WEBVTT

00:02.470 --> 00:04.280
آنچه که گذشت

00:04.290 --> 00:05.840
ازشون يک عکس جديد

00:05.850 --> 00:07.700
از ال جي و سارا خواستي ؟
آره

00:08.290 --> 00:10.200
پس کو ؟
عکس رو بهم نشون داد

00:10.210 --> 00:11.560
اما اون رو بهم نداد

00:12.730 --> 00:13.610
خيله خوب

00:13.620 --> 00:15.140
ميخوام بدونم اين يارو کيه ؟

00:15.170 --> 00:16.750
ميگن اسمش سالينزه

00:17.670 --> 00:19.680
الکس ممنون که وارد
پرونده شدي

00:20.610 --> 00:21.610
سلام لنگ

00:21.620 --> 00:23.580
چه خبر شده يک مشت آدم

00:23.590 --> 00:25.390
عجيب اينجا توي دفترت هستند

00:25.560 --> 00:26.780
من تو رو نمي شناسم ؟

00:27.070 --> 00:27.370
فکر نکنم

00:27.380 --> 00:28.550
چرا چرا چرا

00:29.140 --> 00:30.340
تو مک فيدن هستي

00:30.360 --> 00:31.500
با کس ديگه اي اشتباه گرفتي

00:31.510 --> 00:33.080
تو با اون آدماي دولتي
اونجا بودي

00:33.130 --> 00:35.270
تو من رو نمي شناسي
من هم تو رو

00:35.280 --> 00:37.060
اما مسئوليت بيرون بردم من
با توست

00:37.070 --> 00:38.480
بايد فردا بياي بيرون
ساعت 3 بعدازظهر

00:38.490 --> 00:40.270
يعني 3 صبح
نه يعني بعدازظهر

00:40.280 --> 00:42.750
فردا اين کارو مي کنيم اونم تو
روز روشن

00:51.290 --> 00:52.420
حلقتو بده به من

00:53.930 --> 00:55.280
تصميم درستي بود

00:59.610 --> 01:00.780
اين چيه يه حلقه برادر ؟

01:00.980 --> 01:02.560
به خودت بيشتر مياد مرد

01:12.510 --> 01:14.220
هي عيبي نداره عيبي نداره

01:17.310 --> 01:19.090
همتون برين عقب
بجنب

01:19.900 --> 01:20.980
بيا ديگه

01:23.840 --> 01:25.010
يه کلمه گفتم

01:30.470 --> 01:32.540
دفعه ديگه بايد بيشتر حواست
رو جمع کني

01:32.570 --> 01:33.700
بله قربان

01:57.810 --> 01:58.850
اسمت چيه ؟

02:00.720 --> 02:01.800
تيگو

02:02.050 --> 02:03.160
مايکل

02:03.680 --> 02:04.760
استراليايي

02:04.770 --> 02:06.300
گفتي اون رو توي نيس ديدي

02:06.510 --> 02:07.590
حقيقت داره ؟

02:07.800 --> 02:09.110
داري مي گي من دروغ گو هستم ؟

02:09.120 --> 02:10.540
اون اين رو ميگه

02:10.930 --> 02:12.640
ميگه هرگز با مردان دولتي نبوده

02:13.430 --> 02:15.140
نه مردان دولتي

02:15.440 --> 02:16.860
منطقه دولتي

02:17.160 --> 02:19.680
من نگهبان زندان هتل دولتي بودم

02:20.650 --> 02:22.990
قسم ميخورم که اون چند ماهي
اونجا کار مي کرد

02:25.430 --> 02:26.690
کي ميدونه هان

02:26.810 --> 02:28.300
من نيمه وقت کار مي کردم

02:28.690 --> 02:30.260
تا اينکه اخراج شدم

02:31.050 --> 02:32.470
تا اينکه اومدم اينجا

02:32.480 --> 02:33.920
