WEBVTT

00:01.126 --> 00:02.418
آنچه گذشت

00:02.586 --> 00:05.546
من فرصتي بهت ميدم تا از 15 سال زندان
نجان پيدا کني

00:05.714 --> 00:07.657
در برابرش چي ميخواي؟ -
سيلا -

00:07.883 --> 00:10.551
هستند GPS اينها ردياب
من رييس شما هستم

00:10.719 --> 00:13.846
وقتي که ميگم بايد ردياب رو ببنديد
شما بايد اونو ببنديد

00:14.056 --> 00:17.183
وظيفه ويستلر تحويل دادن سيلا به
مدير اجرايي کمپاني بود

00:17.351 --> 00:19.185
وشغل اون محافظت ازش بود

00:19.478 --> 00:22.763
وقتي که اين کار به اتمام رسيد من و تو
با هم تصفيه حساب ميکنيم

00:23.899 --> 00:24.982
من دنبال الکس ميگردم

00:25.150 --> 00:27.226
مامان -
صحبت ما تمام شد -

00:29.988 --> 00:33.574
هي، هي، تو نبايد بري داخل
تو نبايد بري داخل

00:39.832 --> 00:42.083
مايکل اسکوفيلد و لينکلن بوروز کجا هستند؟

00:42.251 --> 00:45.378
قسم ميخورم نميدونم کجا هستند

00:45.754 --> 00:48.214
چي شده؟ -
هر چي هست، اون نيست -

00:48.382 --> 00:52.343
اگه سيلا رو به پيتزا تشبيه کنيم
ما الان فقط يه تيکش رو داريم

00:52.511 --> 00:55.588
پس سيلا يک کارت نيست بلکه شش کارته

00:55.589 --> 01:04.589
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:10.279 --> 01:13.990
هي، ما رو درگير چه کاري کردي؟ -
ببخشيد؟ -

01:14.116 --> 01:18.995
تو ما رو درگير اين قضيه پيچيده کردي تا
براي حلش کنيم خيلي نامرديه

01:19.121 --> 01:21.956
در مورد چي داري حرف ميزني؟ -
از کارت جناب سلف -

01:22.082 --> 01:26.461
در مورد اون کارت بي ارزش حرف ميزنم -
صبر کن مگه شما کارت رو پيدا کرديد -

01:26.628 --> 01:31.699
آره ولي بدون پنج تا کارت ديگه هيچي نداريم
و من تصور ميکنم تو اينو ميدونستي

01:31.842 --> 01:33.592
کدوم پنج تا رو ميگي؟

01:34.261 --> 01:35.879
نکن

01:36.346 --> 01:37.772
کدوم پنج تا رو ميگي؟

01:38.932 --> 01:42.477
رولاند اطلاعات کارت رو دانلود کرد
اما اطلاعاتي از کمپاني توي کارت نبود

01:42.644 --> 01:45.062
و متوجه شديم نياز به 5 کارت ديگه
مثل اين داريم

01:45.230 --> 01:47.248
شبيه يه پازل شش تيکه است

01:47.316 --> 01:49.317
و اين مشکل من نيست
چون ما با هم يه قراري داشتيم

01:49.485 --> 01:52.253
و ما چيزي رو که ميخواستي تحويل داديم -
نه اين کار رو نکرديد -

01:52.321 --> 01:55.072
قرار ما اين بود که سيلا رو تحويل من بديد
ولي شما اين کار رو نکرديد

01:55.240 --> 01:57.700
تو به من قول دادي -
و من دوباره بهت قول ميدم -

01:57.868 --> 02:01.621
تو دوباره برميگردي به زندان
اگر 5 تا کارت ديگه رو پيدا نکني

02:03.749 --> 02:07.989
ولي اگر نميتوني اين کار رو تموم کني
فقط بهم بگو تا سلولت رو برات آماده کنم

02:08.086 --> 02:10.797
فهميدي؟ -
من تمومش ميکنم -

02:10.964 --> 02:13.207
يه چيز ديگه هم هست

02:16.428 --> 02:18.679
اون چي گفت؟ -
بايد بقيه کارتها رو پيدا کنيم -

02:18.847 --> 02:22.183
گور باباش ما کارت رو گير آورديم و مرحله
دوم هم از اينجا فرار ميکنيم و تمام

02:22.351 --> 02:25.244
ديگه نميتونيم -
عادلانه نيست ما کار رو انجام داديم -

02:25.312 --> 02:28.639
پس با مامور سلف تماس بگير و بگو
ميخواي برگردي به فاکس ريور

02:29.024 --> 02:32.652
يعني اگه بقيه کارتها رو پيدا نکنيم
برميگرديم زندان

02:33.487 --> 02:37.198
اگر دولت احساس وحشت کنه
دست از حمايت برميداره

02:37.366 --> 02:39.367
سلف از توقف کار صحبت کرد؟

02:39.535 --> 02:42.829
فقط بذار روي پيدا کردن سيلا تمرکز باشه؟

02:47.125 --> 02:48.876
آلکس

02:49.545 --> 02:52.338
کجا داره ميري؟ -
کي اهميت ميده -

02:52.506 --> 02:55.516
چطور بايد سيلا رو پيدا کنيم
ما حتي نميدونيم از کجا شروع کميم

02:56.134 --> 02:59.871
بقيه چيزهايي که پيدا کردي کجاست؟ -
دارم ازشون پرينت ميگيرم -

03:00.472 --> 03:03.950
زماني که دستگاه من تو خونه تاکسهورن
بوده آيفونش هم کنار دستگاه بوده

03:04.017 --> 03:06.269
تمام اطلاعاتش وارد دستگاه شده
ايميلها و عکسهاش

03:06.436 --> 03:10.022
چيزي که به درد ما بخوره توش هست؟ -
نه، بذاريد باهاتون روراست باشم -

03:10.190 --> 03:12.483
کار من کار با کيبورده
نه چيز ديگه

03:12.651 --> 03:14.669
خفه شو -
صبر کن تقويم کجاست؟ -

03:14.736 --> 03:16.653
پيش دکتر خوش احساس

03:16.905 --> 03:19.548
بيا يه نگاهي بهشون بنداز

03:19.616 --> 03:22.159
اين تاريخ امروزه
چيزي بجز ستاره توش نيست

03:22.327 --> 03:26.330
اما تاريخهاي ديگه تمام جزييات جلسات
با چه کسي و کي و کجا داخلش هست

03:26.498 --> 03:30.251
فقط تاريخ امروزه که هيچي توش نيست -
قطعا علتي داره که اونها رو مخفي کرده -

03:30.419 --> 03:33.437
چرا بايد اجازه بديم سلف با ما اينطور
رفتار کنه؟ ما هم بايد جوابش رو بديم

