WEBVTT

00:02.280 --> 00:03.730
آنچه که گذشت

00:03.760 --> 00:06.830
چطور يک ماهي گير ساده اين همه
در مورد کمپاني ميدونه

00:06.840 --> 00:08.060
ميخواي اين کار رو بکني يا نه ؟

00:08.110 --> 00:11.080
بله اما به محض بيرون رفتن
من هيچ تضميني براي تو ندارم

00:11.200 --> 00:14.030
لينکن کلي مشکل داره که
بايد حل کنه

00:14.040 --> 00:17.150
او احتياج به کمک داره و فکر
کنم تو بتوني کمکش کني

00:17.180 --> 00:20.210
من يک قدم جلو ميافتم و تو
هم 50000 دلار گيرت مياد

00:20.220 --> 00:20.820
چي شد ؟

00:20.830 --> 00:22.210
همونطور که گفتي اومد پيش من

00:22.220 --> 00:24.780
و کلي پول بهم پيشنهاد داد تا
بر عليه تو باهات صحبت کنم

00:24.800 --> 00:26.210
پس روي نقشه پيش ميريم باشه؟
آره

00:26.240 --> 00:26.970
خوبه

00:26.980 --> 00:28.400
من يک پاسپورت پيدا کردم

00:28.410 --> 00:29.660
گري ميلر کيه ؟

00:29.680 --> 00:31.820
من ميخوام کاري کنم تا
زودتر پيش هم برگرديم

00:31.830 --> 00:34.600
جيمز چطور ميتونم حرفت رو
باور کنم

00:34.640 --> 00:36.850
ديگه چطور ميتونم به چيزي
اعتماد کنم

00:50.210 --> 00:51.400
ميتونيم از اينجا خارج بشيم ؟

00:51.450 --> 00:53.510
يا يک چيزي لازم داريم که جلوي
ريزش تونل رو بگيره

00:53.540 --> 00:54.570
يا چي ؟

00:54.600 --> 00:57.900
يا تونل ميريزه و ما هم
زنده بگور ميشيم

01:03.310 --> 01:04.800
ديگه خسته شدم

01:04.820 --> 01:07.300
باباي مرده بخاطر اين آمريکاييه

01:07.320 --> 01:09.280
اگر مجبور بشم خودم ميکشمش
ميفهمي

01:09.290 --> 01:10.700
اون توي جعبه زنده موند

01:10.720 --> 01:12.180
که چي ؟

01:16.200 --> 01:18.110
نگهبانها اومدن دنبال
اسکوفيلد

01:18.130 --> 01:19.650
و اسکوفيلد پيروز شد

01:19.680 --> 01:21.580
اون الان جزو قهرمانان اينجاست

01:24.570 --> 01:26.530
ببين منم به اندازه تو دلم ميخواد
اسکوفيلد بميره

01:26.570 --> 01:30.000
اما نه به قيمت يک شورش ديگه

01:58.920 --> 02:00.270
نامه

02:26.680 --> 02:28.290
اون کيه ؟

02:29.570 --> 02:31.670
پسرم

02:31.730 --> 02:33.140
بگول گفت همه چيز رديفه

02:33.180 --> 02:34.650
خطري تهديدش نميکنه

02:34.720 --> 02:36.260
بايد بريم

02:41.010 --> 02:43.300
فکر نميکردم دوباره ببينمت

02:43.720 --> 02:46.050
هر کي ميره توي اون جعبه ديگه

02:46.090 --> 02:48.430
فقط يک سوء تفاهم بود

02:48.840 --> 02:51.280
اونا ميخواستن درباره هليکوپتر
بدونند درسته ؟

02:51.330 --> 02:53.910
کدوم هليکوپتر ؟

02:54.520 --> 02:55.980
واقعا ميخواي فرار کني ؟

02:56.020 --> 02:59.540
نميدونم راجب چي حرف ميزني
و همينطور خودت

03:00.640 --> 03:05.310
ميدوني چي شده
بگول هم با ما مياد

03:05.520 --> 03:06.380
راهي که ميريم

03:06.420 --> 03:08.040
اون چيزي داره که بهش احتياج
داريم

03:08.041 --> 03:09.540
و من هم چاره ديگه اي
نداشتم

03:13.850 --> 03:15.010
خيله خوب

03:15.020 --> 03:16.920
حالا نقشه چيه ؟

03:24.710 --> 03:26.380
بهش گفتي ؟
آره

03:26.400 --> 03:27.730
منم باهات ميام

03:27.770 --> 03:29.460
از نظر من موردي نداره

03:29.850 --> 03:31.830
همه شنيدن
شنيدي مرد قانون

03:31.860 --> 03:33.050
ولي تو همين جا ميموني

03:33.080 --> 03:35.420
شايد نميدوني چه کارهايي
از من برمياد

03:35.450 --> 03:39.570
کار اون پايين احتياج
به دوتا دست داره

03:40.050 --> 03:41.650
هي

03:42.000 --> 03:45.390
يکي رو لازم داريم تا از اومدن
سمي با خبرمون کنه

04:07.430 --> 04:09.670
فکر ميکردم به اين راحتي
نتونيم حفاري کنيم

04:09.710 --> 04:10.940
هر کاري يک راهي داره

04:10.980 --> 04:12.867
مگر اينکه تونل قدرتش رو
نداشته باشه

04:12.868 --> 04:14.710
و روي سر همه خراب شه

04:14.720 --> 04:16.340
ما به مصالح براي جلوگيري از
ريزش احتياج داريم

04:16.350 --> 04:18.220
اما احتياج به اره براي بريدن
چوبها داريم

04:18.250 --> 04:20.260
و يک پتک

04:20.300 --> 04:21.840
ميتوني کاري کني ؟

04:21.850 --> 04:24.000
آره ميتونم

04:27.310 --> 04:29.220
دو روز وقت ميبره

04:29.900 --> 04:31.640
و اگر نشد ؟

04:31.670 --> 04:33.550
دو روز

04:36.250 --> 04:38.020
