WEBVTT

00:01.000 --> 00:10.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:10.066 --> 00:11.066
‫آنچه گذشت...

00:11.339 --> 00:12.799
‫نینا درگاس.

00:12.800 --> 00:15.679
‫درحال حمل یه سلاح گرم دستگیر شد.

00:15.680 --> 00:17.519
‫دخترت خیلی بچه‌ست.

00:17.520 --> 00:18.753
‫نینا رو بیار بیرون.

00:18.778 --> 00:20.999
‫و اون به بقیه‌ش رسیدگی می‌کنه.

00:21.000 --> 00:22.973
‫لازم دارم این مرد رو
‫دوباره به لندن برگردونم.

00:22.998 --> 00:24.119
‫تا برگردم پیش دخترم.

00:24.120 --> 00:25.373
‫اگه چیز عجیبی حس کردی،

00:25.398 --> 00:27.239
‫هرچی که بود، تردید نکن.

00:27.240 --> 00:28.786
‫من اصلاً یه پسر نداشتم.

00:28.840 --> 00:30.679
‫نیاز داشتم بهم اعتماد کنی.

00:30.680 --> 00:33.199
‫- مامانی یه قاتل زنجیره‌ای بود؟
‫- این حال میده.

00:33.200 --> 00:35.175
‫تیبور ما رو فرستاد.

00:35.200 --> 00:36.639
‫برای دیدن سباستین اومدیم.

00:36.640 --> 00:38.759
‫- ببخشید، چه طور می‌شناسینش؟
‫- بر می‌گرده به خیلی قدیم‌ها.

00:38.760 --> 00:40.680
‫اما سال‌هاست که ندیدمش.

00:42.360 --> 00:44.999
‫- یالا!
‫- سباستین...

00:45.000 --> 00:48.679
‫پس پیداش کردی.
‫من و تیبور با همدیگه کشتیمش.

00:48.680 --> 00:50.599
‫اول آدرس خونه امن رو بده.

00:50.600 --> 00:53.679
‫نه! نه! نه! نه! نه! تیبور؟

01:17.000 --> 01:24.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:24.920 --> 01:26.308
‫الو؟ پلیس.

01:26.333 --> 01:27.399
‫بله، داروخونه‌م.

01:27.400 --> 01:29.239
‫شیشه رو شکستن و واردش شدن.

01:51.200 --> 01:53.719
‫جی... ال3... 8...

01:53.720 --> 01:56.199
‫داری چی کار می‌کنی؟ این ماشین منه!

01:56.200 --> 01:58.719
‫- متاسفم.
‫- در رو باز کن!

01:58.720 --> 02:02.399
‫- در رو باز کن!
‫- نمی‌تونم. نمی‌تونم. متاسفم، نیازش دارم.

02:02.400 --> 02:05.639
‫نه، وایسا! هی! هی!

02:05.640 --> 02:07.960
‫محض رضای خدا!

02:09.480 --> 02:13.280
‫هی، هی، رو دست من نمی‌میری مرتیکه گوه.

02:46.760 --> 02:51.359
‫♪ توی دست‌هام سقوط کن ♪

02:51.360 --> 02:54.519
‫♪ جوری که انگار بهم اعتماد داری ♪

02:54.520 --> 02:59.199
‫♪ و نذار دست‌های خون‌آلودم ♪

02:59.200 --> 03:03.399
‫♪ به بدنت بخوره... ♪

03:05.880 --> 03:10.320
‫♪ احساس خشم دارم ♪

03:10.520 --> 03:14.040
‫♪ احساس خشم دارم ♪

03:14.240 --> 03:18.160
‫♪ احساس خشم دارم ♪

03:18.960 --> 03:20.076
‫♪ خشم رو حس کن ♪

03:20.101 --> 03:22.176
‫« زندانی »

03:45.560 --> 03:47.280
‫میا؟!

03:51.200 --> 03:53.200
‫میا!

03:55.400 --> 03:58.160
‫کجایی؟ کجایی؟

04:08.600 --> 04:10.639
‫اوه، نه، نه، نه.

