1
00:00:00,020 --> 00:00:10,020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,040 --> 00:00:20,040
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:38,280 --> 00:00:38,940
‌...نه

4
00:00:40,040 --> 00:00:42,600
!نه، نه، نه

5
00:00:42,600 --> 00:00:46,870
،فقط اگه دوباره فرصتش گیرم بیاد
!می‌تونم تمام مشکلات رو حل کنم

6
00:00:47,710 --> 00:00:49,320
.اشتباهه

7
00:00:49,320 --> 00:00:52,120
...این چیزی نبود که می‌خواستم

8
00:00:52,990 --> 00:00:54,120
...یه نفر

9
00:00:56,860 --> 00:00:59,800
...یه نفر... یه نفر

10
00:01:01,200 --> 00:01:02,320
...یه نفر

11
00:01:03,330 --> 00:01:04,840
...یه نفر

12
00:01:34,210 --> 00:01:34,960
...رام

13
00:01:37,530 --> 00:01:38,620
...پترا

14
00:01:43,480 --> 00:01:44,490
...نه

15
00:01:45,640 --> 00:01:47,320
!تقصیر من نیست

16
00:01:54,420 --> 00:01:55,470
...نیست

17
00:02:04,290 --> 00:02:06,190
...امیـ ... لیا

18
00:02:27,550 --> 00:02:28,960
!آخ

19
00:02:48,450 --> 00:02:50,400
.خیلی دیر کردی

20
00:02:53,910 --> 00:02:54,370
!هـی

21
00:02:55,960 --> 00:02:57,020
گوش میدی؟

22
00:02:57,020 --> 00:02:57,580
ها؟

23
00:02:58,170 --> 00:02:59,550
!ها تحویلم نده

24
00:02:59,550 --> 00:03:02,470
یهو چت شد؟
.رفتی تو هپروت

25
00:03:03,150 --> 00:03:03,980
...اوه

26
00:03:08,660 --> 00:03:09,840
سوبارو کون؟

27
00:03:15,060 --> 00:03:15,780
!سوبارو کون

28
00:03:15,780 --> 00:03:16,840
!هی

29
00:03:16,840 --> 00:03:19,850
چی شده؟ جاییت ناراحته؟

30
00:03:21,020 --> 00:03:21,600
...ام

31
00:03:22,890 --> 00:03:24,380
سوبارو کون؟

32
00:03:25,680 --> 00:03:28,610
صبر کن، سوبارو کون... چی شده؟

33
00:03:26,010 --> 00:03:27,780
.بیخیال بابا

34
00:03:27,780 --> 00:03:29,280
.جلوی میوه‌فروشیم از این کارا نکنید

35
00:03:29,280 --> 00:03:30,890
...آروم باش

36
00:03:32,690 --> 00:03:33,700
سوبارو کون؟

37
00:03:40,960 --> 00:03:43,710
.کاملاً مطمئنم هیچ کیــاری از دستمون برنمیاد

38
00:03:44,450 --> 00:03:48,050
،زخماش رو میشه خوب کرد
.اما وضعیت روانیش رو نه

39
00:03:48,630 --> 00:03:50,530
می‌تونی بفهمی چش شده؟

40
00:03:50,530 --> 00:03:53,680
...نه، وجب به وجبش رو چک کردم، اما

41
00:03:54,230 --> 00:03:56,440
امکانش هست نفرین شده باشه؟

42
00:03:56,440 --> 00:04:00,260
.هیچ نشانه‌ای از استفاده‌ی مانا روش نیست

43
00:04:03,240 --> 00:04:05,720
،اگه فلیس نتونه کمکش کنه

44
00:04:05,720 --> 00:04:08,440
.هیچ‌کس دیگه‌ای توی این خونه نمی‌تونه کمکش کنه

45
00:04:08,440 --> 00:04:09,730
.متاسفم

46
00:04:10,490 --> 00:04:11,530
.نه، اصلاً

47
00:04:11,530 --> 00:04:14,890
همین الانشم نمی‌دونم
.چطوری به‌خاطر سخاوتمندی‌تون تشکر کنم

