1
00:00:07,430 --> 00:00:12,230
‌.اگر مقاومت نکنی، بدون درد می‌کشمت

2
00:00:12,850 --> 00:00:15,000
چرا این کارو می‌کنی؟

3
00:00:15,320 --> 00:00:18,410
می‌دونم کلیشه‌ایه، اما میشه جواب بدی؟

4
00:00:18,710 --> 00:00:20,560
.اگر کسی مشکوک بود، مجازاتش کن

5
00:00:20,560 --> 00:00:22,090
.این قانون خدمت‌کارهاست

6
00:00:23,560 --> 00:00:25,340
رام هم می‌دونه؟

7
00:00:25,730 --> 00:00:29,350
.قصد داشتم قبل از اینکه خواهرم چیزی ببینه تمومش کنم

8
00:00:30,150 --> 00:00:34,260
یعنی اینقدر نسبت بهم بی‌اعتمادی؟

9
00:00:35,630 --> 00:00:36,020
.بله

10
00:00:37,750 --> 00:00:40,000
...لعنتی، رقت‌انگیرم

11
00:00:40,000 --> 00:00:42,530
.خیلی مطمئن بودم دیگه با هم دوست شدیم

12
00:00:44,410 --> 00:00:44,990
خواهرم ــــ

13
00:00:44,990 --> 00:00:46,300
!نمی‌خوام بشنوم

14
00:00:46,300 --> 00:00:47,770
!اینو بگیر

15
00:00:47,790 --> 00:00:57,790
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

16
00:00:57,820 --> 00:01:07,820
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

17
00:01:16,910 --> 00:01:18,610
!پام

18
00:01:26,530 --> 00:01:29,620
.مانای آب، این بدن آسیب دیده رو شفا بده

19
00:01:31,540 --> 00:01:33,390
،اگر زود بمیری

20
00:01:33,390 --> 00:01:35,580
.نمی‌تونم ازت اطلاعات بکشم

21
00:01:41,180 --> 00:01:43,800
،اگر بهم چاقو زده بودی

22
00:01:43,800 --> 00:01:46,200
.می‌تونستی یکم بیشتر فرار کنی

23
00:01:51,160 --> 00:01:52,550
...ازت سوالی دارم

24
00:01:52,550 --> 00:01:56,700
عضو فرقه‌ای هستی که
بر ضد پادشاه شدن امیلیا ساماست؟

25
00:01:57,740 --> 00:02:01,020
قلبم همیشه مال امیلیا تان ـــ

26
00:02:02,460 --> 00:02:06,080
کی و با چه شرایطی اجیرت کرده؟

27
00:02:06,080 --> 00:02:09,200
لبخند امیلیا تان که بی‌نهایت باارزش ـــ

28
00:02:13,120 --> 00:02:17,250
وابسته به فرقه‌ی ساحره هستی؟

29
00:02:18,160 --> 00:02:19,640
فرقه‌ی ساحره؟

30
00:02:20,690 --> 00:02:22,460
...نمی‌دونم چیه

31
00:02:22,460 --> 00:02:25,040
‌خانواده‌م برای نسل‌ها غیرمذهبی ـــ

32
00:02:25,040 --> 00:02:26,010
!احمق‌بازی در نیار

33
00:02:27,120 --> 00:02:29,830
،دروغ‌های تابلوت فایده‌ای ندارن

34
00:02:29,830 --> 00:02:32,760
!وقتی این‌همه بوی ساحره رو میدی

35
00:02:34,230 --> 00:02:37,800
،وقتی دیدمت با خواهرم حرف می‌زدی

36
00:02:37,800 --> 00:02:41,320
.داشتم از عصبانیت دیوونه می‌شدم

37
00:02:42,080 --> 00:02:46,390
،کسی که همراه شخصی شده که درد و رنج زیادی برای خواهرم بوجود آورده

38
00:02:46,390 --> 00:02:49,950
...شجاعانه وارد جایی شده که منو خواهرم بهش تعلق داریم

39
00:02:51,760 --> 00:02:53,410
.نمی‌تونم بیشتر از این تحمل کنم

40
00:02:54,240 --> 00:02:59,500
!حتی با این‌که می‌دونم خواهرم بهت اهمیتی نمیده و فقط نقش بازی می‌کنه

41
00:03:09,270 --> 00:03:14,470
.دیگه موقع میوه پاک کردن دستمو نمی‌برم

42
00:03:15,500 --> 00:03:20,120
،الان دیگه می‌تونم بخونم و بنویسم
.حتی اگر فقط چیزهای ساده باشن

