1
00:00:09,830 --> 00:00:10,620
‌!دست چپم

2
00:00:12,000 --> 00:00:13,100
هنوز دارمش؟

3
00:00:14,040 --> 00:00:16,280
...دوباره برگشتم

4
00:00:16,280 --> 00:00:19,800
...نه، بهتره بگم موفق شدم برگردم

5
00:00:22,980 --> 00:00:25,340
.اوه، متاسفم. صبح بخیر

6
00:00:27,870 --> 00:00:31,150
...درسته، فکر نکنم منو یادتون باشه

7
00:00:33,250 --> 00:00:35,310
!شرمنده براتون زحمت درست کردم

8
00:00:35,310 --> 00:00:37,150
!حالا ناتسوکی سوبارو از نو شروع می‌کنه

9
00:00:39,000 --> 00:00:42,180
راستی، چندشنبه‌ست و ساعت چنده؟

10
00:00:42,200 --> 00:00:52,200
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

11
00:00:53,440 --> 00:00:58,700
فکر می‌کنم در گذشته‌ی خودم گرفتار شدم و دارم بیراهه میرم

12
00:00:58,700 --> 00:01:08,630
"اما بعدش مدام با خودم میگم "نه، اشتباه می‌کنم. همه‌چیز داره طبق خواسته‌م پیش میره

13
00:01:08,630 --> 00:01:11,190
اما مثل آسمونی که مه‌آلود میشه به حرفم شک می‌کنم

14
00:01:11,190 --> 00:01:13,760
دنیا کجا رفت؟

15
00:01:13,760 --> 00:01:19,220
چیز باقیمونده‌ی باارزش در کف دستم

16
00:01:19,220 --> 00:01:23,890
و خاطراتی که بعد از این‌همه وقت نمی‌تونم فراموش کنم

17
00:01:23,890 --> 00:01:28,980
باعث میشن فریاد بزنم که می‌خوام تا آخر ازت محافظت کنم

18
00:01:28,980 --> 00:01:36,400
عشقی که کشف کردم رو به راحتی در این تکرار زمان رها نمی‌کنم

19
00:01:36,400 --> 00:01:41,700
احساسی که درونمه دوباره به خواسته‌ت جواب میده

20
00:01:41,700 --> 00:01:46,740
و بعدش اون رو به خود بعدیم می‌سپارم

21
00:01:46,740 --> 00:01:51,740
قولی که در گذشته به هم دادیم تبدیل به نوری میشه که به جلو هدایتم می‌کنه

22
00:01:51,740 --> 00:02:02,930
قــــســـم مـــی‌خـــورم بـــرای تـــو تا آخـــرش رو مـیـــــــرم

23
00:02:02,930 --> 00:02:08,020
حتی اشک‌هام رو تبدیل به قدرت می‌کنم، چرا که مطمئنم اونها منو به آینده‌ای میبرن که

24
00:02:08,020 --> 00:02:10,980
تجسم کرده بودم

25
00:02:13,810 --> 00:02:16,250
.این سومین روز اولم توی عمارت روزواله

26
00:02:17,540 --> 00:02:19,120
...اون سرمایی که حس کردم

27
00:02:19,120 --> 00:02:22,540
،یعنی دفعه‌ی اولی که توی خواب مردم
به‌خاطر ضعف جسمی بوده؟

28
00:02:23,410 --> 00:02:24,880
،اما دفعه‌ی دوم

29
00:02:25,480 --> 00:02:27,130
.یه مهاجم منو کشت

30
00:02:28,190 --> 00:02:30,200
،اگه من کشته شدم

31
00:02:30,200 --> 00:02:33,810
پس یعنی بقیه‌ی اعضای عمارت هم هدف هستن؟

32
00:02:33,810 --> 00:02:37,430
چون قاطی انتخابات سلطنتی امیلیا شدیم؟

33
00:02:38,000 --> 00:02:39,470
،با اینکه اینارو می‌دونم

34
00:02:39,470 --> 00:02:44,550
.مدرکی برای توضیحش یا راهی برای طفره رفتن ازش ندارم

35
00:02:44,550 --> 00:02:47,440
.بدتر از این، چهره‌ی قاتل رو ندیدم

36
00:02:47,440 --> 00:02:49,240
.مرگم کاملاً بیهوده بود

37
00:02:49,240 --> 00:02:51,010
.کشتیم دیگه

38
00:02:51,010 --> 00:02:54,360
.یا تمومش کن یا بگو چته

39
00:02:54,680 --> 00:02:56,340
...اوه، متاسفم

40
00:02:56,340 --> 00:03:00,530
‌اما یه جورایی، توی یه دایره راه رفتن
.چرخ‌دنده‌های سرم رو راه میندازه

41
00:03:00,530 --> 00:03:01,680
سخت نگیر، باشه؟

42
00:03:01,680 --> 00:03:03,100
ما دوستیم، نه؟

43
00:03:03,100 --> 00:03:06,380
فکر می‌کنی دقیقاًً چه رابطه‌ای داشته باشیم؟

44
00:03:06,380 --> 00:03:08,090
.فقط دوبار همدیگه رو دیدیم

45
00:03:11,640 --> 00:03:14,360
.خب، برات دردسر درست نمی‌کنم

46
00:03:14,360 --> 00:03:16,580
.یه فنجون چایی‌ای چیزی بریز بخوریم

47
00:03:16,580 --> 00:03:19,440
.طوری نگو انگار واقعاً اینکارو می‌کنم

48
00:03:19,440 --> 00:03:21,230
!اه، داری اذیت می‌کنی

49
00:03:21,830 --> 00:03:24,070
چه کتابی می‌خونی؟

50
00:03:24,070 --> 00:03:27,690
راجب خلاص شدن از شر حشراتیه که
.وارد اتاقم شدن، گمون کنم