اون توي نيس چه کار مي کرد ؟

02:34.400 --> 02:35.500
چي ؟

02:35.510 --> 02:36.910
داري کتاب مينويسي ؟

02:37.560 --> 02:39.500
ما ساعت 3 سيزده دقيقه ميريم
. سه ساعت وقت داريم

02:39.510 --> 02:42.000
و 41 دقيقه گذشته و ما هنوز راهي
براي بيرون رفتن نداري

02:42.010 --> 02:42.620
خودم حواسم هست

02:42.630 --> 02:44.980
اول بايد همه چيز رو بررسي کنم
فنس ها رو يادت نره

02:44.990 --> 02:46.590
دوست قبر کنت فقط يکي از اونا رو ميتونه
اسپري بزنه

02:46.600 --> 02:48.290
و دلم نميخواد امروز در اثر برق گرفتگي
بميرم

02:48.300 --> 02:50.490
اگر ميخواي بدوني سوکري اسپري
رو به فنس ميزنه بدون آره

02:50.500 --> 02:52.510
اما چطور نميدونم

02:52.700 --> 02:54.770
مگر اينکه دليلي براي اينجا بودن
نداشته باشه

02:55.070 --> 02:55.640
چي کار ميخواي بکني؟

02:55.650 --> 02:57.740
يکي رو بکشي تا اسپري بيشتري
براي فنسها گيرت بياد

02:57.900 --> 03:00.420
فکر مي کردم تو رو بکشم اگر به بيرون
رفتنمون کمک ميشه

03:01.030 --> 03:02.630
مي دونيد چي براي فرار
کمکمون مي کنه ؟

03:02.640 --> 03:03.640
يک نردبان

03:03.840 --> 03:04.750
مايکل

03:05.670 --> 03:07.790
بعد از عبور از فنس قرار کجا بريم

03:09.060 --> 03:11.368
فقط برايم يه نردبان تهيه کنيد

03:15.180 --> 03:16.600
اين يکي پتو از قبلي کوچيکتره

03:16.610 --> 03:18.220
خوب شايد به تعداد بيشتري
نياز داشته باشيم

03:18.230 --> 03:19.980
باشه ببينم چي ميشه

03:21.090 --> 03:22.660
من هرگز در نيس نبودم

03:23.010 --> 03:24.400
شنيدم جاي قشنگيه

03:24.970 --> 03:25.910
نميدونم

03:25.920 --> 03:27.720
برام مهم نيست اين يارو من رو
مي شناسه يا نه

03:27.730 --> 03:28.890
اما چيزي که برام مهمه

03:28.900 --> 03:31.530
توجه عجيبيه که به من داره
مدام مراقب منه

03:32.050 --> 03:34.030
اسکوفيلد ملاقاتي داري

03:34.230 --> 03:35.650
بزودي از اينجا ميريم

03:35.660 --> 03:36.790
اون نميتونه مشکلي درست کنه

03:37.830 --> 03:40.070
اسکوفيلد ملاقاتي داري

03:47.060 --> 03:48.380
سلام رفيق اينو ببين

03:48.390 --> 03:50.010
اين بازي رو توي کشور شما
انجام ميدن ؟

03:50.040 --> 03:51.690
بيا سلول من بهت ياد ميدم

03:52.530 --> 03:55.400
تو ازم ميخواي بيام به سلولت
تا بازي کنيم

03:56.080 --> 03:57.340
خيلي زرنگي

03:57.360 --> 03:58.480
سخت نگير

03:58.830 --> 04:00.370
چرا خيلي مضحکه

04:00.380 --> 04:01.290
بگو ببينم

04:01.450 --> 04:03.750
تو با همه آدماي لخت توي
سونا دوست ميشي

04:04.000 --> 04:05.190
من ديروز بهت غذا دادم

04:05.200 --> 04:06.960
بهت جاي خواب دادم

