WEBVTT

00:01.250 --> 00:03.080
‌...و در آخر

00:03.080 --> 00:04.320
!ویکتوری

00:04.670 --> 00:06.070
!ویکتوری

00:08.770 --> 00:10.860
!خیلی خب، به صف شید

00:11.580 --> 00:12.150
!آخ جون

00:12.150 --> 00:13.120
!وقت مهر زدنه

00:13.620 --> 00:16.170
خب، نفر اول کیه؟

00:18.530 --> 00:19.820
!گربهه چه نازه

00:19.820 --> 00:21.060
!این یکی محشره

00:21.060 --> 00:22.380
!این یکی ناراحته

00:24.020 --> 00:27.170
.به‌نظر میاد اهالی دهکده دوباره سرشار از زندگی هستن

00:27.170 --> 00:28.690
.به لطف تو، سوبارو

00:29.560 --> 00:34.220
...خب، زندگیم رو گذاشتم وسط تا نجاتشون بدم

00:34.220 --> 00:37.510
،برای نجات بچه‌ها وارد جنگل شدم و سگ‌ها تیکه‌پاره‌م کردن

00:37.510 --> 00:40.380
وقتی هم می‌خواستم رم رو که توی حالت شیطانی بود
،نجات بدم سگ‌ها دوباره ریختن سرم

00:40.380 --> 00:45.220
...بعدش هم روزوال اومد از دست اون سگ بزرگه نجاتم داد

00:45.910 --> 00:46.530
.وایسا ببینم

00:47.190 --> 00:49.620
این وسط من اصلاً کاری کردم؟

00:49.620 --> 00:53.110
!ول کن! تو نخ جزئیات نرو

00:53.110 --> 00:55.990
.کسانی هستن که حقیق رو می‌دونن

00:55.990 --> 00:58.070
.از جمله روزوال و رام

00:58.070 --> 00:59.290
.و مخصوصاً رم

00:59.980 --> 01:01.300
،و البته

01:01.300 --> 01:03.760
.منم می‌دونم

01:06.530 --> 01:07.880
یه کالسکه‌ی اژدها؟

01:07.880 --> 01:09.300
.به خونه خوش اومدید

01:09.990 --> 01:13.310
.لطفاً منو به‌خاطر ایستادن جلوی در امارت‌تون ببخشید

01:21.570 --> 01:23.990
.یه فرستاده از پایتخت اومده

01:24.690 --> 01:27.170
.روزوال ساما پیش ایشون هستن

01:27.170 --> 01:29.290
.امیلیا ساما، لطفاً شما هم بیاید

01:29.290 --> 01:30.490
فرستاده؟

01:30.990 --> 01:32.740
.فکر می‌کنم مربوط به انتخابات سلطنتی باشه

01:35.380 --> 01:36.480
...خیلی خب

01:36.480 --> 01:40.260
،با توجه به موقعیت
.سعی می‌کنم کار احمقانه‌ای انجام ندم

01:40.260 --> 01:42.960
،ام، واقعاًً متاسفم، سوبارو

01:43.610 --> 01:46.680
.اما بحث خیلی مهمیه

01:46.700 --> 01:56.700
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:58.870 --> 02:02.530
حوصله‌ت سرنرفت از بس اینجا ایستادی؟

02:07.530 --> 02:09.200
.طعم دوست‌داشتنی‌ای داره

02:09.200 --> 02:11.660
.حس می‌کنم توی یه خونه‌ی بزرگ لوکسم

02:11.900 --> 02:14.760
.در واقع این گرون‌ترین چایِ عمارته

02:14.760 --> 02:18.870
.اگه خدمتکار مو صورتی بفهمه بی‌اجازه ازشون برداشتم، پوست از سرم می‌کنه

02:19.490 --> 02:22.430
انتظار داری با همچین‌ طعمه‌ی باارزشی

02:22.430 --> 02:25.300
از این پیرمرد چی بگیری؟

02:25.520 --> 02:28.210
.فقط می‌خوام بدونم برای چی اومدید

02:28.210 --> 02:30.950
...اگه میشه فقط یه اطلاعات ریزی بهم بدی

02:30.950 --> 02:34.900
،چون جایگاهت رو توی این عمارت نمی‌دونم

02:34.900 --> 02:38.240
.نمی‌تونم همینجوری چیزی بهت بگم

02:38.240 --> 02:39.400
.لطفاً درک کن

02:40.570 --> 02:44.690
.گرچه، متوجه شدم خیلی به امیلیا ساما نزدیک هستی

02:45.150 --> 02:48.700
!به‌نظر می‌اومد که رابطه‌ی منو ایمیلا تان جدی باشه؟

02:49.160 --> 02:49.960
تان"؟"

02:51.400 --> 02:54.130
.قدم در راه پرفراز و نشیبی گذاشتی

02:54.130 --> 02:57.950
با کسی سروکار داری که ممکنه
.در آینده ملکه‌ی لوگونیکا باشه

02:58.310 --> 03:03.480
.اما الان فقط یه دختر خیلی خوشگل و یه خدمتکار بی‌مصرف هستیم