51
00:03:27,900 --> 00:03:31,720
.توی کتابخونه حشره دارید؟ افتضاحه

52
00:03:31,720 --> 00:03:32,490
چجور حشره‌ای؟

53
00:03:33,360 --> 00:03:35,920
!وقتشه بری

54
00:03:35,920 --> 00:03:37,600
،دست‌هات دیگه نمی‌لرزه

55
00:03:37,600 --> 00:03:40,080
.گمون کنم دیگه می‌تونی ترست رو بپوشونی

56
00:03:41,070 --> 00:03:41,920
از کجا فهمیدی؟

57
00:03:42,210 --> 00:03:44,190
.گمون کنم داشتی سعی می‌کردی پنهانش کنی

58
00:03:44,190 --> 00:03:47,330
.خیلی آزاردهنده‌ست که مثل یه نفهم باهات رفتار بشه

59
00:03:47,730 --> 00:03:50,020
...اصلاً مهربون نیستی

60
00:03:50,020 --> 00:03:51,560
.به هر حال، ممنون بابت کمک

61
00:03:51,560 --> 00:03:52,760
.دفعه‌ی بعدی هم روت حساب می‌کنم

62
00:03:53,020 --> 00:03:55,240
.گمون نکنم دوست داشته باشم روم حساب کنی

63
00:03:55,240 --> 00:03:57,760
!پس دیگه نیا اینجا

64
00:03:58,090 --> 00:03:59,470
.پیشته، پیشته

65
00:03:59,750 --> 00:04:01,830
پیشته، پیشته"؟"

66
00:04:02,360 --> 00:04:05,030
وایسا! منظورت از "حشرات"، من بودم؟

67
00:04:05,030 --> 00:04:07,070
!زودباش برو دیگه

68
00:04:14,360 --> 00:04:18,420
...ا - اگه اینجا باغچه نبود، درجا مرده بودم

69
00:04:18,420 --> 00:04:19,660
...ام

70
00:04:21,110 --> 00:04:22,960
حالت خوبه؟

71
00:04:24,070 --> 00:04:28,730
.امیلیا تان، مهربونیت تنها چیزی‌ـه که می‌تونه درمانم کنه

72
00:04:28,730 --> 00:04:33,180
می‌دونی، رم همین دیروز
.توی باغچه کود ریخته بود

73
00:04:33,180 --> 00:04:34,680

74
00:04:34,680 --> 00:04:37,430
...قانون سه ثانیه! حساب نیست
حساب نیست، مگه نه؟

75
00:04:38,420 --> 00:04:43,700
.راستش، میگن که همچین چیزی خوش‌شانسیه

76
00:04:44,120 --> 00:04:48,180
...امیلیا تان به این زودی داره وارد حالت دلداری دادن میشه

77
00:04:50,230 --> 00:04:51,530
.پاک، بیدار شو

78
00:04:57,730 --> 00:04:59,370
...صبح بخیر، لیا

79
00:04:59,780 --> 00:05:01,680
.صبح بخیر، پاک

80
00:05:01,680 --> 00:05:06,180
،ببخش تازه بیدارت کردم و اینو میگم
اما میشه سوبارو رو بشوری؟

81
00:05:06,180 --> 00:05:06,960
سوبارو؟

82
00:05:07,970 --> 00:05:10,850
.باشه، می‌شورمش

83
00:05:10,850 --> 00:05:11,970
!بگیر

84
00:05:17,510 --> 00:05:18,850
.بفرما، برق افتاد

85
00:05:19,210 --> 00:05:20,610
خوبه؟

86
00:05:25,550 --> 00:05:27,790
...فکر کردم رفتنی‌ام

87
00:05:27,790 --> 00:05:29,960
راه دیگه‌ای نبود؟

88
00:05:29,960 --> 00:05:31,320
حال کردی، نه؟

89
00:05:32,630 --> 00:05:35,110
.هیچم نه... هه هه

90
00:05:36,290 --> 00:05:38,550
!بگیر که اومد

91
00:05:39,110 --> 00:05:41,560
!خودت شروع کردی

92
00:05:41,560 --> 00:05:44,840
خوشت میاد؟ این حرکت مرگبارمه
...که گربه‌ها رو گریه میندازه

93
00:05:44,840 --> 00:05:46,040
!تمومش کن

94
00:05:46,330 --> 00:05:47,540
!مشت دُمی

95
00:05:47,540 --> 00:05:48,090
کوچولوی ـــ

96
00:05:48,090 --> 00:05:50,850
!و با لگد خردکننده‌م کارتو تموم می‌کنم

97
00:05:51,500 --> 00:05:53,340
...خردکننه، خردکننده، خردکننده

98
00:05:57,070 --> 00:05:58,900
...وای خدا، ببخشین، نمی‌تونم

99
00:05:58,900 --> 00:06:00,700
چیکار می‌کنید شما دو تا؟

100
00:06:01,580 --> 00:06:04,180
...اوه، شکمم... مردم از خنده

101
00:06:07,750 --> 00:06:10,790
...خب، حالا که دیگه اون حس بد رو ندارم

102
00:06:10,790 --> 00:06:12,620
!ممنون بابت همکاری، پدر

103
00:06:12,620 --> 00:06:14,320
چرا منو "پدر" صدا می‌زنی؟

104
00:06:14,320 --> 00:06:16,750
.به این راحتی دخترمو بهت نمیدم

105
00:06:16,750 --> 00:06:19,760
...لطفاً تمومش کنید. هر دو خیلی خنده‌دارید

106
00:06:20,310 --> 00:06:22,720
.هیچی بهتر از لبخندت نیست، لیا

107
00:06:22,720 --> 00:06:24,290
موافق نیستی، سوبارو؟

108
00:06:24,820 --> 00:06:26,700
.کاملاً هستم

109
00:06:27,640 --> 00:06:31,460
!برای من، لبخند امیلیا تان اولین ستاره‌ی درخشنده در شبه