04:06.970 --> 04:08.040
در تعجبم چرا ؟

04:08.880 --> 04:09.610
مشکلت چيه ؟

04:09.620 --> 04:12.760
ببين من نمي خوام با تو سکس
داشته باشم

04:15.170 --> 04:16.570
تصورش هم برام سخته

04:26.250 --> 04:27.360
يه بشقاب بردار

04:30.130 --> 04:32.020
براي اينکه بتونم بيام بيرون

04:32.130 --> 04:34.240
بايد يک جوري دو نگهبان برجک ها رو
از پا در بياريم

04:34.690 --> 04:35.880
من قبلا مراقب يکيشون بودم

04:35.890 --> 04:37.790
براي اون يکي به کمک تو احتياج
داريم

04:38.490 --> 04:40.000
هر روز بين ساعت 1 و 2

04:40.010 --> 04:40.620
ميره نهارش رو بگيره

04:40.630 --> 04:41.980
يک ليوان قهوه هم مي گيره

04:42.100 --> 04:45.160
تو بايد بفهمي دقيقا کجا فنجون قهوشو
ميندازه

04:45.170 --> 04:47.030
مطمعن شو چه وقت شروع
به حرکت ميکنه

04:47.040 --> 04:49.060
من سر ساعت سه منتظر
شما هستم

04:49.770 --> 04:52.020
نميدونم چه طور بايد بهت اطلاع بدم
پس 13 : 3

04:52.130 --> 04:53.710
اون موقع ما شروع ميکنيم

04:53.940 --> 04:55.750
ما ساعت سه و ربع توي ساحل هستيم

04:55.760 --> 04:56.940
وقتي طلوع خورشيد

04:56.950 --> 04:58.730
اونا هنوز فکر ميکنند ما
ساعت 9 شروع مي کنيم

04:58.740 --> 04:59.270
درسته

04:59.280 --> 05:01.640
گوش کن من ديگه نمي تونم بهشون
دروغ بگم مايکل

05:01.650 --> 05:03.610
ما بايد محل و زمان حرکتمون
رو بررسي کنيم

05:03.620 --> 05:05.740
در اينصورته که بعد از خروج دستمون
به ال جي و سارا مي رسه

05:05.750 --> 05:08.211
در غير اينصورت اونا
کار ديگه اي ميکنند

05:08.340 --> 05:10.270
تفنگ داري
آره دارم

05:12.670 --> 05:14.210
ال جي و سارا چطورند ؟

05:14.590 --> 05:15.540
اونا خوب هستند

05:15.950 --> 05:17.300
عکس ها چي شد ؟

05:18.180 --> 05:19.470
نميتونم عکس رو بگيرم

05:19.950 --> 05:20.690
من لازمشون دارم لينک

05:20.700 --> 05:22.250
نميتونم عکس رو بگيرم

05:22.260 --> 05:23.480
از کجا بدونيم اونا هنوز زنده
هستند

05:23.490 --> 05:25.080
اين تنها دليليه که من دارم
اين کارو مي کنم

05:25.090 --> 05:25.930
سوزان گفت حالشون خوبه

05:25.940 --> 05:27.980
بهش اعتماد کن
تو خودت هميشه بهم ميگفتي

05:27.990 --> 05:28.920
به هيچ کس نميشه اعتماد کرد

05:28.930 --> 05:31.250
حالا به اين عوضي اعتماد مي کني

05:31.260 --> 05:33.110
وقت زيادي نداريم

05:35.250 --> 05:38.950
ببين اگر عکس ال جي و سارا رو تا
ساعت 2 و نيم

05:38.960 --> 05:40.230
بعدازظهر نبينم

05:41.470 --> 05:42.830
از اينجا تکون نمي خورم

05:51.211 --> 06:10.262
ترجمه و زيرنويس : فرهاد 767
Linkinpark_767_bonjovi@yahoo.com

