1
00:00:01,085 --> 00:00:02,460
آنچه گذشت

2
00:00:02,628 --> 00:00:07,090
بهش ميگن سيلا
شبيه ليست سياه شرکته

3
00:00:07,341 --> 00:00:08,966
اون چيه؟ -
هارد بي سيم -

4
00:00:09,093 --> 00:00:11,636
هر نوع اطلاعات الکترونيکي تا فاصله
ده فوتي رو ميکشه تو خودش

5
00:00:11,804 --> 00:00:16,974
و اطلاعات داخل سيلا رو چي؟ -
اگه به اندازه کافي نزديکش کنيم مال ماست -

6
00:00:17,226 --> 00:00:20,061
اگه سيلا شبيه پيتزا باشه
فقط يه تيکش رو گرفتيم

7
00:00:20,229 --> 00:00:23,022
سيلا يه دونه کارت نيست، شش تاست

8
00:00:23,399 --> 00:00:26,234
اونها پسرم رو کشتند
بايد بفهمم کار کي بوده

9
00:00:28,320 --> 00:00:30,738
بلند شو جنده
صبحانه

10
00:00:31,865 --> 00:00:34,242
الو؟ -
کول فايفر گريگوري وايت صحبت ميکنه -

11
00:00:34,410 --> 00:00:36,202
فردا شما رو در شرکت گيت ميبينم

12
00:00:36,370 --> 00:00:38,746
و شخصا چک جايزه رو تقديم ميکنم

13
00:00:39,498 --> 00:00:42,166
سارا تانکردي توي جاي امنه مگه نه بروس؟

14
00:00:45,254 --> 00:00:47,046
حالا بهم بگو سارا کجاست؟

15
00:00:49,091 --> 00:00:51,718
لس آنجلس
کارت خوب بود

16
00:00:52,052 --> 00:00:55,596
اين يه جلسه بين دو نفر از دارندگان کارت
نبود بازرس سلف

17
00:00:55,764 --> 00:00:58,307
اين جلسه بين شش دارنده کارت بود

18
00:00:58,475 --> 00:01:01,102
پس حالا ميدونيم 5 تا کارت ديگه دست کيه

19
00:01:01,103 --> 00:01:07,103
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

20
00:01:12,448 --> 00:01:15,783
هي، چيزي از اون ويديو بدست آوردي؟

21
00:01:16,785 --> 00:01:20,455
اون با دوربين موبايل از فاصله 50 ياردي
ضبط شده خيلي بي کيفيته

22
00:01:20,622 --> 00:01:22,623
داره چاپ ميشه

23
00:01:26,295 --> 00:01:28,220
تا حالا سوار اونها شدي؟

24
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
آره

25
00:01:30,466 --> 00:01:34,560
اون موقع هنوز مشروب ميخوردم
واسه همين چيز زيادي يادم نمياد

26
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
بهم گفتن خيلي باحال بوده

27
00:01:37,806 --> 00:01:40,433
تو چي؟ -
نه -

28
00:01:41,226 --> 00:01:46,564
جايي که من بودم زياد قايق وجود نداشت
هميشه دوست داشتم روي يکيشون زندگي کنم

29
00:01:46,732 --> 00:01:49,776
فکر ميکردم خيلي خوبه حياط جلوي خونم
اقيانوس باشه

30
00:01:49,943 --> 00:01:52,203
اقيانوس حياط خونه شماست

31
00:01:54,782 --> 00:01:57,074
چي بود اونجا؟ S.S. Minnow مشکلت با

32
00:01:57,701 --> 00:02:01,370
هيچي، واقعا ميخواي يه روزي يکي از
اونها رو بندازي داخل آب؟

33
00:02:01,538 --> 00:02:06,694
بادبانها افراشته و مقصد نامعلوم؟ -
آره، چرا که نه تا وقتي که تو رو دارم  -

34
00:02:08,545 --> 00:02:10,797
از اين فکر خوشم مياد

35
00:02:11,673 --> 00:02:14,975
هي رفيق، يه چيزي پيدا کرديم

36
00:02:23,143 --> 00:02:24,535
يه روزي

37
00:02:30,859 --> 00:02:32,527
چي شده؟

38
00:02:32,694 --> 00:02:35,563
ما يه پلاک ماشين پيدا کرديم

39
00:02:36,365 --> 00:02:38,115
از فيلم دوربين موبايل چاپش کرديم

40
00:02:38,283 --> 00:02:40,701
شماره ها مات شده
اصلا همه چيزش مات شده

41
00:02:40,869 --> 00:02:43,871
اعداد رو فراموش کن
اون علامت کنار پلاک چيه؟ شبيه برچسبه

42
00:02:44,039 --> 00:02:45,264
؟ dmv -
يه پرچمه -

43
00:02:45,332 --> 00:02:47,592
پلاک ديپلماتيکه -
گروه شش پي رفقا -

44
00:02:47,709 --> 00:02:51,979
وقتي تو فاکس ريور ناظر 32 تا شرکت بودم
اين گروه شش پي بود که تصميم رو ميگرفتن

45
00:02:52,047 --> 00:02:55,775
ميتوني واضحش کني؟ به جزييات نياز دارم -
دارم روش کار ميکنم -

46
00:02:55,843 --> 00:02:58,261
برنامه ريزي اوليه مانع
خراب شدن اجرا ميشه

47
00:02:58,428 --> 00:03:00,995
بهتره که حرف مفت نزني
و بگي منظورت چيه

48
00:03:01,265 --> 00:03:05,309
مرحله دوم افشاي اسرار کارت
شکستن رمزها، ما به نقشه نياز داريم

49
00:03:05,477 --> 00:03:07,787
بازرس سلف اون اطلاعات رو بدست مياره

50
00:03:08,146 --> 00:03:11,858
تو با ويستلر کار ميکردي
اون حرفي درباره يه محل خاص نزد؟

51
00:03:12,025 --> 00:03:14,881
شايد توي اون کتاب پرندگان باشه؟ -
اونم دست تي بگه -

52
00:03:14,969 --> 00:03:16,464
البته اگه بعد از سونا زنده باشه

53
00:03:16,572 --> 00:03:20,575
پيدا کردن جايي که بتونيم رمزها رو بشکنيم
بدون داشتن کارتها هيچ معني نداره