110
00:06:31,870 --> 00:06:34,050
.تو دیگه نه، سوبارو

111
00:06:34,050 --> 00:06:37,050
این "تان" هم که میگی یعنی چی؟
چرا بهم میگی؟

112
00:06:38,960 --> 00:06:41,730
‌.مثل یه اسمه که افراد صمیمی به هم میگن

113
00:06:41,730 --> 00:06:44,350
.درست مثل"لیا" که پاک بهت میگه

114
00:06:44,350 --> 00:06:48,010
یه جور بیان محبته که
.صمیمیت افراد رو نشون میده

115
00:06:48,680 --> 00:06:52,310
...یادم نمیاد اینقدر باهات صمیمی شده باشم

116
00:06:53,420 --> 00:06:57,160
‌،حرفت یکم ناراحتم کرد
!اما ناامید نمیشم

117
00:06:57,160 --> 00:06:59,490
.به چشم پیشرفت برای رابطه‌مون بهش نگاه کن

118
00:06:59,490 --> 00:07:03,490
منظورم اینه که می‌خوام به اندازه‌ای نزدیک
.شیم که با این اسم‌ها همدیگه رو صدا کنیم

119
00:07:03,490 --> 00:07:03,910
اوکی؟

120
00:07:09,010 --> 00:07:12,240
.خیلی خب، قبول می‌کنم

121
00:07:14,070 --> 00:07:15,670
.نه... بهم نگاه نکن

122
00:07:16,660 --> 00:07:20,060
،انتظار داشتم بگی خاک تو سرت
.اما به جاش یه جواب مثبت گرفتم

123
00:07:20,590 --> 00:07:22,220
‌،معنیش چی می‌تونه باشه
مفسر پاک سان؟

124
00:07:22,730 --> 00:07:25,000
،اون دوست‌های زیادی نداره

125
00:07:25,000 --> 00:07:27,320
.برای همین از چیزهایی مثل اسم مستعار خوشش میاد

126
00:07:27,320 --> 00:07:28,060
.سخت‌‌گیر نیست

127
00:07:28,390 --> 00:07:30,270
!که قهرمان اصلیم سخت‌گیر نیست، هان؟

128
00:07:30,940 --> 00:07:33,510
،خواهر، خواهر... مدت زیادی نگذشته

129
00:07:33,510 --> 00:07:35,910
.اما مهمونمون شبیه موشِ آبکشیده شده

130
00:07:35,910 --> 00:07:38,440
،رم، رم. مدت زیادی نگذشته

131
00:07:38,440 --> 00:07:40,770
.اما مهمونمون لباسش رو کثیف کرده

132
00:07:40,770 --> 00:07:44,550
.می‌دونم شبیه موش آب‌کشیده شدم
.اما نیازی نیست بهم بگید

133
00:07:44,550 --> 00:07:48,290
.اربابمون، روزوال ساما، برگشتن

134
00:07:48,290 --> 00:07:49,750
.لطفاً بیاید داخل

135
00:07:51,470 --> 00:07:52,250
.بریم

136
00:07:52,800 --> 00:07:55,400
.سومین اولین دیدارم با ارباب عمارت

137
00:07:56,480 --> 00:08:02,340
.تنها چیزی که ازش مطمئنم اینه که یه نفر شب چهارم بهم حمله می‌‌کنه

138
00:08:02,340 --> 00:08:05,090
.اگه می‌‌تونستم بهشون بگم خوب میشد

139
00:08:05,090 --> 00:08:07,640
،اما نمی‌‌تونم توضیح بدم از کجا فهمیدم

140
00:08:07,860 --> 00:08:10,940
.پس ممکنه فکر کنن همکار قاتل‌‌هام

141
00:08:10,940 --> 00:08:13,740
،اگه فقط می‌‌دونستم هیکل مهاجم چطوریه

142
00:08:13,740 --> 00:08:15,230
.ممکن بود داستان فرق کنه

143
00:08:15,990 --> 00:08:18,160
پس این بار، از این چهار روز استفاده می‌‌کنم

144
00:08:18,160 --> 00:08:22,660
.تا اطلاعات جمع کنم و بفهمم مهاجم کیه

145
00:08:22,660 --> 00:08:24,070
...و برای انجام این کار

146
00:08:24,480 --> 00:08:26,720
.هر پاداشی بخوای بهت میدم

147
00:08:26,720 --> 00:08:30,200
!فقط بگو چی می‌‌خوای

148
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
،در این صورت

149
00:08:31,980 --> 00:08:33,600
،بذارید به‌عنوان مهمان اینجا بمونم

150
00:08:33,600 --> 00:08:36,360
!و هرچقدر می‌‌خوام بخورم و بخوابم

151
00:08:43,540 --> 00:08:47,000
اما چطور باید اطلاعات جمع کنم؟

152
00:08:47,000 --> 00:08:50,270
...فکر کنم با چند سوال غیرمستقیم شروع کنم

153
00:08:53,240 --> 00:08:54,940
.همونجاست که افتادم

154
00:08:58,960 --> 00:09:00,770
...برای دردسری که درست کردم متاسفم

155
00:09:00,770 --> 00:09:03,730
.بله. با اجازه‌‌تون، قربان

156
00:09:03,730 --> 00:09:04,740
.وایسا

157
00:09:05,330 --> 00:09:07,410
.حتی نشد باهاش حرف بزنم

158
00:09:13,760 --> 00:09:15,780
...چیز غیرعادی‌‌ای نمی‌‌بینم

159
00:09:19,060 --> 00:09:21,350
چی نمی‌‌بینی؟

160
00:09:21,350 --> 00:09:22,940
...روز چی

161
00:09:22,940 --> 00:09:25,090
.اینطوری آدمو نترسون. اشتباه گرفتم

162
00:09:26,680 --> 00:09:29,890
جادو - مرگ به دلیل ضعف در خواب
صدای زنجیر
X زنجیرهای روزوال
!!گمراه‌کننده