43
00:03:20,800 --> 00:03:23,370
.سر قولم موندم و درس خوندم

44
00:03:24,050 --> 00:03:25,980
.تونستم اون داستان‌ها رو بخونم

45
00:03:26,650 --> 00:03:28,680
...همه‌ش به لطف شما دو تا

46
00:03:28,680 --> 00:03:30,490
راجب چی حرف می‌زنی؟

47
00:03:30,930 --> 00:03:35,240
.دارم راجب چیزی که شما بهم دادید حرف می‌زنم

48
00:03:37,140 --> 00:03:39,290
.چیزی یادم نمیاد

49
00:03:42,220 --> 00:03:45,420
!چرا یادت نمیاد؟

50
00:03:46,080 --> 00:03:49,410
چرا همیشه همه‌تون منو پشت سر جا میذارید؟

51
00:03:49,410 --> 00:03:51,100
مگه چیکارتون کردم؟

52
00:03:51,100 --> 00:03:52,970
چیکار باید می‌کردم؟

53
00:03:52,970 --> 00:03:54,790
چه کار اشتباهی کردم؟

54
00:03:54,790 --> 00:03:58,470
چرا اینقدر ازم متنفرید؟

55
00:04:01,090 --> 00:04:03,690
...حتی وقتی گفتی موهام رو کوتاه می‌کنی

56
00:04:05,320 --> 00:04:07,110
...تمام این مدت، من

57
00:04:08,130 --> 00:04:08,610
...من

58
00:04:09,470 --> 00:04:12,700
واقعاً شما رو دوست دا ـــ

59
00:04:19,150 --> 00:04:21,620
.خواهرم زیادی مهربونه

60
00:04:32,080 --> 00:04:34,550
قربان، بیدار شدید؟

61
00:04:35,090 --> 00:04:37,130
قربان، بیدارید؟

62
00:04:44,200 --> 00:04:48,890
.سوبارو، رام و رم خیلی نگرانت بودن

63
00:04:48,890 --> 00:04:51,900
،برعکس همیشه، نگران بودن
...و فکر می‌کردن بی‌احترامی کردن

64
00:04:53,540 --> 00:04:58,210
.اتفاقی بینمون نیفتاده

65
00:04:58,610 --> 00:05:00,990
سوبارو، خوبی؟

66
00:05:00,990 --> 00:05:01,910
،اگر چیزی شده

67
00:05:01,910 --> 00:05:04,250
.می‌تونی باهام حرف بزنی

68
00:05:04,900 --> 00:05:09,870
اگر می‌تونستم به امیلیا بگم که فایده‌ای نداره
...و دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

69
00:05:11,080 --> 00:05:11,960
.فهمیدم

70
00:05:12,260 --> 00:05:13,020
چی؟

71
00:05:13,020 --> 00:05:17,700
تمام مدت، داشتم سعی می‌کردم تا
...تنهایی اوضاع رو تغییر بدم، اما