گيلمور هر چيزي که لازم داريم
بهمون ميده

04:38.060 --> 04:39.030
خودت که ميدوني
کجاست ؟

04:39.070 --> 04:40.570
فکر کنم

04:40.580 --> 04:42.640
داخل راه رو سمت چپ

04:42.690 --> 04:43.950
وسط راه رو

04:43.990 --> 04:45.830
سلول 40

04:46.370 --> 04:49.720
توي راه رو سمت چپ سلول

04:49.760 --> 04:51.470
خيله خوب

05:05.170 --> 05:07.830
چيزي يادت رفته تئودور

05:07.860 --> 05:09.480
نه

05:11.480 --> 05:13.440
اما تو آره

05:17.164 --> 05:37.597
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

05:44.390 --> 05:46.820
اينجا ديگه اتاق منه

05:50.460 --> 05:52.710
تو کارت تموم شد

05:52.810 --> 05:54.714
اگر امروز با اسکوفيلد فرار کنيم

05:54.715 --> 05:56.310
همه ما مي بخشيمت

05:56.350 --> 05:57.270
اين خودکشيه

05:57.320 --> 05:59.050
خفه شو پيرمرد

06:00.500 --> 06:02.000
شانسم رو امتحان ميکنم

06:02.030 --> 06:05.130
فکر کردي ميتوني از سونا
فرار کني ؟

06:05.170 --> 06:08.070
تو حتي درست نميتوني از يک سلول
به يک سلول ديگه بري

06:08.090 --> 06:11.380
ولي اين من بودم که تو
رو کنار خودم نگه داشتم

06:15.370 --> 06:19.980
ميزارم از اينجا بري بيرون بخاطر احترامي
که برات قائل بودم

06:21.010 --> 06:22.380
تکون بخور

06:24.970 --> 06:27.620
گورتو از اينجا گم کن

06:34.370 --> 06:37.070
همه تون آماده هستين ؟

06:41.380 --> 06:43.707
وقتي لچرو برگرده
ما بايد شروع کنيم

06:43.708 --> 06:46.570
به کنار هم گذاشتن تيکه ها
به طول 4 فوت

07:20.060 --> 07:22.890
از حالا من مسئول هستم

07:24.450 --> 07:27.960
اگر کسي با اين موضوع مشکلي
داره

07:29.070 --> 07:31.780
بياد اين رو بگيره

07:39.100 --> 07:41.010
خوبه

07:41.680 --> 07:44.500
اولين کار رو شروع ميکنيم

07:44.690 --> 07:48.840
يک شل شراب براي کسي که مايکل
اسکوفيلد رو برام بياره

08:11.535 --> 08:15.519
جستجو درباره
گري ميلر

08:15.520 --> 08:17.726
موارد يافت شده
10.564 عدد

08:27.470 --> 08:29.040
نگران نباش

08:29.060 --> 08:30.270
ما با همه پول ميايم اونجا

08:30.280 --> 08:32.510
باشه
ممنونم

08:33.170 --> 08:34.880
اوسبرتو

08:34.920 --> 08:36.440
کسيه که بايد باهاش صحبت کني

08:36.480 --> 08:38.040
اين يارو کارش درسته

08:38.050 --> 08:40.330
اون کسيه که من براش
چيزايي به سونا مي بردم

08:40.360 --> 08:42.110
خوب اگر از من بپرسي کارش
درسته

08:42.130 --> 08:43.890
ميگم آره

08:43.990 --> 08:45.635
ازبرتو نميتونه انگليسي صحبت
کنه

08:45.636 --> 08:47.020
پس ميخواي چه کار کني ؟

08:47.060 --> 08:48.550
من که بايد برم سوزان
رو ببينم

08:48.580 --> 08:50.010
من ميرم پيش سوفيا
اون ميتونه برام ترجمه کنه

08:50.040 --> 08:51.710
نگران نباش

08:52.340 --> 08:56.060
وقتي سوزان رو ديدم
بايد چي بهش بگم

08:56.110 --> 08:57.730
هر چي فکر ميکني دوست داره
بشنوه بهش بگو

08:57.770 --> 09:00.220
فقط بايد وقت طلف کني
تا کارمون رو بکنيم باشه ؟

09:00.270 --> 09:01.620
خيالت راحت باشه
رفيق

09:01.660 --> 09:02.970
ببين مرد ميخوام بابت
همه چيز ازت تشکر کنم

09:03.010 --> 09:03.850
اوه لينک بيخيال

09:03.890 --> 09:05.540
وقتي برگرديم خونه
جبران ميکنم

09:05.580 --> 09:07.380
هر چيزي که لازم داشته
باشي

09:07.390 --> 09:09.070
من چيزي لازم ندارم

09:09.100 --> 09:11.740
وقتي برگرديم خونه من
توبه ميکنم

09:11.770 --> 09:14.040
ديگه بي احتياتي نميکنم

09:14.390 --> 09:15.950
ازبرتو
يادت نره

09:15.990 --> 09:17.670
ازبرتو

09:37.870 --> 09:41.390
اسکوفيلد هنوز توي اون تونله
کارش تمومه

09:41.420 --> 09:42.980
از اونجايي که ميدونم تو راه
داريم

09:43.030 --> 09:45.950
ميتونيم سمي رو هم با خودمون
ببريم

09:45.980 --> 09:47.740
اون ميتونه بره جهنم

09:47.750 --> 09:50.600
پس ميريم سراغ راه دوم

09:52.340 --> 09:54.330
تو اينجا حتي يک ثانيه هم
نميتوني با سمي بموني

09:54.370 --> 09:55.820
تو ميتوني ؟

09:59.570 --> 10:03.470
پس فکر کنم تنها راهمون
بيرون رفتنه

10:10.290 --> 10:11.390
براي اون يارو متاسفم

10:11.430 --> 10:16.110
اما وقتي يک پاي مرغ به يک پليس
ضربت ميدي ديگه زنده نمي موني