163
00:09:33,420 --> 00:09:33,930
!بیا تو

164
00:09:35,060 --> 00:09:36,740
.بفرمایید، قربان

165
00:09:36,740 --> 00:09:39,680
اوه، ممنون. می‌خوای تو هم بخوری؟

166
00:09:39,680 --> 00:09:41,710
.نه، ممنون، قربان

167
00:09:43,540 --> 00:09:47,630
...هی، اگه بخوای می‌تونی یکم دوستانه‌تر باهام رفتار کنی

168
00:09:52,020 --> 00:09:55,080
.خب، روز اولمه
.با عقل جور در میاد

169
00:09:58,060 --> 00:09:58,790
!یو

170
00:09:59,610 --> 00:10:01,920
.هر روز، بدون در زدن وارد میشی

171
00:10:01,920 --> 00:10:04,420
.اصلاً نمی‌دونی ادب چیه

172
00:10:04,420 --> 00:10:07,430
گمون کنم به نفع خودت باشه قبل از اینکه
.پرتت کنم بیرون بری

173
00:10:07,770 --> 00:10:09,280
...وواه! وایسا، وایسا

174
00:10:09,280 --> 00:10:11,050
.فقط می‌‌خوام یه چیزی بپرسم

175
00:10:11,600 --> 00:10:16,840
جادویی هست که شخص رو ضعیف کنه و بکشه؟
.چیزی شبیه خابوندن

176
00:10:16,840 --> 00:10:20,020
.اگه باید جواب بدم، بله، هست

177
00:10:20,760 --> 00:10:21,910
هست؟

178
00:10:21,910 --> 00:10:25,320
.اما گمونم بیشتر شبیه نفرین باشه تا جادو

179
00:10:25,650 --> 00:10:30,080
چیزهای زیادی شبیه این افسون‌ها وجود داره
.که در تخصص شامن‌هاست

180
00:10:30,080 --> 00:10:30,820
شامن‌ها؟

181
00:10:31,190 --> 00:10:32,470
.جادوگران

182
00:10:32,470 --> 00:10:36,460
هرچند، شامن‌ها یک کلاسِ فرعی از
.کاربران هنرهای روحی و جادو هستن

183
00:10:36,460 --> 00:10:39,060
گمون کنم تشکیلاتش هم
.کشور شمالی گوستکو باشه

184
00:10:39,060 --> 00:10:43,420
.همه‌شون بی‌مصرف‌اند و جدی گرفته نمیشن

185
00:10:44,120 --> 00:10:47,830
.اما گمونم راه آسون‌تری از نفرین هم باشه

186
00:10:47,830 --> 00:10:48,510
آسون‌تر؟

187
00:10:49,560 --> 00:10:52,840
.گمون کنم قبلاً تجربه‌ش کردی

188
00:10:54,450 --> 00:10:55,430
...وایسا، منظورت

189
00:10:56,170 --> 00:10:59,770
اون ماناکشیدن می‌تونست منو بکشه؟

190
00:11:01,690 --> 00:11:04,450
.مانا نیروی زندگی هم هست

191
00:11:04,450 --> 00:11:09,400
گمونم اگه به بیرون کشیدنش ادامه بدی
.هدف به‌خاطر ضعف می‌میره

192
00:11:09,400 --> 00:11:12,950
وایسا... تو که منو نکشتی؟

193
00:11:13,180 --> 00:11:16,900
.ببخشید که ناامیدت می‌کنم، اما سرم شلوغه

194
00:11:16,900 --> 00:11:20,220
...به خودم زحمت نمیدم بکشمت

195
00:11:21,210 --> 00:11:22,720
همینو می‌خواستی؟

196
00:11:23,750 --> 00:11:25,210
...پس، ام

197
00:11:25,210 --> 00:11:26,290
.اوه، آره

198
00:11:26,290 --> 00:11:28,630
هر کسی می‌تونه اون عمل مانا مکیدن رو انجام بده؟

199
00:11:29,120 --> 00:11:32,280
.گمونم روش وحشتناکی برای کشتن باشه

200
00:11:32,280 --> 00:11:34,450
.توی این عمارت، فقط من و عشقولکی می‌تونیم انجامش بدیم

201
00:11:34,450 --> 00:11:36,140
.حتی روزوال هم نمی‌تونه

202
00:11:36,550 --> 00:11:39,760
.اوه... پس مهارت کم‌یابیه

203
00:11:39,760 --> 00:11:42,760
.زیاد از این چیزا بیرون نکش

204
00:11:42,760 --> 00:11:44,170
.مخصوصاً از من

205
00:11:44,170 --> 00:11:47,320
،الان به شدت کم‌خونم
.به راحتی کشته میشم

206
00:11:47,630 --> 00:11:50,200
،درسته، تمام اعضات ترمیم شدن

207
00:11:50,200 --> 00:11:52,650
.اما خونت برنگشت، گمون کنم

208
00:11:52,650 --> 00:11:55,450
.خب، به هر حال وظیفه‌ای در قبال تو ندارم

209
00:11:55,790 --> 00:11:56,870
اعضام؟

210
00:11:59,290 --> 00:12:00,880
طوری که گفتی

211
00:12:00,880 --> 00:12:04,960
.باعث میشه آدم فکر کنه تو درمانم کردی

212
00:12:05,500 --> 00:12:08,380
اینکه سعی داری اعتبار امیلیا تان رو بدزدی
!باعث میشه بدجنس به‌نظر بیای