48
00:04:16,480 --> 00:04:18,760
.حق با اونه. مانا روش استفاده نشده

49
00:04:19,200 --> 00:04:19,740
...اما

50
00:04:23,060 --> 00:04:24,550
!بوی ساحره

51
00:04:28,120 --> 00:04:29,840
.ممنون بابت همه‌چیز

52
00:04:29,840 --> 00:04:33,550
،به‌جای اربابم
.ازتون به‌خاطر لطفتون توی این چند روز اقامتون تشکر می‌کنم

53
00:04:34,280 --> 00:04:36,610
.این پیام رو هم به امیلیا بده

54
00:04:36,610 --> 00:04:40,510
بیا طوری با همدیگه رقابت کنیم"
".که بعداً هیچ شرمی نداشته باشیم

55
00:04:41,770 --> 00:04:42,890
...هی

56
00:04:43,240 --> 00:04:47,110
،می‌دونم که دارید به عمارت خودتون برمی‌گردید
اما کسی اونجا هست که بتونه درمانش کنه؟

57
00:04:47,690 --> 00:04:50,920
.فقط گاه و بیگاه، اسم ما رو میگه

58
00:04:51,660 --> 00:04:53,930
.اسم من، خواهرم

59
00:04:53,930 --> 00:04:56,660
.و امیلیا ساما

60
00:04:56,660 --> 00:04:58,120
،اگه اون ببینتش

61
00:04:58,510 --> 00:05:00,540
.شاید اوضاعش بهتر بشه

62
00:05:03,200 --> 00:05:06,250
...می‌دونم که سوال بی‌جایی می‌پرسم

63
00:05:06,990 --> 00:05:10,580
چرا اینقدر خودتو وقف ناتسوکی سوبارو می‌کنی؟

64
00:05:11,240 --> 00:05:16,260
،رابطه‌ت با اون مثل منو فلیس
.ارباب و خدمتکار نیست

65
00:05:16,900 --> 00:05:17,930
اما باید بگم

66
00:05:17,930 --> 00:05:21,850
رفتار و نگاهت مثل زنی هستن که
.عاشق یک مرده

67
00:05:24,840 --> 00:05:27,230
متاسفم. حرفم رو فراموش ـــ

68
00:05:27,230 --> 00:05:28,810
.نه، اینجور نیست

69
00:05:29,490 --> 00:05:32,490
خب... چطور بگم؟

70
00:05:33,690 --> 00:05:34,780
...خب

71
00:05:39,390 --> 00:05:43,370
.فکر کنم به‌خاطر اینه که سوبارو کون خاصه

72
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
...ام

73
00:05:47,880 --> 00:05:49,120
.منو ببخش

74
00:05:49,120 --> 00:05:51,500
.یه‌لحظه بدون این‌که چیزی بگم خشکم زده بود

75
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
.ناتسوکی سوبارو واقعاً مرد خوش‌شانسیه

76
00:05:55,320 --> 00:05:56,450
.حتماً هم همینطوره

77
00:05:56,450 --> 00:06:00,390
،وقتی حالش بهتر شد
!تا جا داره حالشو می‌گیرم

78
00:06:01,470 --> 00:06:02,680
.در سلامت باشید

79
00:06:02,680 --> 00:06:03,880
!موفق باشید

80
00:06:26,310 --> 00:06:30,340
...می‌دونم نباید احساسات شخصیم رو قاطی کنم، اما

81
00:06:31,980 --> 00:06:33,550
یکم احساس خوشحالی کردم

82
00:06:33,550 --> 00:06:38,470
.وقتی توی خونه‌ی کروش ساما کنار خودم نگهت داشتم

83
00:06:39,310 --> 00:06:42,550
.توی عمارت خودمون نمی‌تونم این کارو کنم

84
00:06:43,850 --> 00:06:46,750
.حتی با این‌که می‌دونستم یه چیزی داره اذیتت می‌کنه