10:16.150 --> 10:17.530
تو گروه ضربت بودي ؟

10:17.580 --> 10:18.590
مثل چک نوريس

10:18.630 --> 10:21.390
نوريس اون نميتونه
اينجا دووم بياره

10:22.170 --> 10:24.200
مي بخشيد

10:25.050 --> 10:26.910
ميبينم که دوست پيدا کردي

10:26.960 --> 10:29.380
هي کافي يک کم خشونت
اينجا نشون بدي تا حل بشه

10:29.420 --> 10:30.680
درسته

10:30.720 --> 10:31.870
بد شد

10:31.910 --> 10:33.610
چي بد شد ؟

10:34.790 --> 10:37.110
حق با توئه
ما يه نقشه هايي داشتيم

10:37.130 --> 10:39.080
ولي ميدوني حالا که
قدرتي بدست آوردي

10:39.100 --> 10:40.220
نه نه

10:40.250 --> 10:41.750
چي ميخواي بگي

10:41.780 --> 10:45.020
ما تا 48 ساعت ديگه
داريم از اينجا ميريم

10:45.060 --> 10:46.380
کار اسکوفيلد که نيست

10:46.420 --> 10:47.400
شنيدي که چي جار ميزدند

10:47.440 --> 10:50.510
زندگي اين بچه درس خون
به اندازه يک شل مشروبه

10:50.970 --> 10:53.430
پس ميريم سراغ
اصل مطلب

10:53.450 --> 10:57.130
ميدونم ديروز چطوري برنده
شدي

10:58.520 --> 11:00.906
ماليدن اون پارچه توي
اسيتون

11:00.907 --> 11:05.360
بعد بخارش رو دادي توي
چشماي اون يارو

11:05.470 --> 11:09.230
همين کار رو با سمي هم بکني
تو هم هستي

11:09.270 --> 11:10.190
پاي مرغ رو بدم به سمي

11:10.230 --> 11:12.460
پاي مرغ رو بده به سمي

11:13.560 --> 11:16.410
همش به خودت بستگي داره
قهرمان

11:31.570 --> 11:32.820
متشکرم

11:33.920 --> 11:35.450
نبايد دير کني ؟

11:35.520 --> 11:36.430
چي گرفتي ؟

11:36.470 --> 11:37.650
يک سري تدارکات

11:37.690 --> 11:38.820
براي ؟

11:38.840 --> 11:40.760
دوباره نميخوام لقمه رو
درسته قورت بدم

11:40.790 --> 11:41.760
ميدوني يعني چي ؟

11:41.820 --> 11:42.690
نه

11:42.720 --> 11:44.400
خوب اين آدما حتما
يک نقشه اي دارند

11:44.430 --> 11:45.480
ما هم به يک نقشه احتياج
دارم

11:45.510 --> 11:48.570
اين نقشه شامل حال
جيمز هم ميشه ؟

11:48.600 --> 11:49.710
جيمز يا گري ميلر

11:49.750 --> 11:51.982
هر چي که اسمش هست
يک حسي بهم ميگه

11:51.983 --> 11:54.120
که اون براي اونا کار
نمي کنه

11:55.510 --> 11:56.766
چون اون مرديه که دوستش دارم

11:56.767 --> 11:58.380
مرديه که بخاطر من ميخواد
فرار کنه

11:58.410 --> 12:02.160
مرديه که اولين بار باهاش توي
پاريس آشنا شدم

12:02.250 --> 12:04.980
من به اين مرد پشت
نمي کنم

12:05.610 --> 12:08.310
قول ميدي که صدمه اي
بهش نخوره ؟

12:08.400 --> 12:09.450
آره

12:09.490 --> 12:11.440
حالا سوار شو

12:11.610 --> 12:13.250
قول ميدي ؟

12:13.260 --> 12:16.170
آره قول ميدم

12:17.210 --> 12:19.520
سوار شو

12:31.132 --> 12:38.422
اد . بزودي ملاقات انجام ميشه
کارها بر طبق برنامه پيش ميره
اميدوارم کارت رو خوب انجام بدي ... گري

12:49.350 --> 12:51.050
ميدوني چي فهميدم

12:51.070 --> 12:53.670
معني سوکري يعني
شکر

12:53.730 --> 12:54.660
درسته

12:54.700 --> 12:59.360
پس هر وقت ميخوام صدات کنم
بهت ميگم شکر

12:59.830 --> 13:01.210
هر جور راحتي

13:01.240 --> 13:03.270
خوشم مياد

13:03.450 --> 13:06.180
ببين من اطلاعات زيادي
ندارم

13:06.200 --> 13:09.910
ولي فکر کنم خبرهاي
خوبي براي تو باشه

13:09.940 --> 13:11.840
پس خوب شرح بده

13:12.110 --> 13:14.250
لينکن کار جديدي نکرده

13:14.260 --> 13:17.490
اون هنوز داره نقشه تعويض
ويسلر با ال جي رو ميکشه

13:17.530 --> 13:20.320
اون در مورد بازيه جديدي
حرفي نميزنه

13:20.330 --> 13:22.970
احتمالا ديشب برنامه کماندو بازي
نريخته بوده

13:23.010 --> 13:24.580
خانوم اون پيغام رو گرفت

13:24.610 --> 13:27.930
اون ميدونه چاره ديگه اي نداره
نميخواد کلک بزنه

13:30.580 --> 13:32.267
ببينم من بايد ميومدم اينجا

13:32.268 --> 13:34.450
و براي کاري که کردم پولم
رو ميگرفتم ولي

13:36.150 --> 13:38.410
من نميخوام بر عليه هيچ
کدوم از شماها کار کنم

13:38.450 --> 13:40.090
ميدوني چيه ؟

13:41.490 --> 13:43.830
حرفت رو باور مي کنم

13:44.840 --> 13:47.800
پس اگر اتفاقي افتاد باهات
تماس ميگيرم

13:47.830 --> 13:49.590
وو وو فکر کردي من کي
هستم يک هرزه بچه ننه

13:49.630 --> 13:51.410
بشين

13:56.270 --> 13:58.830
من روي قولم هستم

13:59.380 --> 14:03.070
آدمهايي که من براشون کار ميکنم از
معامله با اين کاغذهاي سبز خوششون نمياد