04:13.960 --> 04:16.680
‫♪ میریم قدمی بزنیم ♪

04:18.240 --> 04:21.200
‫♪ اون آب انقدری برام خیلی زیبا بود ♪

04:23.120 --> 04:25.760
‫♪ که اون‌جا زیر آب رفتم ♪

04:27.440 --> 04:30.719
‫♪ من خشک شده‌م ♪

04:30.720 --> 04:34.519
‫♪ روی بالاترین شاخه ♪

04:34.520 --> 04:37.400
‫- بلبلی آواز سر داده بود...
‫- داری چی کار می‌کنی؟

04:38.240 --> 04:41.079
‫♪ هیچ‌وقت تو رو فراموش نمی‌کنم ♪

04:41.080 --> 04:43.600
‫داشتم بوته گوجه‌م رو بهش نشون می‌دادم.

04:45.160 --> 04:47.160
‫چرا اون رو گرفتیش؟

04:48.440 --> 04:50.679
‫اوه، گرسنه‌ش بود.

04:50.680 --> 04:52.680
‫خیلی سریع خوابیدی.

04:53.560 --> 04:55.560
‫سعی داشتم کمک کنم.

04:56.520 --> 05:00.800
‫باشه.

05:04.200 --> 05:05.880
‫می‌تونم بگیرمش؟

05:07.960 --> 05:11.200
‫توی لندن قرار نیست
‫باغچه داشته باشی.

05:12.520 --> 05:15.159
‫فضای زیادی برای بچه‌ها نداره.

05:15.160 --> 05:17.680
‫کارلا...

05:20.040 --> 05:22.040
‫...لطفاً.

05:40.040 --> 05:40.984
‫اشکالی نداره.

05:41.386 --> 05:42.840
‫اشکالی نداره. اشکالی نداره.

05:56.120 --> 05:58.560
‫کلید. کلیدهام کجان؟

06:12.560 --> 06:14.560
‫کلید ماشین‌م کجاست؟

06:15.400 --> 06:17.400
‫کجا گذاشتی‌شون؟

06:18.200 --> 06:20.799
‫درست اون‌جا گذاشتم‌شون.

06:20.800 --> 06:22.800
‫مطمئنی؟

06:24.600 --> 06:26.680
‫راه میریم.

06:33.360 --> 06:35.360
‫ببخشید.

06:50.000 --> 06:51.999
‫یالا!

07:00.440 --> 07:03.840
‫تا وقتی تیبور نرسه
‫نمی‌تونم بذارم بری.

07:07.680 --> 07:10.599
‫ما میریم.

07:10.600 --> 07:13.119
‫و تو...

07:13.120 --> 07:15.040
‫...میذاری بریم.

07:17.480 --> 07:19.520
‫پر نیست آلی.

07:20.400 --> 07:22.839
‫اگه حرفم رو باور نمی‌کنی
‫ماشه رو بکش.

07:28.800 --> 07:31.479
‫- اون رو ببر بالا. قایم کن.
‫- چی؟

07:31.480 --> 07:33.880
‫برو. برو.

08:03.240 --> 08:05.240
‫دست‌های تخمی‌ت رو بهم نشون بده.

08:08.440 --> 08:10.600
‫به کمک نیاز دارم!

08:16.800 --> 08:18.306
‫چیزی نیست. چیزی نیست. چیزی نیست.

08:28.360 --> 08:30.399
‫اتنی!

08:30.400 --> 08:32.279
‫لطفا! بهم کمک کن.

08:32.280 --> 08:35.400
‫اتنی!

08:37.960 --> 08:39.960
‫لازمه ببریمش داخل.

08:42.640 --> 08:45.199
‫امبر!

09:05.120 --> 09:06.879
‫آلی...

09:11.720 --> 09:13.279
‫وای خدای من.

09:15.400 --> 09:18.679
‫- حالت خوبه؟ میا کجاست؟
‫- طبقه بالاـه.

09:18.680 --> 09:21.719
‫- در امان‌ـه. در امان‌ـه. در امان‌ـه.
‫- باشه.