213
00:12:08,940 --> 00:12:14,350
تا جایی که من می‌دونم اون دختر ساده هنوز
.قدرت درمان زخم‌های کشنده رو نداره

214
00:12:14,350 --> 00:12:15,140
ها؟

215
00:12:15,140 --> 00:12:19,640
اون و عشقولکی وضعیتت رو ثابت کردن
.و من هم اعضات رو ترمیم کردم

216
00:12:19,910 --> 00:12:20,790
!ها؟

217
00:12:20,790 --> 00:12:23,040
راست میگی؟ شوخی می‌کنی، نه؟

218
00:12:23,970 --> 00:12:25,510
.معلومه... دروغه

219
00:12:25,510 --> 00:12:28,120
!دروغ بود! دروغ گفتن کار خوبی نیست

220
00:12:28,120 --> 00:12:30,150
...دروغ نگو

221
00:12:30,530 --> 00:12:32,160
.خفه شو ببینم

222
00:12:32,160 --> 00:12:33,770
.برای شنیدن حقیقت زیادی نفرت‌انگیزی

223
00:12:33,770 --> 00:12:36,290
!کسی که ارزش نجات پیدا کردن نداره باید بمیره

224
00:12:40,100 --> 00:12:41,330
...ام

225
00:12:41,750 --> 00:12:43,870
یه بار دیگه، حالت خوبه؟

226
00:12:45,640 --> 00:12:49,040
پس آخرش کلمات کلیدی
.نفرین" و "زنجیر‌ها" هستن"

227
00:12:49,040 --> 00:12:50,840
.چیز دیگه‌ای نمی‌دونم

228
00:12:51,360 --> 00:12:54,280
،اگر شرایط برگشتن از مرگ یکسان باشه

229
00:12:54,280 --> 00:12:58,120
در کل سه باره که مُردم
.و چهارمین بار نجات پیدا کردم

230
00:12:58,120 --> 00:13:02,200
ولی اینطوری نیست که بخوام به این قضیه
.به‌عنوان یه زندگی یک بار مصرف نگاه کنم

231
00:13:02,200 --> 00:13:06,100
برای همین از پاک خواستم
.حواسش به امیلیا باشه

232
00:13:06,880 --> 00:13:08,190
.باشه

233
00:13:08,190 --> 00:13:10,260
،همه اینا خیلی غیرمعموله

234
00:13:10,260 --> 00:13:13,360
ولی می‌تونم بفهمم به‌خاطر
.نگرانیت برای لیا این رو ازم می‌خوای

235
00:13:14,360 --> 00:13:17,460
صبح چهارمین روز
از اینجا میرم و بعدش ـــ

236
00:13:17,820 --> 00:13:18,580
جادو - مرگ به دلیل ضعف در خواب
صدای زنجیر
X زنجیرهای روزوال
!!گمراه‌کننده

237
00:13:18,300 --> 00:13:20,490
.به‌خاطر مزاحمت عذر می‌خوام قربان

238
00:13:21,220 --> 00:13:23,760
.می‌بینم که واقعاً دارین مطالعه می‌کنین، قربان

239
00:13:23,760 --> 00:13:26,090
...خیلی خبیثی

240
00:13:26,090 --> 00:13:28,830
.ناسلامتی مهمونتونم ها

241
00:13:29,320 --> 00:13:31,510
.شما یه مفت‌خور هستین که به خودتون میگین مهمان

242
00:13:31,510 --> 00:13:34,200
.من شما رو اینطوری می‌بینم،‌ قربان

243
00:13:34,200 --> 00:13:35,430
.ممنونم

244
00:13:37,720 --> 00:13:39,930
.آه، هنوز هم بدمزه‌ست

245
00:13:39,930 --> 00:13:44,400
.شما موجب خشم بهترین برگ‌های چای عمارت میشید

246
00:13:45,520 --> 00:13:48,400
درست جلوی مهمونت از وظایفت شونه خالی می‌کنی؟

247
00:13:48,400 --> 00:13:51,120
.واقعا نمی‌دونم به این همه پررویی چی باید بگم

248
00:13:51,120 --> 00:13:54,930
شما خودتون گفتین که باهاتون
.دوستانه‌تر رفتار کنم

249
00:13:54,930 --> 00:13:57,210
.من هم الان فقط دارم جواب درخواستتون رو میدم

250
00:13:58,060 --> 00:14:00,420
خب؟ مطالعه‌تون چطور پیش میره؟

251
00:14:00,420 --> 00:14:01,120
...بد نیست

252
00:14:01,780 --> 00:14:04,950
.الان دیگه می‌تونم داستان‌های ساده‌ای مثل این رو بخونم

253
00:14:04,950 --> 00:14:08,210
جالبه که رسومات یه ذره با اونایی
.که می‌شناسم فرق می‌کنه

254
00:14:08,550 --> 00:14:11,320
!مثل ارتباطات میان فرهنگی واقعی می‌مونه

255
00:14:11,320 --> 00:14:14,920
شاید بد نباشه من هم یه سری از
.داستان‌های کشورم رو بنویسم

256
00:14:14,920 --> 00:14:16,810
".مثل "غول قرمزی که گریه می‌کند

257
00:14:19,410 --> 00:14:21,010
غول قرمزی که گریه می‌کند؟

258
00:14:22,240 --> 00:14:23,850
می‌خوای برات داستانش رو بگم؟

259
00:14:27,450 --> 00:14:29,700
.خب، پس خوب گوش کن

260
00:14:30,230 --> 00:14:36,110
سال‌ها پیش یه غول قرمز
.و یه غول آبی وجود داشتن