14:03.071 --> 14:04.430
چون چيزاي مهمتري هست

14:04.480 --> 14:06.790
اين چک رو ميتوني به پول
تبديل کني

14:06.830 --> 14:08.770
اگر خواستي

14:09.550 --> 14:12.380
نصف الان نصف هم
بعد از کار

14:18.510 --> 14:21.130
حواست رو جمع کن شکر

14:33.460 --> 14:35.160
زودباش الکس

14:35.420 --> 14:36.250
محکم بگيرش

14:36.260 --> 14:38.010
گرفتم گرفتم

14:38.050 --> 14:40.390
اينجا احتياج به کمک داريم

14:45.030 --> 14:47.930
گرفتمش
ميگم گرفتمش

14:49.410 --> 14:52.330
اين تيکه پيچ فلزي ميتونه تمام
اين وزن رو تحمل کنه

14:52.970 --> 14:57.670
خيله خوب ولش کن

15:07.390 --> 15:10.420
خوب چقدر ديگه لازم داريم تا
برسيم به اون بالا

15:10.460 --> 15:11.870
شايد 20 تا

15:11.910 --> 15:13.580
فوقش بعدش برسيم اون
بالا

15:13.620 --> 15:14.570
بعدش چي ؟

15:14.610 --> 15:16.600
نظرت در مورد هليکوپتر
چي ؟

15:17.890 --> 15:20.720
هي من بايد تو رو مي کشتم

15:20.750 --> 15:23.270
اوه پس تو يک ماهيگير نيستي

15:23.320 --> 15:25.589
اونا گفتن ميرن سراغ خانواده
من اگر

15:25.590 --> 15:28.070
تو رو نکشم و بعد سوار
اون هليکوپتر نشم

15:28.100 --> 15:29.050
اما من اين کار رو نکردم

15:29.090 --> 15:30.910
خيلي ممنون

15:30.950 --> 15:32.220
سر خانواده ات چي اومد ؟

15:32.280 --> 15:33.810
نميدونم

15:33.850 --> 15:36.700
اگر از اينجا خارج بشيم
شايد بفهمم

15:36.740 --> 15:39.850
خوب دنياي کثيفيه نه ؟

15:39.890 --> 15:41.610
همه با اين موافقيم

15:41.640 --> 15:44.270
و کلي کار هست که بايد بکنيم

15:51.070 --> 15:53.270
لچرو کدوم گوريه ؟

15:53.760 --> 15:54.460
همه چي رديفه

15:54.500 --> 15:55.550
هان

15:55.560 --> 15:56.640
همه چي رديفه ؟

15:56.680 --> 15:59.050
آره مشکلي نيست

16:11.010 --> 16:12.940
مي بخشيد قربان

16:12.960 --> 16:15.770
گفتيد اگر پاي مرغ رو بخوايم
بيايم سراغ شما

16:15.810 --> 16:17.400
شلوار ببري

16:17.680 --> 16:19.080
کي ازت خواسته ؟

16:19.120 --> 16:20.010
اسمش رو نميدونم

16:20.060 --> 16:21.370
يکي از اون دزداي دريايي

16:21.410 --> 16:24.440
کيف پولم دزيده شده و بايد
برگرده

16:25.560 --> 16:29.210
بهتره حرفي رو که ميزني اول
مزه مزه کني هان ؟

16:29.260 --> 16:33.840
درضمن اون گفت تو مثل يک ميوه
گنديده ميموني با يک زير پيرهني مسخره

