WEBVTT

00:02.370 --> 00:04.060
آنچه که گذشت

00:04.100 --> 00:05.900
داريم نور رو از دست ميديم
برگرد

00:10.100 --> 00:10.900
تو

00:11.500 --> 00:12.500
اونجا سلول توست ؟

00:19.000 --> 00:21.900
تو از اين زندان فرار ميکني
آقاي اسکوفيلد

00:21.935 --> 00:23.450
و من رو هم با خودت ميبري

00:23.485 --> 00:24.965
با اين معامله

00:25.000 --> 00:28.000
اونا دقيقا از من چي مي خواهند ؟

00:28.100 --> 00:29.400
اونا ميخوان همه چيز رو بدونند

00:29.600 --> 00:31.400
ميخوان بدون تو چه نقشي
در اين قضيه داشتي

00:31.435 --> 00:32.865
اطلاعاتي در مورد
قضيه

00:32.900 --> 00:34.900
و تو ميتوني براي شرکت
شهادت بدي

00:35.100 --> 00:36.065
عکس رو نشونم بده

00:36.100 --> 00:37.700
نمي تونم عکس رو نشونت
بدم مرد

00:38.800 --> 00:40.300
سارا مرده مايکل

00:42.000 --> 00:44.300
فکر کردم توافق کرديم که بهتره
تو اينجا نياي

00:44.335 --> 00:46.600
ميخوام بدونم کي قرار اين
اتفاق بيافته

00:46.635 --> 00:47.900
چهار روز ديگه

00:48.200 --> 00:49.300
اگر بتونم از اينجا طي 4 روز
بيرون بيام

00:49.900 --> 00:51.300
ميتونم اين کار رو بکنم

00:51.500 --> 00:53.100
من به دو برادر جريان رو ميگم

01:20.400 --> 01:21.200
مايکل

01:22.700 --> 01:23.600
خوشت مياد

01:24.700 --> 01:25.300
آره

01:26.200 --> 01:27.600
براي اينجا خوبه

01:28.400 --> 01:29.165
پدر امروز مياد

01:29.200 --> 01:31.300
منم منتظرم تا بتونم ببينمش

01:34.600 --> 01:35.700
باحال شدي

01:36.600 --> 01:37.200
متشکرم

01:46.600 --> 01:48.200
ال جي هنوز
زندست

01:50.100 --> 01:51.500
چهار روز بيشتر بهمون
وقت دادن

01:51.800 --> 01:53.000
خيله خوب
خوبه

01:54.100 --> 01:55.500
ببين وقتي داشتيم بر
مي گشتيم

01:55.535 --> 01:57.100
من کيسه جنازه 3 نفر
رو پيدا کردم

01:57.500 --> 01:58.265
تو . من و ال جي

01:58.300 --> 02:01.318
قرار نيست از اين قضيه
زنده بيرون بيايم

02:02.900 --> 02:04.500
آخرين باريه که احمق
بازي در ميارم

02:06.600 --> 02:08.200
چه کار ميخواي بکنب لينک ؟

02:09.200 --> 02:11.700
لابد ميخواي مواضب من
باشي

02:12.200 --> 02:14.900
مايکل ميدونم بخاطر سارا
از دستم عصباني هستي ولي

02:14.935 --> 02:15.800
چرت ميگي

02:16.900 --> 02:18.000
مجبورم چرت بگم

02:20.800 --> 02:24.606
پسر تو پسربرادر من هم هست

02:25.300 --> 02:27.400
و نميخوام هيچ اتفاقي براش
بيافته

02:29.400 --> 02:32.165
اما ظاهرا

02:32.200 --> 02:34.300
ظاهرا تو فکر ميکني من فقط
دارم به خودم فکر ميکنم

02:34.335 --> 02:35.800
ميدونم تو به خودت فکر نمي کني

02:35.835 --> 02:37.900
اما به سارا هم فکر ميکني

02:38.100 --> 02:39.000
تو عاشقش بودي

02:39.400 --> 02:40.800
و من متاسفم

02:41.200 --> 02:42.365
اما ال جي پسرمه

02:42.400 --> 02:44.100
نميتونم بزارم اتفاقي
براش بيافته

02:44.135 --> 02:45.100
ميفهمي

02:46.900 --> 02:49.373
تو از من سوءاستفاده کردي لينک

02:50.100 --> 02:55.236
پس فکر ميکنم الان تو و اون
آدما دنبال يک چيز هستيد

02:59.600 --> 03:00.565
من نميدونم اون کجاست

03:00.600 --> 03:02.700
هر شماره اي رو که
داشتم گرفتم

03:03.200 --> 03:09.417
خوب ببين من اين رو با مرکز فرماندهي کل
درميان ميزارم ببينم اونا چي ميگن

03:10.100 --> 03:11.100
لازم نيست

03:11.700 --> 03:12.700
پيداش کردم

03:20.600 --> 03:22.400
کارتر با برچسب آبي

03:23.000 --> 03:23.765
تو هميشه

03:23.800 --> 03:26.700
اشتهاي خوبي داشتي
دختري مثل تو

03:28.400 --> 03:29.700
فکر کنم پول اين هم من دادم

03:31.100 --> 03:34.662
ميدوني من چقدر از مسافرت
نفرت دارم گراچن

03:35.700 --> 03:39.400
اما بخاطر گندي که بالا آمده
مجبور شدم بيام

03:39.435 --> 03:41.500
اين گند قبل از اينکه من بيام
بوجود آمده بود

03:41.700 --> 03:43.100
و وقتشه که روبراهش کنيم

03:43.500 --> 03:46.128
امروز بايد اين قضيه
رو تموم کنيم

03:50.900 --> 03:52.400
همه چيز بايد تموم بشه

03:55.600 --> 03:57.200
جنرال همه چيز تحت کنترل بود

03:57.235 --> 03:58.200
چرا از خودتون نمي پرسيد

03:58.300 --> 04:00.265
که اين کار خيلي خطرناکيه

04:00.300 --> 04:02.300
و گذشته از اون در زماني که شما تائين
کرديد ممکنه غير ممکن باشه