09:21.720 --> 09:24.640
‫- چیزی نیست. چیزی نیست.
‫- خیلی متاسفم.

09:29.280 --> 09:31.439
‫چیزی داری که بشه باهاش این‌ها رو برید؟

09:31.440 --> 09:34.359
‫توی انباری قیچی آهن‌بر هست.

09:34.360 --> 09:36.679
‫آره. برو. چیزی نیست. برو.

09:36.680 --> 09:38.319
‫آخرین تزریق انسولین‌ش کِی بود؟

09:38.320 --> 09:40.640
‫عه... چند ساعت پیش.

09:41.760 --> 09:43.588
‫اما... اون... واکنشی نمی‌داد،

09:43.613 --> 09:44.800
‫برای همین بیشتر بهش زدم.

09:46.400 --> 09:47.753
‫زیادی بهش دادی.

09:48.060 --> 09:49.880
‫توی شوک کاهش قندخون رفته.

11:00.720 --> 11:03.839
‫- نه. نه.
‫- حالت خوبه؟

11:03.840 --> 11:05.919
‫نبرش.

11:05.920 --> 11:08.199
‫- انجامش بده.
‫- نه.

11:08.200 --> 11:11.400
‫دوباره سعی کن.

11:19.000 --> 11:26.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

11:33.840 --> 11:36.399
‫وای خدای من، تو این‌جایی.

11:40.400 --> 11:41.573
‫سلام.

11:42.962 --> 11:43.826
‫سلام.

11:45.000 --> 11:47.439
‫سلام.
‫سلام.

11:47.440 --> 11:49.680
‫سلام...

11:52.000 --> 11:53.668
‫- عشقم.
‫- داری لبخند میزنی؟

11:53.693 --> 11:54.506
‫عشقم...

11:55.360 --> 11:56.360
‫عشقم...

11:57.099 --> 11:58.132
‫باید بریم.

12:03.280 --> 12:05.280
‫عشقم...

12:06.080 --> 12:08.599
‫...باید بریم. باید بریم.

12:08.600 --> 12:10.559
‫توی شرایط مناسبی برای سفر نیست.

12:10.560 --> 12:12.519
‫نه. نه. نه. منظورم اون نیست.

12:12.520 --> 12:14.479
‫باشه؟ منظورم ماـیم.

12:14.480 --> 12:17.799
‫ببین امبر، باید بهم گوش بدی.

12:17.800 --> 12:19.353
‫اون پیرزن حالش خوب نیست.

12:19.378 --> 12:20.680
‫اون میا گرفت.

12:22.800 --> 12:24.839
‫و من... من نمی‌دونم فقط تنهاست

12:24.840 --> 12:26.415
‫یا... یا اصلاً چی‌ـه اما...

12:26.440 --> 12:27.759
‫اما نزدیک بود میا رو پس نده.

12:27.760 --> 12:31.599
‫و «سباستین». کلمه رمز «سباستین» رو یادته؟

12:31.600 --> 12:33.559
‫اگه بخوای سباستین رو ببینی هم نمی‌تونی

12:33.560 --> 12:35.879
‫چون الان توی یه کوزه تخمی
‫روی تاقچه‌ست.

12:35.880 --> 12:38.040
‫عشقم، اون‌ها با همدیگه کشتنش.

12:39.640 --> 12:41.640
‫تیبور پسر اون‌ـه.

12:44.400 --> 12:46.400
‫یه چیزی بگو لطفاً.

12:48.280 --> 12:50.559
‫یالا، باید بریم!

12:50.560 --> 12:52.359
‫یه چیزی بگو!

12:58.720 --> 13:02.159
‫- من...
‫- ببین، متاسفم.

13:02.160 --> 13:04.160
‫متاسفم.

13:06.560 --> 13:07.966
‫بیا تر و تمیزت کنیم.

13:08.119 --> 13:09.280
‫می‌تونیم صبح بریم.

15:18.120 --> 15:20.719
‫هی.