54
00:03:20,742 --> 00:03:21,993
اينم از پرچم

55
00:03:24,162 --> 00:03:25,996
الجزاير؟ -
ترکيه -

56
00:03:27,249 --> 00:03:29,542
محل کنسولگري ترکيه رو تو شهر پيدا کنيد

57
00:03:29,710 --> 00:03:33,254
ميدوني چيه
همراه برنامه باش يا برو گمشو

58
00:03:33,422 --> 00:03:35,923
يارو اسمش ارول توباک هست
کنسولگري تو مرکز شهره

59
00:03:36,091 --> 00:03:40,386
ولي ما که نميتونيم وارد کنسولگري بشيم -
ولي ميتونيم از اونجا تعقيبش کنيم -

60
00:03:40,554 --> 00:03:42,096
مايکل

61
00:03:42,764 --> 00:03:45,391
ميخوام بمونم و روي ويديو کار کنم

62
00:03:45,559 --> 00:03:47,018
باشه

63
00:03:48,437 --> 00:03:50,104
يه روزي

64
00:03:50,939 --> 00:03:52,440
يه روزي

65
00:03:59,990 --> 00:04:02,491
کول فايفر حالتون چطوره؟

66
00:04:02,659 --> 00:04:06,871
کول فايفر
ف ا ي ف ر لعنتي

67
00:04:08,540 --> 00:04:10,541
کول فايفر حالتون چطوره؟

68
00:04:10,709 --> 00:04:12,877
نه

69
00:04:13,128 --> 00:04:15,913
نه بهم بگيد کول لطفا

70
00:04:16,673 --> 00:04:20,134
ف ا ي ف ر
لعنت

71
00:04:20,260 --> 00:04:23,364
خورد کردن ديدگاه منفي

72
00:04:23,472 --> 00:04:28,199
اين کاريه که ما در گيت انجام ميديم
...و من همه شما رو تشويق ميکنم که

73
00:04:44,868 --> 00:04:47,054
ديپلمتها معمولا چيکار ميکنند؟

74
00:04:47,162 --> 00:04:50,164
کار زيادي نميکنن
ولي ماشينشون رو هر جا بخوان پارک ميکنند

75
00:04:50,290 --> 00:04:52,625
اينو بزار روي داشبورد

76
00:04:55,253 --> 00:04:57,004
ميتونيم جلوتر بريم؟

77
00:05:04,805 --> 00:05:06,513
اون کسيه که ميخواييم

78
00:05:08,767 --> 00:05:10,935
بله؟ -
داريم کپي ميکنيم -

79
00:05:11,103 --> 00:05:12,381
کارت همراهشه

80
00:05:12,479 --> 00:05:14,522
البته

81
00:05:16,984 --> 00:05:19,285
اون زنشه؟
منم ميخوام

82
00:05:24,324 --> 00:05:25,799
ارتباط قطع شد

83
00:05:26,326 --> 00:05:29,704
چطور؟ -
نميدونم چي بهت بگم قطع شد، گم شد -

84
00:05:29,871 --> 00:05:31,664
گمش کرديم -
چي؟ -

85
00:05:31,832 --> 00:05:34,008
چطور گمش کرديم؟ ما کنارش بوديم

86
00:05:34,543 --> 00:05:36,527
کارت پيش اون نيست

87
00:05:37,462 --> 00:05:39,496
پيش زنه است

88
00:05:48,348 --> 00:05:50,659
بايد قبل از اينکه لو بريم
اين محل رو ترک کنيم

89
00:05:50,767 --> 00:05:52,727
يالا، برو

90
00:06:40,108 --> 00:06:42,795
ميدوني نقطه اشتراک ما چيه؟ -
چيه؟ -

91
00:06:42,903 --> 00:06:46,500
ما دو تا تو دنياي واقعي زندگي ميکنيم
برعکس اين احمقايي که اينجان

92
00:06:46,615 --> 00:06:49,595
پس اون نقشه اوليه که در
موردش حرف ميزدي؟

93
00:06:49,743 --> 00:06:53,536
اگه چيزي توي سرت داري و بقيه براشون
جالب نيست با من درميون بزار باشه؟

94
00:06:53,704 --> 00:06:56,406
و با هم انجامش ميديم؟
بزن قدش

95
00:07:08,220 --> 00:07:09,862
بله؟ -
سارا -

96
00:07:10,097 --> 00:07:11,806
دان سلف هستم

97
00:07:11,973 --> 00:07:15,267
گوش کن خبر بدي برات دارم

98
00:07:16,645 --> 00:07:19,696
جسد بروس بنت رو امروز صبح
تو آپارتمانش پيدا کردند

99
00:07:22,234 --> 00:07:23,984
متاسفم

100
00:07:31,660 --> 00:07:37,331
ليزا بيا داخل کارمون زود تمام ميشه
ميدونم که بايد به کارهات برسي

101
00:07:40,001 --> 00:07:45,756
ارزش چرم الان ده هست
وقتي بهت خبردادم که پانزده شده

102
00:07:45,924 --> 00:07:48,634
در اونصورت بايد سريع
اون مکان رو ترک کني

103
00:07:48,802 --> 00:07:53,047
کيفم همراهمه ميتونم همين حالا برم -
مگه امشب نبايد تو خيريه باشي؟ -

104
00:07:53,640 --> 00:07:58,185
...آره ولي -
حفظ ظاهر خيلي مهمه -

105
00:07:58,253 --> 00:07:59,987
نبايد کسي مشکوک بشه

106
00:08:00,689 --> 00:08:01,939
باشه

107
00:08:02,691 --> 00:08:07,111
من هيچ شکي در قدرت رهبري تو
...ندارم ليزا ولي

108
00:08:07,279 --> 00:08:11,590
خوبه خودمم هم همينطور
پس بيشتر از اين وقتت رو نميگيرم

109
00:08:13,869 --> 00:08:17,121
لطفا مواظب خودت باش

110
00:08:27,674 --> 00:08:29,341
داره مياد

111
00:08:32,304 --> 00:08:33,888
خب ديگه کارتو رو انجام بده

112
00:08:34,055 --> 00:08:37,983
دو دقيقه بايد کنارش باشم تا دستگاه
اطلاعات کارت رو کپي کنه فهميدم