04:02.335 --> 04:03.265
يادم مياد

04:03.300 --> 04:06.800
که ما با تلگراف با هم قراردادي بستيم

04:06.900 --> 04:08.800
و کلمه غيرممکن

04:08.900 --> 04:11.800
توي قراردادمون نبود
و يا اينکه

04:12.500 --> 04:14.400
من فرد درستي رو انتخاب
نکردم

04:16.300 --> 04:20.558
و کار خودمون رو انجام دادم
و شما بايد تجديد نظر کنيد

04:20.700 --> 04:24.100
و حالا من هم بايد کار
خودم رو انجام بدم

04:26.600 --> 04:29.200
بهت پول نمبدم که براي من
مشاوره کني

04:29.235 --> 04:30.565
تو زيردست مني

04:30.600 --> 04:33.900
تو دستورات رو ميگيري
و بهتره انجام بدي

04:33.935 --> 04:36.065
چون اگر ندي

04:36.100 --> 04:38.600
همون بلايي که توي موزل به سرت
اومد رو تکرار ميکنم

04:38.635 --> 04:40.700
کمي مشت مالت ميدم

04:44.500 --> 04:46.200
داري اشتباه بزرگي
ميکني گراچن

04:47.000 --> 04:48.900
تو نبايد عادت کني مدام
بياي سونا

04:49.400 --> 04:50.300
نمي کنم

04:50.900 --> 04:54.444
چون گفتند بايد کار رو
تموم کنيم

04:55.400 --> 04:57.650
اين خودکشيه

04:57.685 --> 04:59.865
حالا زمان بيشتري دارم

04:59.900 --> 05:02.500
رئيسم خواسته کارها سريعتر
پيش بره

05:02.535 --> 05:04.200
پس بهش بگو نميتونم
جلوش بندازم

05:04.300 --> 05:06.250
ممکنه من بميرم
اگر موفق نشيم

05:06.285 --> 05:08.200
و همين طور من

05:08.600 --> 05:09.365
بين تو و من

05:09.400 --> 05:11.600
فکر ميکني به کدوم بيشتر
احميت ميدم

05:11.900 --> 05:13.300
منو نگاه کن جيمز

05:13.600 --> 05:15.800
خودت داري مي بيني
که چقدر جدي هستم

05:16.500 --> 05:17.900
اگر نتوني اين بازي رو
انجام بدي

05:18.000 --> 05:20.500
توي سونا ولت ميکنم تا
بپوسي

05:21.100 --> 05:22.400
بهت قول ميدم

05:23.300 --> 05:24.665
تا ساعت 5 آماده باش

05:24.700 --> 05:26.100
وقتي اين اتفاق بيافته

05:26.500 --> 05:27.900
همه کشته ميشند

05:28.800 --> 05:30.100
اسکوفيلد چي ميشه ؟

05:31.400 --> 05:32.500
بکشش

05:41.429 --> 06:01.581
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

06:30.500 --> 06:32.100
هي

06:34.400 --> 06:37.558
ميدوني چي ميشه اگر ببيند
دارم با تو حرف ميزنم ؟

06:38.400 --> 06:41.100
نيروهاي کمکي ارتش همه
پنجره ها رو زيرنظر دارن

06:41.300 --> 06:42.265
ميتوني با کلنل صحبت کني ؟

06:42.300 --> 06:44.800
بگو يک چند روزي کار رو
عقب بندازند
نه

06:44.835 --> 06:45.865
بعد از شاه کار ديروزت

06:45.900 --> 06:47.600
کلنل ديگه با من کاري نداره

06:47.900 --> 06:49.700
پس فکر کنم راهي براي

06:49.735 --> 06:52.992
فرار از اينجا نمونده باشه

06:54.900 --> 06:56.100
يه نقشه دارم

06:56.300 --> 06:57.400
لچرو

06:58.600 --> 07:00.100
صبر کن تا بهت بگم

07:00.600 --> 07:01.600
چيه ؟

07:06.700 --> 07:10.909
بعضي از اون آدما فکر ميکنند
ديگه نبايد پولي پرداخت کنند

07:11.100 --> 07:12.400
الان يک هفته گذشته

07:12.500 --> 07:14.100
و ما سه نفر رو از دست
داديم

07:14.400 --> 07:17.944
اگر بخواي سونا رو داشته باشيم
بايد اعتماد بيشتري رو جلب کنيم

07:18.100 --> 07:21.200
ديگه به کسي اعتماد ندارم
مخصوصا الان

07:23.400 --> 07:24.800
همين افرادي که داريم
کافيه

07:25.600 --> 07:26.800
واقعا برادر ؟

07:28.000 --> 07:28.665
تو و من

07:28.700 --> 07:30.800
و اون حمال که اونجاست
بايد از اينجا فرار کنيم ؟

07:32.000 --> 07:34.400
ميخوام کريستبل رو هم
وارد کنم

07:35.100 --> 07:36.300
آدم محکميه

07:36.400 --> 07:39.932
يکي از افراد دارين گتو
بوده

07:42.400 --> 07:43.500
خيله خوب

07:45.400 --> 07:48.538
اما قولي نميتونم بهت بدم

07:52.800 --> 07:54.700
برام اسلحه اي قوي تر از آر پي جي
پيدا کن

07:54.735 --> 07:55.765
و کوچيکتر

07:55.800 --> 07:57.100
يک کماندو و يک تيرانداز

07:57.700 --> 07:58.700
امکان نداره

07:58.800 --> 08:00.500
من با گروهبان يورک
تماسي داشتم اما

08:00.535 --> 08:01.917
ميدونم همکاري نکرد

08:01.952 --> 08:03.300
به سوزمال بگو آماده
باشه

08:03.335 --> 08:05.800
ممکنه بهش نياز
پيدا کنيم

08:05.835 --> 08:06.700
يک مشکلي هست

08:06.900 --> 08:08.200
قرار تا ساعت 5 اين کار
رو بکنيم؟

08:08.500 --> 08:09.500
ما تا امشب ميتونيم
منتظر بمونيم

08:09.535 --> 08:10.465
وقتي افراد ما با
سرعت حرکت ميکنند

08:10.500 --> 08:12.000
تا به ديد خاموش شب
نخورند

08:12.035 --> 08:13.500
تو ميخواي تنهايي همه
کارها رو بکني

08:13.535 --> 08:14.400
بجنب ديگه

08:38.300 --> 08:39.100
بله

08:39.500 --> 08:43.401
ببخشيد دنبال يکنفر به اسم
جيمز ويسلر ميگردم

08:44.000 --> 08:46.300
من همسرشون هستم

08:46.900 --> 08:47.800
شما کي هستيد ؟

08:48.000 --> 08:49.065
اسمم تامي ديه است

08:49.100 --> 08:51.600
من صاحب آپارتمان آقاي
وسلر هستم که اجاره کرده

08:51.800 --> 08:53.500
يکي از لوله هاي خونه ترکيده

08:53.535 --> 08:55.900
که باعث خرابي هايي براي
همسايه شما شده

08:57.800 --> 08:58.465
متاسفم

08:58.500 --> 09:00.900
فکر کنم جيمز رو با کسي ديگه
اشتباه گرفتيد

09:01.400 --> 09:03.465
اون آپارتماني اجاره نکرده

09:03.500 --> 09:05.865
اما من مطمعن همستم آقاي ويسلر
مستاجر من هستند

09:05.900 --> 09:08.700
نتونستم کسي رو پيدا کنم
تا قضيه رو حل کنم

09:08.735 --> 09:10.800
اما وقتي قبض تلفنش اومد
من پرينت گرفتم

09:10.835 --> 09:12.800
شماره هاي زيادي
بهش تماس گرفتند

09:13.800 --> 09:16.310
اما ميشه شما به آپارتمانش
بيايد

09:16.320 --> 09:18.800
خيابان 40 ابل براوو در اوباريو

09:18.835 --> 09:20.000
واحد 4

09:24.700 --> 09:25.700
به افراد ردياب بگو

09:25.735 --> 09:27.600
پليس پاناما نميتونه چيزي رو
رديابي کنه

09:30.000 --> 09:30.500
بله

09:31.000 --> 09:32.400
يه اتفاق جديد

09:37.740 --> 09:43.391
نوشته شده توسط ماهون
بين شرکت . مواد . خانواده
خانواده انتخاب شده