15:22.800 --> 15:25.479
‫- فقط من‌ـم.
‫- نزدیک بود باعث بشی سکته کنم.

15:25.480 --> 15:27.480
‫ببخشید.

15:28.960 --> 15:30.960
‫- حالت خوبه؟
‫- آره.

15:31.920 --> 15:34.160
‫- بچه خوبه؟
‫- آره، خوابیده.

15:39.880 --> 15:41.880
‫باید بریم.

15:44.360 --> 15:46.360
‫بهش گوش بده.

15:47.160 --> 15:49.526
‫اگه الان سه‌ تامون بریم...

15:49.886 --> 15:50.999
‫بدون اون...

15:51.000 --> 15:54.800
‫- باز هم جون‌مون در خطره.
‫- نه، نه، نه. اون‌جا جون‌شون این‌جا در خطره.

15:55.600 --> 15:59.360
‫- اون یه شاتگان تخمی داره...
‫- نه، اگه قرار بود تو رو بکشه تا الان کشته بود.

16:02.560 --> 16:04.680
‫چرا همچین حرفی میزنی؟

16:06.040 --> 16:08.079
‫ببخشید...

16:08.080 --> 16:11.760
‫امبر، سه روز پیش
‫وقتی از خونه رفتی...

16:12.600 --> 16:16.399
‫- برات هیچی مهم‌تر خودمون سه تا نبود.
‫- هیچی عوض نشده.

16:16.400 --> 16:19.199
‫- پس چرا داری این یارو رو ترجیح میدی؟
‫- من هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کنم.

16:19.200 --> 16:21.520
‫نه، داری میدی...

16:23.920 --> 16:25.960
‫...همین الان داری همین کار رو می‌کنی.

16:27.707 --> 16:28.580
‫الی...

16:29.073 --> 16:30.839
‫همه‌چیز درون بدنم...

16:30.840 --> 16:33.479
‫بهم میگن که تو و میا رو
‫بردارم و فرار کنم.

16:33.480 --> 16:35.959
‫- اما نمی‌تونیم.
‫- پس باهاش نجنگ. من...

16:35.960 --> 16:37.960
‫من نمی‌فهمم.

16:40.040 --> 16:42.640
‫ما با این آدم‌ها از نزدیک روبه‌رو شدم.

16:44.400 --> 16:46.400
‫خب؟ من اون‌ها رو دیدم...

16:47.920 --> 16:50.399
‫...من دیدم که...

16:56.440 --> 16:59.360
‫اگه اون رو به دادگاه نبرم،
‫هیچ‌وقت قرار نیست بس کنن.

17:00.160 --> 17:02.240
‫باشه؟ برای همین باهامون میاد.

17:04.560 --> 17:06.560
‫اون باهامون میاد.

17:19.640 --> 17:22.039
‫نیاز دارم یکم هوا بخورم.

17:22.040 --> 17:24.040
‫باشه.

17:44.567 --> 17:45.730
‫گرسنه‌ای؟

17:50.413 --> 17:51.549
‫اون کجاست؟

17:51.996 --> 17:52.888
‫دختره؟

17:52.913 --> 17:54.193
‫اوهوم.

17:54.829 --> 17:55.902
‫طبقه بالا.

17:56.402 --> 17:57.469
‫خوابیده.

17:57.842 --> 17:59.269
‫حواست بهش بوده؟

17:59.902 --> 18:01.655
‫من مراقب توـم.
‫نمی‌تونم همه کارها رو انجام بدم.

18:06.623 --> 18:08.356
‫هیچ‌وقت نباید اجازه می‌دادی
‫که دستبندها رو بِبُرن.

18:08.863 --> 18:10.956
‫کمک نیاز دارم، این تنها فرصت من
‫برای رفتن به دادگاه‌ـه.

18:12.480 --> 18:14.143
‫نمی‌تونی سر مدرک و شهادت دادن جدی باشی.

18:14.540 --> 18:15.900
‫اگه ندم، می‌میرم.

18:20.400 --> 18:21.510
‫این‌جا جامون امن‌ـه.