06:33.580 --> 06:35.890
اينجا نميتونيم پنير آمريکايي پيدا کنيم

06:35.900 --> 06:37.510
اميدوارم از آسادرو خوشت
بياد

06:38.210 --> 06:40.100
حتما عاليه

06:41.300 --> 06:44.490
چند سال قبل يه ماموريت در موزول داشتم

06:45.740 --> 06:47.500
من اونجا اسير شدم

06:48.160 --> 06:49.180
چند شب بعد

06:49.190 --> 06:52.740
صداي هليکوپتر ارتش آمريکا رو شنيدم

06:52.990 --> 06:54.480
صداي پره هاش که نزديک مي شد

06:56.520 --> 06:57.930
دستام رو محکم از پشت بسته بودند

06:57.940 --> 06:59.500
و من فرار کردم

06:59.920 --> 07:01.540
حتي فکرش رو هم نمي کردم

07:01.650 --> 07:03.630
اگر اين يک ماموريت نجات بود

07:04.060 --> 07:06.270
دشمن هاي من هم اون صدا
رو مي شنيدن

07:07.380 --> 07:08.290
حتي فکرش رو هم نميکردم

07:08.300 --> 07:11.220
درواقع اونا در حال تعويض گروگان
بودند

07:12.910 --> 07:13.900
در واقعه

07:14.250 --> 07:16.900
حضور من اونجا

07:17.240 --> 07:19.000
به نفع دشمن بود

07:22.020 --> 07:24.000
من دوباره به حال خودم
برگشتم

07:25.330 --> 07:26.990
شش کماندو در اون جنگ

07:27.630 --> 07:28.760
کشته شدند

07:30.900 --> 07:32.600
و اونا تا سه هفته

07:39.680 --> 07:40.940
بزار اينطوري بگم

07:42.220 --> 07:44.294
مردها يک مشت خوک هستند

07:48.390 --> 07:49.650
بزار رو راست باشيم

07:51.340 --> 07:53.270
اين يک مبادلست

07:54.240 --> 07:55.990
اگر سعي کني قهرمان بازي
در نياري

07:56.060 --> 07:57.820
اتفاقي براي تو و پدرت نمي افته

07:58.650 --> 08:00.540
فهميدي ؟
آره

08:00.880 --> 08:01.870
خوبه

08:05.850 --> 08:06.780
بخور

08:11.250 --> 08:13.820
نورمن ؟ نورمن ؟

08:13.890 --> 08:14.590
باورت ميشه

08:14.600 --> 08:15.880
اون رفته طرف لچرو

08:15.890 --> 08:16.920
نورمن ؟

08:17.310 --> 08:19.720
اون تو رو کشته قبل از گرفتن پول يا بعدش

08:21.580 --> 08:24.150
تو رو کشته وقتي که
داشته التماس مي کرده

08:24.530 --> 08:25.970
من تشنمه

08:26.000 --> 08:28.200
چرا نميري يک چيزي بياري
بنوشيم پسر

08:28.210 --> 08:29.850
شايد اين رو نشنيده باشي

08:29.860 --> 08:31.440
اما من ترفيع گرفتم

08:31.600 --> 08:32.720
پسر

08:36.310 --> 08:37.490
چي به من گفتي ؟

08:38.440 --> 08:39.520
مشکل چيه ؟

08:40.540 --> 08:42.180
داره به من چرت وچرت ميگه

08:42.190 --> 08:43.200
مشکل اينه

08:43.210 --> 08:44.920
ميخوام همين الان بياد بيرون

08:45.310 --> 08:47.690
من باهاش حرف ميزنم
برو

08:50.990 --> 08:53.453
هنوز کارمون تموم نشده

08:54.780 --> 08:55.750
همه برين

08:59.410 --> 09:00.340
ما فقط يکمي

09:00.350 --> 09:01.430
نه نه نه

09:01.770 --> 09:03.010
تو داري به من لطف مي کني

09:03.020 --> 09:04.470
چي تونستي بفهمي ؟

09:04.540 --> 09:06.390
فکر ميکنم زمانش پيش نمياد

09:06.500 --> 09:08.960
من نميتونم هي وسط اونا راه برم و
هي بگم هي حالتون چطوره

09:08.970 --> 09:11.220
کي به لچرو خيانت مي کنه
دستش بالا و از اين حرفا

09:11.500 --> 09:13.540
من ازت خواستم که اينجا جاي گوشهاي
من باشي

09:13.550 --> 09:14.920
اما تو هيچي نمي شنوي

09:14.930 --> 09:17.030
تمام چيزي که من ميدونم اينه که
هر دفعه ميام شروع کنم

09:17.040 --> 09:19.810
به گفتن چيزي اونا ميزنن تو ريپم . سامي
هميشه موضوع رو عوض مي کنه