113
00:08:40,187 --> 00:08:41,562
بشين، بشين

114
00:08:43,273 --> 00:08:45,816
اون سه تا کت و شلواري رو ميبيني
که شکل مثلث ايستادن؟

115
00:08:45,984 --> 00:08:50,170
محافظ شخصي هستند کمپاني اين کار رو فقط
براي افراد دايره داخلي خودش انجام ميده

116
00:08:50,238 --> 00:08:54,166
ما نميتونيم نزديک خانوم بشيم امروز نه -
درسته -

117
00:09:05,754 --> 00:09:07,371
چي شده؟

118
00:09:52,801 --> 00:09:54,551
سلام تدي

119
00:09:55,387 --> 00:09:56,945
شايد برادرها رو گريم کردن

120
00:09:57,013 --> 00:10:00,349
آروم لينک يادت باشه بهش نياز داريم
تو لس آنجلس چيکار ميکني؟

121
00:10:00,517 --> 00:10:03,143
فکر کردم شايد عکاس حرفه ايي بشم

122
00:10:03,311 --> 00:10:04,353
حاليت ميکنم

123
00:10:04,521 --> 00:10:06,647
اگر کسي بايد عصباني باشه اون منم

124
00:10:06,815 --> 00:10:09,984
شما منو تو پاناما انداختين تو بيابون و
ولم کردين تا بميرم

125
00:10:10,151 --> 00:10:13,570
فکر کنم بار سومه که اين کار رو با من کرديد
تبريک ميگم شما يه بوقلمون برنده شديد

126
00:10:13,738 --> 00:10:15,823
کتاب راهنماي پرندگان کجاست؟ -
کتاب پرنده؟ -

127
00:10:15,991 --> 00:10:19,259
کتاب کجاست؟ -
ببين کي داره نگاه ميکنه خوشگله -

128
00:10:19,327 --> 00:10:22,538
ببين کي نگاه ميکنه فکر نکنم هيچ کدوم
...از شماها قرار باشه

129
00:10:22,664 --> 00:10:24,973
توي شهر فرشتگان مست تر از من بچرخه

130
00:10:25,041 --> 00:10:30,087
تو نميدوني که درگير چه ماجرايي شدي
اگه ميخواي بفهمي به ما بگو کتاب کجاست

131
00:10:30,255 --> 00:10:33,797
بايد همين حالا من رو ول کنيد
يا اينکه همه با هم گرفتار ميشيم

132
00:10:34,342 --> 00:10:36,010
انتخاب با شماست

133
00:10:36,177 --> 00:10:37,511
لينک بيا

134
00:10:38,722 --> 00:10:39,963
لينک

135
00:10:55,030 --> 00:11:01,035
تانکردي
T-A-N-C-R-E-D-I

136
00:11:01,202 --> 00:11:05,247
بايد مورد جستجوي دقيق قرار بگيره
تا شعاع 35 مايلي

137
00:11:05,415 --> 00:11:08,125
اگر دختره يا هر کدوم از اسامي رو
پيدا کردي تماس بگير

138
00:11:08,293 --> 00:11:10,018
دريافت شد

139
00:11:15,759 --> 00:11:16,984
کجايي؟

140
00:11:17,052 --> 00:11:22,014
لس آنجلس
در حال تعقيب دکتر سارا تانکردي هستم

141
00:11:22,182 --> 00:11:26,518
بهت گفتم برو دنبال پادشاه
تو رفتي دنبال سرباز دختره اهميتي نداره

142
00:11:27,062 --> 00:11:28,979
نه براي اسکافيلد

143
00:11:29,939 --> 00:11:33,450
اون تنها کسيه که ميدوني پسره
زير کدوم سنگ قايم شده

144
00:11:33,651 --> 00:11:34,902
از گرچن چه خبر؟

145
00:11:35,070 --> 00:11:37,571
اون تو مشت منه

146
00:11:37,697 --> 00:11:40,366
ولي نميدونم ارزش داره زنده بذاريمش

147
00:11:40,784 --> 00:11:43,694
...فکر نکنم که بايد بذاريم -
اون يه چيزهايي ميدونه -

148
00:11:44,496 --> 00:11:47,081
اون زنده ميمونه تا وقتي که حرف بزنه

149
00:11:47,248 --> 00:11:50,867
حالا يه کاري دارم که ميخوام
براي من انجامش بدي

150
00:11:52,504 --> 00:11:56,957
به نظر مياد يکي از کارمندان سابق کمپاني
دنبال سيلا ميگرده

151
00:12:02,097 --> 00:12:03,293
تي بگ تو شهره؟ -

152
00:12:03,431 --> 00:12:05,432
آره ولي گمش کرديم الان
هرجايي ميتونه باشه

153
00:12:05,600 --> 00:12:09,186
جاش مهم نيست کاري که انجام ميده مهمه
اون ميتونه به همه ما آسيب بزنه

154
00:12:09,354 --> 00:12:11,613
سارا کجاست؟ -
تو قايق -

155
00:12:16,444 --> 00:12:18,404
البته که تقصير منه که اون مرده

156
00:12:18,571 --> 00:12:20,664
اين درست نيست -
جفتمون ميدونيم که درسته -

157
00:12:21,783 --> 00:12:24,952
نبايد باهاش تماس ميگرفتم
نبايد ميرفتم سراغش

158
00:12:25,120 --> 00:12:28,171
...نبايد پاي اون رو وارد -
بنت خودش تصميم گرفت که کمکت کنه -

159
00:12:29,874 --> 00:12:32,960
کمپاني اون رو کشت نه تو

160
00:12:36,923 --> 00:12:40,926
...گوش کن سارا اين
اين تقصير تو نيست

161
00:12:44,973 --> 00:12:46,356
متاسفم

162
00:12:49,519 --> 00:12:51,770
من واقعا متاسفم

163
00:13:16,212 --> 00:13:19,739
ميتونم کمکتون کنم؟ -
با اون لبخند کمکم کردي -

164
00:13:20,300 --> 00:13:24,720
من کول فايفر هستم -
آقاي فايفر به لس آنجلس خوش امديد -