03:33.505 --> 03:35.840
از حالا به بعد يا کمکون ميکني
يا ميري پي کارت

03:36.008 --> 03:39.427
اگر دهنتون رو باز ميکنيد
انتظار دارم ازش راه حل بيرون بياد

03:40.596 --> 03:42.263
ديگه تکرار نميکنم

03:59.489 --> 04:01.941
الو؟ -
ميدوني من کي هستم؟ -

04:03.869 --> 04:08.581
آره، کجا زندانيت کردن  -
من تو زندان نيستم -

04:08.749 --> 04:10.750
کجا هستي؟ -
نميتونم بگم -

04:11.543 --> 04:16.297
ميخوام يه کاري تو لس آنجلس
برام انجام بدي

04:16.465 --> 04:19.383
الکس -
...هيچ خطري نداره، لطفا من -

04:19.551 --> 04:23.095
من نميدونم چقدر زمان اينجا دارم

04:23.972 --> 04:26.515
...ببين چيزي از من نخواه که

04:26.683 --> 04:31.729
فقط با آژانس مسکن در دورانگو تماس بگير

04:32.314 --> 04:34.482
نه الکس

04:34.983 --> 04:37.168
ميدوني با من چيکار کردند؟

04:37.736 --> 04:39.370
اونها پسرم رو کشتن

04:41.949 --> 04:44.083
اونها پسر کوچيکم رو کشتن

04:50.832 --> 04:54.794
نميدونم چي بگم -
فقط بگو کمکم ميکني -

04:55.045 --> 04:57.496
خواهش ميکنم من به کمکت نياز دارم

04:57.923 --> 05:00.608
بايد بفهمم کي اين کار و کرده

05:00.842 --> 05:02.343
خواهش ميکنم

05:07.683 --> 05:10.226
ميدونم که تو فاکس ريور
تو داشتي اسرارت رو از من مخفي ميکردي

05:10.352 --> 05:13.187
ولي الان نياز نيست
بگو چي شده؟

05:15.649 --> 05:20.319
سلف گفت تا پايان امروز فرصت داريم تا
بفهميم کارت دوم پيش کيه

05:20.654 --> 05:22.396
و گرنه همه برميگرديم زندان

06:02.070 --> 06:04.989
ميدونم تو براي اسکوفيلد و بارووز
وثيقه گذاشتي

06:05.157 --> 06:08.409
و ميدونم که در زندان فوق امنيتي
تگزاس هم نيستند

06:08.577 --> 06:11.829
ولي تو ميدوني اونها کجا هستند
اينطور نيست بروس؟

06:11.997 --> 06:15.166
براي خودت بيشتر از اين مشکل درست نکن

06:17.502 --> 06:19.336
براي من مشکلي پيش نيومده

06:22.841 --> 06:25.176
بذار کمکت کنم تا استراحت کني

06:38.273 --> 06:42.109
روز قشنگيه امروز
خورشيد ميدرخشه

06:43.612 --> 06:45.905
اين نسيم ملايم رو احساس ميکني؟

06:47.574 --> 06:54.371
براي گردش خانوادگي روز قشنگيه

06:55.749 --> 06:57.958
اينطور فکر نميکني بروس؟

06:59.461 --> 07:03.547
شش کارت؟
اين رو قبلا به من نگفته بودي دان

07:03.715 --> 07:07.051
ميفهمم که اين بيشتر از پيش بيني ماست -
بيشتر از پيش بيني تو -

07:07.219 --> 07:10.988
همين الان هم افرادي دارن ازمن در
مورد زندان امنيتي پرس و جو ميکنند

07:11.056 --> 07:14.141
اين فکر تو همش اشتباه بود -
نه، نه، اشتباه نبود -

07:14.309 --> 07:17.995
اسکوفيلد کارت اول رو براي ما در مدت 24
ساعتي که به لس آنجلس رسيده پيدا کرده

07:18.063 --> 07:19.313
اون کارش رو خوب بلده

07:19.731 --> 07:23.943
ببين من حاظرم براي کارم خودم رو تو خطر
بندازم نميدونم چرا تو اين کار رو نميکني

07:24.111 --> 07:26.654
من در اداره امنيت ملي کار ميکردم
قبل از اينکه اسمش اين باشه

07:26.822 --> 07:29.490
اون موقع تو رو قنداقت ميکردن

07:29.658 --> 07:32.243
پس بايد معني اشتباه رو بدوني؟
جناب مدير

07:32.410 --> 07:35.830
ما ميتونيم جلوش رو بگيريم
ولي الان نميتونيم تمومش کنيم

07:35.997 --> 07:40.993
من بايد با سناتور دالوو تماس بگيرم تا ببينم
اون ميخواد اين عمليات رو متوقف کنيم يا نه

07:42.420 --> 07:45.155
ولي اون به توصيه هاي من گوش ميده دان

07:50.262 --> 07:54.557
قربان زمان ورود شما به لندن تغيير کرده
هم اکنون 16-7 ساعت 4 بعد از ظهر

07:54.724 --> 07:57.852
امروز شانزدهمه ولي چيزي از لندن تو تقويم
اون نيست درسته؟

07:58.019 --> 07:59.286
نه ما چيزي نديديم

07:59.354 --> 08:03.023
هيچي درباره سفر به انگليس وجود نداره؟ -
نه هيچ چيز -

08:03.191 --> 08:05.818
پس چرا ايميل رسيدن به لندن رو
...دريافت کرده

08:05.986 --> 08:08.404
در حالي که برنامه مشخصي در اونجا نداره؟

08:08.530 --> 08:12.158
احتمال داره اين يک ايميل رمزي باشه

08:15.996 --> 08:18.038
الکس خوشحالم که به ما ملحق شدي

08:18.206 --> 08:24.211
س.ي.ل.ا سيلا
جلسه امروز ساعت 4 در مورد سيلاست

08:24.379 --> 08:26.922
قطعا تاکسهورن با خودش
تنهايي جلسه نذاشته

08:27.090 --> 08:29.717
پس ميتونيم اونجا
نفر بعدي دارنده کارت رو پيدا کنيم

08:29.885 --> 08:32.469
خب قرار ساعت 4 بعد از ظهره
ما به مکانش نياز داريم

08:32.637 --> 08:36.223
اگر تو يه قرار محرمانه داشته باشي
همه اطلاعات رو با هم نميفرستي

08:36.391 --> 08:39.918
اطلاعات مربوط به زمان و مکان رو
جدا از هم و با احتياط ميفرستي

08:40.979 --> 08:45.165
بايد ديد پيام ديگه ايي در همون زمان ارسال
ايميل لندن براي تاکسهورن ارسال شده؟

08:45.233 --> 08:48.736
چند ثانيه بعد ارسال ايميل از لندن به دنبالش
ارسال شده ip دوتا ايميل ديگه از همون

08:48.904 --> 08:52.448
اون موقع دستگاه من از دسترس خارج بود
بدون محتوا دريافت شده ip فقط آدرس