03:03.480 --> 03:07.240
.احتمالاً تو هم فکر می‌کنی همسرت خوشگل‌ترین زنِ دنیاست

03:07.240 --> 03:10.840
وقتی بهش پیشنهاد ازدواج دادی اینطور فکر می‌کردی، نه؟

03:11.090 --> 03:12.280
...همسرم

03:14.020 --> 03:17.020
.متوجه شدم. درست میگی

03:17.720 --> 03:20.850
.معتقد بودم همسرم زیباترین زنِ دنیاست

03:21.460 --> 03:22.810
!برگشتم، ویلِ پیر

03:23.250 --> 03:25.260
.ببخش بیرون منتظر موندی

03:25.260 --> 03:26.790
حتماً حوصله‌ت هم سر رفته بوده، ها؟

03:26.790 --> 03:28.310
.نه، اصلاً

03:28.310 --> 03:32.320
.منو این مرد جوان با همدیگه صحبت می‌کردیم

03:38.230 --> 03:40.770
.آه، که اینطیور... البته البته

03:40.770 --> 03:43.800
.باید همون پسری باشی که امیلیا ساما گفت

03:43.800 --> 03:45.320
امیلیا؟

03:45.320 --> 03:47.880
فکر نکنم چیزی بدیونی، ها؟

03:48.320 --> 03:49.460
.بریم، ویلِ پیر

03:50.660 --> 03:52.590
.توی پایتخت می‌بینمت

03:54.160 --> 03:56.820
.خب، ببین، برای تفریح نمی‌ریم

03:56.820 --> 03:57.990
برای کار خیلی مهمی احضار ـــ

03:57.990 --> 04:00.080
!دیگه بدتر

04:00.080 --> 04:04.140
مگه توی جنگ تاج و تخت نیستی؟
!می‌خوام کمکت کنم

04:04.140 --> 04:04.850
!خواهش می‌کنم

04:07.120 --> 04:11.770
ظاهراً کسانی توی پایتخت هستن که
.قبلاً به سوبارو کون کمک کردن

04:11.770 --> 04:14.450
.این می‌تونه فرصت مناسبی برای تشکر ازشون باشه

04:14.450 --> 04:16.310
!ایول همکاری، رم

04:16.660 --> 04:18.350
!حق با اونه

04:18.350 --> 04:20.600
.چند نفری توی پایتخت کمکم کردن

04:20.600 --> 04:23.580
.باید از اوضاح و احوالم خبردار بشن

04:23.830 --> 04:25.800
چرا که نه؟

04:25.800 --> 04:29.120
.می‌تـــونه جدا از کارهای ما با انتخــابـات سلطنتی انجامش بده

04:29.120 --> 04:33.410
.سوبارو کون باید برای تشکر از بقیه به پایتخت بره

04:33.410 --> 04:35.830
.و همینطور بـــرای درمـــان

04:35.830 --> 04:37.430
ها؟ درمان؟

04:38.020 --> 04:42.410
توی درگیری با ماجوها از دریچه‌ی خسته‌ی مانات
...بیش از حد استفاده کـــردی

04:42.410 --> 04:44.290
.این جراهت باید درمان بشه

04:44.290 --> 04:47.410
تازه فرستاده رو دیدی، نه؟

04:47.410 --> 04:49.270
اون خوشگله با گوش‌های گربه‌ای؟

04:49.700 --> 04:53.280
.اون یکی از بااستعداد‌ترین کاربران جادوی آب توی پایتخته

04:53.280 --> 04:56.050
!و همینطور جادوی درمانـــی

04:56.050 --> 04:58.400
.فلیکس شخصیت عجیب و غریبی داره

04:58.400 --> 05:02.100
حتی امیلیا ساما هم به سختی تونست
...راضی به همکاریش کنـــــه

05:02.100 --> 05:02.800
.هی

05:02.800 --> 05:04.320
جدی، امیلیا تان؟

05:04.320 --> 05:05.320
به‌خاطر من این کارو کردی؟

05:05.320 --> 05:09.590
...خـ - خب، قسمتیش هم تقصیر منه که هنوز درمان نشدی

05:09.910 --> 05:12.060
.پس می‌تونی بگی دارم دِینم رو ادا می‌کنم

05:12.060 --> 05:14.650
!این جبران کاریه که برام کردی

05:17.530 --> 05:21.390
.تعجب کردم با اون پسره صحبت کردی

05:21.390 --> 05:24.760
.فکر می‌کردم دوست داری اول مردم رو شقه کنی بعد باهاشون حرف بزنی

05:24.760 --> 05:27.040
.اینقدر بدجنس نیستم

05:27.040 --> 05:30.110
.فقط ذره‌ای به چشم‌های اون پسر علاقه‌مند شدم

05:32.310 --> 05:37.000
.اون‌ها چشمان کسی بودن که مرگ رو چندین بار تجربه کرده

05:37.740 --> 05:40.770
.هممم، من که نمیفهمیـوم چی میگی

05:40.770 --> 05:45.600
،اما اگه ویلهلم وان آسترئا، شیطانِ شمشیر، اینو میگه

05:45.600 --> 05:49.370
.مطمئنم که اون پسره توی راه پرفراز و نشیبی قرار داره

05:53.300 --> 05:55.380
...می‌گم، امیلیا تان

05:55.970 --> 05:57.780
شاید بهتر باشه دستمو ول کنی؟

05:57.780 --> 05:59.610
!هرگز

05:59.610 --> 06:00.950
.می‌شناسمت

06:00.950 --> 06:03.640
.تا ازت چشم بردارم خراب‌کاری می‌کنی

06:05.430 --> 06:08.980
!وای پسر! عجب حالی میده

06:09.200 --> 06:11.860
!انگار توی خواب و رویام

06:12.230 --> 06:13.730
.سوبارو کون کاوایی

06:14.050 --> 06:16.190
این است دنیای موا ـــ

06:17.620 --> 06:19.110
!سوبارو

06:19.110 --> 06:21.710
.به‌خاطر اون عذر می‌خوام

06:21.710 --> 06:24.150
!اما داری مثل بچه‌ها باهام رفتار می‌کنی

06:24.150 --> 06:27.290
حتی با این‌که می‌خواستی موقع قرارمون توی دهکده
دستم رو بگیری؟