165
00:13:24,846 --> 00:13:26,805
خواهش ميکنم کول صدام کنيد

166
00:13:26,973 --> 00:13:30,150
آقاي وايت مشتاقانه منتظر
ملاقات با شما هستند کول

167
00:13:30,268 --> 00:13:32,519
ولي اون چند دقيقه ايي تاخير داره

168
00:13:33,855 --> 00:13:36,023
مشخصا داريم از چند دقيقه صحبت ميکنيم؟

169
00:13:36,191 --> 00:13:39,860
نبايد زياد طول بکشه
ميتونيد اونجا بشينيد

170
00:13:42,947 --> 00:13:44,531
تقريبا يادم رفته بود

171
00:13:44,699 --> 00:13:47,159
شما يه پيغام داريد؟ -
جدي؟ -

172
00:13:47,327 --> 00:13:52,389
آقاي ژينگ تماس گرفتن دوبار حدس ميزنم
شهرت شما زودتر از خودتان به اينجا رسيده

173
00:13:52,457 --> 00:13:54,516
حدس ميزنم درسته

174
00:14:16,272 --> 00:14:19,149
دان سلف -
کي جسد رو پيدا کرديد؟ -

175
00:14:19,317 --> 00:14:22,819
امروز صبح ميگن خودکشي بوده
ولي تو و من بهتر ميدونم چي شده

176
00:14:22,946 --> 00:14:24,905
من بايد يه چيز خيلي مهم رو ازت بپرسم

177
00:14:25,073 --> 00:14:28,367
بروس بنت ميدونست شما کجا هستيد؟ -
نميدونم -

178
00:14:28,535 --> 00:14:31,828
چونکه اگر ميدونست احتمال زيادي
وجود داره که الان کمپاني هم بدونه

179
00:14:31,955 --> 00:14:35,517
پس از حالا بايد دو برابر کار کنيد
دو تا چشم هم بزار پشت سرت ميفهمي

180
00:14:35,625 --> 00:14:37,751
ببين از سخنراني پراحساست ممنونم

181
00:14:37,877 --> 00:14:41,755
چطوره که تو بفهمي ما بايد به کجا نفوذ
کنيم تا بتونيم کارتها رو رمزگشايي بکنيم

182
00:14:41,881 --> 00:14:44,258
يکي رو دارم که داره ميگرده دنبال اون
مکان باشه؟

183
00:14:44,425 --> 00:14:49,096
درواقع ممکنه دو نفر باشند -
چي؟ در مورد چي حرف ميزني؟

184
00:14:49,264 --> 00:14:51,196
اسمش تئودور بگول هست

185
00:14:51,224 --> 00:14:56,695
با ما تو پاناما بود و الان هم تو لس آنجلسه
اون يه کتاب داره که قبلا دست ويستلر بوده

186
00:14:56,813 --> 00:14:59,039
...و ماهون فکر ميکنه

187
00:14:59,232 --> 00:15:02,142
ماهون فکر ميکنه نقشه
شکستن رمزها تو کتابه

188
00:15:02,318 --> 00:15:05,771
تو داري با من شوخي ميکني -
اي کاش شوخي بود -

189
00:15:13,079 --> 00:15:15,205
شما با جاسپر پاتز تماس گرفتيد
پيامتون رو بذاريد

190
00:15:15,373 --> 00:15:19,126
سلام منم گوش کن، من به اون اطلاعاتي که
ديروز حرفش رو زديم نياز دارم فهميدي؟

191
00:15:19,294 --> 00:15:22,963
با من تماس بگير
هر چه زودتر باهام تماس بگير

192
00:15:25,633 --> 00:15:30,053
ليزا توباک همسر سفير ترکيه
چهار ساله ازدواج کرده بچه نداره

193
00:15:30,221 --> 00:15:33,794
اسمش به عنوان طراح و برنامه ريز
در هيئت رييسه سنسا اومده

194
00:15:33,891 --> 00:15:38,020
داراي دفتر مشاوره مالي خصوصي در
واشنگطن، نيويورک، شيکاگو، لوس آنجلس

195
00:15:38,187 --> 00:15:42,499
تنها چيزي که ميخوام بدونم برنامه کارهاشه
چيکار داره ميکنه، کجا ميره

196
00:15:42,640 --> 00:15:44,476
ما براي اين کار وقت نداريم

197
00:15:44,611 --> 00:15:48,238
امروز صبح وقتي از ماشينش پياده شد
يه چمدون همراهش بود

198
00:15:48,406 --> 00:15:51,742
پس بايد خطوط هوايي رو چک کنيم
توي پروازهاي خروجي دنبال اسمش بگردين

199
00:15:51,909 --> 00:15:54,494
شايد تا الان رفته باشه -
فکر نميکنم -

200
00:15:55,288 --> 00:15:57,664
اگر امروز رفته بود
نميتونستيم ببينيمش

201
00:15:57,832 --> 00:16:01,907
طبق گزارش رسانه ها ليزا توباک قراره در
بره به يک  انجمن خيريه در مرکز شهر

202
00:16:02,003 --> 00:16:05,339
عاليه همونجا گيرش ميندازيم
خيريه براي چي هست؟

203
00:16:05,506 --> 00:16:09,985
اون به تشکيلاتي به نام عقابها و فرشتگان
مبلغ زيادي هديه ميکنه

204
00:16:10,011 --> 00:16:12,912
عقابها و فرشتگان؟ -
اسمش رو شنيدي؟ -

205
00:16:14,891 --> 00:16:18,226
وقتي يه پليس در حال انجام وظيفه
کشته ميشه بهش لقب عقاب ميدن

206
00:16:18,394 --> 00:16:21,521
و به بازمانده هاش لقب فرشته ميدن

207
00:16:21,689 --> 00:16:24,332
سود خيريه در اختيار انجمن اجراي قانون
قرار ميگيره

208
00:16:24,400 --> 00:16:29,529
اگه بخواي اونجا سراغش بري با نصف
پليسهاي لس آنجلس روبرو ميشي