261
00:14:36,740 --> 00:14:39,660
.جفتشون با هم دوستای خیلی خوبی بودن

262
00:14:40,510 --> 00:14:44,910
غول قرمز دلش می‌خواست با مردم دهکده
.دوست باشه

263
00:14:45,470 --> 00:14:48,990
.ولی مردم خیلی ازش می‌ترسیدن

264
00:14:49,430 --> 00:14:51,080
،غول آبی نمی‌تونست بیشتر از این تحمل کنه

265
00:14:51,080 --> 00:14:53,880
.پس یه نقشه کشید که به دوستش کمک کنه

266
00:14:54,740 --> 00:14:59,140
من توی دهکده آشوب به پا می‌کنم"
.بعد تو بیا جلوم رو بگیر

267
00:14:59,140 --> 00:15:02,530
".اونوقت مردم دهکده بهت اعتماد می‌کنن

268
00:15:03,200 --> 00:15:07,520
نقشه‌شون جواب داد
.و با آدم‌ها دوست شد

269
00:15:07,990 --> 00:15:12,310
ولی بعد از یه مدتی
.یه چیزی نگرانش کرد

270
00:15:12,980 --> 00:15:17,190
.اینکه غول آبی دیگه به ملاقاتش نمی‌اومد

271
00:15:17,970 --> 00:15:21,940
یه روزی، ‌غول قرمز به خونه‌ی
.غول آبی رفت

272
00:15:21,940 --> 00:15:26,490
درش محکم بسته شده بود
.و روش یه نامه چسبیده شده بود

273
00:15:27,180 --> 00:15:28,870
...توی نامه نوشته بود

274
00:15:30,070 --> 00:15:35,010
غول قرمز،‌ لطفا با دوستای انسانت"
.خوش بگذرون

275
00:15:35,540 --> 00:15:38,520
،اگر من کنارت باشم

276
00:15:38,520 --> 00:15:41,820
.باعث میشه فکر کنن تو هم غول بدی هستی

277
00:15:42,470 --> 00:15:45,760
،برای همین تصمیم گرفتم به یه سفر برم

278
00:15:45,760 --> 00:15:48,810
.ولی هرگز فراموشت نمی‌کنم

279
00:15:49,420 --> 00:15:52,980
.خداحافظ. لطفاً مراقب خودت باش

280
00:15:52,980 --> 00:15:54,860
...کسی که تا ابد دوستته

281
00:15:55,570 --> 00:15:56,730
".غول آبی

282
00:15:58,850 --> 00:16:01,990
غول قرمز نامه رو بارها و بارها
.در سکوت خوند

283
00:16:02,510 --> 00:16:05,450
.اشک‌هاش شروع به ریختن کرد و گریه کرد

284
00:16:05,900 --> 00:16:07,030
.پایان

285
00:16:08,740 --> 00:16:10,500
.چه داستان غمگینی

286
00:16:10,840 --> 00:16:12,140
.همینطوره

287
00:16:12,840 --> 00:16:15,920
.ولی به‌نظرم یه جورایی داستان قشنگیه

288
00:16:16,580 --> 00:16:20,480
.به‌نظر من تمام شخصیت‌های این داستان احمقن

289
00:16:20,960 --> 00:16:23,590
غول قرمز، ‌غول آبی
.و مردم دهکده

290
00:16:23,910 --> 00:16:27,140
.چه نظر تند و تیزی

291
00:16:27,140 --> 00:16:29,860
...خب یعنی قبول دارم حرفت رو ولی

292
00:16:29,860 --> 00:16:33,730
به‌خاطر همینه که هم این داستان رو دوست ‌دارم
.و هم ازش بدم میاد

293
00:16:34,440 --> 00:16:37,620
،از خودگذشتگی غول آبی خیلی قشنگه

294
00:16:37,620 --> 00:16:40,150
ولی احمقانه‌ست چون در عوضش
.چیزی گیرش نیومد

295
00:16:40,150 --> 00:16:43,200
من خودم از اون آدمایی هستم که دوست دارم
.به‌خاطر تلاشم یه چیزی گیرم بیاد

296
00:16:43,750 --> 00:16:46,280
این دلیل نظرت راجب غول آبی‌ـه؟

297
00:16:47,370 --> 00:16:49,910
.ولی به‌نظر من این غول قرمزه که خیلی بدبخته

298
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
.اون غول آبی رو قاطی آرزو و خواسته خودش کرد

299
00:16:53,320 --> 00:16:55,810
.و در نتیجه اون چیزی رو از دست نداد

300
00:16:55,810 --> 00:16:57,460
.فقط غول آبی همه چی رو از دست داد

301
00:16:57,920 --> 00:17:01,830
پس به‌نظرت غول‌ها باید چیکار می‌کردن؟

302
00:17:02,300 --> 00:17:05,740
اگر غول قرمز واقعاً دلش می‌خواست
،با آدم‌ها دوست بشه

303
00:17:05,740 --> 00:17:08,220
باید شاخ‌هاش رو می‌شکست
.و می‌رفت پیش اون‌ها

304
00:17:09,180 --> 00:17:12,930
باید اینکار رو قبل اینکه تحمل غول آبی
.تموم بشه، ‌می‌کرد

305
00:17:13,300 --> 00:17:17,050
...خب این دیگه زیادیه

306
00:17:17,050 --> 00:17:17,900
واقعاً؟

307
00:17:18,420 --> 00:17:22,300
ترجیح می‌دادی با کدوم یکی از غول‌ها دوست بشی؟

308
00:17:22,300 --> 00:17:23,490
کدومشون؟

309
00:17:25,860 --> 00:17:29,330
غول قرمز که فقط آرزو میکنه
،و دیگران ازش مراقبت می‌کنن