06:27.290 --> 06:30.430
.اون‌موقع هم از نظر ذهنی و هم بدنی آماده بودم

06:30.430 --> 06:31.830
!این‌دفعه، نیستم

06:31.830 --> 06:33.240
!دستام وحشتناک عرق کردن

06:33.240 --> 06:36.010
میشه لاس‌زدن رو تمومش کنید؟

06:36.660 --> 06:39.050
.دارید مشتری‌هام رو می‌پرونید

06:39.300 --> 06:41.660
حالا که اومدم به عهدم وفا کنم اینطوری میگی؟

06:41.660 --> 06:42.680
...خیلی بی‌ذوقی، مرد

06:43.240 --> 06:45.550
،خب، ممنونم اومدی یه چیزی بخری

06:45.550 --> 06:48.060
.حالا که دیگه گدا نیستی

06:48.740 --> 06:51.060
.اینم اون سیب‌هایی که قولش رو داده بودم

06:52.770 --> 06:54.520
.حالا بریم پیش فلت و رومِ پیر

06:55.090 --> 06:59.280
‌.فکر می‌کردم همون‌موقع بدون سرزنش از هم رد شیم

06:59.280 --> 07:01.870
،اما بعدش یهو راینهارد قاطی کرد

07:01.870 --> 07:03.410
.و دختره رو برداشت برد

07:04.040 --> 07:08.180
،اینطور که گفتی بیشتر شبیه قاپیدن شد
.یا شایدم آدم‌ربایی یا تحدید

07:08.180 --> 07:10.220
...مردهای جذاب چه واسه خودشون راحتن

07:10.220 --> 07:12.500
،اگه بخوایم راینهارد رو پیدا کنیم

07:12.860 --> 07:17.190
احتمالاً باید بریم به مرکز نگهبان‌ها توی
.منطقه‌ی اشراف‌زاده‌ها

07:17.190 --> 07:20.980
...امیلیا تان، راجب انتخابات سلطنتی که فردا شروع میشه

07:20.980 --> 07:21.630
،سوبارو

07:22.010 --> 07:23.050
چی بهت گفتم؟

07:23.050 --> 07:29.800
آوردمت اینجا تا به قول‌هات عمل کنی
.و درمان بشی

07:29.800 --> 07:32.050
.نیازی نیست نگران من باشی

07:39.620 --> 07:41.710
.این که امیلیا ساماست

07:43.180 --> 07:44.610
.خوشحالم دوباره می‌بینمتون

07:44.610 --> 07:47.200
از آخرین باری که همدیگه رو دیدیم حالتون خوب بوده؟

07:47.200 --> 07:50.100
.آره، همه‌چیز مثل همیشه‌ست

07:50.100 --> 07:51.910
.تو هم خوب به‌نظر میای، یولیوس

07:51.910 --> 07:54.760
.همین که شما منو به خاطر دارید باعث افتخاره

07:54.760 --> 07:58.710
.حتی زیباتر از قبل شدید، امیلیا ساما

08:02.520 --> 08:05.560
.ممنونم
.معذرت می‌خوام که اینقدر ناگهانی می‌پرسم

08:05.560 --> 08:09.260
.توی قصر کار دارم، می‌خوام به‌عنوان ایجنتم همراهم باشی

08:09.260 --> 08:11.880
کارتون به این مرد جوان مربوطه؟

08:14.990 --> 08:17.780
.شخصیت و رفتارش زیاد به لباسش نمیاد

08:18.240 --> 08:20.740
.نباید با کسی که تازه ملاقات کردی اینطوری رفتار کنی

08:20.740 --> 08:22.820
!ممنون به‌خاطر هشدار

08:22.820 --> 08:26.200
.بذار منم یه هشداری بهت بدم

08:26.610 --> 08:29.120
.تو هم نباید با این لباست کاری اودون بخوری

08:29.120 --> 08:31.580
،اگه یه ذره ازش بیفته روی لباست
.جای لکه‌ش می‌مونه

08:32.460 --> 08:35.400
،نمی‌دونم "کاری اودون" چیه

08:35.400 --> 08:37.250
.اما یادم می‌مونه

08:37.250 --> 08:39.500
حالا، لطفاً بهم اجازه بدید
.آینه‌های گفت و گو رو نشونتون بدم

08:41.550 --> 08:42.340
آینه‌های گفت و گو؟

08:42.830 --> 08:47.750
یه میتیاست که کمک می‌کنه بتونی با استفاده از دو آینه
.که روی‌به‌روی هم هستن با کسی صحبت کنی

08:47.750 --> 08:50.340
.آه، آینه‌ها... چقدر جادویی

08:50.340 --> 08:51.710
.سوبارو، اینجا منتظر باش

08:51.710 --> 08:52.350
ها؟

08:54.070 --> 08:57.400
.فکر نکنم برات تجربه‌ی دلپذیری بشه

08:57.400 --> 09:00.530
.قبلاً از این تجربه‌ها زیاد داشتم

09:00.870 --> 09:05.240
،اون حرومزاده، طوری دستت رو گرفته و لیس می‌زنه
...انگاری ارث باباشه