209
00:16:43,878 --> 00:16:46,413
جاسپر کدوم گوري هستي؟ -
فکر ميکنم -

210
00:16:46,581 --> 00:16:50,133
فکر ميکني؟ تنها چيزي که بايد بهش
فکر کني اجراي خواسته منه

211
00:16:50,301 --> 00:16:51,777
جاش رو پيدا کردي؟

212
00:16:51,844 --> 00:16:55,322
آره، و چيز ديگه ايي هم نگو باشه؟
ديروز صداي کليک تو خط تلفنم شنيدم

213
00:16:55,390 --> 00:16:57,498
ببين آروم باش ميام پيشت

214
00:16:57,526 --> 00:17:01,311
مهم نيست چون هيچوقت نميتوني وارد
اونجا بشي به جايي که نگهش ميدارن

215
00:17:01,479 --> 00:17:05,899
من اصلا نبايد به تو کمک ميکردم -
آروم باش من همين الان ميام پيشت -

216
00:17:32,744 --> 00:17:34,961
فکر ميکني به اندازه کافي قوي باشن؟

217
00:17:36,139 --> 00:17:37,889
کنار هم بايد باشن

218
00:17:38,766 --> 00:17:42,227
اينها همه چيزهاي داخل ليسته -
مطمئني که بايد حتما بدزديمشون؟ -

219
00:17:42,395 --> 00:17:46,440
اين چيزيه که نميتونيم از فروشگاه بخريم
پس آره، بايد بدزديمش

220
00:17:46,607 --> 00:17:49,609
بقيه لوازم رو ميگيرم و اونجا ميبينمتون -
باشه -

221
00:17:53,364 --> 00:17:57,701
ببين تو مشکلي نداري؟ -
نه فقط به زمان نياز دارم -

222
00:17:58,619 --> 00:18:03,582
خوبه هر چي بتونم سريعتر برميگردم -
باشه -

223
00:18:07,962 --> 00:18:12,299
من خيلي متاسفم هفته آينده اينجا نيستم
تا ببينم چيکار ميکني کول

224
00:18:12,467 --> 00:18:16,887
ولي با وجود اندي اينجا مشکلي نداري
بايد به پروازم به مقصد سانفرانسيسکو برسم

225
00:18:17,054 --> 00:18:19,765
فقط ميخوام اين رو بدوني
که همه ما خوشحاليم که تو اينجايي

226
00:18:19,932 --> 00:18:24,519
و اميدوارم که بقيه کارکنان فروش
هم يکي دو تا درس ازت ياد بگيرن

227
00:18:24,687 --> 00:18:27,397
وقتي برگشتم قضيه اون چک
رو حل و فصل ميکنيم باشه؟

228
00:18:27,565 --> 00:18:30,876
يادت باشه اونجا نگي فريسکو
اهالي از اين اسم متنفرن

229
00:18:31,027 --> 00:18:32,319
درسته

230
00:18:32,487 --> 00:18:35,822
چطوره که دفترت رو نشونت بدم کول -
باشه -

231
00:18:35,990 --> 00:18:39,593
ببخشيد تو پرونده کاريت نديدم که
...ثبت شده باشه تو

232
00:18:39,811 --> 00:18:43,530
معلول هستي و گرنه يکسري لازم مورد
نياز رو به دفترت اضافه ميکنم

233
00:18:43,798 --> 00:18:48,168
اندي دوست دارم به خودم به عنوان
معلول توانا نگاه کنم

234
00:18:48,336 --> 00:18:50,378
آره، درسته

235
00:18:50,713 --> 00:18:52,714
خب بفرماييد

236
00:18:52,882 --> 00:18:54,508
خوبه، خوبه

237
00:18:54,675 --> 00:18:59,693
پس اينجا من بايد کارهام رو انجام بدم
همين جا

238
00:19:00,721 --> 00:19:03,350
تو اين دفتر -
درسته -

239
00:19:03,518 --> 00:19:06,311
پس بهتره که آستين هام رو بالا بزنم

240
00:19:06,479 --> 00:19:09,791
ميدوني کول بايد بگم من يکم تعجب کردم

241
00:19:09,899 --> 00:19:13,318
کسي که هيچوقت در يک
انجمن يا سمينار ديده نشده

242
00:19:13,486 --> 00:19:17,823
يکدفعه از آسمون ميوفته پايين
و تمام رکوردهاي فروش ما رو ميشکنه

243
00:19:17,990 --> 00:19:22,569
وقتي تو هم مثل من به گيت ايمان آوردي
ديگه فروش کار سختي نيست

244
00:19:23,871 --> 00:19:25,747
درست ميگي

245
00:19:28,960 --> 00:19:32,879
خب اينم دفترت در گوشه سالن
همونطور که خواسته بودي

246
00:19:33,339 --> 00:19:37,217
به گروه خوش اومدي -
خيلي خوبه ممنونم -

247
00:19:50,314 --> 00:19:53,316
122

248
00:19:55,736 --> 00:19:57,362
B

249
00:20:09,041 --> 00:20:10,658
سلام سارا

250
00:20:26,183 --> 00:20:28,685
هي سارا کجا ميري؟

251
00:20:50,166 --> 00:20:53,251
چي برات بيارم؟ -
سودا لطفا -

252
00:21:01,928 --> 00:21:03,905
چند ساله؟ -
ببخشيد؟ -

253
00:21:04,013 --> 00:21:06,348
تو برنامه چند ساله که ترک کردي؟

254
00:21:06,515 --> 00:21:09,768
سه سال و سه ماه -
خوش بخالت -

255
00:21:10,519 --> 00:21:12,187
فقط امروز زياد حالم خوب نيست

256
00:21:13,606 --> 00:21:16,674
ولي ميخوام يه گيلاس بزرگ بخورم
تا جواب يه سئوال رو پيدا کنم