18:22.603 --> 18:23.889
‫هیچ کس نمی‌تونه تو رو پیدا کنه.

18:27.480 --> 18:28.600
‫می‌تونی بمونی.

18:30.750 --> 18:31.803
‫با تو؟

18:36.019 --> 18:37.502
‫بهتر از یه موش خبرچین بودن‌ـه.

18:38.069 --> 18:39.610
‫تو رو این طوری بزرگ نکردم.

19:37.293 --> 19:38.239
‫انیل.

19:38.240 --> 19:40.839
‫ویل؟ عه... من...

19:40.840 --> 19:42.839
‫من الی‌ـم. شوهر امبر.

19:42.840 --> 19:44.879
‫الی.

19:44.880 --> 19:46.959
‫گوشی الی روشن شده.

19:46.960 --> 19:50.079
‫- ببخشید، چی گفت؟
‫- هیچی.

19:50.080 --> 19:51.473
‫خدا رو شکر. نگران شده بودم.

19:51.846 --> 19:53.119
‫حال‌تون خوب‌ـه؟ میا چه طوره؟

19:53.120 --> 19:55.679
‫حالش خوب‌ـه، عه... فعلاً.

19:55.680 --> 19:57.168
‫اما... گوش کن،

19:57.192 --> 19:59.079
‫من و امبر در خطریم.

19:59.080 --> 20:01.919
‫- ما داریم سیگنال می‌گیریم اما تداخل داره.
‫- امبر باهات‌ـه؟

20:01.920 --> 20:04.719
‫- کجا هستین؟
‫- ما پیش مادر تیبور‌ـیم.

20:04.720 --> 20:07.359
‫- تیبور استون اون‌جاست؟
‫- آره.

20:07.360 --> 20:09.120
‫قفل کردن نشون دادن جی‌پی‌اس.

20:11.040 --> 20:13.719
‫الی، بهم گوش کن.
‫ممکنه پگاسوس درحال ردیابی‌ت باشه.

20:13.720 --> 20:15.055
‫همین الان به آدرس‌ت نیاز داریم.

20:15.079 --> 20:16.920
‫بعدش باید سیم‌کارت رو
‫از توی گوشی در بیاری.

20:18.040 --> 20:21.159
‫- 30 ثانیه دیگه پیداش می‌کنیم.
‫- الی؟!

20:24.760 --> 20:26.920
‫الان داره محل گوشی رو ردیابی می‌کنه.

20:27.720 --> 20:29.720
‫الی!

20:30.960 --> 20:34.919
‫جی‌ال‌3 8ایکس‌وای‌ـه.

20:34.920 --> 20:37.759
‫آره. فهمیدم. حالا سیم‌کارت رو در بیار.

20:37.760 --> 20:40.400
‫- همین الان در بیارش. داریم میایم.
‫- ممنون. ممنون.

20:46.600 --> 20:49.039
‫- موقعیتش رو گیر آوردیم؟
‫- سیم‌کارت غیرفعال شد.

20:49.040 --> 20:51.079
‫شعاع 15 مایلی.
‫نصف گلاستر شایر.

20:51.080 --> 20:53.119
‫جستجوش غیرممکن‌ـه.

20:53.120 --> 20:54.773
‫ولی من باید به کمپبل خبر بدم.

20:54.798 --> 20:56.786
‫اگه آنلاین شد حواستون باشه.

21:21.920 --> 21:24.600
‫- یه آدرس برات دارم.
‫- بفرست.

21:26.440 --> 21:29.239
‫این کی‌ـه؟ مایلز کجاست؟

21:29.240 --> 21:31.679
‫از الان با من کار می‌کنی.

21:33.286 --> 21:35.159
‫بگو استون رو پیدا کردی.

21:35.840 --> 21:37.373
‫تاد و خانواده‌ش هم همین‌طور.

21:37.573 --> 21:38.920
‫همین الان تایید شد.

21:40.320 --> 21:42.319
‫عالیه. خب، ما از این‌جا
‫به بعد رو گردن می‌گیریم.