09:05.240 --> 09:07.970
.سعی می‌کنم خیلی زود برگردم

09:07.970 --> 09:09.580
دردسر درست نکن و منتظر باش، باشه؟

09:10.290 --> 09:11.430
میشه لطفاً؟

09:16.100 --> 09:18.340
.خیلی رقت‌انگیز به‌نظر میام

09:20.380 --> 09:23.400
‌.عجب جراتی دارن جلوی مرکز نگهبان‌ها

09:23.400 --> 09:25.680
."تاریک‌ترین جا جلوی پای فانوسِ دریاییه"

09:25.910 --> 09:26.880
...هرزه

09:27.300 --> 09:28.750
!واسه ما شاخ‌بازی درنیار

09:28.750 --> 09:32.110
می‌خوای گند بزنم به اون صورتِ نازنینت؟

09:32.110 --> 09:34.880
.گستاخ نشید، رعیت‌های بی‌سر و پا

09:34.880 --> 09:38.520
...احمق‌های بی‌شخصیت به‌خاطر احمقانه‌ترین دلایل دعوا می‌کنن

09:38.520 --> 09:40.270
!ببخشید دیر کردم، عزیزم

09:40.820 --> 09:42.730
.به‌نظر یکم دردسر درست شده

09:43.030 --> 09:45.950
،اما به‌ یاد بیار کی هستم
.و یکم به حرفم گوش کن

09:45.950 --> 09:47.610
.خب، بیا بریم

09:48.010 --> 09:50.090
!اگه منو می‌شناسی اینطوری بهم دست نزن

09:51.240 --> 09:52.910
...ضایع شدم

09:53.360 --> 09:56.960
.دوست ندارم رعیت‌های بی‌سر و پا دنبالم بیفتن

09:56.960 --> 09:59.330
!موقعیت رو درک کن

09:59.330 --> 10:03.590
قرار بود یه سناریوی کلاسیک باشه که
!من توش یه دختر رو از دست اوباش نجات میدم

10:05.740 --> 10:06.820
.وایسا ببینم، امکان نداره

10:06.820 --> 10:08.890
شما سه نفر تنها اوباش پایتختید؟

10:09.260 --> 10:11.540
.این یارو رو توی کوچه‌ای توی منطقه‌ی خرید دیدیم

10:11.540 --> 10:13.170
این همونه؟

10:13.170 --> 10:15.690
خب، پس به‌خاطر من، میشه فقط ـــ

10:15.690 --> 10:17.100
احمقی؟

10:17.100 --> 10:20.670
...اینطوری فقط سه به دو هستید به جای سه به یک

10:20.670 --> 10:21.980
.باید حرفت رو اصلاح کنی

10:21.980 --> 10:24.980
،سه به دو نیست
.سه به یک و یکه

10:24.980 --> 10:26.490
!میشه یه ثانیه حرف نزنی؟

10:26.960 --> 10:28.390
.چاره‌ای ندارم

10:28.390 --> 10:31.450
...می‌خواستم آخر از همه ازش استفاده کنم، اما

10:32.460 --> 10:36.530
.دارم بهتون میگم، من راینهار سان رو می‌شناسم

10:36.530 --> 10:40.000
!اگه صداش کنم، با دو میاد

10:41.850 --> 10:45.220
.تکنیک مخفی: روباه در لباس ببر

10:50.620 --> 10:53.030
.مدتی میشه ندیدمت

10:53.030 --> 10:55.500
اینجا چیکار می‌کنی؟

10:56.010 --> 10:57.850
!روم پیر

10:58.550 --> 11:00.170
!لعنت بهتون

11:00.170 --> 11:01.770
!یادمون نمی‌ره

11:03.400 --> 11:05.490
...نجاتمون دادی روم پیر

11:05.490 --> 11:08.980
.فکر نکنم منو این دختره تنها از پسشون برمی‌اومدیم

11:08.980 --> 11:10.630
.سوءتفاهم نشه

11:10.630 --> 11:14.720
.حتی بدون کمک شما دو تا هم توی خطر نبودم

11:14.720 --> 11:15.330
چی گفتی؟

11:16.080 --> 11:21.800
نیازی به کمکتون ندارم"
"!خودم خفن قوی‌ام! مشکلی ندارم

11:21.800 --> 11:22.750
همچین چیزی؟

11:22.750 --> 11:23.740
.نه

11:23.740 --> 11:27.030
این دنیا طوری طراحی شده که همیشه
،همه‌چیز به بهترین شکل ممکنش برای من باشه