85
00:06:46,750 --> 00:06:47,520
.متاسفم

86
00:06:48,650 --> 00:06:52,890
.حتی با این‌که شنیدم با امیلیا ساما دعوات شده

87
00:06:52,890 --> 00:06:54,440
.متاسفم

88
00:06:55,150 --> 00:06:57,860
.می‌دونم که خوب میشی، سوبارو کون

89
00:06:58,680 --> 00:07:00,490
...چون تو همیشه

90
00:07:04,180 --> 00:07:05,240
.مثل یه شیطان دیوونه‌ای

91
00:07:05,630 --> 00:07:07,590
.و آدم خیلی خوبی هستی

92
00:07:20,760 --> 00:07:22,300
.خیلی ساکته

93
00:07:26,520 --> 00:07:28,340
!خواهرم بود

94
00:07:28,990 --> 00:07:30,600
.سریع باید برگردم

95
00:07:54,280 --> 00:07:56,420
!به سوبارو کون دست نزن

96
00:08:12,830 --> 00:08:15,150
!فرقه‌ی ساحره

97
00:08:17,370 --> 00:08:18,020
!هیوما

98
00:08:22,530 --> 00:08:23,750
!سوبارو کون

99
00:08:26,950 --> 00:08:27,990
!سوبارو کون

100
00:08:32,460 --> 00:08:34,250
...حرومزاده‌ها

101
00:08:34,970 --> 00:08:37,590
شما شاخ خواهرم رو دزدیدید

102
00:08:37,930 --> 00:08:41,630
،و دلیل زندگیم رو ازم گرفتید
براتون کافی نبود؟

103
00:08:42,410 --> 00:08:47,850
،حالا اومدید اینجا
!و دلیل مرگم رو هم ازم می‌گیرید؟

104
00:09:07,030 --> 00:09:08,890
...که‌ اینطور

105
00:09:08,890 --> 00:09:12,120
.واقعاً جالبه

106
00:09:12,470 --> 00:09:17,350
تو که تکبر نیستی، نه؟
(اسقف اعظم گناه تکبر از فرقه‌ی ساحره)

107
00:09:21,670 --> 00:09:25,320
!فکر نکنم جوابم رو بدی

108
00:09:29,920 --> 00:09:31,190
...آه، درسته

109
00:09:31,190 --> 00:09:35,180
.هنوز خودم رو معرفی نکردم

110
00:09:39,410 --> 00:09:42,030
توی فرقه‌ی ساحره، من یک اسقف‌ اعظم گناه هستم

111
00:09:42,030 --> 00:09:43,800
‌،نماینده‌ی تنبلی

112
00:09:43,800 --> 00:09:48,030
!بتلگیوس رومانه کنتی

113
00:09:53,340 --> 00:09:56,600
...آه، چه خنده‌دار

114
00:09:56,600 --> 00:10:01,290
!خیلی، خیلی، خیلی، خیلی خنده‌داره این منظره

115
00:10:01,550 --> 00:10:04,450
!واقعاً، واقعاً، واقعاً

116
00:10:04,960 --> 00:10:07,800
...مغزم به لرزه درومد

117
00:10:08,640 --> 00:10:10,780
ببینم، با چی اومده اینجا؟

118
00:10:12,680 --> 00:10:13,720
.کالسکه‌ی اژدها

119
00:10:14,330 --> 00:10:15,730
!یه کالسکه‌ی اژدها

120
00:10:15,730 --> 00:10:18,170
آه، اژدها‌ها شگفت‌انگیز نیستن؟

121
00:10:18,170 --> 00:10:20,260
،با پشتکار کار و اطاعت می‌کنن

122
00:10:20,260 --> 00:10:24,400
!مثل یه گونه‌ی حیوون کارشون رو با پشتکار انجام میدن
!اونا فوق‌العاده‌اند

123
00:10:24,970 --> 00:10:27,070
...اژدها رو کشتن

124
00:10:27,340 --> 00:10:29,100
.البته

125
00:10:29,100 --> 00:10:33,830
!سخت کوشی خودت با سخت کوشی سخت کوشی اژدهای زمینی رو زمین زد

126
00:10:33,830 --> 00:10:36,250
،آه، مغزم میلرزه، میلرزه، میلرزه

127
00:10:36,610 --> 00:10:39,930
!میلرزه

128
00:10:41,020 --> 00:10:45,040
اما اژدهای زمینیِ مُرده هم تعریف خوبی
.برای تنبلیه

129
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
.به‌سرعت منطقه رو پاک‌سازی کنید