72
00:05:17,700 --> 00:05:20,430
سوبارو، خوبی؟

73
00:05:21,880 --> 00:05:24,310
.می‌خوام یه چیزی رو بدونی

74
00:05:25,680 --> 00:05:26,140
.باشه

75
00:05:27,030 --> 00:05:32,020
.امیلیا... تا الان چندین بار مردم

76
00:05:55,350 --> 00:05:58,040
.وای... وایسا

77
00:05:59,180 --> 00:06:03,770
...جداً شوخی نیست

78
00:06:05,640 --> 00:06:06,430
سوبارو؟

79
00:06:08,060 --> 00:06:08,690
!سوبارو

80
00:06:09,360 --> 00:06:11,000
یهویی چی شد؟

81
00:06:16,040 --> 00:06:17,620
.بدنم تکون می‌خوره

82
00:06:17,620 --> 00:06:18,840
.صدام در میاد

83
00:06:18,840 --> 00:06:20,820
.قلبم درد نمی‌کنه

84
00:06:21,400 --> 00:06:22,360
...اما

85
00:06:24,560 --> 00:06:27,290
...وحشت درم نقش بسته

86
00:06:28,170 --> 00:06:29,220
چی شده؟

87
00:06:29,220 --> 00:06:31,160
.رفتارت خیلی عجیب شده بود

88
00:06:31,160 --> 00:06:32,770
سوبارو، اگر چیزی شده ـــ

89
00:06:32,770 --> 00:06:34,400
.یه خواهشی دارم

90
00:06:34,900 --> 00:06:35,510

91
00:06:36,580 --> 00:06:39,220
.کاری باهام نداشته باش

92
00:06:45,410 --> 00:06:49,000
.نمی‌تونم به کسی راجب "بازگشت بوسیله‌ی مرگ" بگم

93
00:06:49,000 --> 00:06:51,560
.تا حالا سه بار توی عمارت مردم

94
00:06:51,560 --> 00:06:54,710
.توی پایتخت هم، فقط سه بار مردم

95
00:06:55,170 --> 00:06:57,270
،اگر دوباره بمیرم

96
00:06:58,080 --> 00:07:00,150
.ممکنه نتونم برگردم

97
00:07:00,730 --> 00:07:04,360
.نگاه بزدلانه‌ای توی صورتته، گمون کنم

98
00:07:05,410 --> 00:07:06,900
چرا اینجایی؟

99
00:07:06,900 --> 00:07:11,180
.عشقولکی و دخترک ازم خواستن بیام ببینمت

100
00:07:11,180 --> 00:07:12,920
پاک و امیلیا؟

101
00:07:13,330 --> 00:07:15,300
،چون داشتی عجیب رفتار می‌کردی

102
00:07:15,300 --> 00:07:20,130
گمونم شک داشتن اون‌موقع که اومدی توی اتاقم
.بلایی سرت آورده باشم

103
00:07:20,130 --> 00:07:21,470
!چقدر پررو

104
00:07:22,990 --> 00:07:25,400
.فهمیدم. خوبم دیگه

105
00:07:25,890 --> 00:07:27,600
.اومدی معذرت‌خواهی کنی

106
00:07:28,020 --> 00:07:29,810
.همین کافیه

107
00:07:29,810 --> 00:07:32,600
چرا باید ازت معذرت‌خواهی کنم، ها؟

108
00:07:32,930 --> 00:07:36,390
.تا وقتی که بفهمن کاری باهات نکردم اینجا می‌مونم

109
00:07:38,680 --> 00:07:40,980
،نه تنها افسرده به‌نظر میای

110
00:07:40,980 --> 00:07:43,380
.بلکه الان حتی بیشتر از قبل بو میدی

111
00:07:43,790 --> 00:07:44,280
ها؟

112
00:07:44,960 --> 00:07:46,970
.بوی ساحره

113
00:07:46,970 --> 00:07:48,710
.گمونم حس می‌کنم دماغم داره خم میشه

114
00:07:48,710 --> 00:07:52,000
ساحره... منظورت ساحره‌‌ی حسوده؟

115
00:07:52,000 --> 00:07:56,190
توی این دنیا به جز اون کی می‌تونه باشه؟

116
00:07:56,190 --> 00:07:59,300
چرا بوی اونو میدم؟

117
00:07:59,300 --> 00:08:00,040
.چمیدونم

118
00:08:00,040 --> 00:08:02,970
.وقتی کسی ازش رفتار ویژه‌ای می‌بینه، این بهش تحمیل میشه

119
00:08:02,970 --> 00:08:04,090
.وقتی کسی ازش رفتار ویژه‌ای می‌بینه، این بهش تحمیل میشه

120
00:08:04,350 --> 00:08:06,230
.شنیدنش خوشایند نیست

121
00:08:06,230 --> 00:08:08,900
کسی که نه اسمش رو می‌دونم و نه قیافه‌ش رو دیدم
‌.رفتار ویژه‌ای باهام داره

122
00:08:09,650 --> 00:08:11,940
.اگر کاری نداری، من میرم

123
00:08:11,940 --> 00:08:15,660
.گمونم به عشقولکی بگم چی بهم گفتی

124
00:08:15,660 --> 00:08:16,880
...یه لحظه وایسا

125
00:08:16,880 --> 00:08:19,090
به‌خاطر کاری که باهام کردی احساس تاسف می‌کنی، نه؟

126
00:08:19,090 --> 00:08:20,610
.نخیرم

127
00:08:20,610 --> 00:08:22,220
!به پاک میگم

128
00:08:22,790 --> 00:08:26,490
.خب، گمونم فقط یه کوچولو احساس تاسف می‌کنم

129
00:08:27,470 --> 00:08:30,360
،اگر پشیمونی و می‌خوای ببخشمت

130
00:08:30,360 --> 00:08:32,940
.یه لطفی در حقم کن

131
00:08:33,460 --> 00:08:34,670
.گوش میدم

132
00:08:35,750 --> 00:08:37,490
،تا صبح روز پنجم

133
00:08:37,490 --> 00:08:39,060
...یعنی پسفردا

134
00:08:39,540 --> 00:08:42,090
ازم محافظت می‌کنی؟

135
00:08:44,270 --> 00:08:47,990
.نمی‌خوام توی عمارت باعث اختلاف بشی، گمونم

136
00:08:47,990 --> 00:08:51,800
.اینجا به صورت حیاتی برام مهمه

137
00:08:51,800 --> 00:08:54,230
.قصد انجام کاری ندارم

138
00:08:54,230 --> 00:08:56,020
.فقط نمی‌خوام اتفاقی بیافته

139
00:08:56,470 --> 00:08:58,340
چه انگیزه‌ی قابل تحسینی

140
00:08:58,340 --> 00:09:01,410
.از طرف کسی که حتی امنیتش رو هم میسپاره به بقیه