09:19.820 --> 09:21.440
نمي خوام بگم اون فرد خائنه
اما

09:21.450 --> 09:23.970
من نميخوام نظرهاي
تو رو بشنوم

09:24.670 --> 09:25.970
من ازت نتيجه ميخوام

09:45.760 --> 09:46.930
همه چيز رديفه ؟

09:47.090 --> 09:48.810
جيمز حالش خوبه
آره خوبه

09:49.900 --> 09:50.800
اين از کجا اومده

09:52.200 --> 09:53.690
اورببس کنار جاده است

09:53.700 --> 09:55.490
چند کيلومتري از اينجا
فاصله داره

09:55.500 --> 09:57.500
ازت ميخوام اطلاعاتي از
نگهبان برام بياري

09:57.500 --> 09:58.900
نگهبان برجک . ميتوني ؟

09:59.900 --> 10:01.400
من دلم نميخواد دستگير بشم

10:01.400 --> 10:02.400
ميتوني يا نه ؟

10:02.900 --> 10:03.800
بله

10:08.500 --> 10:09.700
لينکن
بله ؟

10:09.900 --> 10:11.500
چي شده
يک چيزي لازم دارم

10:38.800 --> 10:39.790
تئودور يک دست پا چلفتيه

10:39.800 --> 10:42.400
مثل يک دلقکه
البته يک دلقک مرده

10:48.800 --> 10:50.190
هي مرد نميخوام به کسي چيزي بگم

10:50.200 --> 10:52.700
اما ديشب

10:53.800 --> 10:56.400
داشتم نگاه کارت هاي بازيم ميکردم
حدس بزن چي شد ؟

10:58.100 --> 10:59.100
اين رو پيدا کردم

10:59.600 --> 11:00.700
اين رو ازم قايم کرده بودي

11:01.500 --> 11:02.390
برشون دار

11:02.400 --> 11:03.500
حالم رو بهم ميزنن

11:03.800 --> 11:06.700
مرد سيگار بهتر از اين ديگه گير
نمياد

11:06.800 --> 11:08.800
از کجا اينا رو آوردي
از آگوستو

11:09.600 --> 11:10.590
من نميتونم بهش بگم از اينا
برام نفرست

11:10.600 --> 11:12.600
اما من براي اون کار نمي کنم
ميفهمي که

11:14.900 --> 11:15.900
خودت بهتر مي دوني

11:50.500 --> 11:52.300
من همين اطراف بودم

11:56.800 --> 11:58.500
اين همه راه اومدي من
رو ببيني

11:59.100 --> 12:00.500
اومدم از اينجا بيارمت بيرون

12:01.000 --> 12:02.690
من ميتونم برات آزاديه تاديبي
بگيرم

12:02.700 --> 12:03.900
براي 48 ساعت

12:05.000 --> 12:06.100
در خيابان لويس

12:06.500 --> 12:07.990
سالينز خواست که بي سروصدا انجام بشه

12:08.000 --> 12:10.000
اما بيخيال اون

12:10.400 --> 12:12.000
بعد از بيرون اومدن چي قرار گير من بياد

12:12.200 --> 12:13.600
بيست و پنج سال حبس

12:13.900 --> 12:14.900
يا زندگي خودم

12:15.000 --> 12:16.890
رئيس کلي دستور عمل به ما داده

12:16.900 --> 12:18.790
که شهادت ميده بر عليه دولت

12:18.800 --> 12:20.400
و خيانتي که لينکون باروز کرده

12:21.300 --> 12:22.300
پس

12:23.700 --> 12:25.200
فکر کنم فقط بشه 8 سال