16:35.960 --> 16:40.070
خواهش ميکنم
اين رو بهت تقديم ميکنم

16:58.600 --> 17:00.120
توي رينگ باش

17:00.170 --> 17:02.470
ربع ساعت ديگه

17:16.660 --> 17:19.590
دلم نميخواد اين حرف رو بزنم
ولي بهت حسوديم ميشه برد

17:19.620 --> 17:22.180
دلم ميخواد اين سياه کثيف رو
همچين لهش کني که شناخته نشه

17:22.200 --> 17:23.440
من ذاتن آدم خشني نيستم

17:23.480 --> 17:25.970
اما اگر کسي بخواد هي در گوشم
خورخور کنه فرق ميکنه

17:26.020 --> 17:29.240
آره عاليه ولي سعي کن
زياد طولش ندي زود تمومش کن

17:29.290 --> 17:32.330
هر چي زودتر اون بميره
ما هم زودتر ميريم

17:32.370 --> 17:33.390
بدون کلک هستم

17:33.440 --> 17:34.910
کلکي نيست

17:35.970 --> 17:37.280
نه نه نه

17:37.310 --> 17:37.890
چي شده ؟

17:37.900 --> 17:39.470
بايد جلوي مبارزه رو بگيريم

17:39.480 --> 17:41.110
نه اين ديگه غيرممکنه

17:41.140 --> 17:43.640
نه نه نه تو نمي فهمي

17:44.290 --> 17:45.970
بازم بايد اسيتون اين اطراف
باشه

17:46.010 --> 17:47.020
نه همين بود

17:47.040 --> 17:49.180
نمي تونم اينطوري جلوي
سمي دووم بيارم

17:49.220 --> 17:50.050
کارم تمومه

17:50.080 --> 17:53.960
اگر اون رو نکشي
همه خواهيم مرد

18:15.060 --> 18:17.500
اينجا نبايد بهترين
همسايگيش باشه

18:18.230 --> 18:19.180
بدتر از اينم ديدم

18:19.220 --> 18:20.930
نزديک من بمون

18:28.080 --> 18:29.910
اوزبرتو

18:30.750 --> 18:32.580
بله

18:32.640 --> 18:34.940
تو ميخواي اين کار رو بکني

18:39.870 --> 18:42.470
آره آره فهميدم

19:01.480 --> 19:03.840
پول کجاست ؟

19:07.370 --> 19:09.860
ميخوام جنس رو ببينم

19:14.870 --> 19:15.570
اول پول

19:15.600 --> 19:17.050
جنس رو نشونم بده

19:19.220 --> 19:20.370
لينکن بيا از اينجا بريم

19:20.410 --> 19:23.000
بهش بگو وقت من رو
تلف نکنه

19:23.030 --> 19:24.540
نه

19:24.580 --> 19:26.510
بهش بگو

19:47.970 --> 19:50.190
اوه خداي من

19:54.850 --> 19:56.260
بزرگه

19:56.310 --> 19:57.640
قدرتش زياده

19:57.680 --> 19:59.300
بله

20:00.220 --> 20:03.600
بپرس چطور ميتونم
فعالش کنم

20:16.550 --> 20:18.640
شماره 11 رو بگير
سپس سند کن

20:18.670 --> 20:20.040
يک يک سند

20:20.080 --> 20:22.190
آره

20:22.930 --> 20:25.000
متشکرم

20:27.980 --> 20:30.410
چرا نگفتي ميخواي يک
بمب بخري

20:30.440 --> 20:33.080
اونوقت هرگز باهام
نمي اومدي

20:37.630 --> 20:39.410
به اين اره احتياج
داريم

20:39.450 --> 20:43.720
ميدوني من واقعا يک
ماهيگيرم

20:43.850 --> 20:44.850
واقعا

20:44.900 --> 20:48.940
فقط شايد يکمي درگير
مسائل ديگه شدم

20:49.800 --> 20:50.860
فکر کنم اين خوب باشه

20:50.900 --> 20:52.650
آره

20:52.730 --> 20:56.030
ميدوني من همونطور که گفتم
فقط يک تحويل دهنده بودم

20:56.070 --> 20:57.720
سالها کارم
اين بود

20:57.730 --> 20:59.510
بعد يک روز گرچن
اومد

20:59.550 --> 21:03.640
اون ازم خواست که براي شرکتش
کار کنم

21:03.650 --> 21:06.150
و با پولي که اون بهم پيشنهاد
کرد

21:06.180 --> 21:09.520
فهميدم اون حتما فقط ازم
نميخواد که ماهي براش بگيرم

21:09.560 --> 21:11.100
پس اين داستان شما
دو تا بود

21:11.140 --> 21:13.842
و اون مثل يک کابوس
شده بود

21:13.843 --> 21:16.230
از وقتي که اون کار رو
قبول کردم

21:16.270 --> 21:18.440
الکس احتياج به يک
تراز دارم

21:18.480 --> 21:19.570
تراز

21:19.600 --> 21:21.700
ببين هر جا اونها بخوان من باهاشون ميرم

21:21.710 --> 21:24.300
فکر کنم اين يک مختصات رو نشان ميده
و من بايد اونها رو ببرم اونجا

21:24.320 --> 21:26.930
برو خودت رو مسخره کن

21:27.150 --> 21:27.820
چي ؟

21:27.870 --> 21:29.550
ما دو تا احمق نيستيم
که تو بخواي سرکارشون بزاري

21:29.580 --> 21:31.110
گذشته از اين تو ميخواي اينها رو بشنوي ؟
نه

21:31.150 --> 21:31.710
خيلي هم خوب

21:31.730 --> 21:33.160
تو براي کمپاني کار ميکني

21:33.180 --> 21:34.090
و وقتي که از اينجا خارج شدي

21:34.140 --> 21:37.760
هر کاري که اونا ازت بخواهند براشون
انجام ميدي . تمام

21:37.800 --> 21:39.700
اونا همونطور که از تو استفاده کردند
از من هم کردند

21:39.730 --> 21:40.990
خوشحالم که اين رو با من
هم تقسيم کردي

21:41.000 --> 21:42.030
حالا چطوره برگرديم سرکار

21:42.070 --> 21:43.910
نظرت چيه ؟

21:51.530 --> 21:55.250
حالا ديگه ميزاري اين عوضي ها
هر کاري ميخوان بکنند

21:55.280 --> 21:58.490
اما اگر يک وقتي يکي از اونا
بخواد از يکي از اينا استفاده کنه چي

21:59.770 --> 22:01.930
احتياجي نيست با اون يارو بجنگي

22:01.970 --> 22:04.200
اون رو گذاشتم براي روز
مبادا

22:06.090 --> 22:07.910
بريدن بي قائده اينها زياد جالب
نيست

22:07.930 --> 22:11.060
احتياج به وسائل مورد نياز
داريم مايکل

22:11.940 --> 22:14.520
فکر ميکنم فقط بايد منتظر
بمونيم

22:14.700 --> 22:19.830
اون کتابت يک مختصاتي
رو نشون ميده آره ؟

22:20.140 --> 22:22.480
حدس ميزنم

22:23.090 --> 22:25.350
پس مطمعن نيستي

22:31.090 --> 22:34.610
اينجا فقط يک سري
عدد و تاريخ داريم

22:34.620 --> 22:35.830
گيت

22:35.840 --> 22:37.120
کمپاني گيت نتي

22:37.130 --> 22:39.340
جايي که من کار ميکردم

22:40.290 --> 22:41.500
اسمپيد

22:41.510 --> 22:43.140
يکي از رفيق هام در اونجا
بود

22:43.150 --> 22:44.610
و چيزي که براي ما مهم اينکه
چطور رفيقي ؟

22:44.620 --> 22:47.520
براتون مهمه چون من متهم به
گناهي شدم که نکردم

22:47.530 --> 22:49.990
و دلم نميخواد موقع رفتن
اسکوفيلد من رو قال بزاره

22:50.000 --> 22:51.180
اون کسي رو قال نميزاره

22:51.190 --> 22:53.850
اگر اون بخواد کسي رو قال بزاره
اون شخص من هستم

22:53.860 --> 22:55.670
و اگر اون بخواد از شهر
خارج بشه باشد بدونه

22:55.680 --> 22:57.770
ما اون رو برميگردونيم قبل
از خروج از شهر

22:57.780 --> 23:00.840
حالا ميرم بالا تا لچرو رو
پيدا کنم همراه با وسائلش

23:00.850 --> 23:02.740
منم با الکس ميرم

23:03.210 --> 23:04.820
ميشه اون رو بدي

23:08.970 --> 23:11.280
بنظر مياد کسي اون بالا هست

23:14.620 --> 23:16.920
اگر لچرو اون بالا گير افتاده
پس ما هم نبايد از اينجا خارج بشيم