141
00:09:01,410 --> 00:09:04,030
...برای اولین بار، جوابی ندارم

142
00:09:08,580 --> 00:09:09,860
.دستت رو بده

143
00:09:19,240 --> 00:09:21,710
.به تقاضات عمل می‌کنم

144
00:09:22,220 --> 00:09:26,860
،من، بیاتریس، به شرفم قسم می‌خورم
.که به قرارداد عمل می‌کنم

145
00:09:27,700 --> 00:09:30,220
.چه موقت چه دائم، قرارداد قرارداده

146
00:09:30,220 --> 00:09:33,660
.تقاضای مزخرفت رو انجام میدم

147
00:09:36,290 --> 00:09:37,900
جدی؟

148
00:09:38,360 --> 00:09:40,400
...به‌خاطر یه دختر کوچولو می‌خوام گریه کنم

149
00:09:40,810 --> 00:09:42,670
!بهم نگو دختر کوچولو

150
00:09:42,670 --> 00:09:46,110
!گمونم اگر به عشقولکی بگی، کاری می‌کنم پشیمون بشی! هوم

151
00:09:47,020 --> 00:09:49,290
اینقدر برات مهمه؟

152
00:09:49,730 --> 00:09:52,680
.وحشتناک بهش تعصب داری

153
00:10:18,510 --> 00:10:20,560
!بس کـــــــن

154
00:10:36,490 --> 00:10:39,800
.گمون نکنم بتونی تا ابد بخوابی

155
00:10:40,860 --> 00:10:42,090
!بمب‌افکن

156
00:10:42,090 --> 00:10:44,500
،چون زمان تعیین‌شده‌ست بر خلاف میلم عمل کردم

157
00:10:44,500 --> 00:10:47,150
.اونوقت تو عین خیالتم نیست

158
00:10:47,150 --> 00:10:49,110
،روز چهارم خواب موندم

159
00:10:49,110 --> 00:10:50,890
چه احمق بی‌پروایی‌ام من؟

160
00:10:51,170 --> 00:10:53,280
.غر غر نکن

161
00:10:53,280 --> 00:10:55,970
.فقط برو یه جا بشین

162
00:10:55,970 --> 00:10:57,420
ارشیو ممنوعه؟

163
00:10:57,990 --> 00:11:00,450
وقتی خواب بودم تا اینجا آوردیم؟

164
00:11:00,450 --> 00:11:04,570
.ترجیح میدم جایی نباشم که با بوی تو پر شده، گمونم

165
00:11:04,570 --> 00:11:07,120
.کتابخونه‌ی ممنوعه تنها جا واسه منه

166
00:11:07,120 --> 00:11:09,540
.گمونم باید رفتار مناسب داشته باشی

167
00:11:10,500 --> 00:11:13,650
،بیاتریس، مطمئنم اشتباه می‌کنم

168
00:11:13,650 --> 00:11:16,030
اما نکنه وقتی خواب بودم دست‌هام رو گرفتی؟

169
00:11:16,030 --> 00:11:17,860
.معلومه که اشتباه می‌کنی

170
00:11:17,860 --> 00:11:21,030
،حتی اگر عشقولکی هم ازم می‌خواست
.این کارو نمی‌کردم، گمون کنم

171
00:11:21,030 --> 00:11:22,640
!چقدر رک

172
00:11:23,170 --> 00:11:25,590
...مطمئن نیستم بدونم منظورت از"رفتار مناسب" چیه