09:51.900 --> 09:53.165
هي

09:53.200 --> 09:56.726
اونا بهمون 4 روز بيشتر
وقت دادند

09:56.900 --> 09:57.965
خوبه
مشکل اينجاست

09:58.000 --> 10:01.300
من نميدونم چطور بايد
از اينجا خارج بشيم

10:01.600 --> 10:04.300
لچرو گفته نقشه اي داره
ولي هنوز منتظرم

10:04.335 --> 10:05.500
تا بهم بگه

10:07.200 --> 10:09.600
متاسفم
بد موقع مزاحمت شدم

10:09.635 --> 10:12.200
مشتاقانه منتظر 24 ساعت آينده
هستم

10:12.235 --> 10:13.265
منم چيزايي تو سرم دارم

10:13.300 --> 10:17.772
جدي مثل آخرين ملاقاتي
که داشتي نه

10:18.200 --> 10:19.265
داري جاسوسي منو ميکني

10:19.300 --> 10:21.400
ببخشيد اگر اشتباه ميکنم
ولي اون قيافش

10:21.435 --> 10:22.900
به دوست دخترا نميخورد

10:23.300 --> 10:24.600
اون از طرف شرکت بود

10:25.200 --> 10:27.300
بعد از شکست تو براي فرار
اومده بود يادآوري کنه

10:27.335 --> 10:29.100
که همه چيز به خطر افتاده

10:29.200 --> 10:30.800
به نظر مياد فراموش کردي

10:31.300 --> 10:33.350
پس من رو ببخش اگه کاري نکردم

10:33.385 --> 10:35.400
اگر دوباره نقشه اي داشتي

10:35.435 --> 10:37.400
چون ممکنه دوباره شکست بخوري

10:39.400 --> 10:40.265
من بايد از اينجا برم

10:40.300 --> 10:42.500
و اصلا برام مهم نيست چطوري

10:49.700 --> 10:52.300
چيزي رو که ميخواستم
آوردي

10:52.335 --> 10:53.600
هرگز من رو نديدي

11:15.300 --> 11:16.765
اوه خداي من

11:16.800 --> 11:18.739
چه بلايي داري سرت
خودت مياري

11:19.300 --> 11:20.565
شلز

11:20.600 --> 11:21.900
شلز چي ؟

11:22.400 --> 11:27.353
اون يک متجاوز . قاتل و شکنجه گر
بود

11:27.500 --> 11:28.865
نمي تونستم بزارم بره

11:28.900 --> 11:32.000
اون وکيلهاي احمق ميخواستن
اون رو آزاد کنند

11:32.035 --> 11:35.200
پس من من فقط

11:37.200 --> 11:38.400
منم کشتمش

11:42.800 --> 11:44.900
و احساس خوبي داشتم

11:49.500 --> 11:51.100
احساس واقعا خوبي داشتم

11:53.400 --> 11:55.800
اما بعدا هي کابوس
ميديدم

11:55.835 --> 11:57.867
که شالز دوباره زنده شده

11:57.902 --> 11:59.865
و دست از سر من بر نميداره

11:59.900 --> 12:05.328
بعد فقط اين داروها بود
که منو از اين حالت دور مي کرد

12:05.600 --> 12:07.000
و وقتي سر از سونا
درآوردم

12:07.400 --> 12:11.968
نتونستم از داروها گير بيارم
براي همين مجبور شدم

12:13.400 --> 12:14.700
تزريق کنم

12:19.500 --> 12:21.400
ازم ميخواي برات مواد بيارم

12:23.200 --> 12:25.600
اولا فکر ميکردم هر کسي گندي بالا مياره

12:25.635 --> 12:27.300
بايد بهش ارزش و فرصت بديم

12:30.200 --> 12:32.500
تو هم بخاطر همين اومدي دنبالم

12:33.700 --> 12:39.800
من اومدم براي کمک به مردي که
براش احترام قائل هستم

12:42.100 --> 12:43.800
واقعا متشکرم

12:46.900 --> 12:50.815
اما من با اين وضع نميتون
شهادت بدم

12:53.000 --> 12:54.100
خواهش ميکنم

12:58.000 --> 12:59.300
خواهش ميکنم

13:06.600 --> 13:09.579
ميله پنجره ها يک اينچ
زخيمتر شده

13:09.700 --> 13:11.300
راهي براي خروج از
اونا نيست

13:11.900 --> 13:13.600
يه راهي براش پيدا مي کنم

13:14.100 --> 13:15.300
ميدونم ميکني

13:17.000 --> 13:19.456
ببين مرد بخاطر اتفاقاتي
که افتاد متاسفم

13:19.500 --> 13:21.400
چيزايي که گفتم بخاطر
خستگي بود

13:21.435 --> 13:23.300
بخاطر اين فکر بيرون
رفتنه

13:23.700 --> 13:26.100
جون پسربرادرم به اين
کار بستگي داره

13:26.300 --> 13:27.365
ميدونم

13:27.400 --> 13:29.100
تا حالا نپرسيدم
چند سالشه ؟

13:29.101 --> 13:30.101
شانزده

13:31.200 --> 13:32.300
اي بابا

13:34.500 --> 13:35.700
ببخشيد مزاحم ميشم

13:37.200 --> 13:38.200
چي ميخواي ؟

13:38.400 --> 13:40.800
من ؟ فقط اومدم يک چيزي رو

13:40.835 --> 13:41.965
بندازم توي صندوق
پست شما

13:42.000 --> 13:43.765
از طرف خود لچرو

13:43.800 --> 13:45.800
اما چيزهايي توي چشمان
شما ميبينم

13:46.200 --> 13:47.100
آروم

13:48.100 --> 13:49.000
فکر نکنم دعوت نامه باشه

13:49.035 --> 13:50.765
براي هاکي روي يخ
در سونا

13:50.800 --> 13:52.500
شماها با لچرو چه معامله اي
کرديد ؟

13:52.535 --> 13:55.500
به تو ربطي نداره
تئودور

13:55.535 --> 13:56.800
يک راز رو ميتونيد نگه داريد؟

13:56.900 --> 13:59.000
شماها داريد مثل يک حشره با
من رفتار مي کنيد

13:59.200 --> 14:00.965
فقط يادت باشه اطلاعاتي مثل خورده نون

14:01.000 --> 14:04.552
هميشه از دست آدم ميريزن
و حشره ها اونا رو ميخورند

14:12.900 --> 14:14.000
ساعت 4

14:15.200 --> 14:19.257
اين گوشه اي از نقشه اي
که لچرو داره

14:31.500 --> 14:34.000
بزار صادق باشيم وقتي اجاره
چند سال عقب ميافته

14:34.035 --> 14:35.400
و از طرف هم خبري نيست

14:35.900 --> 14:37.600
طرف رو بيرون ميکنم

14:37.635 --> 14:39.300
و ازش دوبرابر پول ميگيرم
اما

14:39.600 --> 14:41.865
جيمز مرد خوبي بود

14:41.900 --> 14:45.154
اميدوارم دليل خوبي براي اين
کارش داشته باشه

14:48.000 --> 14:49.700
ببينيد خانم

14:50.900 --> 14:53.600
خيلي از آدما بعضي وقتا
يک کارايي ميکنند

14:54.000 --> 14:56.500
اين آپارتمان و زندگي کردنش
اينجا

14:56.800 --> 14:59.730
به اين معني نيست
که شما رو دوست نداشته

15:00.500 --> 15:04.500
گفتيد بيمه نامه جيمز رو
داريد ؟

15:05.500 --> 15:06.765
آره دارم

15:06.800 --> 15:08.500
ميرم بيارمشون

15:31.700 --> 15:32.600
اوه خدا

15:46.000 --> 15:47.500
يک در ديگه اينجا هست

15:55.400 --> 15:57.000
"4413."