11:27.030 --> 11:28.970
.برای همینم هیچوقت مشکلی ندارم

11:29.650 --> 11:31.720
جـ - جدی؟

11:31.720 --> 11:33.960
.خب، پس نباید دخالت می‌کردم

11:33.960 --> 11:35.660
!عذر می‌خوام دخالت کردم

11:35.660 --> 11:37.320
،راستی، پسر

11:37.320 --> 11:39.750
نمی‌دونی فلت رو کجا بردن؟

11:39.750 --> 11:41.030
مگه نمی‌دونی؟

11:41.030 --> 11:44.010
.ظاهراً راینهارد بردتش

11:44.010 --> 11:45.690
...راینهارد

11:46.450 --> 11:50.650
باید یه آسترئا می‌بود، ها؟

11:51.220 --> 11:52.620
چیزی شده؟

11:52.620 --> 11:55.010
.نه، داشتم با خودم حرف می‌زدم

11:55.010 --> 11:58.490
تو هم مواظب باش دیگه تو دردسر نیفتی، ‌خب؟

11:58.490 --> 11:59.870
.با - باشه

12:02.880 --> 12:04.540
!بالاخره پیدات کردم

12:04.950 --> 12:06.290
آم، ‌امیلیا ـــ

12:06.760 --> 12:08.510
!صبر کن، ‌صبر کن، ‌صبر کن

12:08.510 --> 12:11.840
!نمی‌تونی وقتی من نیستم امیلیا تان رو برای خودت برداری

12:11.840 --> 12:14.850
به‌نظر میرسه رفیقت مخش تاب داره
.خانم کوچولو

12:14.850 --> 12:18.100
جای اینکه از دیدنت خوشحال باشه، ‌بیشتر نگران
.اینه که تو ‌رو به یه مرد دیگه باخته باشه

12:18.100 --> 12:21.230
قلب یه مرد خیلی پیچیده‌ست
.تماشا کردنش جالبه

12:21.460 --> 12:24.850
!تو هم به‌نظر می‌رسه سلیقه خیلی گندی تو لباس پوشیدن داری

12:24.850 --> 12:27.340
...هی، ‌این طرز حرف زدن درست نیست

12:27.340 --> 12:30.160
چون آدم باحال و مهربونی‌ام
.این‌دفعه رو چشم‌پوشی می‌کنم

12:30.160 --> 12:32.700
.ولی ممکنه یکی به‌خاطر این کارت سرت رو بزنه

12:32.700 --> 12:37.780
.آروم باش، ‌سوبارو. لباساش من رو هم غافلگیر کرد

12:37.780 --> 12:39.240
...خب، ‌آره

12:39.240 --> 12:44.250
من هم غافلگیر شدم وقتی که داشتم دنبال یه بچه‌ی
.گمشده می‌گشتم، اون ازم کمک خواست

12:44.580 --> 12:46.790
.امیلیا تان، ‌زیادی مهربونی

12:46.790 --> 12:51.560
این جور مواقع همه فکر می‌کنن کسی با همچین لباسایی
.داره دنبال یه بچه می‌گرده برای اینه که به دزدتش

12:51.560 --> 12:55.860
اوه، ‌چقدر تو با ملاحظه‌ای که جایی صبر کردی
.که می‌دونستی ممکنه من اونجا باشم

12:55.860 --> 12:58.290
.فداکاریت قابل ستایشه، ‌آل

12:58.290 --> 13:00.640
اون بچه‌ی گم‌شده تویی؟

13:04.480 --> 13:08.250
خب، ‌به‌نظر می‌رسه کسایی که می‌خواستیم رو
.پیدا کردیم. بریم

13:08.250 --> 13:09.020
.صبر کن

13:09.590 --> 13:12.240
توی اون بسته چیه؟

13:12.240 --> 13:13.730
.سیب

13:13.730 --> 13:14.920
تا حالا ندیدی؟

13:14.920 --> 13:16.450
.خنده‌م ننداز

13:16.450 --> 13:18.560
.سیب سفیده

13:18.560 --> 13:20.880
...خب، ‌آره داخلش سفیده

13:20.880 --> 13:23.910
صبر کن، ‌یعنی تو تا حالا سیب با پوست ندید؟

13:30.960 --> 13:32.340
.برای تو

13:32.340 --> 13:35.680
دوباره دنبال آدم بدا راه نیفت، ‌خب؟

13:36.920 --> 13:37.640
...سوبارو

13:38.540 --> 13:40.530
...اون دختر چند دقیقه پیش

13:40.530 --> 13:41.220
ها؟

13:41.830 --> 13:44.300
اون دختر رو کجا دیدی؟

13:44.590 --> 13:45.600
و چطوری؟

13:46.200 --> 13:48.700
چیه، ‌چی شده امیلیا تان؟ حسودی می‌کنی؟

13:48.700 --> 13:52.340
واسه من حسودیت میشه؟

13:52.340 --> 13:53.320
...سوبارو

13:55.540 --> 13:59.450
هـ - ها؟ امیلیا تان، ‌چرا یهو جدی شدی؟

14:00.180 --> 14:03.510
.اگه نمی‌دونی... اشکالی نداره

14:03.510 --> 14:04.410
.فراموشش کن

14:13.940 --> 14:16.300
!اوه! این واقعاًً سیبه

14:17.980 --> 14:20.010
ها؟ باید فردا اینجا بمونم؟

14:20.260 --> 14:22.100
.معلومه که باید بمونی

14:22.100 --> 14:23.890
.این قراری بود که از اول گذاشتیم

14:24.090 --> 14:27.840
آره، اما مگه هنوز راینهارد رو دیدیم؟

14:27.840 --> 14:30.320
برای همین، ‌اگر فردا بریم به قصر
...ممکنه ببینیمش

14:30.320 --> 14:33.170
.یادم می‌مونه درموردش از فلت بپرسم

14:33.170 --> 14:35.250
ولی خودم هم باید شخصاً باشم ـــ

14:35.250 --> 14:37.240
.دقیقا به‌خاطر همینه که نمی‌تونم ببرمت

14:37.610 --> 14:41.330
.اگر اینکارو بکنم، ‌دوباره به خودت فشار میاری

14:41.330 --> 14:43.780
نمی‌خوام بذارم اینکار رو بکنی، ‌متوجهی؟

14:43.780 --> 14:46.230
...اونی که متوجه نیست، تویی

14:46.230 --> 14:49.370
اگر برای کمک کردن به تو لازم باشه به خودم
.فشار بیارم، ‌اینکارو می‌کنم