310
00:17:29,330 --> 00:17:31,910
یا غول آبی احمق که فقط بلده از خود‌گذشتکی کنه؟

311
00:17:42,630 --> 00:17:44,420
.چه جواب احمقانه‌ای

312
00:17:45,080 --> 00:17:47,280
،اگر می‌خوای با جفتشون دوست بشی

313
00:17:47,280 --> 00:17:50,010
از اون آدم‌هایی هستین که نمی‌تونه تصمیم
.بگیره و می‌خواد با همه باشه

314
00:17:50,010 --> 00:17:51,360
.یه روزی پشیمون میشی

315
00:17:51,360 --> 00:17:54,430
!این داستان رو نگفتم که به من ربطش بدی

316
00:17:55,210 --> 00:17:58,050
،جدا از داستان‌های کشور خودتون

317
00:17:58,050 --> 00:18:00,740
هیچ‌کدوم از این داستان‌ها تاثیری روتون داشتن؟

318
00:18:00,740 --> 00:18:03,950
خب، اونی که بیشتر از همه ازش خوشم اومد

319
00:18:03,950 --> 00:18:06,580
اون داستان وسطیه بود، که در مورد اژدهاست

320
00:18:06,580 --> 00:18:08,200
.و اون آخریه که در مورد ساحره‌ست

321
00:18:08,830 --> 00:18:12,920
بالاخره فهمیدم اسم
.پادشاهیِ اژدهاییِ لوگونیکا" از کجا اومده"

322
00:18:12,920 --> 00:18:13,960
جدی؟

323
00:18:13,960 --> 00:18:16,820
میگه یه خانواده سلطنتی با یه اژدها
،قرارداد می‌بندن

324
00:18:16,820 --> 00:18:19,670
برای همین بیشتر شبیه یه داستان
قومی به‌نظر میرسه تا خیالی،‌ درسته؟

325
00:18:20,140 --> 00:18:22,390
.بله، چون حقیقته

326
00:18:22,890 --> 00:18:27,570
اژدهای نجیب هنوز هم از
،راه دور از پشت یک آبشار خیلی بزرگ

327
00:18:27,570 --> 00:18:29,970
.مراقب این سرزمینه

328
00:18:30,580 --> 00:18:34,280
اینکار رو تا زمانی که قراردادش با خانواده
.سلطنتی کامل بشه انجام میده

329
00:18:34,710 --> 00:18:39,810
صبر کن، ‌مگه اون خانواده‌ی سلطنتی که
قرارداد رو امضا کردن، نمردن؟

330
00:18:39,810 --> 00:18:41,690
.بله، خیلی هم ناگهانی مردن

331
00:18:42,510 --> 00:18:45,490
.هیچ‌کس نمیدونه اژدها چی می‌خواد

332
00:18:45,980 --> 00:18:49,820
توی موقعیت فعلی سرزمینمون
...فقط خدا می‌دونه

333
00:18:49,820 --> 00:18:53,380
نه، فقط اژدها می‌دونه که
.اژدها می‌خواد چیکارکنه، ‌قربان

334
00:18:55,340 --> 00:18:57,580
راستی در مورد داستان ساحره ـــ

335
00:18:57,860 --> 00:18:59,830
.نمی‌خوام در موردش حرف بزنم

336
00:19:00,410 --> 00:19:01,670
.زیادی موندم

337
00:19:02,260 --> 00:19:05,670
.وقتی شام آماده شد میام بهتون خبر میدم قربان

338
00:19:07,500 --> 00:19:09,010
.باشه

339
00:19:09,870 --> 00:19:12,820
...اون داستانی که در مورد غول‌ها بهم گفتی

340
00:19:12,820 --> 00:19:14,640
.به رم نگو

341
00:19:14,640 --> 00:19:16,970
.مطمئنم اون خوشش نمیاد

342
00:19:25,380 --> 00:19:28,690
یه ساحره‌ی وحشتناک. یه ساحره‌ی ترسناک"

343
00:19:28,690 --> 00:19:31,800
.حتی حرف زدن در مورد اسمش هم ترسناک بود

344
00:19:31,800 --> 00:19:33,870
همه بهش می‌گفتن

345
00:19:34,600 --> 00:19:36,440
".ساحره حسود

346
00:19:41,860 --> 00:19:43,300
در این مورد مطمئنی؟

347
00:19:43,300 --> 00:19:45,880
می‌تونیم برات یه ماشین سلطنتی
.خبر کنیم تا ببرتت پایتخت

348
00:19:46,200 --> 00:19:48,200
...خوبم

349
00:19:48,200 --> 00:19:53,140
یه روزی، ‌وقتی که یه مرد قوی، باهوش
پولدار، ‌کسی که لیاقت تو رو داشته باشه شدم

350
00:19:53,140 --> 00:19:54,970
.میام با یه اسب سفید می‌برمت

351
00:19:55,230 --> 00:19:56,500
با خودت دستمال داری؟

352
00:19:56,500 --> 00:19:59,620
...و آب، سنگ لاگومایت

353
00:19:59,620 --> 00:20:01,260
می‌تونی تنهایی بخوابی؟

354
00:20:01,260 --> 00:20:02,600
فکر کردی مامانمی؟

355
00:20:02,870 --> 00:20:06,070
.پس، ‌سوبارو کون، مراقب باش

356
00:20:06,070 --> 00:20:08,070
.و هدیه‌ای که بهت دادم رو گم نکن

357
00:20:08,520 --> 00:20:12,450
هم‌ارزش روزهای خاطره‌انگیزی
...که با هم داشتیم یه چیز خوب گذاشتم