16:30.100 --> 16:31.600
اسکوفيلد چي ميشه ؟

16:32.000 --> 16:32.900
بکشش

16:33.500 --> 16:35.900
اگر لچرو اين رو نمي فرستاد

16:36.300 --> 16:38.500
ممکن بود تي بگ منو به کسي
معرفي ميکرد

16:39.200 --> 16:40.565
گفتم که از اينجا ميريم

16:40.600 --> 16:44.376
واقعا متاسفم که تو رو وارد اين
قضيه کردم مايکل

16:58.700 --> 16:59.200
اسکوفيلد

17:02.600 --> 17:04.400
اينجا به يک کد ديگه
احتياج هست

17:04.600 --> 17:05.965
فقط من اين کد رو ميدونم

17:06.000 --> 17:07.500
براي مردي که رازهاي زيادي
داري

17:07.535 --> 17:08.867
انتخاب کردن تي بگ

17:08.902 --> 17:10.165
حرکت هوشمندانه اي نبود

17:10.200 --> 17:12.700
آره به مرور زمان خودش ميفهمه
تا اونموق ما رفتيم

17:12.900 --> 17:15.000
سمي داره برمي گرده
بريم

17:35.800 --> 17:37.000
اينجا کجاست ؟

17:38.400 --> 17:39.800
تونل زيرزميني

17:41.300 --> 17:42.465
قديما نگهبانها از اينجا

17:42.500 --> 17:44.973
براي رفتن از قسمت اي
به بي استفاده ميکردند

17:45.600 --> 17:49.300
بعد از اون شورش
همه رو آوردند به قسمت بي

17:50.100 --> 17:51.700
و وقتي سربازها آمدند

17:52.600 --> 17:54.000
اين تونل رو بستند

18:03.900 --> 18:06.500
انگار يکي قبلا ميخواسته
از اينجا استفاده کنه

18:06.900 --> 18:10.500
من هرگز در مدتي که توي سونا
بودم نقشه اي نداشتم

18:10.535 --> 18:12.200
البته تا اين اواخر

18:13.400 --> 18:15.000
تو يک مهندسي درسته ؟

18:15.500 --> 18:17.200
ميتوني به طرف ديگه
اينجا رو حفر کني آره ؟

18:17.300 --> 18:19.800
آره البته من و کلي
کارگر

18:20.200 --> 18:21.500
حالا گوش کن

18:21.600 --> 18:23.200
تو بايد اينجا رو حفر
کني

18:24.100 --> 18:29.547
ما جايي رو حفر نميکنيم
اما شايد به طرف بالا رفتيم

18:41.500 --> 18:42.800
سلام سوفيا

18:44.100 --> 18:45.700
سلام تو کي هستي ؟

18:46.000 --> 18:47.500
دوست جيمز

18:48.300 --> 18:49.300
يک دوست قديمي

18:49.700 --> 18:50.900
خوب اون اينجا نيست

18:53.000 --> 18:54.400
من ميدونم اون کجاست

18:59.400 --> 19:01.500
حالا ميفهمم چرا جيمز
عاشق تو بود

19:02.200 --> 19:03.800
چون واقعا زيبا هستي

19:04.300 --> 19:05.800
اما اگر بخواهي به جاهايي
سرکشي کني

19:05.835 --> 19:07.165
که مطعلق به تو نيست

19:07.200 --> 19:10.100
کاري ميکنم دلش برات خيلي
تنگ بشه

19:10.300 --> 19:12.200
متوجه هستي
چي دارم ميگم ؟

19:14.600 --> 19:15.700
خوبه

19:18.200 --> 19:19.900
لازم نيست نگران اين باشي

19:20.700 --> 19:23.900
حالا خوب گوش کن چي ميگم
تا اتفاقي برات نيافته

19:24.400 --> 19:26.300
ازت ميخوام بري خونه و
به خودت برسي

19:26.335 --> 19:28.200
و ناخون هاتو لاک بزني
و همه چيز رو آماده کني

19:28.500 --> 19:29.965
براي موقعي که جيمز ميخواد برگرده

19:30.000 --> 19:31.500
بعد از اين بايد زندگيه
شادي رو داشته باشيد

19:31.600 --> 19:33.858
از جونش چي ميخواي ؟

19:35.600 --> 19:38.300
ببين اصلا گوش نميدي
چي ميگم ؟

19:38.335 --> 19:39.265
يا برو دنبال کارت

19:39.300 --> 19:42.700
يا قول ميدم برات خيلي بد ميشه

19:47.600 --> 19:49.600
تو حقيقتا زيبا هستي

19:53.500 --> 19:55.400
اميدوارم دخالتي نکني

19:58.100 --> 19:59.800
حالا گورتو گم کن

20:13.800 --> 20:15.965
خوب اگر بتونيم بريم

20:16.000 --> 20:17.500
به طرف زمين سلول اصلي

20:17.535 --> 20:20.300
اونوقت ميتونيم از اينجا
آزاد بشيم

20:20.335 --> 20:22.640
و يا اينکه خودمون رو برسونيم
به فنس قبل از اينکه تير بخوريم