14:49.620 --> 14:51.540
!می‌خوام که به خودم فشار بیارم

14:53.810 --> 14:55.560
.هرگز

14:55.560 --> 14:57.140
،تا زمانی که بدنت به‌طور کامل خوب بشه

14:57.140 --> 14:59.650
!نه از جادو استفاده می‌کنی نه به خودت فشار میاری

14:59.650 --> 15:01.220
.بهم قول بده، ‌سوبارو

15:03.010 --> 15:05.260
.باشه، ‌قول میدم

15:05.600 --> 15:07.400
...از جادو استفاده نمی‌کنم

15:07.950 --> 15:09.890
!پس بذار باهات بیام

15:10.360 --> 15:12.520
.نمیتونم بذارم کسی قاطی این موضوع بشه

15:12.520 --> 15:17.140
پس لطفاً با رم همینجا منتظر بمون، ‌خب؟

15:24.490 --> 15:26.570
...ازت خواهش میکنم سوبارو

15:26.570 --> 15:28.620
.اجازه بده بهت اعتماد کنم

15:33.490 --> 15:37.760
می‌دونم آدمایی توی پایتخت هستن
.که امیلیا تان رو دشمن خودشون می‌دونن

15:38.940 --> 15:41.720
.برای همین باید کنارش باشم

15:42.930 --> 15:44.220
چی شده؟

15:45.520 --> 15:47.100
.میرم امیلیا تان رو نجات بدم

15:47.720 --> 15:49.430
...و برای انجامش

15:51.110 --> 15:52.810
...خیره شدن

15:53.050 --> 15:55.220
چی شده، ‌سوبارو کون؟

15:55.220 --> 15:58.480
.وقتی با همچین قیافه‌ی جدی‌ای بهم خیره میشه اذیت میشم

15:58.480 --> 15:59.650
...خیره شدن

16:07.300 --> 16:08.970
.توی قصره

16:08.970 --> 16:11.250
.اگرچه به سختی ازش محافظت میشه

16:11.250 --> 16:13.080
.محافظتش مهم نیست

16:13.760 --> 16:16.810
نمیتونم تحمل کنم توی مسائل مهمی که
.به امیلیا ربط داره، ‌نقشی نداشته باشم

16:16.810 --> 16:18.240
...سوبارو کون

16:18.240 --> 16:21.470
.من فقط وقتی یه اتفاقی می‌افته به درد می‌خورم

16:21.930 --> 16:25.300
برای همین می‌خوام وقتی که اتفاقای مهم دارن می‌افتن
!اونجا کنارش باشم

16:28.470 --> 16:33.640
فکر کنم بهتره الان اون خوراکی خوشمره‌ای که با سیب
.درست میشه رو بپزم

16:34.220 --> 16:36.690
،باید خیلی مراقب پختش باشم

16:36.690 --> 16:39.100
،برای همین اگر کسی از اتاقش بره بیرون

16:39.100 --> 16:41.480
.طبیعیه که متوجه نشم

16:43.580 --> 16:46.800
...واقعاً که خیلی به‌درد‌نخورم که مجبورم به رم تکیه کنم

16:51.230 --> 16:54.670
.ولی مشکل اینه که چطوری قراره برم داخل قصر

16:55.990 --> 16:58.450
...فکر کنم اینجور مواقع باید اون رو صدا کنم

16:58.450 --> 16:59.920
!مسافر مفتی

17:03.920 --> 17:06.980
.خیلی خوش‌شانسی... به‌خاطر این اتفاق باید ممنون باشی

17:06.980 --> 17:09.390
.اتفاقاً ما هم داشتیم می‌رفتیم به قصر

17:09.970 --> 17:12.600
قصر؟ برای چی؟

17:12.600 --> 17:16.190
.فقط یه دلیل داره که امروز به قصر بری

17:17.250 --> 17:19.430
نمیدونستی؟

17:19.430 --> 17:20.940
این خانم جوانی که اینجاست

17:21.710 --> 17:25.120
یکی از کاندیدا‌های تاج و تخت لوگونیکا‌ست

17:25.120 --> 17:27.410
.پریشیلا باریئل ساما

17:27.410 --> 17:30.780
واقعاًً؟ پس چرا سوارم کردی؟

17:30.780 --> 17:33.250
.دلیل دیگه‌ای جز اینکه به‌نظر می‌رسه سرگرم‌کننده باشی نداشت

17:33.920 --> 17:35.880
.فقط محض مزاح

17:35.880 --> 17:39.960
.بردن تو به قصر همه‌چیز رو جالب‌تر می‌کنه

17:40.180 --> 17:41.920
جالب؟

17:41.920 --> 17:45.920
این دنیا طوری طراحی شده که همیشه
،همه‌چیز به بهترین شکل ممکنش برای من باشه

17:45.920 --> 17:50.930
.اینطوریه که همه‌چیز طبق خواسته‌ی من پیش میره

17:51.590 --> 17:55.890
.فقط باید انتخاب کنم چیزی سرگمم میکنه یا نه

17:57.260 --> 18:01.730
با این حال، ‌اگر قرار باشه اسم دیگه‌ای
...به غیر از سرگرمی روش بذارم