358
00:20:14,430 --> 00:20:17,200
.پول حق‌السکوت؟ نگران نباش، فهمیدم

359
00:20:17,200 --> 00:20:19,660
.چیزی که نباید رو به کسی نمیگم
.به اژدها قسم

360
00:20:20,050 --> 00:20:24,440
حرف زدن باهات باعث میشه هر نقشه‌ی شیطانی‌ای
.نقش بر آب بشه

361
00:20:24,870 --> 00:20:29,670
درضمن توی این سرزمین قسم خوردن به اژدها
.بزرگترین و مهمترین قسمه

362
00:20:30,040 --> 00:20:32,090
.حواست باشه فراموشش نکنی

363
00:20:32,650 --> 00:20:33,430
!فهمیدم

364
00:20:34,120 --> 00:20:35,640
.شما دو تا خیلی بهم کمک کردین

365
00:20:36,430 --> 00:20:39,640
.به خصوص تو رم رین
.به‌خاطر همه‌ی غذاهای عالیت ممنونم

366
00:20:39,640 --> 00:20:41,270
...و رام‌ چی

367
00:20:41,270 --> 00:20:44,220
آره! کارت توی تمیز کردن دستشویی‌ها حرف نداره،‌ مگه نه؟

368
00:20:44,220 --> 00:20:48,640
خواهر،‌خواهر... مهمونمون توی
.پاچه‌خواری کردن خیلی افتضاحه

369
00:20:48,640 --> 00:20:52,200
رم،‌ رم... مهمونمون ذره‌ای استعداد توی پاچه‌خواری
.کردن نداره

370
00:20:52,200 --> 00:20:53,270
!خفه شین

371
00:20:53,270 --> 00:20:55,160
!واقعاً هیچی به ذهنم نرسید

372
00:20:56,510 --> 00:20:58,120
.ولی ممنونم

373
00:20:58,580 --> 00:20:59,340
.بله

374
00:21:06,420 --> 00:21:07,500
!سوبارو

375
00:21:08,950 --> 00:21:10,550
.به‌خاطر همه‌چیز ممنونم

376
00:21:10,550 --> 00:21:12,380
.هر وقت چیزی نیاز داشتی یه سر بیا

377
00:21:14,080 --> 00:21:14,900
!باشه

378
00:21:17,300 --> 00:21:19,970
!امیلیا ‌تان، ممنونم

379
00:21:40,370 --> 00:21:41,700
.خب، اینم از این

380
00:21:42,550 --> 00:21:45,060
.از اینجا، ‌خوب می‌تونم اتاق امیلیا رو ببینم

381
00:21:45,680 --> 00:21:49,340
حالا فقط کافیه منتظر بمونم
.تا یه اتفاقی بیافته

382
00:21:50,210 --> 00:21:51,500
.و جلوش رو بگیرم

383
00:21:54,370 --> 00:21:57,380
احتمالاً به‌خاطر اینکه اینطوری
...ازش استفاده می‌کنم عصبانی میشه

384
00:21:59,100 --> 00:22:01,000
...امیدوارم بشه

385
00:22:03,010 --> 00:22:04,810
.نمی‌خوام بمیرم

386
00:22:07,040 --> 00:22:08,730
.نمی‌خوام بمیرن

387
00:22:12,260 --> 00:22:14,490
چی بهت گفتم، ناتسوکی سوبارو؟

388
00:22:15,180 --> 00:22:19,100
،حتی وقتی همه‌چیز دوباره تکرار میشه
،کسی چیزی یادش نمیاد

389
00:22:19,100 --> 00:22:21,450
.ولی تو به یاد داری

390
00:22:25,700 --> 00:22:29,520
.راستی این‌دفعه با رم نرفتیم خرید

391
00:22:30,180 --> 00:22:32,420
به‌خاطر اینکه غذا‌هایی که برام می‌آوردن
غذاهای باقی مونده بود؟

392
00:22:34,470 --> 00:22:37,080
.هنوز تا تاریکی شب مونده

393
00:22:37,080 --> 00:22:38,970
!تمرکز کن! تمرکز کن

394
00:22:38,990 --> 00:22:50,990
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

395
00:22:51,490 --> 00:22:53,270
...راه فرار اضطراری

396
00:22:54,000 --> 00:22:54,570
!دیدمش

397
00:22:54,880 --> 00:22:55,860
!آره، ‌دیدمش

398
00:22:56,360 --> 00:22:58,310
!دیدم صدای زنجیر‌ها از کجا میاد

399
00:22:58,730 --> 00:23:00,960
ولی الان از این سمت میاد؟

400
00:23:05,260 --> 00:23:09,810
یعنی افتادم توی تله‌ش؟

401
00:23:16,120 --> 00:23:18,170
!اگر می‌خوای بیای، پس بیا

402
00:23:24,760 --> 00:23:27,350
جراتش رو داری؟

403
00:23:31,560 --> 00:23:34,370
!خیلی خب... خودت رو نشون بده، لعنتی

404
00:23:34,370 --> 00:23:37,560
!همه‌جور بدبختی کشیدم تا قیافه‌ی نحست رو ببینم

405
00:23:52,900 --> 00:23:54,210
.پس چاره دیگه‌ای ندارم

406
00:24:04,020 --> 00:24:08,220
بهترین سناریوی ممکن اینه که
.بدون اینکه کسی متوجه بشه همه‌چیز تموم شه

407
00:24:13,650 --> 00:24:14,610
...شوخی می‌کنی

408
00:24:15,840 --> 00:24:16,920
رم؟

409
00:24:21,780 --> 00:24:24,820
زنجیر‌ها صدای