08:52.574 --> 08:55.843
آدرس رو رديابي کن ip
تا ببينيم چه کسي اون ايميل رو زده

08:55.911 --> 08:59.580
ايميلها قبل از اينکه بدست تو برسه از
سرورها مختلفي تو دنيا عبور ميکنه

08:59.748 --> 09:02.041
ايميل هر جا که باشه
به شکل فايل مخفي هست

09:02.209 --> 09:06.186
بر اساس شرايط مکاني من فکر ميکنم
اين ايميلها از سرور آنهايم عبور کردند

09:06.254 --> 09:10.424
چند ثانيه قبل از رسيدن به تاکسهورن بنابراين
براي پيدا کردن فايل بايد اونجا رو بگرديم

09:10.550 --> 09:11.984
پس پيداش کن

09:12.052 --> 09:14.653
هيچ کس نميتونه با دستگاه
کومودور 64 ناسا رو هک کنه

09:14.721 --> 09:17.473
اين سرورها فايروال قوي دارند
و در اتاق مخصوص نگه داري ميشن

09:17.599 --> 09:21.101
شما ايميلها رو ميخواييد؟ من متاسفم
اونها تو سرور اصلي مانهايم هستند

09:21.269 --> 09:23.729
امکان داره ايميلها رو از اون سرور
بدست آورد؟

09:23.897 --> 09:25.232
تکنيکي بله

09:25.399 --> 09:28.442
پس به آنهايم ميريم و ميخوام شما دو نفر
به محل کار تاکسهورن بريد

09:28.568 --> 09:31.278
مخفي بشيد و اگر ديدينش تغقيبش کنيد
و به ما خبر بديد

09:31.446 --> 09:34.782
ميخواي قدم زنان بري پيش سرور اصلي؟
اونجا تحت مراقبته

09:34.950 --> 09:37.785
ما چاره ايي نداريم
بايد اون ايميلها رو پيدا کنيم

09:37.953 --> 09:41.288
تا بفهميم کجا قرار ملاقات گذاشتند و بفهميم
نفر بعدي دارنده کارت کيه فهميدي؟

09:41.456 --> 09:43.791
و براي اينکه زندان نيوفتيم -
آره، به اميد موفقيت مرد -

09:43.959 --> 09:46.543
راستش تو هم بايد با ما بيايي -
تند نرو -

09:46.711 --> 09:49.713
سلف به من گفته همين جا بشينم و
با کيبورد مشغول باشم

09:50.131 --> 09:53.425
من از جام تکون نميخورم

09:55.095 --> 09:56.720
آره تو هم ميايي

10:11.027 --> 10:12.987
سلام؟

10:17.993 --> 10:20.944
خونه ساز به خونت خوش اومدي

10:21.663 --> 10:25.666
به آپارتمان مبله شده ات

10:44.144 --> 10:46.145
چرا دنبال اون مرد ميري؟

10:46.313 --> 10:49.389
تو کشور من اصطلاحي وجود داره
به اسم کينه ديرينه

10:50.275 --> 10:51.998
تو برميگردي درسته؟

10:55.030 --> 10:58.023
مايکل اسکوفيلد منو ول کرد تا بميرم
چندين بار

11:05.040 --> 11:10.377
خبر خوب بروس
عمه عزيزت هم براي گردش اومده

11:10.545 --> 11:12.796
با خودش ليموناد هم آورده

11:13.798 --> 11:17.301
پسر عموهات هم دارن تو برکه شنا ميکنند

11:17.844 --> 11:21.055
برادرات و خواهرات هم دارن بازي ميکنند

11:21.222 --> 11:25.059
توي يه زمين سرسبز

11:26.353 --> 11:28.395
همه شون هستند

11:30.106 --> 11:31.982
خب تقريبا همه شون

11:36.029 --> 11:38.864
تو تا آدم خيلي مهم نيستند

11:39.949 --> 11:42.910
مايکل اسکوفيلد و لينکلن بوروز کجا هستند؟

11:44.871 --> 11:46.080
نميدونم

11:48.666 --> 11:50.417
مهم نيست بروس

11:51.753 --> 11:54.588
مطمئنم خيلي زود يادت مياد

11:56.174 --> 11:59.176
فقط از پيک نيک لذت ببر

12:03.932 --> 12:07.768
سلام اسم من استپاني رييد هست
براي مصاحبه استخدامي اومدم

12:07.936 --> 12:09.895
بله

12:12.107 --> 12:14.157
ببخشيد اسم شما داخل سيستم نيست

12:16.820 --> 12:20.864
ميشه دوباره دنبال اسم ر ي ي د بگرديد -
البته -

12:21.366 --> 12:25.590
اون بايد چند تا از دکمه هاي پيراهنش رو
باز ميکرد تا نگهبان ايميلها رو بهش ميداد

12:26.579 --> 12:27.704
عالي شد

12:28.957 --> 12:31.458
بله؟ -
تو در اناهايم هستي مايکل؟ -

12:31.626 --> 12:34.211
الان زمان مناسبي نيست که براي
سفر به ديزني بري

12:34.379 --> 12:38.257
...گوش کن اگه بخواي فرار کني -
دارم سعي ميکنم کارت دوم رو بدست بيارم -

12:38.425 --> 12:41.677
از کجا؟ از دنياي عجايب؟ -
از يه ايميل که توي سرور اصليه -

12:41.803 --> 12:44.096
امروز بعد از ظهر ساعت 4 جلسه سيلا است

12:44.264 --> 12:47.474
کجا؟ -
اين اطلاعات داخل ايميله -

12:47.642 --> 12:51.395
مايکل ما زمان کمي داريم -
پس بيشتر از اين وقتم رو تلف نکن -

12:51.563 --> 12:53.848
بايد برم، بايد برم

12:55.525 --> 12:57.067
با سناتور دالوو حرف زدي؟

12:57.235 --> 12:59.987
بله حرف زدم حالا هم بايد با تو حرف بزنم

13:00.155 --> 13:02.239
عمليات رو متوقف کردم

13:02.407 --> 13:05.525
معذرت ميخوام خانم اسم شما براي
هيچ کدوم از جلسات امروز ثبت نشده

13:06.077 --> 13:08.078
خيلي خب

13:08.246 --> 13:11.665
قسمت پذيرش موقت گفته بودن
ترتيب مصاحبه رو ميدن

13:11.791 --> 13:13.500
باز هم متاسفم

13:14.210 --> 13:15.961
باشه

13:16.921 --> 13:19.840
ديگه امروز خيلي سخته بخوام از
بچه ها مراقبت بکنم

13:20.383 --> 13:24.344
ميشه با قسمت نيروي انساني تماس بگيريد و
ببينيد آيا حاضر هستند با من مصاحبه بکنند؟