20:22.800 --> 20:24.600
بله ولي فکر نکنم
شدني باشه

20:25.200 --> 20:27.000
درسته اما تو ميتوني حفاري
کني درسته ؟

20:27.200 --> 20:29.800
بر اساس سنگيني و سيمان کاري
که در سونا انجام شده

20:29.835 --> 20:32.400
احتياج به چيزي داريم که از
ريزش تونل جلوگيري کنه

20:32.900 --> 20:33.700
يا

20:34.000 --> 20:34.800
يا چي ؟

20:35.700 --> 20:40.378
يا اينکه اينجا ميرزه
و همه زنده به گور ميشيم

20:44.300 --> 20:45.700
بيايد کمي استراحت کنيم

20:46.100 --> 20:47.400
ميرم کمي شراب بيارم

20:50.200 --> 20:51.000
چند روز طول ميکشه

20:51.035 --> 20:52.300
شايد 2 روز

20:52.900 --> 20:54.750
بايد برم بالا رو ببينم
يک تخميني بزنم

20:54.785 --> 20:57.774
که اين تونل تا کجا محيط بيرون
کشيده شده

21:04.300 --> 21:06.300
کجا ميري
داشتم مديتيشن ميکردم

21:06.400 --> 21:08.700
ميرم کمي شراب براي کريستبل
و افرادش بيارم

21:08.735 --> 21:10.900
شراب ؟
براي افرادش ؟

21:11.200 --> 21:13.100
نه گفتم اول کريستبل رو
مي بينم

21:13.200 --> 21:14.400
هنوز کسي زايده نشده انطوري
وارد بشه

21:14.600 --> 21:16.500
خوب اونا الان بالا هستند

21:16.535 --> 21:17.400
خيله خوب پس بريم

21:17.500 --> 21:19.500
فقط بزار يکم شراب بيارم
نه مرد

21:19.900 --> 21:21.700
اون نوشيدني براي هر
کسي نيست

21:21.735 --> 21:23.500
ببين مرد من بهشون قول دادم

21:23.900 --> 21:25.100
يک کاري نکن احمق جلوه
کنم

21:27.000 --> 21:28.500
شرابها ماله منه سمي

21:29.600 --> 21:30.400
نه

21:30.800 --> 21:32.000
با اين قضيه مشکلي داري

21:35.900 --> 21:36.800
نه قربان

21:37.400 --> 21:39.200
خوبه بريم

21:45.400 --> 21:46.600
بيا برگرديم سر کار

21:52.400 --> 21:54.900
هي فقط لچرو کد رو داره

21:55.100 --> 21:56.200
به کد احتياجي نداريم

22:00.800 --> 22:01.900
حالا ميريم تو

22:02.200 --> 22:03.700
قبل از اينکه سمي برگرده

22:10.600 --> 22:11.500
الکس

22:17.200 --> 22:18.400
بازرس لنگ کجاست ؟

22:19.600 --> 22:20.800
بازرس ؟ نميدونم

22:21.400 --> 22:23.600
تو چه مرگت شده
چه خبره ؟

22:26.100 --> 22:27.065
حق اين رو دارم که عصبي باشم

22:27.100 --> 22:28.700
زندگيم روي يک نخ بنده
ميدوني که ؟

22:28.735 --> 22:29.700
راجب به چي حرف ميزني ؟

22:30.300 --> 22:32.800
تو توي زندگيت لحضات مشابه اين زياد داشتي

22:32.835 --> 22:34.700
من تو رو ميشناسم تو از
قديمي ها هستي

22:34.800 --> 22:36.500
حالا برو يک آبي به صورتت
بزن

22:36.700 --> 22:38.500
هيئت ازمون خواسته که همين
الان حاضر بشيم

22:38.535 --> 22:40.200
چي ؟
برو لباست رو بپوش

22:40.900 --> 22:41.950
يا اينکه ترجيح ميدي

22:41.985 --> 22:43.000
برت گردونم توي سونا

22:43.600 --> 22:48.463
يه آبي به صورتت بزن لباس بپوش
الان ميريم

22:51.500 --> 22:52.365
بله سولينز هستم

22:52.400 --> 22:53.800
داريم آماده حرکت ميشيم

22:53.835 --> 22:55.000
لنگ کدوم گوريه ؟

22:56.800 --> 22:57.400
نه

22:58.700 --> 22:59.400
چطور پيش ميريم

22:59.800 --> 23:01.350
همه چيز سرجاي خودشه

23:01.385 --> 23:02.865
خوبه ميريم سراغ مرحله بعد

23:02.900 --> 23:05.100
حالا وقتشه که ويسلر يه
تکوني به خودش بده

23:05.900 --> 23:09.900
تا ساعت 5 بهتره که آماده باشه

23:10.100 --> 23:11.900
سه لايه تيرآهن

23:11.935 --> 23:13.700
و 10 فيت بتون و
سيمان

23:13.900 --> 23:16.625
بين ما و آسمون قرار داره

23:19.300 --> 23:20.300
حالت خوبه ؟

23:21.900 --> 23:24.700
اگر راستش رو بخواي

23:24.735 --> 23:25.500
نه

23:25.900 --> 23:29.200
فکر کنم بخاطر بسته بودن
فضاي اينجاست

23:29.500 --> 23:30.900
ميخواي بگي بيماري ترس از
فضاي بسته رو داري

23:30.935 --> 23:32.200
از وقتي که

23:32.235 --> 23:32.800
بچه بودم

23:33.100 --> 23:35.050
ميدوني من بايد برم بالا

23:35.085 --> 23:37.000
در حال حاضر اين فکر خوبي
نيست

23:37.200 --> 23:39.800
خوب اينجا موندن هم براي من
اصلا خوب نيست

23:39.835 --> 23:41.700
پيشنهاد ميکنم به حالت
طبيعيه خودت برگردي

23:41.735 --> 23:42.900
فقط بايد کمي هوا بخورم

23:47.400 --> 23:48.365
معلوم هست چه مرگت شده

23:48.400 --> 23:51.165
بايد از اينجا برم بايد هوا بخورم
هي تو داري

23:51.200 --> 23:53.600
ميري جايي که درست سمي
اونجا نشسته . هرگز هوايي نميخوري

23:53.635 --> 23:57.300
تو متوجه نيستي
من همين الان بايد برم بيرون

23:57.800 --> 23:59.800
چرا حقيقت رو بهم نميگي وسلر

23:59.835 --> 24:01.200
چرا مدام به ساعتت نگاه ميکني

24:01.300 --> 24:02.500
واقعا چي توي سرت ميگزره

24:04.900 --> 24:06.900
اسکوفيلد اونا رفتند
تکون بخور

24:14.100 --> 24:14.965
به موبايلت احتياج دارم

24:15.000 --> 24:16.365
نه سمي الان برميگرده
بايد بري

24:16.400 --> 24:20.689
بايد با برادرم صحبت کنم
تلفن الان با من نيست حالا برو

24:23.800 --> 24:25.650
خوب بهتر با هم روراست
باشيم آمريکايي ها

24:25.685 --> 24:27.465
اينجا نه برق داره نه آب

24:27.500 --> 24:30.800
يه چاه هست اما وسط جنگله

24:30.835 --> 24:33.600
عاليه - ماهي 100 دلار
200 دلار

24:34.200 --> 24:35.500
ماهي 100 دلار

24:37.800 --> 24:38.400