18:04.530 --> 18:06.900
مدیر کیفیت‌سنجیِ سیب؟

18:07.220 --> 18:11.600
درسته. اون یه چیزی تو مایه‌های یه دقلک احمقه

18:11.600 --> 18:15.330
که اولویتش اینه که برام سیب‌های
.ترش و شیرین بیاره

18:19.570 --> 18:21.760
.همه داخل منتظرتون هستن

18:21.760 --> 18:22.710
.لطفاً، عجله کنید

18:23.010 --> 18:26.420
به‌عنوان کسی که مقامش از اون‌ها بالاتره
.این حقمه که منتظر نگهشون دارم

18:44.050 --> 18:45.230
سوبارو؟

18:46.130 --> 18:48.720
...آم... امیلیا... من

18:50.550 --> 18:54.490
دلیلی داره که اینجوری به خدمتکارم خیره شدی، ‌احمق؟

18:54.870 --> 18:57.570
ولم کن! اینطوری باعث میشی
!امیلیا تان اشتباه برداشت کنه

18:57.570 --> 19:00.360
!چقدر چقـــدر از دیدنتون خوشحالم پریشیلا ساما

19:00.360 --> 19:03.530
.لطفاً خدمتکارم رو ببخشین اگه اذیتتون کرده

19:08.800 --> 19:10.970
تو اینجا چیکار میکنی، ‌سوبارو؟

19:11.560 --> 19:14.910
بهت نگفتم پسر خوبی باش و منتظرم بمون؟

19:15.750 --> 19:17.140
یادت نمیاد؟

19:18.450 --> 19:21.810
.شورای خردمندان هم‌اکنون وارد می‌شوند

19:27.940 --> 19:29.650
...خردمندان

19:29.650 --> 19:34.160
اون‌ها آدمایی هستن که در نبود پادشاه
کشور رو کنترل می‌کنن؟

19:34.160 --> 19:37.030
.هی. اونجا، ‌جاییه که ما باید منتظر باشیم

19:37.030 --> 19:38.330
میتونم اونجا هم برم؟

19:38.330 --> 19:40.660
...خب

19:40.660 --> 19:43.510
.به‌نظر جالب میرسه، ‌پس میتونی همراهیش کنی

19:43.510 --> 19:45.060
!صبر کن، ‌روزوال

19:45.060 --> 19:47.300
اگر سوباره اجازه داشته باشه بمونه، ‌اونوقت ـــ

19:47.300 --> 19:50.260
.امیلیا ساما، کنفرانس داره شروع میشه

19:50.260 --> 19:51.130
.بریم وسط

19:58.960 --> 20:01.480
!بعداً باید حتماً همه‌چی رو برام توضیح بدی

20:03.910 --> 20:07.270
.پس اون‌ها شرکت‌کننده‌های انتخابات سلطنتی‌اند

20:07.730 --> 20:10.270
کاندید‌های حاکم آینده؟

20:10.630 --> 20:12.400
.پس آخرش اومدی، ‌سوبارو

20:13.560 --> 20:16.100
،وقتی شنیدم امیلیا ساما قراره اینجا باشه

20:16.100 --> 20:18.160
.حدس زدم که تو هم باید اینجا باشی

20:18.450 --> 20:20.740
!راینهارد، ‌دنبالت می‌گشتم

20:20.740 --> 20:22.040
!یوهو، ‌سوبارو کـیون

20:22.040 --> 20:23.020
...تو

20:23.740 --> 20:26.270
اوه سوبارو، ‌تو این پسر رو می‌شناسی؟

20:26.270 --> 20:27.380
ها؟ "پسر"؟

20:27.600 --> 20:30.890
.آره. اون یه شوالیه‌ست، فلیکس آرگایل

20:31.330 --> 20:32.760
.بر‌خلاف ظاهرش، ‌اون یه مَرده

20:33.210 --> 20:37.730
اگر تو مردی پس این چه قیافه‌ای‌ـه؟
.به‌خصوص اون گوش‌های گربه‌ای

20:37.730 --> 20:39.440
.نمی‌دونم چی بگم

20:39.440 --> 20:42.860
!این تو بودی که اشتباه برداشت کردی، ‌سوبارو کـیون

20:49.860 --> 20:51.780
سوبارو، ‌چی شده؟

20:51.780 --> 20:56.870
توی جایی که من ازش اومدم وقتی که رقیب عشقیت رو میبینی
!قیافه‌ت رو این شکلی می‌کنی

20:57.270 --> 20:59.120
،خب، ‌با اجازه‌ی همه

20:59.120 --> 21:02.000
،من، مارکوس، رهبر شوالیه‌های سلطنتی

21:02.000 --> 21:04.250
.اقدامات لازم جلسه‌ی امروز رو انجام میدم

21:05.590 --> 21:07.960
،همه‌چیز از 6 ماه پیش شروع شد

21:07.960 --> 21:10.940
زمانی که اعضای خانواده‌ی سلطنتی
به همراه پادشاه

21:10.940 --> 21:12.870
یکی یکی، ‌پنهان شدن و باعث شدن ـــ

21:12.870 --> 21:13.680
...میگم

21:13.680 --> 21:19.260
میدونم میخوای خودی نشون بدی ولی
.من سرم خیلی شلوغه

21:19.760 --> 21:23.390
."همونطوری که همیشه تو کاراراگی میگیم "وقت طلاست

21:23.860 --> 21:26.340
وایسا ببینم، لهجه‌ی کانسای؟ شوخی می‌کنی؟

21:23.860 --> 21:26.340
، ‌اگر قراره چیزایی که خودمون هم میدونیم برامون تکرار کنی