13:24.512 --> 13:26.221
البته

13:30.977 --> 13:32.519
سلام من تايم هستم از قسمت ورودي

13:32.687 --> 13:36.815
بله خام استپاني رييد اينجا هستند ميگن
امروز قرار مصاحبه استخدامي داشتند

13:39.360 --> 13:41.862
استپاني ريد ري ي د

13:43.656 --> 13:46.033
اون گذاشت تو دست مايکل

13:51.539 --> 13:53.265
اتاق سرور ممکنه هر جايي باشه

13:53.333 --> 13:57.544
تنظيمات شبکه و سيم کشي سرور
معمولا در طبقه اول قرار داره

13:57.712 --> 14:00.756
در مرکز ساختمون مثل اونجا

14:00.882 --> 14:03.342
تو چي هستي؟
مهندس يا همچين چيزي

14:09.807 --> 14:13.759
مطمئني ميدوني که بايد چکار کني؟ -
آره يکم زمان ميبره فقط نميخوام گير بيوفتم -

14:13.827 --> 14:15.229
با آرامش ايميلها رو پيدا کن

14:15.396 --> 14:18.697
وقتي ميخوام دزدي کنم تو خونم
ميشينم شلوارک ميپوشم و پفک ميخورم

14:18.775 --> 14:21.335
نه کسي منو ميبينه و
نه کسي ميتونه دستگيرم کنه

14:21.402 --> 14:23.237
فقط کارت رو بکن

14:23.404 --> 14:26.073
باشه

14:26.407 --> 14:28.367
زود باش، زود باش

14:36.417 --> 14:38.919
سلام خانوم چيزي رو که ميخواستم گرفتي؟

14:39.295 --> 14:41.046
آره گرفتم

14:44.384 --> 14:45.592
تشکر

14:46.261 --> 14:47.886
ميدونم براي چي داري نقشه ميکشي الکس

14:48.429 --> 14:53.241
و گوش کن اگه تونستي پيداش کني به
من بگو کاري نکن که باعث بشه آسيب ببيني

14:53.309 --> 14:54.451
نميکنم

14:54.519 --> 14:58.397
همون طور که خواستي برنامه ريزي کردم
ساعت 5 بعد از ظهر

14:58.565 --> 15:03.110
و الکس بخاطر پسرت متاسفم

15:06.281 --> 15:08.115
خداحافظ لانگ

15:11.953 --> 15:14.871
متاسفم نميتونند شما رو امروز
ببينند کاري نميتونم براتون انجام بدم

15:15.039 --> 15:17.583
بسيار خب ممنونم از کمکتون لطف کنيد

15:23.298 --> 15:27.134
اسم آژانس کاريابي که شما
رو فرستاده چي بود؟

15:28.469 --> 15:31.263
شايد بتونيم باهاشون تماس بگيريم
و مشکل رو حل کنيم

15:31.431 --> 15:33.974
تو ماشينمه -
کارت امنيتي من کجاست عزيزم؟ -

15:34.142 --> 15:36.643
روي ميزم نيست
در حالي که وقتي اومدي اونجا بود

15:36.811 --> 15:39.146
به من دست نزن
کارت پيش من نيست

15:39.314 --> 15:40.480
خب الان مشخص ميشه

15:41.482 --> 15:43.475
سارا تو دردسر افتاده

15:44.110 --> 15:46.737
چه خبر شده؟ -
اون لو رفته -

15:48.114 --> 15:50.907
مايکل، سارا لو رفته -
حالش خوبه؟ -

15:51.034 --> 15:52.959
نگهبان دستگيرش کرده
بيايد بيرون همين الان

15:53.161 --> 15:55.454
رولاند الان برميگردم -
کجا داري ميري؟ -

15:55.622 --> 15:57.414
به کارت ادامه بده

16:00.460 --> 16:03.587
همونطور که گفتم کارت پيش من نيست
ببخشيد من بايد برم

16:03.755 --> 16:07.157
تو ميتوني داستانت رو براي پليس
تعريف کني، آبجي

16:13.056 --> 16:14.806
تکون نخور

16:22.357 --> 16:24.983
کجايي؟ کجايي؟
زودباش زودباش

16:25.151 --> 16:26.276
زودباش زودباش

16:28.446 --> 16:29.907
چه مرگش شد؟

16:30.446 --> 16:31.907
رولند بگو چي شد

16:32.033 --> 16:33.402
تقريبا موفق شديم

16:34.033 --> 16:35.602
ما بايد بريم

16:36.954 --> 16:39.164
ما بايد همين الان بريم -
گرفتمش -

16:42.877 --> 16:45.144
چي شده؟
چرا در باز نميشه؟

16:46.381 --> 16:48.423
اين ديگه چه کوفتيه؟

16:49.092 --> 16:52.302
دستگاه امنيتي سيستمه
وقتي آژير بصدا درمياد فعال ميشه

16:52.929 --> 16:57.215
براي حفاظت از سرور در برابر آتش سوزي -
پس واسه چي آژير رو بصدا درآوردي؟ -

16:57.600 --> 17:00.686
اين ساختمون قديميه نبايد همچين
سيستم پيشرفته ايي داشته باشه

17:00.853 --> 17:03.296
خب حالا که داره
کار دستگاه چيه؟

17:03.731 --> 17:08.201
آتيش رو خاموش ميکنه
تمام اکسيژن اتاق رو با مکش خارج ميکنه

17:22.917 --> 17:25.419
مايکل کجايي؟
بيرون خيلي شلوغ شده

17:25.586 --> 17:27.421
لينک ما گير افتاديم
ما توي اتاق سرور هستيم

17:27.588 --> 17:29.147
چي؟ -
در قفل شده -

17:29.215 --> 17:33.418
اکسيژن اتاق داره تخليه ميشه دو شايد
سه دقيقه ديگه هوا کاملا خارج ميشه

17:33.886 --> 17:36.221
لينک، لينک

17:52.238 --> 17:57.409
نميتونم نفس بکشم، نميتونم نفس بکشم

18:09.297 --> 18:13.133
نميتونم نفس بکشم، نميتونم نفس بکشم

18:13.301 --> 18:15.427
آروم باش -
...نميتونم -

18:15.595 --> 18:18.638
آروم باش
اگه بترسي وضعت بدتر ميشه

18:24.979 --> 18:26.563
زود باشيد بايد بريم

18:34.989 --> 18:36.890
فکر ميکني داريم وقتمون رو تلف کرديم؟

18:37.057 --> 18:40.660
چاره اي نداريم
بهتره صبر کنيم تا پيداش بشه

18:40.828 --> 18:43.914
در مورد پيدا کردن تاکسهورن حرف نميزنم
درباره پيدا کردن کارتها ميگم

18:44.081 --> 18:45.832
پيدا کردن شيش تا کارت

18:46.000 --> 18:50.796
درباره اينکه چقدر شانس داريم تو
هاييتي آدم برفي درست کنيم