23:16.930 --> 23:19.279
پس اگر فکر ميکني امنيتش بيشتره
يا احساس ميکني

23:19.280 --> 23:22.050
که امنيتش بيشتر بريم بالا
پس بريم

24:01.390 --> 24:04.070
ما قبلا هم در مورد دادن پاي مرغ
به سمي حرف زديم

24:04.080 --> 24:06.340
هيچ کس جراتش رو نداشت

24:06.350 --> 24:07.520
تو کمي تينر رنگ نداري ؟

24:07.530 --> 24:08.830
تينر رنگ

24:08.840 --> 24:12.370
کفش براق کن . چسب

24:14.710 --> 24:16.590
آماده اي قهرمان

24:16.600 --> 24:17.380
وقتشه

24:17.390 --> 24:19.180
صورتش رو له کن براد

24:19.190 --> 24:21.540
ميدوني همه اينخا فقط
يک سوء تفاهم بوده

24:21.550 --> 24:23.280
منظور من سمي نبود

24:23.290 --> 24:25.180
منظورم .... اين بوده

24:25.190 --> 24:26.670
منظورم اين يارو بوده

24:26.680 --> 24:30.980
آره من که بهش نگفتم ميوه گنديده
با اون زيرپوس زشتش براد

24:30.990 --> 24:34.830
نگران نباش بهتره سعي خودت
رو براي پيروزي بکني

24:43.190 --> 24:44.700
تو که نميتوني همه روز رو قايم
بشي

24:44.710 --> 24:47.000
چي کار ميتونم بکنم هان ؟

24:47.010 --> 24:48.970
من يک عمري با اين
آدما بد رفتاري کردم

24:48.980 --> 24:51.440
فکر ميکني اونا نمي خوان سر من
رو بزنن سر سيخ

24:51.450 --> 24:56.690
بايد بگم ممکنه بلک بتونه
سمي رو شکست بده

24:57.540 --> 25:00.390
شايد خوشت نياد اين رو بشنوي
ولي اين اتفاق ميافته

25:00.400 --> 25:02.515
ما هر دو بايد خيلي مراقب باشيم
چون اسکوفيلد مياد

25:02.516 --> 25:04.630
و ازت ميپرسه که کدوم قبرستوني
بودي

25:04.640 --> 25:08.700
اون وقتي از اون سوراخ لعنتي
بيرون بياد صاف ميافته توي چنگ سمي

25:08.710 --> 25:12.550
و بعد اون و همه ما
خواهيم مرد . براي هميشه

25:55.990 --> 25:56.930
صبرکن

25:56.940 --> 26:00.300
وسائل رو مي گيريم
و سريع بر ميگرديمس

26:15.470 --> 26:16.570
بيايد

26:53.550 --> 26:55.740
هي شماها ميخواين مبارزه رو ببينيد

26:57.180 --> 26:58.660
بهتره آروم باشيد

26:58.670 --> 27:00.560
بهتون آبجو ميدم

27:35.210 --> 27:36.650
خوشت مياد ؟

27:53.280 --> 27:54.830
دست نگه دار

27:55.220 --> 27:56.800
اسکوفيلد

28:10.180 --> 28:11.680
اسکوفيلد اون توئه

28:11.690 --> 28:12.550
قفله

28:12.560 --> 28:14.120
در رو باز کن

28:14.130 --> 28:15.290
من کد رو ندارم

28:15.300 --> 28:18.390
گفتم همين الان بازش کن

28:19.230 --> 28:21.660
نميشه نميشه

28:22.910 --> 28:24.310
بازش کن

28:24.320 --> 28:27.560
من کد رو ندارم

28:27.910 --> 28:30.850
هي يکي از شماها رو اينجا
گرفتم

28:30.860 --> 28:32.229
اگر در زو باز نکنيد

28:32.230 --> 28:34.460
اين يکي بايد تقاصش رو
پس بده

28:35.250 --> 28:36.190
اون بايد زنده بمونه

28:36.200 --> 28:37.150
اين آدما رو که مي شناسي

28:37.160 --> 28:38.630
فکر مي کني اگر از نقشه خبردار
بشن چي ميشه

28:38.640 --> 28:40.790
ديگه داره صبرم تموم ميشه

28:40.800 --> 28:43.620
چه پيشنهادي داري الکس ؟

28:44.170 --> 28:46.660
بريم براي مقابله باهاشون
آماده بشيم

28:48.430 --> 28:50.470
وقت تمومه

28:53.730 --> 28:55.610
يکي ديگه هم ميخواي ؟

28:55.620 --> 28:58.360
پس بهتره متقاعدم کني

29:01.760 --> 29:04.110
مايکل

29:04.670 --> 29:07.140
در رو باز نکن اون يک تف....گ

29:13.760 --> 29:15.690
ميشه بهم بگي اين براي چيه ؟

29:15.700 --> 29:16.850
نه

29:16.860 --> 29:18.630
چون فکر مي کني به جيمز
بگم

29:18.640 --> 29:21.020
چون احتياجي نيست تو
بدوني

29:26.290 --> 29:28.140
همه چي درست ميشه

29:32.340 --> 29:33.850
چطور بود
خوب

29:33.860 --> 29:36.070
همون چيزيايي رو که دوست داشت
بفهمه بهش گفتم همونطور که خواستي