130
00:10:49,000 --> 00:10:54,350
،با نزدیک شدن روز جزا بهمون
.نباید بذاریم هویتمون آشکار بشه

131
00:10:54,850 --> 00:10:55,680
دوستش چی شد؟

132
00:10:56,010 --> 00:10:57,540
...نامعلوم

133
00:10:57,540 --> 00:11:00,280
پس معلوم نیست دختره مرده‌ست یا زنده؟

134
00:11:00,280 --> 00:11:02,610
مشخص نیست، ها؟

135
00:11:03,800 --> 00:11:07,610
...تو واقعاً تنبلی

136
00:11:09,260 --> 00:11:11,700
،روز جزا نزدیک میشه
!و تو یه مشکل که بعداً برامون دردسر میشه رو حل نکردی

137
00:11:11,700 --> 00:11:15,270
!این خلوصیه که به انجیل نشون میدی؟

138
00:11:15,980 --> 00:11:18,250
...آه، این تنبلیه

139
00:11:18,250 --> 00:11:21,330
!تنبلی، تنبلی، تنبلی، تنبلی

140
00:11:22,010 --> 00:11:25,840
خواهش می‌کنم ما رو ببخش که
!به‌خاطر تنبلی به حسن‌نیت تو خیانت کردیم

141
00:11:25,840 --> 00:11:30,050
!عشق... باید عشق رو با عشق جواب بدیم

142
00:11:30,790 --> 00:11:32,440
.دختره رو بیارید

143
00:11:32,440 --> 00:11:34,180
.اگه زنده‌ست، بکشیدش

144
00:11:34,180 --> 00:11:37,330
‌!اگه نیست، سرش رو برام بیارید

145
00:11:37,330 --> 00:11:40,560
!عشق! باید عشق رو با عشق جواب بدیم

146
00:11:49,390 --> 00:11:50,070
...حالا

147
00:11:50,820 --> 00:11:52,030
...حالا، حالا

148
00:11:52,030 --> 00:11:54,290
...حالا، حالا، حالا، حالا، حالا

149
00:11:56,260 --> 00:11:59,660
.به چشمام نگاه کن

150
00:12:01,200 --> 00:12:04,750
.جوابمو بده. با دقت جوابمو بده

151
00:12:05,280 --> 00:12:10,920
،چرا همچین عشق فراوان
و محکمی نسبت بهت وجود داره؟

152
00:12:11,500 --> 00:12:13,600
یه کپی از انجیل نداری؟

153
00:12:18,050 --> 00:12:20,270
!بی‌توجهی بهم خیلی ناراحتم می‌کنه

154
00:12:20,270 --> 00:12:22,440
،من خیلی خوب باهات رفتار می‌کنم

155
00:12:22,440 --> 00:12:25,740
!و با این‌حال، با این‌حال، با این‌حال، با این‌حال، با این‌حال

156
00:12:26,520 --> 00:12:29,590
.در این صورت، ‌من سوالم رو عوض می‌کنم

157
00:12:30,570 --> 00:12:32,360
...بذار ازت این رو بپرسم

158
00:12:36,530 --> 00:12:37,530
چرا تو

159
00:12:39,080 --> 00:12:41,790
تظاهر میکنی دیوونه شدی؟

160
00:12:47,870 --> 00:12:49,900
.نه، نه، نه، نه

161
00:12:49,900 --> 00:12:52,210
.واقعاً شک دارم

162
00:12:52,210 --> 00:12:54,640
،چرا و به چه دلیلی

163
00:12:54,640 --> 00:12:58,680
و به چه قصدی خودت رو به دیوونگی زدی؟

164
00:13:00,240 --> 00:13:03,300
.دیوونگیت بیش از حد عاقلانه‌ست

165
00:13:03,300 --> 00:13:06,980
اینقدر هوشمندانه و آروم رفتار کردن
...طوری که انگار دنبال ترحم میگردی

166
00:13:07,710 --> 00:13:09,980
.این یک توهین واقعی به دیوونگیه

167
00:13:13,440 --> 00:13:16,260
.خیلی ضایع ادای آدمای دیوونه رو درمیاری

168
00:13:16,260 --> 00:13:20,910
اگر می‌خوای واقعاً اداش رو خوب دربیاری نباید
.به خیره نگاه کردن بقیه توجه کنی