18:50.903 --> 18:52.689
بهتر از بي شانس بودنه

18:52.757 --> 18:56.134
ميخوام بگم فقط چند ساعت با
مکزيک فاصله داريم

18:56.302 --> 18:59.888
و بد هم نيست يکي مثل تو که مکزيکي
صحبت ميکنه همراهم باشه

19:00.056 --> 19:01.664
فقط کارت رو انجام بده برد

19:12.026 --> 19:13.318
حالت خوبه بروس؟

19:14.237 --> 19:16.029
به نظر عالي هستي

19:16.405 --> 19:22.536
پدرت جاش خيلي خوشحاله که دوباره
تو رو در گردش فاميلي ميبينه

19:23.204 --> 19:25.588
خيلي دلش براي تو تنگ شده بود

19:26.582 --> 19:28.024
پدرم مرده

19:32.296 --> 19:34.130
درسته

19:35.842 --> 19:37.083
اون مرده

19:37.301 --> 19:39.277
ميبيني بروس؟

19:39.554 --> 19:43.890
تو فقط در جواب سئوالات من
بايد حقيقت رو بگي

19:44.392 --> 19:49.980
چون دروغ گفتن الان به صلاحت نيست

19:50.773 --> 19:55.193
ولي گفتن حقيقت باعث آرامش تو ميشه

19:55.361 --> 19:58.321
پس به من حقيقت رو بگو

19:58.948 --> 20:02.158
ميخوام همه چيز رو درمورد اونايي
که تو پيک نيک هستند بدونم

20:02.326 --> 20:07.080
بگو مايکل اسکوفيلد و لينکلن برووز
کجا هستند؟

20:07.206 --> 20:09.332
...نميدونم، من نميدونم

20:25.266 --> 20:30.186
بروس طوفان بدي تو راهه

20:33.357 --> 20:38.278
يک طوفان بد واقعي

20:41.449 --> 20:43.033
دون سلف

20:43.200 --> 20:45.952
خوبه پس پيام من به سناتور رسيده؟

20:46.621 --> 20:51.291
نه، نه، معذرت ميخوام فردا خيلي ديره
من ميخوام همين الان با ايشون صحبت کنم

20:52.376 --> 20:55.420
تشکر، تشکر

20:56.088 --> 20:58.673
کارگاه سلف وقت رفتنه

21:12.730 --> 21:14.372
پيتزا فروشي پاپاپول بفرمييد

21:14.440 --> 21:17.742
من يه پيتزاي بزرگ پپرني با پنير زياد ميخوام

21:19.654 --> 21:21.780
دستورالعمل

21:22.239 --> 21:25.166
مامان رو به قطار اضافه کن

21:25.534 --> 21:30.371
تصوير اوليه شماره 9 را امتحان کنيد
و ما برنده ميشيم

21:37.595 --> 21:39.395
آقاي کول فايفر

21:39.419 --> 21:40.919
پاداش شروع به کار 10 هزار دلار

21:41.143 --> 21:42.543
امضا: آقاي گريگوري وايت

21:53.896 --> 21:56.773
تشکر از شما بخاطر تماس با شرکت گيت
چطور ميتونم کمکتون کنم

22:06.409 --> 22:08.451
پيام اول تبليغي از ديسکريشيا است

22:09.453 --> 22:11.487
قرصهاي بزرگ کننده اندام تناسلي؟

22:11.664 --> 22:14.666
شمارش رو ميخوايي؟ -
اين عاليه -

22:14.834 --> 22:17.210
براي من که از زندگيم سير شدم بدرد ميخوره

22:17.336 --> 22:20.797
ايميل دوم هم يه دعوتنامه است براي
پيوستن به يک جور انجمن ستاره شناسي

22:20.965 --> 22:24.676
ميدوني ميشه از صور فلکي براي مشخص
کردن نقاطي از زمين استفاده کرد

22:24.844 --> 22:28.096
يک وبسايت هست که در مورد مختصات
الگوهاي ستاره شناسي بهت کمک ميمنه

22:28.264 --> 22:32.408
و در يک روز مشخص جايگاه اون ستاره
رو نسبت به زمين نشون ميده

22:33.644 --> 22:35.353
و تو اينها رو از کجا ميدوني؟

22:35.771 --> 22:38.223
...بخاطر اينکه پسرم

22:39.275 --> 22:42.986
و همسر سابقم از اين سايت استفاده ميکرديم

22:43.154 --> 22:47.232
اون به آسمون نگاه ميکرد و
ميفهميد من کجا هستم

22:47.533 --> 22:49.951
اون نيست
اون صور فلکي که بالاي قطب جنوبه

22:50.119 --> 22:53.371
امروز ساعت 4 بعد از ظهر اين ستاره
از لس آنجلس به اونجا نميرسه

22:53.539 --> 22:56.499
پس من نزديک بود براي هيچي بميرم
خوب شد که فهميدم

22:56.667 --> 22:59.419
خيلي از مردم ميميرن -
مشکل خودشونه رييس -

22:59.587 --> 23:02.939
چون هر کسي جونش رو بخاطر
اين مزخرفات از دست بده احمقه

23:03.007 --> 23:05.800
چون شما رفقا برنده نميشيد

23:07.178 --> 23:08.444
بگو

23:08.679 --> 23:11.099
بگو اون مردم بخاطر چي مردن

23:11.223 --> 23:13.516
بگو، بگو -
الکس -

23:13.684 --> 23:14.726
الکس

23:16.353 --> 23:17.979
الکس

23:19.899 --> 23:24.527
پاشو برو سر اون کامپيوتر مزخرفت
و کارت رو بکن

23:31.368 --> 23:33.703
ميتونيم يه جاي کوچيک کنار آب بگيريم

23:33.871 --> 23:36.581
حالت بهتر ميشه از وقتيه که تنهايي
فرار ميکردي

23:36.749 --> 23:41.186
من ضامن تو شدم بلک، به مايکل گفتم
براد کمکم کرد تا به شيکاگو برم

23:41.253 --> 23:43.646
او آدم خوبيه بهش اعتماد کن

23:43.714 --> 23:47.675
تو خل شدي؟ الان ميخواي فرار کني در حالي
که ميتونيم بيگناهي خودمون رو ثابت کنيم

23:47.843 --> 23:49.385
شانس ما زياد خوب نيست

23:49.553 --> 23:53.389
باک بنزين پره پدال گاز هم زير پاته من ميگم
همين الان فلنگ رو ببنديم

23:53.516 --> 23:55.975
وقتي از مرز گذشتيم فکري
هم براي اين مچبندها ميکنيم

23:56.143 --> 23:57.644
گوش کن

23:57.812 --> 23:59.604
فقط يه چيز هست که من بهش فکر ميکنم

23:59.772 --> 24:02.482
اون 7 پوند وزنشه
چشمهاش شبيه مادرشه

24:02.650 --> 24:05.318
و قلب من تو سينه کوچيکشه

24:05.444 --> 24:09.931
پس اگر قراره يک کارت يا شش کارت
يا شش ميليون کارت رو پيدا کنم

