی‌خوام به چیزی که هستی خرده بگیرم.

1060
00:23:53,990 --> 00:23:54,740
‫ولی...

1061
00:23:55,280 --> 00:23:56,450
‫چیه؟

1062
00:23:56,660 --> 00:23:59,410
‫بتی رو غمگین می‌کنی، رزوال.

1063
00:24:00,910 --> 00:24:03,080
‫اول گوآ!

1064
00:24:03,080 --> 00:24:06,170
‫وقتی زدم به هدف چقدر مثل
‫بچه‌ها واکنش نشون می‌دی!

1065
00:24:09,130 --> 00:24:10,130
‫ال فو-

1066
00:24:10,130 --> 00:24:10,720
‫دیره.

1067
00:24:11,430 --> 00:24:12,380
‫برو عقب!

1068
00:24:15,890 --> 00:24:18,720
‫اگه حالا بلند نشی، بعدی بهت می‌خوره و می‌بازی.

1069
00:24:19,180 --> 00:24:21,190
‫خیلی راحت جلوه‌ش می‌دی...

1070
00:24:21,890 --> 00:24:24,730
‫خیلی ناامید شدم از دستت، رام.

1071
00:24:28,570 --> 00:24:30,150
‫می‌خواستم آرزوت به حقیقت بپیونده.

1072
00:24:31,360 --> 00:24:35,530
‫می‌خواستم عدالت رو برای برادرانت
‫اجرا و خوشبختی رو پیدا کنی.

1073
00:24:40,700 --> 00:24:41,660
‫رام؟

1074
00:24:42,290 --> 00:24:44,080
‫بعد از این همه تکرار،

1075
00:24:44,710 --> 00:24:46,380
‫بعد از این همه اشاره،

1076
00:24:46,960 --> 00:24:49,670
‫هنوز قصد واقعی من رو متوجه نشدی.

1077
00:24:50,960 --> 00:24:52,880
‫ای‌کاش یه اهریمن بودم...

1078
00:24:53,840 --> 00:24:57,430
‫که پر از نفرت و فقط بدنبال
‫گرفتن انتقام برادرانش بود.

1079
00:24:58,180 --> 00:25:00,430
‫اگر فقط بدنبال انتقام بودم،

1080
00:25:01,270 --> 00:25:04,020
‫قلبم اینطور درد نمی‌کرد.

1081
00:25:05,770 --> 00:25:06,730
‫ولی...

1082
00:25:09,110 --> 00:25:09,940
‫رزوال-ساما،

1083
00:25:11,490 --> 00:25:12,900
‫من...

1084
00:25:16,240 --> 00:25:17,570
‫عاشق شما هستم.

1085
00:25:22,410 --> 00:25:23,870
‫مشکلی هست؟

1086
00:25:24,670 --> 00:25:26,670
‫مشکل؟

1087
00:25:26,670 --> 00:25:29,630
‫داری منو دست می‌اندازی؟ بعد همه‌ی این اتفاقا؟

1088
00:25:29,630 --> 00:25:31,670
‫من فقط احساس واقعیم رو گفتم.

1089
00:25:31,670 --> 00:25:34,220
‫همچین چیزی نمی‌تونه درست باشه!

1090
00:25:34,220 --> 00:25:37,090
‫عاشق منی؟ چطور جرئت می‌کنی این حرفو بزنی؟!

1091
00:25:37,090 --> 00:25:38,260
‫من کسی هستم که ازش متنفری!

1092
00:25:38,260 --> 00:25:41,810
‫من کسی هستم که باعث نابودی زادگاهت شد!

1093
00:25:41,810 --> 00:25:45,020
‫می‌دونم انقدر از من متنفر بودی
‫که می‌خواستی من رو بکشی!

1094
00:25:45,560 --> 00:25:48,860
‫در ابتدا این حقیقت داشت، ولی حالا نه.

1095
00:25:49,190 --> 00:25:51,320
‫چیزی که الان حقیقت داره اینه که...

1096
00:25:52,360 --> 00:25:53,570
‫من عاشق شمام.

1097
00:25:54,990 --> 00:25:58,820
‫چه کسی همچین احساس پستی رو باور می‌کنه؟!

1098
00:25:58,820 --> 00:26:00,160
‫پس انتقامت چی؟

1099
00:26:00,160 --> 00:26:03,200
‫مگه به روح برادرانت قسم
‫نخوردی که انجامش بدی؟

1100
00:26:03,200 --> 00:26:06,080
‫این احساس رو دارم که در
‫حق برادرانم ظلم کردم.

1101
00:26:06,080 --> 00:26:09,340
‫ولی نمی‌تونم درمورد
‫عشقم به شما کاری کنم.

1102
00:26:09,340 --> 00:26:13,090
‫احساسات خودم رو به احساسات
‫مرده‌ها اولویت می‌دم.

1103
00:26:13,710 --> 00:26:14,970
‫روح اعظم!

1104
00:26:14,970 --> 00:26:16,050
‫بله بله!

1105
00:26:16,050 --> 00:26:20,350
‫بعد از دختر عزیزم، دخترای عاشق
‫کسایی هستن که طرفشون رو می‌گیرم!

1106
00:26:31,230 --> 00:26:32,400
‫حقه‌های رقت‌آور!

1107
00:26:38,660 --> 00:26:40,240
‫کجا رو داری نگاه می‌کنی؟

1108
00:26:43,740 --> 00:26:44,750
‫امکان نداره...

1109
00:26:53,250 --> 00:26:57,090
‫بااا! فقط یکم بزرگ‌تر شدم!

1110
00:27:27,290 --> 00:27:28,660
‫چـ-چی...

1111
00:27:38,470 --> 00:27:39,550
‫اون-

1112
00:27:40,510 --> 00:27:42,680
‫اگه نظر منو بخوای،

1113
00:27:42,680 --> 00:27:45,960
‫ریشه‌ی همه‌ی بدبختی‌ها اینه.

1114
00:28:18,590 --> 00:28:20,970
‫حالا، بالاخره...

1115
00:28:20,990 --> 00:28:32,990
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