21:26.340 --> 21:30.110
پس اصلاً برای چی اینجا دور هم جمع شدیم؟

21:26.340 --> 21:30.110
.توی کاراراگی غربی همه با این لهجه صحبت میکنن

21:30.430 --> 21:31.660
.موافقم

21:31.660 --> 21:35.080
کروش ساما، درسته رئیس خاندان کارستن چنین حرفی بزنه؟

21:35.080 --> 21:38.180
انجام دادن درست تشریفات مهمه ولی
نباید از این حقیقت گذشت

21:38.180 --> 21:40.330
.که زمان ما محدوده

21:40.930 --> 21:44.960
.بهتره بدون حاشیه بهمون بگین چرا اینجاییم

21:44.960 --> 21:48.000
.اگرچه من خودم یه حدس‌هایی می‌زدم

21:48.000 --> 21:51.250
شما دلیل این جلسه رو می‌دونین؟

21:51.560 --> 21:53.980
.بله، ‌لرد مایکلوتوف

21:53.980 --> 21:55.510
برای مهمونی اومدیم، درسته؟

21:55.510 --> 21:57.880
.یه روزی به‌عنوان رقیبِ همدیگه با هم رو‌به‌رو می‌شیم

21:57.880 --> 22:00.830
،با نشستن دور یه میز و نوشیدن

22:00.830 --> 22:02.970
.می‌تونیم بیشتر همدیگه رو بشناسیم

22:04.400 --> 22:06.850
.نه، ‌اشتباه میکنین

22:08.070 --> 22:10.610
.فلیس، این چیزی نبود که تو به من گفتی

22:10.870 --> 22:12.450
...نه بابا

22:12.450 --> 22:17.230
من فقط گفتم
".شاید قراره مهمونی بگیرن"

22:17.230 --> 22:19.450
.که اینطور. پس من اشتباه برداشت کردم

22:19.940 --> 22:23.140
.معذرت میخوام. اجازه بدین حرفی که زدم رو پس بگیرم

22:23.140 --> 22:24.530
!هی، ‌بیخیال

22:24.530 --> 22:27.740
حتی اگر اون حرفش رو پس بگیره
.نظر من عوض نمیشه

22:27.740 --> 22:30.550
.نیازی نیست درمورد انتخابات سلطنتی بهمون توضیح بدین

22:30.550 --> 22:32.190
.خودمون همه‌ش رو می‌دونیم

22:32.190 --> 22:32.710
مگه نه؟

22:33.630 --> 22:35.640
به‌نظرم باید بهشون گوش ـــ

22:35.640 --> 22:38.840
.شرمنده، ولی من نظرت رو نخواستم

22:39.060 --> 22:40.410
عوضی ـــ

22:40.410 --> 22:42.070
!هی

22:42.070 --> 22:45.680
من نمیدونم قضیه این انتخابات چیه
.برای همین دوست دارم بقیه‌ش رو هم بشنوم

22:46.150 --> 22:50.810
.پریشیلا ساما، ‌بهم گفتن این مرد شوالیه‌ی شماست

22:51.410 --> 22:53.350
در مورد انتخابات بهشون توضیحی دادین؟

22:53.350 --> 22:58.070
در هر صورت، آدم‌های شما
می‌خوان راجبش چرت و پرت بگن، نه؟

22:58.070 --> 22:59.150
.ادامه بده، ‌مارکوس

23:00.420 --> 23:01.530
...پس

23:02.340 --> 23:05.990
.ما شما‌ها که واجد شرایط کاهنه‌ی اژدها شدن هستید رو اینجا جمع کردیم

23:06.640 --> 23:10.170
.چون یک پیشگویی جدید در سنگ اژدها حک شده

23:10.820 --> 23:14.740
،که میگه "از بین پنج نفری که قادرن رهبر این کشور بشن

23:14.740 --> 23:18.970
".یکیشون رو انتخاب کنین که با اژدها عهدی جدید ببنده

23:19.740 --> 23:20.550
پنج؟

23:20.550 --> 23:21.930
.آره، پنج

23:22.680 --> 23:25.450
.در حال حاضر فقط چهار کاندید وجود داره

23:25.920 --> 23:28.780
.انتخابات سلطنتی هنوز حتی شروع هم نشده

23:30.170 --> 23:31.100
،ولی امروز

23:31.810 --> 23:33.610
.تاریخ قراره نوشته بشه

23:34.360 --> 23:37.570
.شوالیه راینهارد وان آسترئا بیا جلو

23:37.570 --> 23:38.330
.بله

23:43.280 --> 23:45.950
،اعضای محترم شورای خردمندان

23:45.950 --> 23:49.680
من، ‌راینهارد وان آسترئا
،شوالیه سلطنتی

23:49.680 --> 23:52.370
.میخوام اعلام کنم که ماموریتم کامل شد

23:53.010 --> 23:57.560
کاهنه‌ی اژدها، ‌پنجمین و آخرین کاندید
،تاج و تخت

23:58.660 --> 24:00.590
.پیدا شد

24:10.150 --> 24:20.150
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

24:12.020 --> 24:14.060
.کسی که من به شخصه مثل ملکه بهش احترام میذارم

24:16.110 --> 24:16.770
...اسمش

24:18.180 --> 24:20.150
.فلت‌ ساما‌ست

24:21.740 --> 24:25.150
گشت به پایتختباز