169
00:13:22,950 --> 00:13:27,460
!آه، ‌چه خنده‌دار! چه خنده‌دار

170
00:13:30,010 --> 00:13:31,590
!دلم برات سوخت

171
00:13:32,920 --> 00:13:36,260
دلم برای پستی و زشتی و حقیر بودنت
،و گناهکار بودنت

172
00:13:36,260 --> 00:13:38,760
!از صمیم قلب میسوزه

173
00:13:39,000 --> 00:13:42,680
!جدا از تمام این‌ها، ‌خیلی دوستت دارن

174
00:13:43,950 --> 00:13:47,770
ترجیح میدی بپوسی تا اینکه جواب محبتشون رو بدی؟

175
00:13:54,940 --> 00:13:59,070
.واقعاً که خیلی تنبلی

176
00:14:00,310 --> 00:14:00,990
اوه؟

177
00:14:10,440 --> 00:14:11,750
!پیدات کردم

178
00:14:13,860 --> 00:14:14,880
!سوبارو کون

179
00:14:17,300 --> 00:14:19,140
!چقدر این فوق العاده‌ست

180
00:14:19,590 --> 00:14:24,750
.یه دختر، ‌یه دختر تنها که خیلی بد زخمی شده
!ولی هنوز هم پافشاری میکنه

181
00:14:24,750 --> 00:14:27,350
!چرت و پرت گفتن رو تموم کن، ‌ستایشگر ساحره

182
00:14:28,040 --> 00:14:30,700
به‌خاطر نافرمانی کردنت

183
00:14:30,700 --> 00:14:33,860
توی قلمروی روزوال ساما
!بدون اجازه، واقعاً که احمقین

184
00:14:33,860 --> 00:14:37,960
در نبود اربابم، ‌من؛رم، ‌مجازات اعدامتون رو
!اجرا می‌کنم

185
00:14:37,960 --> 00:14:40,740
توی این وضعیت داغونی که داری؟

186
00:14:41,240 --> 00:14:45,480
...تو فقط اومدی اینجا که این جسد رو پس بگیری

187
00:14:45,480 --> 00:14:48,410
.نباید حرف‌هایی بزنی که اصلا جذاب نیستن

188
00:14:49,000 --> 00:14:50,330
.بهش دست نزن

189
00:14:50,930 --> 00:14:52,590
ها؟ چی گفتی؟

190
00:14:52,840 --> 00:14:55,690
!بهش دست نزن

191
00:14:57,640 --> 00:14:59,790
!چه فریاد عالی‌ای بود

192
00:14:59,790 --> 00:15:02,440
چرا باید کسی مثل تو که به عشق اعتقاد داره

193
00:15:02,440 --> 00:15:04,890
خاطرخواه یکی مثل این باشه؟

194
00:15:04,890 --> 00:15:07,580
!تو هیچی در مورد سوبارو کون نمیدونی

195
00:15:07,580 --> 00:15:09,260
!ال هیوما

196
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
!محشره... واقعاً که محشره