173
00:11:27,080 --> 00:11:28,920
میگم، تو ـــ

174
00:11:30,160 --> 00:11:32,390
!داری با سوالات اذیتم می‌کنی

175
00:11:32,680 --> 00:11:34,900
.فقط ساکت باش

176
00:11:51,630 --> 00:11:52,410
.صدام می‌کنن

177
00:11:52,720 --> 00:11:53,580
ها؟

178
00:11:53,580 --> 00:11:55,330
.گمون کنم احضار شدم

179
00:11:59,650 --> 00:12:02,850
.اوه،‌ تو اینجایی. یادم رفت، به گمونم

180
00:12:02,850 --> 00:12:04,390
!هی،‌ وایسا

181
00:12:04,390 --> 00:12:05,560
...اگر الان از اینجا بری بیرون

182
00:12:05,560 --> 00:12:08,020
.برام مهم نیست اگر بخوای اینجا بمونی

183
00:12:08,020 --> 00:12:10,240
.اینجا جات امنه،‌ گمون کنم

184
00:12:20,400 --> 00:12:23,420
لعنتی! چه مرگم شده؟

185
00:12:32,600 --> 00:12:33,960
تونستم

186
00:12:34,480 --> 00:12:37,870
شب چهارم رو بگذرونم؟

187
00:12:41,120 --> 00:12:44,410
.فکر می‌کردم غیرممکن باشه

188
00:12:45,890 --> 00:12:47,670
...چقدر آسون بود

189
00:12:52,600 --> 00:12:53,750
سوبارو؟

190
00:12:54,710 --> 00:12:55,810
امیلیا؟

191
00:12:55,810 --> 00:12:57,860
سوبارو،‌ کجا بودی؟

192
00:12:57,860 --> 00:12:59,700
‌...اوه، من

193
00:12:59,700 --> 00:13:00,620
...می‌دونی

194
00:13:01,270 --> 00:13:02,480
.ولش کن،‌ مهم نیست

195
00:13:02,800 --> 00:13:04,020
.باهام بیا

196
00:13:04,020 --> 00:13:06,130
ها؟ کجا می‌ریم؟

197
00:13:06,130 --> 00:13:07,540
امیلیا تان؟

198
00:13:07,540 --> 00:13:09,520
چرا این قیافه رو گرفتی؟

199
00:13:09,810 --> 00:13:12,250
.از این به بعد همه‌چیز خوب پیش می‌ره

200
00:13:12,250 --> 00:13:16,200
...درسته؟ من زنده‌ام و تو

201
00:13:16,200 --> 00:13:18,620
!فهمیدم! بیا بریم دهکده

202
00:13:19,170 --> 00:13:21,990
!خیلی چیزا هست که می‌خوام انجام بدم و بهت بگم

203
00:13:21,990 --> 00:13:23,820
!اتفاقات زیادی افتاده

204
00:13:24,370 --> 00:13:25,210
...سوبارو

205
00:13:28,560 --> 00:13:30,000
امیلیا؟

206
00:13:52,400 --> 00:13:53,480
...چطوری

207
00:13:54,290 --> 00:13:57,860
چرا رم مُرده؟

208
00:14:04,630 --> 00:14:05,540
!بهش دست نزن

209
00:14:06,730 --> 00:14:07,920
...به رم دست نزن

210
00:14:09,070 --> 00:14:11,460
!به خواهر کوچولوم دست نزن

211
00:14:22,740 --> 00:14:25,570
.به‌خاطر ضعف زیاد مرده

212
00:14:25,570 --> 00:14:28,010
.مثل این بود که انگار خوابیده

213
00:14:28,850 --> 00:14:31,420
.جادوش بیشتر شبیه یه نفرین بود تا طلسم

214
00:14:32,980 --> 00:14:35,750
.فکر می‌کردم این رم بود که از اون نفرین استفاده کرد

215
00:14:35,750 --> 00:14:37,740
پس رم شامن نیست؟

216
00:14:38,310 --> 00:14:42,580
مهمون عزیز شما هیچ اطلاعی ندارین
چه اتفاقی ممکنه رخ داده باشه؟

217
00:14:43,330 --> 00:14:46,340
هرچی نباشه این اتفاق برای
،‌یکی از کارکنان عزیزم افتاده

218
00:14:46,340 --> 00:14:48,830
.برای همین یه مقدار عصبانی‌ام

219
00:14:49,380 --> 00:14:50,290
،‌سوبارو

220
00:14:50,840 --> 00:14:52,790
.اگر چیزی می‌دونی، ‌بهمون بگو

221
00:14:57,240 --> 00:15:00,050
.دلم می‌خواد همه ‌رو تعریف کنم و خودمو راحت کنم

222
00:15:08,440 --> 00:15:09,350
!آخ

223
00:15:12,620 --> 00:15:15,980
!اگر چیزی می‌دونی،‌ بنال

224
00:15:16,690 --> 00:15:18,440
...صبر کن،‌ رام! اون

225
00:15:19,700 --> 00:15:22,130
.سر قولم هستم

226
00:15:22,130 --> 00:15:24,770
،تا زمانی که اون توی این عمارته

227
00:15:24,770 --> 00:15:26,580
.قرار‌داد بستم تا ازش محافظت کنم، گمونم

228
00:15:27,080 --> 00:15:28,120
بیاتریس ساما؟

229
00:15:28,820 --> 00:15:32,290
روزوال،‌ اون تمام دیشب رو توی
.کتابخونه‌ی ممنوعه گذروند،‌ گمونم