257
00:21:17,151 --> 00:21:18,443
کدوم سئوال؟

258
00:21:19,695 --> 00:21:22,997
...که زندگي يه تراژديه يا توش

259
00:21:24,350 --> 00:21:26,042
اميد هم هست؟

260
00:21:27,078 --> 00:21:28,578
خودت بگو

261
00:21:34,710 --> 00:21:36,394
ويسکي دوبل

262
00:21:37,129 --> 00:21:39,047
پرش کن

263
00:21:50,643 --> 00:21:52,594
به سلامتي عزيزم

264
00:23:51,430 --> 00:23:52,972
اينجاست

265
00:24:41,981 --> 00:24:45,933
خيريه عقابها و فرشتگان
با کمک از طرف کمپاني

266
00:24:52,825 --> 00:24:55,451
احتمالا بايد تا 5 دقيقه ديگه شروع بشه

267
00:25:14,305 --> 00:25:17,991
معذرت ميخوام -
مشکلي نيست، با کيا کار ميکني؟ -

268
00:25:20,019 --> 00:25:22,637
با يکي از اونهايي که عکش اونجاست

269
00:25:22,813 --> 00:25:27,609
...متاسفم فقط -
البته، البته -

270
00:25:36,319 --> 00:25:40,205
از بچگي ميشناختمش
اون خيلي به خانوادمون نزديک بود

271
00:25:40,372 --> 00:25:42,640
خوبها هميشه آدم رو ترک ميکنند

272
00:25:43,167 --> 00:25:45,210
نميخواي اون رو بخوري؟

273
00:25:46,170 --> 00:25:48,913
عزيزم شپرد خوبه اينجاست
تا دردهات رو آروم کنه

274
00:25:50,216 --> 00:25:52,842
رونالد وينستون شپرد
ولي ميتوني شپ صدام کني

275
00:25:53,010 --> 00:25:55,303
شپ الان اصلا حوصله حرف زدن ندارم

276
00:25:56,972 --> 00:26:00,458
خب تو داشتي با اون حرف ميزدي -
تنهاش بذار باشه؟ -

277
00:26:03,938 --> 00:26:05,730
ببخشيد

278
00:26:20,079 --> 00:26:21,362
ادامه بده

279
00:26:22,539 --> 00:26:26,868
وقتي 13 سالم بود ميخواستم برم
Annie به ديدن  نمايش موزيکال

280
00:26:28,170 --> 00:26:32,298
مادرم اون سال از دنيا رفته بود
و پدرم قبول کرد که منو ببره

281
00:26:32,883 --> 00:26:35,760
و من لباسهاي جديدم رو پوشيدم

282
00:26:35,928 --> 00:26:39,881
و من تمام کلمات او نمايش رو حفظ بودم

283
00:26:41,392 --> 00:26:46,437
پدرم از محل کارش تماس گرفت و گفت
نميتونه منو ببره و اين اولين بارش نبود

284
00:26:48,065 --> 00:26:51,150
و يادمه يه احساسي داشتم مثل غرق شدن

285
00:26:52,611 --> 00:26:55,738
انگار تنها آدم زنده روي زمين هستم

286
00:26:58,951 --> 00:27:03,538
اونوقت بروس اومد
...اون منو به ديدن نمايش برد و

287
00:27:05,291 --> 00:27:12,964
و بعدش من رو برگردوند خونه و گفت
هر وقت بهش نياز داشتم اون مياد پيشم

288
00:27:19,972 --> 00:27:22,924
و يک ماه قبل
من بهش نياز داشتم و باهاش تماس گرفتم

289
00:27:25,769 --> 00:27:27,854
و اون بخاطرش کشته شد

290
00:27:31,442 --> 00:27:33,518
هي -
يه ثانيه -

291
00:27:36,613 --> 00:27:38,606
ميخواي چيکار کني؟

292
00:27:48,334 --> 00:27:49,959
بزار يه لطفي بهت بکنم

293
00:27:51,337 --> 00:27:53,604
حساب من چقدر شد؟

294
00:28:04,850 --> 00:28:07,643
...قبل از اينکه بشينيم و غذا بخوريم

295
00:28:07,770 --> 00:28:12,506
ميخوام به همه خوش آمد بگم بخاطر
پانزدهمين مراسم خيريه عقابها و فرشتگان

296
00:28:14,360 --> 00:28:16,502
همه ميدونيم که چرا امشب اينجا جمع شديم

297
00:28:16,570 --> 00:28:21,499
پس دوست دارم يک دقيقه سکوت اعلام کنم
براي تجديد عهدمون نسبت به قانون

298
00:28:22,076 --> 00:28:24,969
و به افتخار کساني که زندگي کوتاهي داشتن

299
00:28:25,037 --> 00:28:27,822
چون با شجاعت دنبال اجراي عدالت بودن

300
00:28:29,066 --> 00:28:31,542
واقعا دلمون براشون تنگ ميشه

301
00:29:06,578 --> 00:29:07,981
تشکر ميکنم

302
00:29:08,572 --> 00:29:10,281
از شام لذت ببريد

303
00:29:16,572 --> 00:29:18,380
من لو رفتم رفقا

304
00:29:20,843 --> 00:29:22,618
فقط کارت رو کپي کنيد

305
00:29:27,391 --> 00:29:29,308
بزن بريم

306
00:29:36,650 --> 00:29:38,200
داره کپي ميشه

307
00:29:39,903 --> 00:29:41,312
سلام تسليت ميگم

308
00:29:45,451 --> 00:29:46,868
بله

309
00:29:47,035 --> 00:29:49,445
قيمت چرم به 15 رسيده

310
00:29:51,123 --> 00:29:52,623
متوجهم

311
00:29:58,881 --> 00:30:01,132
خيلي متاسفم
ولي من بايد برم

312
00:30:15,189 --> 00:30:17,732
بله من خيلي متاسفم

313
00:30:17,858 --> 00:30:19,959
ميخواد چيکار کنه؟

314
00:30:20,110 --> 00:30:21,519
داره ميره

315
00:30:21,945 --> 00:30:23,696
من متاسفم

316
00:30:23,822 --> 00:30:25,439
نه، نه، دوباره نه

317
00:30:29,578 --> 00:30:32,830
بله -
من لو رفتم پشت ساختمان بياين دنبالم -

318
00:30:33,832 --> 00:30:35,082
برو

319
00:30:45,761 --> 00:30:47,345
هي

320
00:30:47,679 --> 00:30:48,763
لينکلن باروز

321
00:30:55,938 --> 00:30:58,481
...فکر کنم اشتباه گرفتي -
ميدونم تو کي هستي -

322
00:30:58,649 --> 00:31:00,424
اسلحه رو باز کن
آروم

323
00:31:09,159 --> 00:31:10,743
شماره سه بگوشم

324
00:31:10,869 --> 00:31:13,621
شماره سه بگوشم

325
00:31:14,665 --> 00:31:18,042
راه بيوفت
تکون بخور

326
00:31:20,003 --> 00:31:21,779
بريم دستگاه رو برداريم

327
00:31:25,384 --> 00:31:29,053
به اندازه کافي دور شديم -
چرا يکي از پليسها رو خبر نميکني؟ -