قبوله

24:39.000 --> 24:41.000
اما دلم نميخواد اينجا مواد
پرورش بديد

24:41.900 --> 24:42.900
حتي ماريجوانا

24:44.500 --> 24:45.300
فهميدي ؟

24:52.900 --> 24:54.800
به خونه خوش آمدي رفيق
ممنون

24:58.200 --> 24:58.765
ببين مرد اگر ميخواي

24:58.800 --> 25:01.300
اگز ميخواي از اينجا بري خودم به مايکل ميرسم

25:01.500 --> 25:04.000
تو به اندازه کافي زحمت کشيدي
اگر من هم يک بچه داشتم

25:04.035 --> 25:06.100
و همون بلاي پسر تو
سرش مي امد

25:06.700 --> 25:08.200
تو و برادرت من رو به همين
حال رها ميکرديد ؟

25:09.000 --> 25:09.800
آره

25:11.600 --> 25:12.400
همين جا خوبه

25:12.500 --> 25:13.500
بزارش همين جا

25:16.000 --> 25:16.900
خيله خوب صبرکن

25:20.000 --> 25:20.700
آماده اي

25:20.900 --> 25:21.500
آره

25:26.100 --> 25:27.500
اميدوارم کار کنه رفيق

25:29.600 --> 25:31.400
خيله خوب
بزن بريم

25:35.900 --> 25:36.700
مک گريدي

25:40.800 --> 25:41.800
به کمک احتياج دارم

25:42.200 --> 25:44.300
الان نه رفيق پدرم بالاخره اومده
دارم ميرم ببينمش

25:44.335 --> 25:46.800
راستش به کمک اون هم احتياج
دارم

25:49.200 --> 25:50.350
از پدر پير من ميخواي
چه کار کنه ؟

25:50.385 --> 25:51.465
فقط ميخوام که يک

25:51.500 --> 25:54.250
پيغام رو برسونه بکسي که
بهش اطمينان دارم

25:54.285 --> 25:56.492
امکان نداره بابام حتي نميتونه
صورتشو بتراشه

25:56.527 --> 25:58.700
چه برسه بخواد وارد اين جور
دردسرا بشه

25:58.735 --> 26:00.400
دردسري نيست فقط يک تماس تلفني
نه

26:01.900 --> 26:02.900
من پدرم رو دوست دارم

26:03.500 --> 26:05.365
من هم برادرم رو دوست دارم
و اگر اون

26:05.400 --> 26:07.800
اين پيغام رو نرسونه اتفاق بدي
براي برادرم ميافته

26:08.300 --> 26:10.700
ببين اتفاق بدي داره ميافته

26:10.735 --> 26:11.400
خواهش ميکنم

26:17.800 --> 26:18.500
سلام پسرم

26:19.500 --> 26:20.100
بابا

26:21.500 --> 26:22.700
خوش تيپ شدي

26:23.300 --> 26:24.400
مثل دوران مدرسه

26:25.500 --> 26:26.300
متشکرم

26:26.900 --> 26:30.464
سلول يکنفر رو براي اين
پيراهن تميز کردم

26:31.300 --> 26:32.465
تو الان بايد توي مدرسه باشي

26:32.500 --> 26:34.200
چيزي نيست بابا
با دوستانت باشي

26:37.000 --> 26:38.400
بابا لطفا ناراحت نشو

26:39.400 --> 26:40.600
اينجا هم دوستاني دارم

26:42.300 --> 26:43.850
يه آمريکاييه

26:43.885 --> 26:45.400
آره آدم خوبيه

26:46.000 --> 26:47.900
اون چيزاي زيادي اينجا به
من ياد ميده

26:49.300 --> 26:50.200
و

26:51.000 --> 26:52.400
به کمک من احتياج داره

26:54.900 --> 26:56.100
خدارو شکر که اينجايي

26:56.800 --> 26:58.500
فکر ميکردم زودتر از اينا
بياي

26:58.600 --> 26:59.900
که ببيني حالم خوبه

27:00.000 --> 27:03.200
روزنامه ها رو ميخونم
ميدونستم حالت خوبه

27:03.700 --> 27:07.300
فعلا خوبم
اما ممکنه تو نباشي

27:07.900 --> 27:09.200
حالا خوب به حرفام گوش بده

27:10.300 --> 27:13.300
بايد قول بدي امروز به هيچ عنوان
نزديک لينکن باروز نشي

27:13.335 --> 27:14.665
لينکن
خيلي خطرناکه

27:14.700 --> 27:16.900
که نزديک اون باشي
چه باهاش باشي چه نزديکش

27:17.200 --> 27:19.600
فقط برو خونه و همون جا بمون

27:20.900 --> 27:22.600
تا امشب که بهت زنگ بزنم

27:23.300 --> 27:24.300
فعلا فقط اين رو ميتونم بگم

27:24.335 --> 27:25.300
متوجه هستي ؟

27:26.100 --> 27:27.650
از کجا زنگ ميزني ؟

27:27.685 --> 27:29.200
حرفهاي من رو فهميدي ؟

27:30.000 --> 27:30.500
آره

27:30.700 --> 27:31.700
قول بده

27:32.200 --> 27:33.300
بلند قول بده

27:34.200 --> 27:35.000
قول ميدم

27:36.900 --> 27:38.400
چرا انقدر ترسيدي ؟

27:39.800 --> 27:41.500
چون نميتونم ببينم تو
صدمه ببيني

27:44.300 --> 27:49.286
چون تو رو بيشتر از هر چيزي
توي اين دنيا دوست دارم

27:49.700 --> 27:50.800
واقعا ؟

27:52.900 --> 27:53.700
آره

27:55.900 --> 27:57.500
جيمز امروز يکي بهم زنگ زد

27:57.800 --> 27:59.700
ميگفت که صاحبخانه
تو است

28:01.300 --> 28:02.900
در مورد يک آپارتمان ديگه
صحبت ميکرد

28:04.500 --> 28:05.900
بايد بهش زنگ بزنم ؟

28:06.400 --> 28:08.200
احتمالا شماره رو اشتباه
گرفته بوده

28:08.235 --> 28:09.767
اون اسمت رو مي دونست

28:09.802 --> 28:11.300
طرف بايد اشتباهي
کرده باشه

28:11.500 --> 28:14.600
من چيزي در مورد يک آپارتمان
ديگه نميدونم

28:14.635 --> 28:15.665
سوفيا

28:15.700 --> 28:19.700
تنها چيزي که الان مهمه
اينه که از لينک فاصله بگيري

28:20.200 --> 28:21.100
خواهش ميکنم

28:22.700 --> 28:24.600
باشه جيمز

28:24.635 --> 28:26.500
منتظر تماست هستم

28:32.700 --> 28:35.000
بيا

28:35.035 --> 28:36.000
برات چيزي آوردم

28:37.100 --> 28:38.100
نميخوام ببينمش

28:40.400 --> 28:41.900
برات نگهش ميدارم

28:41.935 --> 28:43.100
من خونه نميام

28:44.500 --> 28:45.600
بايد اين رو قبول کني

28:50.700 --> 28:51.700
بايد بري

28:53.900 --> 28:55.100
اون تلفن رو براي دوستم بزن

29:01.400 --> 29:02.900
تولدت مبارک پسرم

29:15.900 --> 29:17.165
شايد بهتر بود يک
قفل هم به در خونه ميزديم