197
00:15:22,480 --> 00:15:23,120
...رم

198
00:15:30,510 --> 00:15:32,670
.مغزم به لرزه درومد

199
00:15:41,640 --> 00:15:43,180
...اختیار تنبلی

200
00:15:43,870 --> 00:15:46,740
.دست نامرئی

201
00:15:48,780 --> 00:15:50,890
.ببین. خوب ببین

202
00:15:51,460 --> 00:15:53,830
.این نتیجه‌ی اعمالته

203
00:15:53,830 --> 00:15:56,360
...با هیچ کاری نکردن، ‌تنبلی رو پیشه کردی

204
00:15:56,630 --> 00:15:59,720
!و به‌خاطر همین، ‌این دختر مرد

205
00:15:59,720 --> 00:16:03,570
!تو کشتیش

206
00:16:03,570 --> 00:16:06,830
!چه افتضاح! چه افتضاح

207
00:16:05,900 --> 00:16:06,830
...تو -

208
00:16:06,830 --> 00:16:09,400
...با دست من، با انگشت‌های من

209
00:16:09,400 --> 00:16:14,300
...تو... تو... تو... تو

210
00:16:15,210 --> 00:16:16,840
...کشتیش

211
00:16:18,890 --> 00:16:19,840
تموم ـــ

212
00:16:22,810 --> 00:16:23,440
!درد میکنه

213
00:16:23,440 --> 00:16:25,510
!درد میکنه، درد میکنه

214
00:16:25,510 --> 00:16:28,470
!کمکم کن! کمکم کن

215
00:16:33,970 --> 00:16:35,190
!سوبارو کون

216
00:16:36,380 --> 00:16:40,860
!بتلگیوس

217
00:16:40,860 --> 00:16:45,410
!می‌کشمت! می‌کشمت! می‌کشمت

218
00:16:44,500 --> 00:16:48,160
.آه، بالاخره مجبورت کردم با اسم صدام کنی

219
00:16:48,160 --> 00:16:49,410
.خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

220
00:16:49,790 --> 00:16:51,450
!می‌کشمت! می‌کشمت! می‌کشمت

221
00:16:51,450 --> 00:16:54,970
!بمیر! بمیر، ‌لعنتی

222
00:16:57,400 --> 00:17:00,050
،اینجا حسابی به‌هم ریخته

223
00:17:00,050 --> 00:17:01,920
!برای همین از اینجا میرم

224
00:17:02,230 --> 00:17:05,600
.خیلی خب! باید دوباره وظایفتون رو انجام بدین

225
00:17:05,600 --> 00:17:07,930
.با انگشت‌های دیگه قرار ملاقات بذارین

226
00:17:07,930 --> 00:17:11,140
.روز جزا طبق برنامه پیش میره

227
00:17:11,650 --> 00:17:14,060
...حالا، موقعیت تو توی تمام این‌ها

228
00:17:14,340 --> 00:17:17,670
!حروم‌زاده! می‌کشمت! می‌کشمت

229
00:17:15,210 --> 00:17:17,100
،واقعاً نمی‌دونم این چجورشه

230
00:17:17,100 --> 00:17:21,570
.پس باید همونطوری که خدامون مناسب میدونه قضاوتت کنم

231
00:17:17,670 --> 00:17:21,230
!لعنت به تو! لعنت به تو

232
00:17:22,180 --> 00:17:24,070
.همین‌طور دست و پا بسته اینجا ولت میکنم

233
00:17:24,070 --> 00:17:26,780
،باشد که انجیل راهش را به سوی تو پیدا کند

234
00:17:27,210 --> 00:17:29,820
...مطمئنم که نجات پیدا میکنی

235
00:17:29,820 --> 00:17:32,160
!لعنت به تو

236
00:17:33,640 --> 00:17:37,510
!لعنت به تو! می‌کشمت! می‌کشمت

237
00:17:37,510 --> 00:17:39,260
!می‌کشمت! می‌کشمت

238
00:17:39,260 --> 00:17:40,330
اوه؟

239
00:17:40,330 --> 00:17:43,250
.آه، تو هم به عشق معتقدی

240
00:17:43,250 --> 00:17:46,360
،درسته، تو خودت رو برای عشقت قربانی کردی

241
00:17:46,360 --> 00:17:49,140
.با سرنوشتت مقابله کردی

242
00:17:49,140 --> 00:17:51,660
ولی قبل از اینکه احساساتت به اون برسه
،شکست خوردی

243
00:17:51,660 --> 00:17:53,440
...و عشقت جایی برای رفتن نداره

244
00:17:55,480 --> 00:17:58,850
!واقعاً که خیلی تنبلی

245
00:17:58,850 --> 00:18:03,280
!می‌کشمت! می‌کشمت
!می‌کشمت! می‌کشمت

246
00:18:15,680 --> 00:18:16,800
!می‌کشمت

247
00:18:16,800 --> 00:18:20,380
.می‌کشمت. می‌کشمت. می‌کشمت

248
00:18:20,380 --> 00:18:22,750
.می‌کشمت... می‌کشمت

249
00:18:23,020 --> 00:18:27,820
.می‌کشمت. می‌کشمت
.می‌کشمت. می‌کشمت

250
00:18:40,800 --> 00:18:41,400
رم؟

251
00:18:46,490 --> 00:18:47,280
...رم

252
00:18:53,650 --> 00:18:55,530
!رم... رم

253
00:18:55,880 --> 00:18:58,250
...رم... رم

254
00:18:58,640 --> 00:19:00,880
!رم! رم

255
00:19:00,880 --> 00:19:02,470
!رم

256
00:19:10,310 --> 00:19:13,050
!رم... هوی،  رم

257
00:19:13,690 --> 00:19:14,470
...هیو

258
00:19:16,000 --> 00:19:16,840
.ما...