21:42.320 --> 21:44.239
‫کدپستی‌ش چی‌ـه؟

21:48.120 --> 21:50.199
‫ویل؟

21:50.200 --> 21:52.200
‫بهم بگو.

22:16.400 --> 22:19.119
‫مضطرب به نظر میای الی.

22:19.120 --> 22:21.479
‫ما با همدیگه مخالفتی داشتیم.

22:21.480 --> 22:24.280
‫اون فکر می‌کنه من کلیدهای ماشینش رو
‫گرفتم. اما من این کار رو نکردم.

22:25.120 --> 22:28.079
‫درسته. البته.

22:28.080 --> 22:30.439
‫اگه اون میگه کلیدهات رو نگرفته،

22:30.440 --> 22:33.319
‫- یعنی کلیدهات رو نگرفته.
‫- نکن.

22:33.320 --> 22:35.279
‫چیه؟

22:35.280 --> 22:37.200
‫نکن!

22:44.840 --> 22:46.920
‫خب، اتنی اسم واقعی توـه؟

22:50.320 --> 22:52.173
‫الی راجع به پدرت بهم گفت.

22:52.320 --> 22:53.666
‫خاکستر توی کوزه.

22:54.080 --> 22:56.159
‫- سباستین.
‫- امبر، داری چی کار می‌کنی؟

22:56.160 --> 22:59.199
‫تمام مدتی که توی جاده بودیم
‫سعی داشت من رو بشکنه.

22:59.200 --> 23:01.200
‫خیلی اعصاب خردکن‌ـه.

23:02.400 --> 23:03.733
‫اما خودت این رو می‌دونی.

23:04.060 --> 23:05.280
‫تو باهاش ازدواج کردی.

23:07.120 --> 23:09.120
‫حقیقت داره؟

23:10.080 --> 23:12.080
‫شما دوتا با همدیگه کشتین‌ش.

23:16.440 --> 23:18.479
‫چند سالت بود؟

23:18.480 --> 23:20.615
‫شش. اون نگهش داشت.

23:20.640 --> 23:21.720
‫من گلوش رو بریدم.

23:23.760 --> 23:26.319
‫شوهرم ما رو کتک می‌زد.

23:26.493 --> 23:28.181
‫می‌دونستم یه روز ما رو می‌کشه

23:28.206 --> 23:29.959
‫اگه ما اول نکشیمش.

23:29.960 --> 23:32.240
‫اتنی این رو درک می‌کرد.

23:33.080 --> 23:34.800
‫حتی به عنوان یه پسربچه.

23:36.153 --> 23:37.655
‫نه. اون انقدری بزرگ نشده بود

23:37.680 --> 23:38.919
‫که بتونه همچین تصمیمی رو بگیره.

23:38.920 --> 23:41.919
‫«شش سال اول زندگی یه بچه رو بهم بده

23:41.920 --> 23:44.039
‫و بقیه‌ش رو می‌تونی برای خودت نگه داری.»

23:44.040 --> 23:46.439
‫- این یعنی چی؟
‫- یه نقل قول از کیپلینگ‌ـه.

23:46.440 --> 23:48.159
‫- رودی کیپلینگ.
‫- آره، می‌دونم.

23:48.160 --> 23:50.599
‫اون یارو توی جانگل بوک‌ـه
‫اما یعنی چی؟

23:50.600 --> 23:53.039
‫سال‌های اولیه زندگی یه بچه،

23:53.040 --> 23:55.599
‫بیشتر از هر زمان دیگه‌ای
‫شخصیت‌شون رو شکل میده.

23:55.600 --> 24:00.159
‫این تجربه‌های پایه و اساسی
‫تاثیرهای موندگار و عمیقی دارن.

24:00.160 --> 24:02.039
‫اوه، خب می‌دونی اون چی کار کرده؟

24:02.040 --> 24:03.839
‫می‌دونی چند نفر رو کشتی؟

24:03.840 --> 24:06.440
‫مطمئنم تک تک‌شون حق‌شون بود.

24:07.320 --> 24:09.320
‫درست مثل پدرش.