29:17.200 --> 29:19.100
چيز جديدي توي خونه ندارم

29:19.135 --> 29:21.000
بهتره بيان داغونش کنند

29:24.400 --> 29:24.900
بله

29:25.200 --> 29:26.500
براتون يک  پيغام دارم

29:27.000 --> 29:28.500
براي شام خونه نريد

29:28.535 --> 29:29.200
تو کي هستي ؟

29:29.700 --> 29:31.100
کسي که بايد اين رو به
شما ميگفت

29:31.135 --> 29:32.500
براي شام خونه نرو

29:34.300 --> 29:35.100
چي ؟

29:35.600 --> 29:36.400
وقتي من و مايک
بچه بوديم

29:36.500 --> 29:38.200
توي يک جمع که بوديم
از کد استفاده ميکرديم

29:38.300 --> 29:40.300
تا اون بتونه حرفش رو
راحت به من بزنه

29:41.000 --> 29:42.700
داره ميگه مواضب خودت باش

29:48.400 --> 29:49.165
اينجا چه غلطي مي کني؟

29:49.200 --> 29:51.200
چرا تلفن و ماشين من رو پس
نميدي

29:51.235 --> 29:52.100
داريشون ؟

29:52.700 --> 29:55.500
آره اون داره از طرف هتل مياد

29:55.535 --> 29:57.200
اما دوست دختر ويسلر
جلوشو گرفت

29:57.800 --> 29:58.365
و دارن حرف مي زنند

29:58.400 --> 30:00.000
با لينکن و اون مکزيکيه

30:00.900 --> 30:03.200
بعد از چيزي که امروز ديده
حتما گيج شده

30:03.600 --> 30:04.700
راهنمايش کردي ؟

30:05.300 --> 30:06.300
بهش اخطار کردم

30:07.000 --> 30:08.065
همشون رو بکش

30:08.100 --> 30:09.300
اما وسلر چي ميگه ؟

30:09.400 --> 30:11.600
من ميگم همشون رو بکش

30:18.000 --> 30:19.500
اهميتي به آپارتمان جديد
دوست پسرت نميدم

30:19.535 --> 30:21.000
اصلا برام مهم نيست

30:21.100 --> 30:22.300
نه من خودم رفتم اونجا

30:22.400 --> 30:23.600
و يک زن هم اونجا بود

30:23.900 --> 30:25.200
اون من رو تهديد کرد

30:25.500 --> 30:26.800
جيمز رو مي شناخت

30:28.300 --> 30:29.065
سوزان

30:29.100 --> 30:30.265
اون رو مي شناسي

30:30.300 --> 30:32.894
اون کسي که ال جي رو گرفته

30:34.000 --> 30:36.058
يک چيزي اونجا پيدا کردم
که اون ازم گرفتش

30:36.100 --> 30:37.000
يک پاسپورت

30:37.500 --> 30:39.400
عکس و تاريخ تولد جيمز
هم روش بود

30:40.000 --> 30:41.700
اما به اسم گري ميلر بود

30:42.300 --> 30:43.600
لينکن نميدونم اينجا
چه خبره

30:43.700 --> 30:44.300
بهت ميگم چه خبره

30:44.335 --> 30:45.265
دوست پسرت يک دروغگوست

30:45.300 --> 30:46.765
از اولش هم بهت گفتم

30:46.800 --> 30:49.200
جيمز بهم گفت که امروز بايد
از تو دور بمونم

30:49.235 --> 30:50.600
چون خطرناکه

30:51.400 --> 30:52.200
بريم

31:05.500 --> 31:06.300
کيه

31:06.400 --> 31:08.200
ميخوام با مايکل اسکوفيلد
صحبت کنم

31:08.235 --> 31:09.200
من برادرشم

31:10.400 --> 31:11.700
اين شماره رو از کجا
آوردي ؟

31:14.300 --> 31:15.600
اون چند روز پيش بهم زنگ زد

31:15.635 --> 31:16.865
من هم جواب ندادم

31:16.900 --> 31:19.200
اما گوش کن الان بايد
باهاش صحبت کنم

31:29.300 --> 31:30.000
بريم

31:30.600 --> 31:32.100
حدس بزن کي بود ؟

31:32.800 --> 31:35.200
برادر مايکل اسکوفيلد

31:35.235 --> 31:36.200
هر کس به من زنگ ميزنه

31:37.000 --> 31:38.200
و به هر کسي که زنگ بزنم

31:38.600 --> 31:40.100
مربوط به خودم ميشه

31:46.700 --> 31:47.300
دوستات کجا رفتن ؟

31:47.335 --> 31:47.900
نميدونم

31:48.000 --> 31:49.265
دوستات کجا هستند ؟

31:49.300 --> 31:51.500
نميدونم لطفا نزن
خواهش ميکنم

31:53.100 --> 31:53.900
بندازش

31:54.600 --> 31:56.000
چرا دنبال ما هستيد

32:15.000 --> 32:17.000
يک روز متفاوت و کمي
دردسر نه لينکن

32:17.300 --> 32:19.600
با اين که ميدوني الان ال جي
توي چه وضعيتي هست

32:19.635 --> 32:20.900
پس امروز هم مثل روزهاي
ديگر است

32:22.700 --> 32:25.700
پس پسر خوبي باش و تفنگت
رو بنداز

32:28.000 --> 32:29.465
زودباش لينکن

32:29.500 --> 32:31.300
ميدونم ياد گرفتي که
اطاعت کني

32:37.500 --> 32:39.600
درسته ياد گرفتم

32:56.400 --> 32:56.965
براي اطلاع

32:57.000 --> 32:58.665
اين يک مساحبه
مطبوعاتي هم هست

32:58.700 --> 33:00.800
درخواستيه از طرف دولت آمريکا

33:01.300 --> 33:04.600
براي شهادتي که توسط شما
انجام ميشه

33:04.635 --> 33:06.200
آقاي الکساندر ماهون

33:07.400 --> 33:08.900
مگر ديوانه شدي

33:09.300 --> 33:10.300
خوب آقاي ماهون

33:11.000 --> 33:13.750
چه زماني اولين تماستون با شخصي که

33:13.785 --> 33:16.500
از طرف کمپاني فرستاده شده بود داشتيد ؟

33:16.900 --> 33:18.400
اونا بهم گفتند

33:19.900 --> 33:23.800
که اگر هر کدام از هشت نفر فراري
فاکس ريور رو نکشم

33:24.000 --> 33:25.400
ميان سراغ خودم

33:25.500 --> 33:27.800
همه چيز توسط اسکوفيلد
برنامه ريزي شده بود

33:27.835 --> 33:29.065
يکي از فراري ها

33:29.100 --> 33:31.800
پس کمپاني مطمعن نبود فراريها
چي ميدونند

33:32.000 --> 33:33.865
آقاي ماهون
من از شما چي پرسيدم

33:33.900 --> 33:37.000
پس لطفا فقط به سوال من
جواب بديد

33:37.200 --> 33:38.700
تمام ارتباطهاي اين
قضيه

33:38.735 --> 33:40.200
درست مثل يک شرکت بودند

33:41.000 --> 33:43.400
و من ميخواستم اين شرکت
رو بگيرم

33:44.200 --> 33:45.950
و همين طور لينکن باروز

33:45.985 --> 33:47.700
و همين طور مايکل اسکوفيلد

33:47.800 --> 33:49.200