29:36.080 --> 29:37.660
همين ؟

29:37.670 --> 29:39.310
آره

29:39.600 --> 29:40.260
خوبه

29:40.270 --> 29:42.950
ازت ميخوام  بهش زنگ بزني بگي
يک سري اطلاعات بدست آوردي

29:42.960 --> 29:45.200
مطمعن شو مياد دنبالت و
سوار ماشين مي کنتت

29:45.210 --> 29:45.950
باشه

29:45.960 --> 29:47.980
همه چي رديفه ؟

29:47.990 --> 29:49.330
آره چرا ؟

29:49.340 --> 29:51.390
بنظر نگران ميامد ؟

29:52.480 --> 29:54.490
بعدا بهت زنگ ميزنم

30:01.790 --> 30:04.880
يک چيزايي اينجا پيدا کردم
شايد بدرد بخوره مايکل

30:10.230 --> 30:12.730
اگر در رو باز کردند

30:12.740 --> 30:14.540
تو اينجا بايد بزنيشون

30:14.550 --> 30:17.450
بيا بگيرش
بيا ديگه

30:19.610 --> 30:21.750
قلبشون رو سوراخ کن

30:45.230 --> 30:47.330
کي اسکوفيلد رو توي اتاقت
قايم کرده بودي ؟

30:47.340 --> 30:51.310
نگاهش کن
قدرت باعث اصبانيتت شده

30:52.600 --> 30:55.540
بهتره تند نري نورمن
آروم باش

31:27.170 --> 31:28.550
چه کار ضروري داشتي ؟

31:28.560 --> 31:29.860
لينکن يک تفنگ خريده

31:30.660 --> 31:34.350
ازش پرسيدم با اين قراره چه کار کني
اما جوابي بهم نداد

31:34.360 --> 31:37.750
براي همين فکر کردم بايد
بهت بگم

31:37.760 --> 31:40.720
اگر چيزي عوض شد بازم ميام
پيشت باشه

31:40.730 --> 31:43.503
ميدوني اون روزي که تو
و لينکن

31:43.504 --> 31:46.150
داشتين توي مسافرخونه با هم
بحس ميکرديد و تو

31:46.160 --> 31:50.440
و تو نگران و پريشان بودي و صدات تا
توي خيابون هم ميامد

31:50.450 --> 31:54.580
يک آدم فضول شايد بخواد بدونه چي شده

31:56.510 --> 31:58.280
من آدم فضولي هستم
شکر

31:58.290 --> 32:00.110
آفرين به تو شکر

32:00.120 --> 32:02.600
و اگر راستش رو بخواي شما پسرا معمولا
به بن بست ميخوريد

32:02.610 --> 32:06.550
ميدوني يک آدم محلي و يک آدم گوريل
اندام در حال دعوا خوب آدم کمي کنجکاو ميشه