24:12.080 --> 24:14.119
‫اتنی این خونه رو برام خرید.

24:14.120 --> 24:15.999
‫که جای من امن باشه. مخفی باشه.

24:16.000 --> 24:18.039
‫و اون هم می‌دونست
‫که کجا پیدام کنه.

24:18.040 --> 24:21.360
‫اما هیچ‌وقت نمیاد این‌جا.

24:22.320 --> 24:24.599
‫- جای قدردانیت‌ـه؟
‫- من ازت یه سخت جون ساختم.

24:24.600 --> 24:26.360
‫برای زندگی توی این دنیا
‫به این نیاز داری.

24:28.600 --> 24:31.479
‫تا 16 سالگی‌م...

24:31.480 --> 24:33.480
‫سه مرد رو کشتم.

24:34.920 --> 24:37.360
‫این چیزی‌ـه که از من ساختی.

24:41.680 --> 24:44.080
‫می‌بینی... راجع به من درست می‌گفتی.

24:46.320 --> 24:49.519
‫و تو چی امبر؟

24:49.520 --> 24:52.759
‫حدس من این بود که پدرش
‫حبس زیادی کشیده.

24:52.760 --> 24:54.799
‫تو باید بدونی.

24:54.800 --> 24:57.839
‫دیدگاه سیاه و سفیدش از دنیا
‫باید از یه جایی اومده باشه دیگه.

24:57.840 --> 25:01.040
‫فکر نکنم ربطی به پدرش داشته باشه.

25:01.880 --> 25:03.879
‫مادرت پس؟

25:07.000 --> 25:08.919
‫می‌بینیش؟

25:08.920 --> 25:11.799
‫باهاش با اخترام برخورد می‌کنی؟

25:11.800 --> 25:15.119
‫- نزدیک‌ـین؟
‫- نه، نه واقعاً.

25:15.120 --> 25:17.240
‫موضوع همیشه همین بود؟

25:19.920 --> 25:22.400
‫- اون ناامیدت کرد، مگه نه؟
‫- کافیه.

25:23.600 --> 25:26.800
‫شخصیت بیشتری به عنوان یه زن ساختی.

25:27.680 --> 25:30.760
‫احتمالاً از این که درست شبیه اون شدی
‫وحشت کرده‌ای.

25:33.920 --> 25:35.920
‫ما میریم.

25:40.000 --> 25:42.920
‫چی شده؟

25:50.040 --> 25:52.280
‫چیزی نیست. ان‌سی‌یوـه.

25:53.200 --> 25:56.520
‫- چی؟
‫- به انیل زنگ زدم. قراره از این‌جا گم بشیم. جامون امن‌ـه.

25:59.240 --> 26:01.799
‫الی. الان برو میا رو بیار.

26:01.800 --> 26:03.639
‫- چرا؟ چی...
‫- برو میا رو بیار، همین الان!

26:03.640 --> 26:05.880
‫- اتنی...
‫- امبر بیا!

26:16.920 --> 26:19.120
‫- در رو قفل کن.
‫- امبر.

26:20.480 --> 26:23.639
‫تا وقتی تموم بشه،
‫شما سه تا باید مخفی بشین.

26:23.640 --> 26:26.480
‫یالا. سریع‌تر!

26:34.240 --> 26:36.240
‫اون رو بده به من.

26:45.560 --> 26:47.639
‫به سمت اسطبل میره.

26:47.640 --> 26:49.960
‫برین. اون‌جا منتظرم بمونین.

28:00.000 --> 28:07.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

28:31.000 --> 28:33.119
‫- ما قراره چی کار کنیم؟
‫- فقط منتظر می‌مونی.

28:33.120 --> 28:34.839
‫- اون میاد. اون میاد.
‫- منتظر بمونیم؟

28:34.840 --> 28:36.840
‫فقط نفس بکش. باشه؟

28:48.240 --> 28:50.720
‫دارن خشاب پر می‌کنن. برین.

30:10.840 --> 30:14.440
‫اتنی...

30:26.520 --> 30:28.520
‫عقب بمون.