24:10.058 --> 24:11.324
اين کار رو انجام ميدم

24:11.450 --> 24:16.721
چون فقط 10 ثانيه تونستم دخترم رو بغل کنم
و اين زمان زيادي نيست

24:18.916 --> 24:20.875
چيکار ميکني؟ -
اين يارو نمياد -

24:21.043 --> 24:22.544
دستهاتون رو ببريد بالا

24:22.711 --> 24:25.771
دستها بالا -
خدايا اين اصلا خوب نيست -

24:25.939 --> 24:27.357
بردم بالا ديگه

24:27.424 --> 24:30.969
دستهات رو ببر بالا سوکره؟
به کي زنگ ميزني؟ الان شليک ميکنند

24:31.137 --> 24:34.430
زود باش دستهات رو ببر بالا -
باشه، باشه، شليک نکنيد -

24:34.598 --> 24:36.141
دستها بالا

24:37.710 --> 24:39.160
کامپيوتر هنگ کرده

24:39.228 --> 24:43.231
يعني چي هنگ کرده؟ -
نميدونم، جواب نميده -

24:43.399 --> 24:46.251
دو بار ريست کردم باز کار نميکنه -
دوباره امتحان کن -

24:46.318 --> 24:50.446
سعي کردم از پشت وارد بشم ولي نشد تو
داخل زندان بودي حتما با اين عمل آشنا هستي

24:50.573 --> 24:52.657
ميخواي خفت کنم؟ -
چي شد؟ -

24:55.536 --> 24:56.970
اجازه ورود نميده

24:57.037 --> 24:59.413
اونها کار رو متوقف کردند

25:00.437 --> 25:01.707
فرار کنيد

25:01.959 --> 25:04.377
بايد بريم دارن ميان سراغمون -
کجا ميري؟ -

25:04.503 --> 25:07.455
زود باشيد بايد بريم -
وايسيد، اگه فرار کنيم بهمون شليک ميکنند -

25:07.615 --> 25:08.856
تو بمون

25:08.924 --> 25:09.966
سارا؟ -
بريم -

25:10.134 --> 25:12.026
بايد از اينجا بريم

25:32.239 --> 25:34.157
تو گفتي تا آخر امروز وقت داريم

25:34.325 --> 25:37.493
نه ديگه از دست من خارج شده
پروژه متوقف شده

25:37.661 --> 25:40.330
حالا بزنيد کنار و تسليم بشيد -
ولي ما ميتونيم کار رو تمام کنيم -

25:40.497 --> 25:43.666
ديگه کاري وجود نداره فهميدي؟
اگه ميخواي علني دستگير بشي

25:43.834 --> 25:47.086
خبري از زندان نيست
دخلت رو مياريم

25:47.254 --> 25:48.963
گمش کن

26:23.207 --> 26:24.666
برو دنبالش، برو دنبالش

27:03.247 --> 27:05.498
بيايد بيرون زود باشيد

27:06.625 --> 27:08.126
بزن بريم، بزن بريم

27:21.056 --> 27:22.098
برو، برو

27:22.516 --> 27:24.642
تشکر بخاطر تماستون با شرکت گيت
ميتونم کمکتون کنم؟

27:24.810 --> 27:28.955
بله، سلام من کال فيفر هستم
درباره پاداش شروع کارم تماس گرفتم

27:29.023 --> 27:33.109
...هنوز بدست من نرسيده و -
البته آقاي فايفر -

27:33.277 --> 27:37.613
جناب وايت الان حضور ندارن و بخاطر اينکه
نتونستن با شما صحبت کنند ناراحت ميشن

27:37.740 --> 27:41.075
اجازه بديد تا پيداشون کنم -
نه، نه، زحمت نکسيد -

27:41.243 --> 27:44.245
شايد شما بتونيد براي من يه چک ارسال کنيد

27:44.413 --> 27:48.624
نه آقاي وايت شخصا بايد چک رو امضا کنند
و ميدونم که تمايل دارن با شما صحبت کنند

27:48.751 --> 27:51.836
ميتونم شماره تلفن شما رو به ايشون بدم
تا با شما تماس بگيرند؟

27:52.004 --> 27:54.247
منتظر ايشون هستم

28:01.889 --> 28:04.140
از اون طرف

28:12.691 --> 28:15.651
چرا به سلف گفتي که امروز ميتونيم
دارنده کارت رو پيدا کنيم؟

28:15.819 --> 28:17.862
اون مجبورم کرد چاره ايي نداشتم

28:18.030 --> 28:20.990
و حالا هيچکدوم ما چاره ايي نداريم
و من به زندان برنميگردم

28:21.158 --> 28:24.577
کاري دارم که بايد انجام بدم -
پس برو پي کارت، برو، فرار کن -

28:24.703 --> 28:26.037
رفقا تمومش کنيد

28:26.205 --> 28:29.965
ما با اين مچ بندهايي که به پامون بستند
هيچ جا نميتونيم فرار کنيم فهميديد؟