328
00:31:29,221 --> 00:31:33,382
من با کمپاني کار ميکنم باروز ما به پليس
نياز نداريم وصيتي نداري؟

329
00:31:50,117 --> 00:31:52,618
بله؟ -
ما به مشکل خورديم -

330
00:31:52,786 --> 00:31:55,279
من يکي از محافظها رو کشتم -
بايد بريم -

331
00:31:55,689 --> 00:32:00,618
نه، هنوز بدستش نياورديم -
تو به کارت برس ما جسد رو مخفي ميکنيم -

332
00:32:05,549 --> 00:32:07,508
بزار جسد رو پيدا کنند -
چي؟ -

333
00:32:07,676 --> 00:32:09,351
منتظر ماهون بمون

334
00:32:30,949 --> 00:32:32,241
گرچن

335
00:32:36,663 --> 00:32:38,255
حال دخترم چطوره؟

336
00:32:44,796 --> 00:32:49,967
به نظر ميرسه دوستت ويستلر تنها کسي
نبوده که دنبال سيلا ميگشه

337
00:32:50,761 --> 00:32:53,095
چيزي در موردش ميدوني؟

338
00:32:53,639 --> 00:32:55,264
نه

339
00:32:56,183 --> 00:32:57,767
نه

340
00:33:01,438 --> 00:33:04,195
تو هيچ وقت چيزي نميدوني، درسته؟

341
00:33:04,483 --> 00:33:08,277
تو هيچ ارتباطي با اون آدمها نداري

342
00:33:08,445 --> 00:33:11,405
اسکوفيلد، باروز

343
00:33:11,573 --> 00:33:14,500
...تو نميدوني چه کسي -
نه -

344
00:33:15,494 --> 00:33:18,371
نميتوني همينطور به من دروغ بگي

345
00:33:21,166 --> 00:33:24,335
من نميدونم، من نميدونم

346
00:33:31,301 --> 00:33:35,971
به نظر خيلي راحتي

347
00:33:39,851 --> 00:33:42,069
ميتونم شرايط رو براي سخت تر کنم

348
00:33:50,946 --> 00:33:51,987
بله

349
00:33:52,155 --> 00:33:56,867
از يه کارت اعتباري متعلق به بروس بنت
در يک بار در سن پدرو استفاده شده

350
00:34:18,890 --> 00:34:20,783
معذرت ميخوام، معذرت ميخوام

351
00:34:22,894 --> 00:34:27,254
يه جنازه بيرون هست فکر کنم از افراد
شما باشه شما بايد با من بيايد

352
00:34:27,522 --> 00:34:28,858
ببخشيد؟

353
00:34:30,026 --> 00:34:33,337
کسي از اينجا خارج نميشه تا وقتي که اون
شناسايي بشه خواهش ميکنم

354
00:34:33,780 --> 00:34:38,459
مترز پيش خانوم توباک بمون -
چي شده؟ من بايد به هواپيما برسم -

355
00:34:38,577 --> 00:34:42,288
ميفهمم ما سريع انجامش ميديم افسر مترز
پيشتون ميمونه، لطفا

356
00:34:42,456 --> 00:34:43,748
کنارش بمونيد

357
00:34:44,916 --> 00:34:48,769
ميشه کنار من بمونيد خانم
تشکر ميکنم

358
00:34:51,173 --> 00:34:54,475
چه اتفاقي افتاده؟ -
فقط چند دقيقه طول ميکشه -

359
00:35:00,056 --> 00:35:03,851
زود باش، زود باش

360
00:35:08,273 --> 00:35:09,993
يادواره قشنگيه

361
00:35:12,110 --> 00:35:15,996
من براي فداکاريهاي مردان شما
احترام زيادي قائل هستم

362
00:35:16,948 --> 00:35:18,991
آدم هاي بد زيادي بيرون هستند

363
00:35:19,951 --> 00:35:24,179
...افسر مترز شما داريد... شما

364
00:35:24,247 --> 00:35:26,599
دماغتون داره خونريزي ميکنه

365
00:35:51,066 --> 00:35:52,775
يه روزي

366
00:36:03,495 --> 00:36:07,414
ببخشيد من دنبال اين زن ميگردم

367
00:36:09,876 --> 00:36:11,252
سارا تانکردي

368
00:36:26,643 --> 00:36:29,011
بيا اينو بگير -
تشکر -

369
00:36:35,026 --> 00:36:36,493
شما خوبيد؟

370
00:36:36,862 --> 00:36:38,612
برو که رفتيم

371
00:36:39,239 --> 00:36:41,715
برو که رفتيم، آره

372
00:36:46,162 --> 00:36:48,856
چيزي نيست
سفرتون بخير

373
00:36:49,541 --> 00:36:51,709
خانم توباک بايد بريم

374
00:36:52,127 --> 00:36:54,078
خانوم زود باشيد

375
00:36:56,006 --> 00:36:58,632
دارم بهت ميگم تا حالا نديدمش

376
00:36:59,217 --> 00:37:00,542
مطمئني؟

377
00:37:22,908 --> 00:37:26,327
دمتون گرم رفقا
گرفتيمش

378
00:37:26,494 --> 00:37:28,362
خفه شو کسخل

379
00:37:29,706 --> 00:37:32,666
مطمئني که کامل کپي شد؟ -
صد درصد -

380
00:37:32,834 --> 00:37:35,436
سارا کجاست؟ -
نوبتم نبود که مراقبش باشم -

381
00:37:35,503 --> 00:37:37,755
حالا چه غلطي بکنيم؟
حتما يکي ما رو ديده

382
00:37:37,923 --> 00:37:40,090
نگران نباش ترتيبش داده شده

383
00:37:43,094 --> 00:37:45,512
انگيزه هاي سياسي؟

384
00:37:45,680 --> 00:37:48,398
احتمالا کار ارمنستانيها بوده

385
00:37:50,727 --> 00:37:54,655
طبق گزارش پليس لس آنجلس قاتل احتمال
ميداده که کنسول تو مراسم حضور داره