33:11.400 --> 33:14.320
‫هشت نفر مرده‌ن.

33:15.120 --> 33:17.399
‫یکی مونده. و نینا.

33:17.400 --> 33:19.520
‫از کجا می‌دونی همه‌شون رو زد؟

33:20.680 --> 33:23.119
‫مامان اشتباه نمیزنه.

33:23.120 --> 33:25.159
‫هیس، باشه. لطفاً نکن.

33:25.160 --> 33:27.119
‫هیس، هیس.

33:27.120 --> 33:29.439
‫نه. نه.

33:29.440 --> 33:32.159
‫- هیس. لطفاً ساکت باش. لطفاً ساکت باش.
‫- کاری کن بس کنه.

33:32.160 --> 33:34.079
‫هیس. هیس. می‌دونم. هیس.

33:34.080 --> 33:36.279
‫گرفتمت. هیس، هیس، هیس.

33:36.280 --> 33:38.119
‫یه کاری کن!

33:38.120 --> 33:40.159
‫من رو ببین. دارم سعی می‌کنم.
‫سلام...

33:40.160 --> 33:41.879
‫سلام. من رو ببین.

33:41.880 --> 33:44.040
‫- هی. هی. هی.
‫- یالا.

33:45.040 --> 33:48.199
‫- باید حرکت کنیم.
‫- اگه ما فرار کنیم، صداش رو می‌شنون. سلام.

33:48.200 --> 33:50.248
‫اون‌ها نه.

33:50.273 --> 33:51.519
‫من و تو

33:51.520 --> 33:54.319
‫عقل کیری‌ت رو از دست دادی؟

35:20.280 --> 35:22.319
‫تو باید کارلا باشی.

35:27.760 --> 35:29.760
‫اون کجاست؟

35:32.840 --> 35:34.600
‫خیلی وقته رفته.

35:36.360 --> 35:38.359
‫الان می‌بینم از کجا به ارث برده.

35:40.160 --> 35:41.920
‫برو به جهنم.

35:46.360 --> 35:48.679
‫تو هم همین‌طور. مطمئنم میری.

35:57.360 --> 36:00.479
‫- هی خوشگله. میشه برامون ساکت باشی؟
‫- هی. هی.

36:00.480 --> 36:02.719
‫ما یه قراری داریم.

36:02.720 --> 36:04.799
‫خانواده‌م رو ترک نمی‌کنم.

36:11.000 --> 36:13.680
‫- تیبور، صبر کن.
‫- امبر...

36:14.720 --> 36:17.399
‫تیبور... هنوز می‌تونم به دادگاه برسونمت

36:17.400 --> 36:19.239
‫اما اون‌ها هم دارن میان.

36:19.240 --> 36:21.039
‫هنوز می‌تونیم برسیم.
‫همه‌مون با همدیگه.

36:44.840 --> 36:47.160
‫فقط بذار بره.

36:48.560 --> 36:50.599
‫کون لقش.

36:54.960 --> 36:57.799
‫جی!

37:07.240 --> 37:09.520
‫امبر.

37:28.440 --> 37:30.759
‫- امبر، نکن...
‫- نه. بمون.

37:30.760 --> 37:32.759
‫- نمی‌تونم اجازه بدم پیدامون کنن.
‫- امبر.

37:32.760 --> 37:35.079
‫- نه. نه، نکن...
‫- نه، بس کن. همین‌جا بمون، باشه؟

37:35.080 --> 37:36.999
‫الان بر می‌گردم.
‫فقط آماده شو برای فرار.

38:32.306 --> 38:34.861
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

38:36.232 --> 38:37.439
‫چیزی نیست.

39:20.800 --> 39:22.800
‫ایتنی.

39:35.200 --> 39:37.400
‫ایتنی!

42:46.240 --> 42:48.240
‫نینا کجاست؟

42:52.240 --> 42:54.035
‫چیزی نیست.

42:54.060 --> 42:55.519
‫چیزی نیست عشقم.

44:20.400 --> 44:24.400
‫نه!

44:25.000 --> 44:45.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