28:32.711 --> 28:35.213
از اين طرف

28:36.565 --> 28:38.383
يه لحظه صبر کن

28:38.550 --> 28:41.677
سيگنال فطع شد

28:41.845 --> 28:43.388
سيگنال فطع شد

28:43.889 --> 28:46.391
اونها کجا هستند؟
بريم تا دوباره سيگنال وصل بشه

28:46.558 --> 28:48.226
بريم تا سيگنال وصل بشه

28:53.273 --> 28:56.818
نميتونيم تا ابد اينجا بمونيم
در نهايت پيدامون ميکنند

28:56.985 --> 28:59.237
مهم نيست که اينجا سيگنال قطع شده

28:59.405 --> 29:01.906
چيکار ميکني مرد؟
براي اين کارها وقت نداريم

29:02.074 --> 29:05.259
جوابها اينجاست اگه بتونيم پيداشون کنيم
شانس نجات داريم

29:05.327 --> 29:08.179
اين يه آگهيه کلماتش معني نداره
نا مفهومه

29:08.247 --> 29:10.798
درسته اونها اطلاعات رو داخلش پنهان کردن

29:10.916 --> 29:14.669
نگه دارنده کارت رو فراموش کن
سلف ما رو از بازي خارج کرده

29:20.259 --> 29:21.742
حالت خوبه؟

29:23.637 --> 29:25.196
آره، آره

29:26.432 --> 29:28.165
ما يجوري خلاص ميشيم

29:28.434 --> 29:30.785
ما کارهاي غير ممکن زيادي انجام داديم

29:30.936 --> 29:35.406
خب، من که از اون دنيا برگشتم درسته؟
چي شده؟

29:38.902 --> 29:40.862
به چي نگاه ميکني؟

29:46.577 --> 29:49.153
روي هم ديگه منطبق ميشن

30:16.190 --> 30:19.484
نيروگاه برق، نيو بيچ

30:20.986 --> 30:23.779
يک نيروگاه برق در نيوپورت بيچ هست
اونجا قرار گذاشتن

30:23.906 --> 30:27.488
چيزي به ساعت 4 نمونده
چطوري از اين خراب شده خارج بشيم؟

30:27.576 --> 30:29.885
با چه سرعتي ميتوني رانندگي کني؟

30:34.958 --> 30:36.000
سيگنال ميده؟

30:36.168 --> 30:38.836
آره به سمت غرب چهارتا ساختمان ديگه

30:39.379 --> 30:40.880
برو

30:44.968 --> 30:46.511
از تاکسي بيا بيرون -
چي؟ -

30:46.678 --> 30:48.930
از تاکسي بيا بيرون -
چه غلطي داري ميکني؟ -

31:01.151 --> 31:02.193
الو؟

31:03.028 --> 31:05.029
کول فايفر، من گريگوري وايت هستم

31:05.197 --> 31:09.534
معذرت ميخوام مزاحم شدم براي دريافت
پاداش تماس گرفته بودم

31:09.701 --> 31:11.494
مزاحم شدي؟
درباره چي حرف ميزني؟

31:11.662 --> 31:14.539
من خوشحال شدم که علاوه بر ايميلت
صدات رو هم ميشنوم

31:14.706 --> 31:17.858
و چقدر خوب ميشد که علاوه بر صدا
چهره شما رو هم ميديدم

31:18.043 --> 31:23.130
بله چون هنوز همديگه رو ملاقات نکرديم -
بله و اين جنايته دوست من -

31:23.298 --> 31:27.552
ميتونم بگم در شرکت گيت خيليها
مشتاق ديدار شما هستند

31:27.719 --> 31:30.221
من فردا همراه همسرم به
سانفرانسيسکو ميريم

31:30.389 --> 31:34.308
و دوست دارم شما رو فردا صبح
قبل از رفتن در گيت ملاقات کنم

31:34.476 --> 31:39.188
ما بايد از بهترين فروشنده شمال شرق کشور
خيلي چيزها ياد بگبريم

31:39.648 --> 31:43.401
در واقع اين گيت بود که به ما ياد داد

31:43.777 --> 31:48.114
شما ميتوانيد ديگران را از زنجير رها کنيد
با کليد دانش

31:48.282 --> 31:52.577
به همين دليل به شرکت ملحق شدم و ميخوام
چيزهايي رو که بلدم به ديگران منتقل کنم

31:53.078 --> 31:57.582
هدف من هم از تاسيس شرکت همين بوده
تا مردم بتونند از تصورات منفي رها بشن

31:57.749 --> 32:00.251
خدا قبول کنه، آمين -
من بايد برم براي نهار -

32:00.419 --> 32:02.186
ولي شما رو فردا صبح ميبينم

32:02.254 --> 32:05.006
ما دفتر کار شما رو مجهز ميکنيم
شما رو وارد سيستم پرداخت ميکنيم

32:05.173 --> 32:07.983
و شخصا با دست خودم به شما
چک پاداش رو خواهم داد

32:08.010 --> 32:10.386
خب فردا شما رو در گيت ميبينم

32:13.098 --> 32:16.767
آماده باش کول فايفر
مربي تو رو وارد بازي کرد

32:36.079 --> 32:40.291
جاي عجيبيه براي قرار گذاشتن
خبري از جاسوس نيست قبول نداري؟

32:40.459 --> 32:42.960
احتياط کن استوارت
احتياط کن

32:43.128 --> 32:44.253
چرا لائوس؟

32:44.421 --> 32:48.007
يه دکتر اولين کالبد شکافي رو
روي بدن انسان انجام نميده

32:48.175 --> 32:52.595
اول رو قورباغه کار ميکنند بعد روي خوک
و يه روزي هم روي انسان

32:52.763 --> 32:57.850
لائوس قورباغه ماست
و احتمالا دانمارک يا چاد خوک ما خواهند بود

32:57.976 --> 33:02.313
و بعد از اون هرچيزي رو ميتونيم
کالبد شکافي کنيم

33:08.487 --> 33:12.823
بايد سمت ديگه مجتمع رو بررسي کنيم
ممکنه اونجا قرار داشته باشند

33:26.004 --> 33:29.090
تکون نخور -
همونجا بمون -

33:29.257 --> 33:31.467
تکون نخور -
همونجا بمون -

33:31.635 --> 33:34.011
بازرس ماهون، ايست -
فرار کن -

33:34.179 --> 33:37.181
از اين مطمئني؟ -
آره، برو -

33:40.268 --> 33:44.647
ايست، تکون نخور
دستهات رو ببر بالا که ديده بشه

33:47.150 --> 33:48.609
بيفت جلو

33:48.944 --> 33:50.111
ايست

33:50.278 --> 33:52.488
ايست

33:52.656 --> 33:56.659
دستها بالا -
تکون نخور -

33:58.912 --> 34:00.237
مقاومت نکن

34:00.914 --> 34:03.207
اسکوفيلد فرار کرد -
زياد دور نشده پيداش ميکنيم -

34:05.544 --> 34:08.921
مهلتت تمام شده -
اوني که تمام شده ملاقات سيلاست -

34:09.047 --> 34:10.381
خفه شو بندازينش تو ماشين

34:10.549 --> 34:13.801
تقويم تاکسهورن رو بررسي کرديم
اونطرف اين ساختمون جلسه دارند

34:13.969 --> 34:16.137
ديگه تمام شد لينکولن -
نه تمام نشده -

34:16.304 --> 34:19.014
ميدونم که ميخواي کار رو تموم کني
ولي ديگه از دست من خارج شده

34:19.141 --> 34:22.576
باشه؟ عمليات تمام شده به من دستور دادن -
اينطور نيست -

34:22.644 --> 34:24.111
ديگه تمام شده

34:42.873 --> 34:45.958
کي دستور انجام عمليات صادر ميشه ژنرال؟

34:46.084 --> 34:49.562
دستور صادر شده -
منظورم اينه کي نتايج رو ميبينيم؟ -

34:49.629 --> 34:54.049
بذار روشنت کنم استوارت تو نگرانه
گيگاهرتز و حفاري دريايي باشه

34:54.217 --> 34:56.451
و بذار من هم نگران دستورات باشم

35:11.777 --> 35:13.611
اونها اومدن

35:31.880 --> 35:33.631
اينو چيکار کنم؟

35:37.093 --> 35:38.636
آزادش کن

35:39.054 --> 35:43.440
هي يه گروه واقعا موفق داني تو منو تو اين
وضعيت قرار دادي خيلي ازت ممنونم