230
00:15:32,290 --> 00:15:34,260
پس اون مطمئناً هیچ‌ ربطی ـــ

231
00:15:34,260 --> 00:15:37,580
.نیازی نیست بیشتر از این روی این موضوع تاکید کنی

232
00:15:37,580 --> 00:15:41,140
،با این حال، ‌اینکه با جونت ازش محافظت کنی

233
00:15:41,140 --> 00:15:43,510
.باید حسابی ازش خوشت اومده باشه

234
00:15:44,030 --> 00:15:47,220
جک‌هات رو برای آرایش و علایق عجیبت
.نگه دار،‌ گمونم

235
00:15:51,200 --> 00:15:54,750
!هیچ‌کدوم اینا مهم نیست

236
00:15:56,210 --> 00:15:57,150
.از سر راه برین کنار

237
00:15:58,100 --> 00:15:59,530
.بذارین کارم رو بکنم

238
00:16:00,310 --> 00:16:01,680
.باید انتقام رم رو بگیرم

239
00:16:02,130 --> 00:16:03,820
.اگر چیزی می‌دونی، بنال

240
00:16:04,420 --> 00:16:05,030
.کمکم کن

241
00:16:05,460 --> 00:16:08,410
!رم رو نجات بده

242
00:16:17,310 --> 00:16:19,460
،متاسفم،‌ رام. جدا از همه‌ی اینا

243
00:16:19,800 --> 00:16:21,460
.می‌خوام به سوبارو اعتماد کنم

244
00:16:22,080 --> 00:16:23,510
.سوبارو، لطفاً

245
00:16:23,510 --> 00:16:26,350
،اگر می‌تونی رام رو نجات بدی... اگر می‌تونی رم رو نجات بدی

246
00:16:27,060 --> 00:16:27,850
.این کارو بکن

247
00:16:32,910 --> 00:16:33,520
.متاسفم

248
00:16:45,440 --> 00:16:46,690
!سوبارو

249
00:16:47,870 --> 00:16:51,660
!حتماً می‌کشمــــــــــــــت

250
00:16:53,350 --> 00:16:54,120
.فرار کردم

251
00:16:55,440 --> 00:16:56,830
.من فرار کردم

252
00:16:57,910 --> 00:16:59,420
.ازشون فرار کردم

253
00:17:02,840 --> 00:17:05,380
.دیگه نمی‌تونم به اونجا برگردم

254
00:17:07,920 --> 00:17:11,220
...چه چاره‌ی دیگه‌ای داشتم؟ چیکار می‌تونستم

255
00:17:11,850 --> 00:17:12,810
چقدر هم

256
00:17:13,290 --> 00:17:16,270
!بهم خوش گذشته بود

257
00:17:24,000 --> 00:17:27,110
.اینجا شبیه همونجاست که مردم

258
00:17:27,620 --> 00:17:28,570
کجا مردم؟

259
00:17:31,870 --> 00:17:33,520
...اگر بمیرم

260
00:17:33,520 --> 00:17:37,080
از این وضعیت نجات پیدا می‌کنم؟

261
00:17:37,620 --> 00:17:41,550
.درسته... اگر بمیرم همه‌چیز عوض میشه

262
00:17:42,210 --> 00:17:46,010
اگر این‌همه تلاش کنم و بجنگم
،که آخرش به اینجا برسم

263
00:17:46,730 --> 00:17:48,680
پس فایده‌ش چیه؟

264
00:17:51,510 --> 00:17:52,470
...صخره

265
00:18:04,920 --> 00:18:09,020
اگر چشمام رو ببندم و یه قدم برم جلو
.همه‌چیز تموم میشه

266
00:18:10,710 --> 00:18:14,620
چه اتفاقی برام می‌افته اگر بازم بمیرم؟

267
00:18:22,480 --> 00:18:24,700
...فقط یه قدم دیگه‌ست

268
00:18:25,510 --> 00:18:27,300
...حتی نمی‌تونم

269
00:18:27,630 --> 00:18:30,160
.حتی نمی‌تونم همچین کار ساده‌ای کنم

270
00:18:37,660 --> 00:18:39,770
.بالاخره پیدات کردم

271
00:18:44,130 --> 00:18:45,620
...چرا

272
00:18:45,620 --> 00:18:46,990
به گمونم،‌ چرا؟

273
00:18:47,640 --> 00:18:50,500
...چرا اومدی دنبالم؟ من

274
00:18:50,500 --> 00:18:54,820
قرار‌دادی که باهات بستم برای
.محافظت کردن ازت بود

275
00:18:55,990 --> 00:19:00,770
فکر می‌کردم قرار بود فقط تا امروز صبح
.ازم محافظت کنی