32:06.560 --> 32:09.010
هي اگر به کمک من احتياجي
نداري باشه من نيستم

32:09.020 --> 32:14.370
يک شماره کوچولو روي اون چکي که
ازت گرفتم پيدا کردم

32:14.810 --> 32:19.480
ظاهرا يک اشتباه کوچيک اون روز توي
بانک شده بوده

32:19.490 --> 32:22.520
تو سريعا کل 25 تا رو ريختي
به حساب

32:22.530 --> 32:26.620
ماري کروز دلگادو در شيکاگو خيابان 123

32:26.630 --> 32:28.400
کوچه رو درست گفتم

32:28.410 --> 32:30.794
قسم ميخورم اگر اتفاقي
براي اون بيافته

32:30.795 --> 32:31.390
چي کار ميکني؟

32:32.880 --> 32:35.110
چي کار ميکني
آشغال

32:38.600 --> 32:40.164
تو بايد برگردي اينجا

32:40.165 --> 32:42.440
و اطلاعات واقعي رو
به من بدي

32:42.450 --> 32:49.235
وگرنه ماريکروز و سرش
به زودي به دستت ميرسند

32:49.730 --> 32:52.190
از ماشين من برو بيرون

32:52.820 --> 32:54.860
حالا

33:07.110 --> 33:09.120
هي بچه

33:09.130 --> 33:11.210
رفيق خوبت لچرو رو
آوردم اينجا

33:11.220 --> 33:14.630
چرا رازهات رو بهش نميگي
تا تو رو بشناسه

33:15.380 --> 33:16.640
کد

33:16.650 --> 33:18.670
چي شده که فکر ميکني
من کد رو دارم ؟

33:19.300 --> 33:21.680
هر کاري که ميخواد بکن

33:27.040 --> 33:28.590
چند بار تاحالا اين چيز کوچولو رو
آوردي بيرون

33:28.600 --> 33:31.100
هر وقت که بهش احتياج داشته
باشم

33:31.110 --> 33:33.450
چيه باهاش احساس
قدرت مي کني ؟

33:33.460 --> 33:36.620
اون فقط ضعفت رو نشون
ميده

33:38.740 --> 33:42.100
جالب بود ميدوني اينجوري بيشتر
احساس امنيت ميکنم

33:42.110 --> 33:44.930
حالا کد رو بگو پيرمرد

33:44.940 --> 33:47.630
دوباره ازت نمي پرسم

33:48.760 --> 33:50.930
سمي

33:50.940 --> 33:51.900
دارم در رو باز ميکنم

33:51.910 --> 33:54.070
مايکل در رو باز نکن

33:56.670 --> 33:57.780
بندازش

33:57.790 --> 33:59.610
گفتم بندازش

33:59.620 --> 34:01.360
حالا تکون بخور

34:10.290 --> 34:12.770
شماها هم مي خواستيد با اون فرار
کنيد

34:12.780 --> 34:15.380
بايد در اين باره بهت مي گفتم
برادر

34:15.390 --> 34:18.240
که هيچ وقت اينجا نيومدي
هان

34:22.190 --> 34:25.030
بيگير همش مال تو

34:25.040 --> 34:28.040
تونل . نقشه . فرار
همه چيز

34:28.320 --> 34:30.270
ميتونيم با هم بريم

34:30.280 --> 34:33.220
همه چيزهايي که گفتي
رو مي گيرم

34:33.230 --> 34:36.520
اما تو جايي نميري

34:40.300 --> 34:42.390
چطور مي خواستيد اين سوراخ رو
تموم کنيد

34:42.400 --> 34:45.320
قول بده که ويسلر رو با
خودت مي بري

34:47.230 --> 34:49.780
داري ازم درخواست مي کني آره ؟

34:50.090 --> 34:52.260
ميفهمم

34:52.610 --> 34:55.870
که چرا مي خواستي من رو بکشي
اما اون کار اشتباهي نکرده

34:55.880 --> 35:00.590
هر چيزي که بخواي رو بهت ميگم
فقط اون رو با خودت ببر

35:00.890 --> 35:02.490
اون رو لازم داري

35:02.500 --> 35:05.280
اون تنها کسيه که ميدونه
بايد چه کار کنه

35:05.290 --> 35:08.540
نگران نباش من هواي
رفيقت رو دارم

35:10.190 --> 35:11.540
خيله خوب

35:11.550 --> 35:15.090
اول بايد مطمعن بشي ساختمان توانايي نگهداري
تونلي که ميخواي ازش بري رو داشته باشه

35:15.100 --> 35:16.200
چطوري ؟

35:16.210 --> 35:18.170
ويسلر ميتونه بهت نشون بده

35:18.180 --> 35:21.560
اينطور بنظر مياد که چند تا تيکه چوب
گذاشتيد زير اين دريچه

35:21.570 --> 35:25.540
همونطور که گفتم
ويسلر ميتونه نشونت بده

35:25.550 --> 35:28.190
چقدر ارتفاعشه

35:28.200 --> 35:29.860
زياد نيست

35:29.870 --> 35:33.300
بايد بيشتر از 10 فوت باشه

35:38.120 --> 35:40.090
خوشم اومد رفيق

35:40.840 --> 35:44.090
حيف شماها نميتونيد
بيايد

36:22.410 --> 36:23.970
چقدر طول ميکشه درستش
کنيم ؟

36:23.980 --> 36:26.616
وقتي که نگهبان هاي دکلها

36:26.617 --> 36:29.150
بيان و يک نگاهي به
فاضلاب بندازند

36:37.700 --> 36:40.140
مايکل ؟

36:51.100 --> 36:53.030
کارمون خوب بود
آره

36:55.790 --> 36:57.660
کارمون خوب بود

37:28.350 --> 37:30.140
برگرديم سر کار

37:31.230 --> 37:32.000
منم هستم

37:32.010 --> 37:33.700
براي چي ؟ گورتو گم کن

37:33.710 --> 37:37.470
يا منم هستم يا همه جا جار ميزنم

37:38.400 --> 37:41.370
تو هم هستي قهرمان

37:56.150 --> 37:57.660
خيله خوب تو همين جا بمون

37:57.670 --> 37:59.940
من بايد يک چيزي رو
تحويل بگيرم خوب ؟

37:59.950 --> 38:01.740
جايي نرو

38:20.620 --> 38:22.270
از اينجا مي توني بري خونه ؟

38:22.280 --> 38:24.820
آره دو تا بلاک فاصله داره

38:25.240 --> 38:28.120
اگر اون اين رو بهت نداده
من ميدم

39:04.340 --> 39:06.470
بيا از اين استفاده کن

39:06.900 --> 39:08.600
ممنون
بمال اينجا

39:11.780 --> 39:15.911
ميدوني همش ميخواستي به من
ثابت کني که يک ماهيگير هستي

39:16.360 --> 39:19.710
بايد ازت بپرسم که اگر يک
مهندس واقعي باشي چي ؟

39:20.270 --> 39:21.760
شايد بهتر بود يکي از ما
اونجا دفن مي شد

39:21.770 --> 39:24.580
دفعه ديگه سعيم رو مي کنم

39:26.650 --> 39:29.170
من ميرم پايين ببينم براي
پايه ها مشکلي بوجود نيومده باشه

39:29.180 --> 39:32.350
جدي
منم باهات ميام

40:06.000 --> 40:08.580
هيچ وقت راه ساده تر رو
انتخاب نکن

40:15.800 --> 40:18.060
اسکوفيلد ملاقاتي داري

40:18.720 --> 40:21.380
اسکوفيلد ملاقاتي داري

40:27.090 --> 40:29.390
الان 3 ساله دارم توي سونا
کار ميکنم

40:29.400 --> 40:31.530
همه پولهامو تاحالا
نگه داشتم

40:31.540 --> 40:34.350
دلار 173.

40:36.260 --> 40:40.030
اگر واقعا ميخواي بري
اينها ماله توست

40:40.040 --> 40:43.110
با خودت ببرشون
خواهش مي کنم

40:43.120 --> 40:45.500
ديگه دلم نميخواد اينجا باشم

40:46.600 --> 40:49.460
اگر بدوني چه خبره دلت
نميخواد بياي

42:44.510 --> 42:46.790
نقشه اي داري يا بايد
بريم سر پله اول

42:46.800 --> 42:47.970
يک نقشه اي دارم

42:47.980 --> 42:50.100
خوبه چون منم يک کارهايي
اين بيرون کردم

42:50.110 --> 42:52.660
دلم نميخواد دوباره اتفاقي بيافته

42:53.430 --> 42:54.940
اوضاعت با اون حيوانها
چطوره ؟

42:54.950 --> 42:58.040
راستش ديگه دارم به
اينجا عادت مي کنم

42:58.490 --> 43:00.370
ويسلر هنوز ادعا ميکنه
يک ماهيگيره

43:00.380 --> 43:01.080
چرا ؟

43:01.090 --> 43:03.670
سوفيا يک پاسپورد توي يکي
ديگه از آپارتمانهاش پيدا کرده

43:03.680 --> 43:04.950
به اسم گري ميلر

43:04.960 --> 43:05.670
عجب

43:05.680 --> 43:07.010
اين يارو يک کلاه برداره
مايکل

43:07.020 --> 43:10.180
تا جايي که من ميدونم
اينجا ماهي وجود نداره

43:16.100 --> 43:18.850
خوب اگر ماهيگير نيست

43:20.600 --> 43:21.490
پس چيه ؟

43:25.601 --> 44:02.491
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