35:44.017 --> 35:47.895
هر دو نفر ما نشان پليس داشتيم
من اگه دوباره زنداني بشم زنده نميمونم

35:48.063 --> 35:51.398
ميشه کاري بکني من خلاص بشم؟ -
برو بتمرگ تو ماشين -

35:51.566 --> 35:54.985
تبريک ميگم کمپاني پيروز شد -
يالا سوار شو -

35:55.987 --> 35:57.454
چيه؟ برو داخل

36:10.502 --> 36:12.169
حتما شوخيت گرفته

36:15.173 --> 36:16.757
اون مايکله

36:16.925 --> 36:18.634
آروم

36:20.470 --> 36:24.473
به قدر کافي بهت فرصت دادم
اما تو خوب استفاده نکردي

36:24.891 --> 36:28.853
آره ولي اون موقع اين مدرک رو نداشتم
که بهت بدم يه فيلم ضبط شده

36:29.604 --> 36:33.232
اين يه جلسه بين دو تا دارنده کارت سيلا نبود
کاراگاه سلف

36:33.400 --> 36:35.776
اين يه جلسه بين هر شش دارنده کارت بود

36:35.944 --> 36:38.320
پس الان ما ميدونيم پنج نفر ديگه کي هستند

36:38.488 --> 36:42.666
و اين خيلي باارزشه
حتي براي کسي که حرفش هيچ ارزشي نداره

36:46.204 --> 36:50.040
من الان با سناتور دالوو تماس ميگيرم
اون به توصيه هاي من گوش ميده دان

36:57.632 --> 37:01.427
دفعه بعدي که از دستم فرار کني
ديگه با ماشين تعقيبت نميکنم

37:01.595 --> 37:04.221
از پشت بهت شليک ميکنم

37:05.640 --> 37:07.433
آزادشون کنيد

37:07.809 --> 37:11.061
همشون رو -
بيا بيرون -

37:12.230 --> 37:15.357
بذاريد برن
ببريدشون داخل خونه مخفي

37:15.525 --> 37:17.109
همه شون رو

37:17.736 --> 37:19.320
بيا

37:25.452 --> 37:29.163
بله من دان سلف هستم
ميخوام با ايشون صحبت کنم همين الان

37:29.748 --> 37:31.582
همين الان

37:44.137 --> 37:49.934
يکي از همين روزها قايقت رو ميندازيم
تو دريا و براي هميشه مخفي ميشيم

37:50.101 --> 37:51.226
بهت قول ميدم

38:21.299 --> 38:25.227
هي جناب آقاي با شخصيت کجا ميره؟
...اونها دستبندش رو چک کردن ممکنه

38:27.055 --> 38:29.006
کاريش نداشته باش

39:04.509 --> 39:06.510
نافرماني از دستورات هان؟

39:07.178 --> 39:09.680
چطور تونستي مستقيم با
سناتور دالوو تماس بگيري؟

39:09.848 --> 39:13.058
تو از موقعيت من استفاده ميکني
و با من مخالفت ميکني

39:13.226 --> 39:16.812
چي از جون من ميخواي؟
خودت ميدوني روش کار چجوريه هيرب

39:17.230 --> 39:22.109
فکر ميکني اگه کمپاني بخواد گردنت
رو بشکنه سناتور دالوو بدادت ميرسه؟

39:22.652 --> 39:24.811
اون وانمود ميکنه که اصلا تو رو نميشناسه

39:25.030 --> 39:27.464
تو ديگه تنها هستي سلف
توي يه جزيره

39:27.532 --> 39:30.492
اگه من توي يه جزيره ام
پس تو اينجا چيکار ميکني؟

39:30.660 --> 39:33.837
از دفتر من بريد بيرون
و بذاريد کاري که شروع کردم رو تمام کنم

39:36.041 --> 39:41.003
وقتي خواستن تو قبر بذارنت
من اولين نفريم که با بيل روت خاک ميريزم

39:41.171 --> 39:42.963
خوبه اونجا ميبينمت

39:55.268 --> 39:58.812
سارا تانکريدي يه جاي امنه
درسته بروس؟

39:59.981 --> 40:02.232
تو کاملا اطمينان داري مگه نه؟

40:08.907 --> 40:11.283
پس به من بگو سارا کجاست؟

40:11.409 --> 40:16.038
کمکم کن تا خانوادت رو ببرم پيش سارا
جايي که امن باشه

40:16.206 --> 40:17.414
امن

40:24.464 --> 40:25.923
لس آنجلس؟

40:27.592 --> 40:28.884
کجاي لس آنجلس؟

40:30.637 --> 40:32.679
نميدونم

40:34.891 --> 40:35.933
نميدونم

40:38.728 --> 40:40.187
باور ميکنم

40:48.988 --> 40:51.264
کارت خوب بود

40:54.744 --> 40:56.286
پيکنيک تموم شد بروس

41:16.766 --> 41:19.059
ماهون چش شده؟

41:19.811 --> 41:21.578
پسرش رو کشتن

41:23.106 --> 41:27.467
کمپاني پسرش رو کشت
همونطور که سعي کردن ال جي رو بکشن

41:40.915 --> 41:43.041
...آلکس من

41:44.669 --> 41:46.128
ميدونم چه اتفاقي افتاده

41:47.630 --> 41:49.339
من متاسفم

41:51.968 --> 41:54.178
اونا اين کارو کردن

41:56.681 --> 41:58.765
تا منو بگيرند

41:59.350 --> 42:02.010
تا خودم رو نشون بدم

42:04.314 --> 42:09.651
و بعدش همسرم رو زنده گذاشتند

42:12.530 --> 42:17.492
فقط براي اينکه به من بگه نفر بعدي اونه
اگر خودمو تسليم نکنم

42:17.952 --> 42:19.703
ولي حالا اون تحت مراقبت ويژه است

42:19.871 --> 42:25.075
و من توي انبار زندگي ميکنم و تلاش ميکنم
اون حرومزاده ايي که پسرم رو کشت پيدا کنم

42:27.170 --> 42:29.546
همه ما بخاطر کسي اينجا هستيم

42:31.090 --> 42:33.550
همه ما بخاطر يه چيزي اينجاييم

42:34.844 --> 42:37.337
بايد تمرکزت رو حفظ کني تا اينکار تموم بشه

42:37.847 --> 42:40.057
من ميتونم کارم رو انجام بدم

42:40.350 --> 42:42.267
بهت قول ميدم

42:44.896 --> 42:51.359
منهم قول ميدم براي پيدا کردن قاتل پسرت و
کساني که تو اين کار دست داشتن کمکت کنم

42:51.694 --> 42:54.062
ما اون آدمها رو پيدا ميکنيم الکس

42:54.572 --> 42:56.356
من کمکت ميکنم

42:56.357 --> 43:57.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