276
00:19:00,770 --> 00:19:03,700
.به گمونم، داری اشتباه می‌کنی

277
00:19:03,700 --> 00:19:06,800
.یادم نمیاد براش زمان معینی تعیین کرده باشم

278
00:19:08,480 --> 00:19:11,340
چسبیدن به تنها امیدی که داری
.فقط برای خودت آرامش‌بخشه،‌ گمونم

279
00:19:12,630 --> 00:19:14,430
.چیزی که از دست میره رو نمیشه دوباره به دست آورد

280
00:19:15,290 --> 00:19:18,460
دیگه فرصتی برای توضیح دادن اوضاع
.به خواهر بزرگ‌تر نداری

281
00:19:18,460 --> 00:19:20,640
.بهش پشت‌پا زدی رفت

282
00:19:21,560 --> 00:19:25,110
مهم نیست کدومشون از دست رفتن
.اون دو تا خواهر دیگه هیچوقت نمی‌تونن کامل بشن،‌ گمونم

283
00:19:26,040 --> 00:19:29,490
،ولی اون دو برام مهم بودن

284
00:19:29,490 --> 00:19:31,070
!و می‌خواستم ازشون محافظت کنم

285
00:19:31,350 --> 00:19:34,640
تو اصلاً چی ازشون می‌دونی؟

286
00:19:34,640 --> 00:19:37,690
،مهم نیست کدومشون از دست رفت
.اونا دوباره کامل نمیشن

287
00:19:38,380 --> 00:19:39,790
.نمی‌تونن بشن

288
00:19:41,360 --> 00:19:43,100
،‌پس آخرش

289
00:19:43,100 --> 00:19:48,260
بدون اینکه چیزی بدونم فقط یه تلاش
خود‌خواهانه بی‌خود انجام دادم؟

290
00:19:49,520 --> 00:19:50,550
،‌حداقل

291
00:19:50,940 --> 00:19:54,550
باید جایی بمیری که من نتونم ببینم
.و‌گرنه شب کابوس می‌بینم،‌ گمون کنم

292
00:19:55,800 --> 00:19:58,860
.پس کمکت می‌کنم از این کشور فرار کنی

293
00:20:12,020 --> 00:20:13,860
حالا که بهش فکر می‌کنم،‌ اون‌موقع

294
00:20:14,260 --> 00:20:16,860
.یه نفر دستام رو گرفته بود

295
00:20:21,760 --> 00:20:23,670
...رام... رم

296
00:20:25,920 --> 00:20:28,900
،اگر تحمل دیدن زجر کشیدنم رو نداشتن

297
00:20:28,900 --> 00:20:31,660
...و جفت دستام رو گرفتن

298
00:20:32,250 --> 00:20:34,420
،‌اگر همچین آدم‌هایی هستن

299
00:20:34,420 --> 00:20:36,550
چطور می‌تونم ترکشون کنم؟

300
00:20:36,970 --> 00:20:40,800
!حتماً می‌کشمــــــــــــت

301
00:20:40,800 --> 00:20:43,650
.صدایی پر از نفرت رو شنیدم

302
00:20:43,650 --> 00:20:45,100
...ولی از اون مهم‌تر

303
00:20:48,590 --> 00:20:51,640
.صدای گریه‌هاش ذهنم رو ترک نمی‌کنه

304
00:20:56,830 --> 00:21:01,500
همیشه آدمی بودم که می‌رفتم سمت
.راهی که از همه آسون‌تر بود

305
00:21:05,380 --> 00:21:08,210
هی، ‌سوبارو داری در مورد یه چیز
.خیلی احمقانه فکر می‌کنی

306
00:21:10,820 --> 00:21:13,470
...اونم بعد از اینکه تونستم این زندگی رو نجات بدم

307
00:21:17,040 --> 00:21:20,520
...درسته. زندگیم رو نجات دادم برای همین

308
00:21:20,520 --> 00:21:25,100
چه اشکالی داره راه آسونی رو انتخاب کنم
که اجازه میده بیشتر زنده بمونم؟

309
00:21:25,100 --> 00:21:28,900
!تصمیم گرفتم چطوری از زندگیم استفاده کنم

310
00:21:30,920 --> 00:21:32,440
.خیلی طولش دادی

311
00:21:36,860 --> 00:21:38,470
.بالاخره پیدات کردم

312
00:21:39,070 --> 00:21:41,080
.نمیذارم جایی بری

313
00:21:41,410 --> 00:21:42,330
.عقب بمون

314
00:21:42,750 --> 00:21:44,540
،تا زمانی که قرار‌دادم وجود داره

315
00:21:44,540 --> 00:21:46,830
.به هیچکس آسون نمی‌گیرم، حتی تو

316
00:21:47,450 --> 00:21:52,040
و شما، بیاتریس ساما، ‌ظاهراً فراموش کردین
.الان دیگه توی عمارت نیستیم