386
00:37:54,773 --> 00:37:57,074
محافظ ليزا سر راهش سبز شده

387
00:37:58,360 --> 00:38:01,362
ليزا سوار هواپيما شد؟ -
بله ژنرال -

388
00:38:18,505 --> 00:38:21,382
چي بدست آوردي؟ -
يه نفر رو ميشناختم -

389
00:38:22,634 --> 00:38:24,259
آره ميشناختم

390
00:38:24,386 --> 00:38:27,895
اون خبرچين بود در واقع قبلا براي 11 سال
براي کمپاني کار ميکرد تا زماني که

391
00:38:27,973 --> 00:38:33,602
تصميم گرفت به اونها پشت کنه و به من
کمک کنه اون گفت محل مورد نظر ما رو بلده

392
00:38:35,647 --> 00:38:38,699
ولي من امروز جسدش رو
تو آپارتمانش پيدا کردم

393
00:38:38,817 --> 00:38:41,026
متاسفم -
آره -

394
00:38:42,320 --> 00:38:47,241
اولش بنت و حالا هم دوست تو؟ -
اونها دارن به ما نزديک ميشن -

395
00:38:47,367 --> 00:38:49,651
هيچ شکي توش نيست

396
00:38:51,538 --> 00:38:56,834
و من الان دستم خاليه و اصلا نميدونم براي
شکستن رمزها بايد کجا بريم

397
00:38:57,836 --> 00:39:02,715
ما به کارمون ادامه ميديم بازرس سلف
چيزي تغيير نکرده هر چي ميخواد بشه

398
00:39:02,882 --> 00:39:04,591
باشه

399
00:39:06,177 --> 00:39:07,678
خب

400
00:39:09,222 --> 00:39:12,199
...با وجود اتفاقاتي که افتاده

401
00:39:12,517 --> 00:39:15,310
از روش کارت خوشم مياد اسکوفيلد

402
00:39:26,364 --> 00:39:30,234
چيز ديگه ايي احتياج داريد آقاي کول؟ -
من خوبم خانوم کوچولو -

403
00:39:44,340 --> 00:39:49,053
نقشه ات چي بوده آقاي ويستلر؟

404
00:39:55,643 --> 00:39:57,436
شان ژينگ

405
00:40:00,899 --> 00:40:04,151
کول فايفر به جلسه ما نيومد

406
00:40:09,199 --> 00:40:12,542
پس سيلا رو در اختيار نداري؟

407
00:40:17,665 --> 00:40:20,167
دفعه بعد شان ژينگ

408
00:40:33,681 --> 00:40:37,476
اگر کسي با من کار داشت
من در لس آنجلس هستم

409
00:40:38,770 --> 00:40:42,606
شماره دو تمام شد
ميريم سراغ شماره سه

410
00:40:43,274 --> 00:40:46,643
ما تونستيم اطلاعات تلفن ليزا توباک
رو بگيريم؟

411
00:40:48,071 --> 00:40:51,365
نميدونم
من فقط اطلاعات کارت رو گرفتم

412
00:41:02,752 --> 00:41:06,463
ميخوام ازت تشکر کنم
به خاطر کاري که اونجا انجام دادي

413
00:41:18,143 --> 00:41:21,103
ميخوام يه کاري برام انجام بدي

414
00:41:21,479 --> 00:41:23,905
آره، من کار همه رو انجام ميدم

415
00:41:26,192 --> 00:41:28,485
من دنبال مردي ميگردم که پسرم رو کشت

416
00:41:32,949 --> 00:41:34,783
چي ميخواي؟

417
00:41:34,951 --> 00:41:36,994
اين گزارش پليسه

418
00:41:37,162 --> 00:41:40,706
ازت ميخوام که وارد سيستم
بشي FBI اطلاعات

419
00:41:41,791 --> 00:41:46,461
و يه پرونده رو پيدا کني
اين مرد يه آدمکش حرفه ايه

420
00:41:46,588 --> 00:41:51,592
اون يه آفريقايي-آمريکايه قدش شش فوت
وزنش هم حدود 220 پوند

421
00:41:53,469 --> 00:41:55,787
اينم واسه اينکه بدوني چه شکليه

422
00:42:13,531 --> 00:42:16,658
سلام -
سلام حالت خوبه؟ -

423
00:42:17,076 --> 00:42:18,994
آره، فکرکنم

424
00:42:19,162 --> 00:42:21,955
خب نگرانت بودم کجايي؟
بذار بيام دنبالت

425
00:42:22,123 --> 00:42:24,583
نياز نيست نزديک خونه هستم

426
00:42:27,738 --> 00:42:29,051
...گوش کن

427
00:42:29,322 --> 00:42:31,973
تو تنها دليل زنده بودن من هستي

428
00:42:33,509 --> 00:42:36,703
و تو تنها کسي هستي که برام مونده
و اين منو ميترسونه

429
00:42:39,098 --> 00:42:41,016
فقط ميخوام با هم باشيم

430
00:42:41,184 --> 00:42:45,429
ميدونم که شرايطمون خيلي ايده آل نيست

431
00:42:45,855 --> 00:42:50,125
ولي ما با هم هستيم
تو اينجايي، منم اينجام

432
00:42:50,693 --> 00:42:55,522
...ديگه نميگيم شايد يه روزي
امروز با هميم

433
00:42:59,619 --> 00:43:03,997
خب چرا برنميگردي اينجا تا با هم
شام درست کنيم

434
00:43:04,165 --> 00:43:07,000
و شايد کمي وقت پيدا کرديم که
صرف خودمون بکنيم

435
00:43:07,168 --> 00:43:09,294
باشه الان ميام

436
00:43:09,295 --> 00:44:05,295
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