اگر اجازه بديد

33:49.500 --> 33:50.265
فکر کنم آقاي ماهون

33:50.300 --> 33:51.800
همه چيز توي پرونده هست
دارند سعي ميکنند

33:51.835 --> 33:52.765
متشکرم آقاي سالينز

33:52.800 --> 33:55.100
اما ما اومديم تا از زبان
خود آقاي ماهون بشنويم

33:55.135 --> 33:57.400
حالا دوباره امتحان ميکنيم

33:57.500 --> 33:59.300
اولين بار کي و چطور شما

33:59.335 --> 34:00.500
با کمپاني تماس گرفتيد ؟

34:03.500 --> 34:04.500
نمي تونم بگم

34:06.200 --> 34:07.000
ميدوني

34:07.700 --> 34:10.000
اگر باهات تماس بگيرند
يا

34:10.400 --> 34:13.400
شما با اونها تماس بگيريد
اونها رو نمي شناسيد

34:13.435 --> 34:16.400
حتي ميتونند همين الان
با ما تماس بگيرند

34:16.700 --> 34:17.365
ميدونم

34:17.400 --> 34:19.600
فکر مي کنيد ديوانه شدم

34:19.900 --> 34:20.865
اره فکر مي کنيد ديوانه شدم

34:20.900 --> 34:23.500
و کسي نميتونه منکر اين
قضيه بشه

34:24.000 --> 34:24.800
اين حقيقته

34:25.000 --> 34:27.600
دولتي که من تمام زندگيم رو براش گذاشتم

34:28.000 --> 34:30.100
با زيرکي از من اخازي کرد

34:31.000 --> 34:32.300
من رو تهديد کرد

34:34.400 --> 34:36.688
براي همين مجبور بودم براشون
آدم بکشم

34:37.000 --> 34:41.000
و من فکر کردم که مجبورم ميکنند
که اين کار رو بکنم

34:41.035 --> 34:44.285
براي محافظت از خانوادم
مجبور به اطاعت شدم

34:45.900 --> 34:46.800
و اينکه

34:51.000 --> 34:53.378
واقعا دوست دارم برم خونه

34:56.800 --> 34:58.300
آيا ميتونم لطفا ؟

35:03.700 --> 35:04.600
هي

35:07.100 --> 35:08.000
کجا بودي ؟

35:08.500 --> 35:08.965
اومدم نگاهي

35:09.000 --> 35:12.000
به تيرآهن هاي پوسيده
مربوط به تونل بکنم

35:12.035 --> 35:12.700
واقعا ؟

35:15.100 --> 35:17.000
مثل اينکه فشار زيادي
اون بالا هست

35:17.035 --> 35:18.265
مطمعني اکسيژن کافي
اون بالا هست

35:18.300 --> 35:20.265
ميدوني که ترس از فضاي بسته
ممکنه بياد

35:20.300 --> 35:24.100
انگار قرار براي هميشه
به هم بدگمان باشيم

35:24.400 --> 35:25.565
تو بهم بگو جيمز

35:25.600 --> 35:28.100
از تجمع دو جنتلمن
نفرت دارم

35:28.135 --> 35:30.100
اما لچرو ميخواد تو رو
ببينه

35:30.500 --> 35:36.014
ميگن ميخواد با برادر بزرگترت
کارايي بکنه

35:46.000 --> 35:48.883
ميشه تنهامون بزاري
تئودورو

35:59.300 --> 36:02.600
اگر يک بار ديگه برادرت به تلفن
من زنگ بزنه

36:03.900 --> 36:06.200
بهش بگو تو بايد تقاصش رو
پس بدي

36:20.200 --> 36:20.800
بله

36:21.000 --> 36:22.500
پيغام رو گرفتي
آره راست ميگفتي

36:22.535 --> 36:23.700
اونا ميخواستند همه رو  بکشند

36:24.300 --> 36:25.100
ميدونم

36:25.800 --> 36:27.200
ويسلر با يکي از اعضاي
کمپاني ملاقاتي داشت

36:27.235 --> 36:28.600
از اون موقع داره نقش
بي گناه رو بازي ميکنه

36:28.800 --> 36:30.100
دارم ميگم لينک يک
جاي کار ميلنگه

36:30.135 --> 36:31.400
بيشتر از نقش بازي کردنه
مرد

36:31.435 --> 36:32.817
به سوفيا گفته که

36:32.852 --> 36:34.200
نزديک شدن به من خطرناکه

36:35.700 --> 36:37.000
کمپاني داره دنبال ما
ميگرده

36:39.800 --> 36:41.400
اونا ديگه به ما احتياجي
ندارند

36:42.200 --> 36:43.300
برو که بريم

36:45.100 --> 36:48.845
اونا خودشون ميخوان بيارنش
بيرون

36:54.900 --> 36:56.750
ما 100 يارد ما سوژه فاصله داريم

36:56.785 --> 36:59.590
حواست رو جمع کن برشدار
و دور شو

37:01.900 --> 37:02.500
بيا

37:11.900 --> 37:12.500
لعنتي

37:30.400 --> 37:31.100
بيا

37:32.100 --> 37:33.500
بيا
بيا جلوتر

37:35.700 --> 37:36.600
بيا
هي

37:42.573 --> 37:44.326
اينجا يک هليکوپتر داريم
و دو زنداني

37:44.327 --> 37:45.969
چهره هاشون رو نمي بينم

37:45.970 --> 37:47.970
ولي روي پشت بام هستند

37:59.900 --> 38:00.800
زودباش

38:35.500 --> 38:36.600
ميتوني دقيق شليک کني

38:37.800 --> 38:39.000
ميرم پايين تر
که راحتر بشه

38:43.293 --> 38:45.527
اسکوفيلد هم با ويسلره

38:45.560 --> 38:48.028
اين يک سوال بود ؟

38:48.061 --> 38:50.994
اون بايد تا حالا مرده باشه

38:57.000 --> 38:58.500
يکي تير خورد
يکي تير خورد

38:59.500 --> 39:01.200
بگو بره
دارم ليز ميخورم

39:10.400 --> 39:12.800
ما ويسلر رو از دست
داديم

39:13.300 --> 39:14.165
ماموريت ناموفق

39:14.200 --> 39:15.800
سريعا برگرديد به قرارگاه

40:48.700 --> 40:49.400
الکس

40:50.600 --> 40:51.600
واقعا متاسفم

40:53.100 --> 40:56.240
بايد برت گردونم به سونا

41:33.400 --> 41:34.400
تو بلند شو

41:34.900 --> 41:35.700
بلندشو

41:44.400 --> 41:45.700
آقاي اسکوفيلد

41:47.500 --> 41:50.500
دو بار ميخواستي فرار کني
بين دو روز گذشته

41:50.600 --> 41:52.865
با اينکه فکر نکنم بتوني

41:52.900 --> 41:55.600
به اين راحتي فرار کني

41:57.100 --> 41:58.400
من کاري با اين قضيه ندارم

42:03.300 --> 42:06.100
تو باعث دردسرهاي زيادي در سونا شدي

42:07.300 --> 42:09.600
شايد بهتر باشه ديگه اينجا نباشي

42:11.300 --> 42:12.300
ببريدش

42:15.000 --> 42:17.700
با سونا خداحافظي کن
آقاي اسکوفيلد

42:20.001 --> 43:18.701
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