317
00:21:52,040 --> 00:21:54,770
توی جنگلیم،‌ خیلی دورتر از
.کتابخونه‌ی ممنوعه

318
00:21:54,770 --> 00:21:57,340
مطمئنی می‌تونی در مقابل من ازش محافظت کنی؟

319
00:22:02,690 --> 00:22:04,800
!بگیر

320
00:22:06,310 --> 00:22:08,390
!اوه،‌ چه حس خوبی

321
00:22:08,390 --> 00:22:13,900
!چـ - چـ - چـ - چه غلطی می‌کنی؟
!گـ - گمونم دوست داری بمیری؟

322
00:22:13,900 --> 00:22:15,660
.احمق نشو

323
00:22:15,660 --> 00:22:17,660
.اصلاً دلم نمی‌خواد بمیرم

324
00:22:17,660 --> 00:22:21,620
فقط دلم می‌خواد بعد از یه عمر
.طولانی که داشتم،‌ بمیرم

325
00:22:21,620 --> 00:22:22,790
.این حسیه که واقعاً دارم

326
00:22:24,050 --> 00:22:25,790
.خوب دل و جرات داری

327
00:22:25,790 --> 00:22:27,600
بالاخره سرنوشتت رو قبول کردی؟

328
00:22:28,100 --> 00:22:30,320
.این اسم رو روش نمیذارم

329
00:22:30,320 --> 00:22:31,530
،‌اگر به من باشه

330
00:22:32,060 --> 00:22:34,590
.میگم تصمیمم رو گرفتم

331
00:22:36,170 --> 00:22:41,180
معذرت می‌خوام... به‌خاطر بی‌عرضگیم
.خیلی اذیتتون کردم

332
00:22:41,910 --> 00:22:43,680
واقعاً یه چیزایی در مورد رم می‌دونی؟

333
00:22:43,680 --> 00:22:46,550
.نه،‌ شرمنده. واقعاً چیزی نمی‌دونم

334
00:22:46,550 --> 00:22:48,690
.راستش چیزای زیادی هست که نمی‌دونم

335
00:22:48,920 --> 00:22:49,480
...ولی

336
00:22:50,530 --> 00:22:54,230
.تصمیم گرفتم چیزایی که نمی‌دونم رو بفهمم

337
00:22:54,730 --> 00:22:56,710
چطور می‌تونی الان این رو بگی؟

338
00:22:56,710 --> 00:22:58,680
.رم دیگه مرده

339
00:22:58,680 --> 00:23:02,070
!چه فایده‌ای داره الان چیزی بفهمی؟

340
00:23:02,070 --> 00:23:05,140
نمی‌خوام الان بهت پُز بدم دقیقاً
.چه کارایی می‌تونم انجام بدم

341
00:23:05,540 --> 00:23:08,800
هر‌چی نباشه، ‌این اتفاق زمانی می‌افته
...که هیچ کاری نمی‌تونم بکنم

342
00:23:08,800 --> 00:23:12,400
.بهتر از هرکسی می‌دونم حرفام نمی‌تونه قانعت کنه

343
00:23:12,400 --> 00:23:14,530
...ولی یادم اومد

344
00:23:14,530 --> 00:23:17,420
!من قسمتی از وجودتون رو می‌شناسم که خودتون فراموشش کردین

345
00:23:17,420 --> 00:23:20,920
!آخه تو چی در مورد من و رم می‌دونی؟

346
00:23:20,920 --> 00:23:22,190
.درسته

347
00:23:22,190 --> 00:23:25,310
.چیز مهمی در موردتون نمی‌دونم

348
00:23:25,780 --> 00:23:29,180
!ولی تو هم نمی‌دونی، مگه نه؟

349
00:23:29,720 --> 00:23:30,390
چی رو؟

350
00:23:33,520 --> 00:23:37,570
!که من شما‌‌ رو دوست دارم

351
00:23:40,640 --> 00:23:41,490
!صبر کن

352
00:23:41,510 --> 00:23:51,510
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

353
00:23:51,540 --> 00:24:06,540
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

354
00:24:06,840 --> 00:24:09,210
!این کاریه که فقط خودم می‌تونم انجامش بدم

355
00:24:12,390 --> 00:24:16,610
!حتماً می‌کشمــــــــــــت

356
00:24:16,960 --> 00:24:21,780
!حتماً نجاتتون میـــــــــــــــدم

357
00:24:21,780 --> 00:24:24,820
باره‌ی ناتسوکی سوبارودو شروع