259
00:19:20,230 --> 00:19:22,170
...رم، ‌تو

260
00:19:22,930 --> 00:19:26,030
...زنده بمون

261
00:19:26,680 --> 00:19:29,990
!رم... صبر کن، نکن

262
00:19:36,200 --> 00:19:39,420
...زنده بمون

263
00:19:40,710 --> 00:19:44,050
...دوستت... دارم

264
00:19:48,200 --> 00:19:48,960
رم؟

265
00:20:11,220 --> 00:20:12,740
.بیا بریم، رم

266
00:20:41,160 --> 00:20:42,560
...بتلگیوس

267
00:20:46,710 --> 00:20:48,570
...بتلگیوس

268
00:21:10,330 --> 00:21:13,480
...بتلگیوس

269
00:21:16,260 --> 00:21:20,280
!بتلگیوس

270
00:21:27,750 --> 00:21:28,560
...بخواب

271
00:21:29,580 --> 00:21:31,280
.همراه دخترم

272
00:21:31,300 --> 00:21:51,300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

273
00:23:08,500 --> 00:23:09,080
!هی

274
00:23:10,660 --> 00:23:11,660
گوش می‌کنی؟

275
00:23:11,660 --> 00:23:12,290
ها؟

276
00:23:12,710 --> 00:23:13,880
!ها تحویلم نده

277
00:23:13,880 --> 00:23:16,460
یهو چت شد؟
.رفتی تو هپروت

278
00:23:17,160 --> 00:23:18,320
...اوه

279
00:23:18,320 --> 00:23:19,760
سوبارو کون؟

280
00:23:21,160 --> 00:23:21,760
...رم

281
00:23:22,670 --> 00:23:23,510
بله؟

282
00:23:24,160 --> 00:23:25,560
چی شده؟

283
00:23:25,560 --> 00:23:27,640
.انگار روح دیدی

284
00:23:29,290 --> 00:23:29,850
...رم

285
00:23:30,400 --> 00:23:31,950
بـ - بله؟

286
00:23:33,070 --> 00:23:34,020
...رم

287
00:23:34,020 --> 00:23:34,840
بله؟

288
00:23:36,270 --> 00:23:36,780
...من

289
00:23:37,070 --> 00:23:37,940
!ببین

290
00:23:37,940 --> 00:23:40,420
،نمی‌خوام حالا که حسابی جو گرفتتون دخالت کنم

291
00:23:40,420 --> 00:23:43,410
ولی نمی‌تونم در حالی که شما دوتا اینجا دارین
!با هم لاس میزنید، ‌کاسبی کنم

292
00:23:45,250 --> 00:23:47,290
سوبارو کون، ‌میشه یه چیزی بپرسم؟

293
00:23:47,590 --> 00:23:48,780
چیه؟

294
00:23:48,780 --> 00:23:52,190
.خب، شاید اشتباه کنم

295
00:23:52,190 --> 00:23:53,250
...فقط، چیزه

296
00:23:53,530 --> 00:23:57,960
.اون بوی ناخوشاندی که روته قوی‌تر شده

297
00:23:59,910 --> 00:24:01,970
بوی ناخوشایند، ها؟

298
00:24:02,840 --> 00:24:06,300
.پس، اگه نگرانی، دستم رو بگیر

299
00:24:06,300 --> 00:24:06,850
ها؟

300
00:24:07,700 --> 00:24:09,310
اینطوری بیشتر احساس امنیت می‌کنی، درسته؟

301
00:24:11,150 --> 00:24:11,770
.آره

302
00:24:21,780 --> 00:24:24,820
دیوانگی خارج از