12:26.800 --> 12:28.500
بزودي سالينز بازنشسته ميشه

12:28.500 --> 12:29.900
و ما ميتونيم خودمون رو آماده کنيم

12:30.600 --> 12:31.800
فکر نکنم

12:32.600 --> 12:33.600
چي ؟

12:34.300 --> 12:35.890
بخاطر لطفت ممنون

12:35.900 --> 12:39.900
اما من نمي تونم 8 سال دووم
بيارم

12:40.100 --> 12:41.600
همين الان 10 سال
بهت خورده

12:43.200 --> 12:45.300
دولت خواسته يک لطفي بکنه

12:45.300 --> 12:47.890
اولا اينجوري توي آمريکايي و بعدش
اگر همکاري نکني

12:47.900 --> 12:48.990
اونا تو رو به هر چيزي ميتونند
متحم کنند

12:49.000 --> 12:50.900
قتل هم به جرمت اضافه
ميشه

12:55.700 --> 12:56.890
اگر قبول نکني

12:56.900 --> 13:00.150
بايد تمام عمرت رو توي
زندان بگزروني

13:01.800 --> 13:03.300
ازت متشکرم

13:03.900 --> 13:05.000
از لطفت

13:06.000 --> 13:07.000
اما نميتونم

13:08.500 --> 13:09.500
آلکس

13:12.800 --> 13:14.300
به محض اينکه از اينجا رفتيم

13:16.100 --> 13:17.500
اگر من نتونستم بيام

13:18.300 --> 13:20.600
ميتوني اين رو به دوست دخترم
بدي ؟

13:23.600 --> 13:24.700
باشه

13:28.400 --> 13:31.490
ميدوني ميخواستم يه چيزي هم
به تو بگم

13:31.500 --> 13:33.000
مطمعن شو محکم گره ميزني

13:34.800 --> 13:35.490
فقط ميخواستم تشکر کنم

13:35.500 --> 13:37.600
ميدوني شايد اون يک نفري که
موفق نشه من باشم

13:37.700 --> 13:39.200
و اگر ميخواي لطفي به
من بکني

13:39.200 --> 13:40.800
بقيه حرفت رو بزار براي بعد
از قضيه

13:42.500 --> 13:43.900
هر کاري بتونم مي کنم

13:44.000 --> 13:45.100
اميدوارم راست بگي

13:46.300 --> 13:47.500
چه طوري گره زدي

13:49.300 --> 13:50.400
اينطوري

13:51.800 --> 13:53.200
توي امتحان قبول شدم

13:54.200 --> 13:56.711
بهت گفته بودم يک ماهي گيرم

13:58.000 --> 13:58.790
چطور پيش ميره

13:58.800 --> 14:00.890
يه سلول پيدا کردم که ما رو ميرسونه
به اونطرف

14:00.900 --> 14:03.090
اينطوري مسير کمتري رو تا فنس
ها بايد بريم

14:03.100 --> 14:04.300
ولي شدنيه

14:04.500 --> 14:06.000
کدوم سلول ؟ سلول کيه ؟

14:06.600 --> 14:08.700
پاپو . چئو و سمي

14:09.200 --> 14:10.600
ميدونم به چي فکر مي کني

14:10.700 --> 14:12.390
اما اين تنها سلوليه  در طبقه دوم

14:12.400 --> 14:14.990
که ما رو ميرسونه به فنس .  جايي که از ديد

14:15.000 --> 14:16.590
نگهبان برجک دور ميمونيم

14:16.600 --> 14:17.990
و از کجا مطمعني نگهبان ديگه
اونجا نباشه

14:18.000 --> 14:19.990
ساعت 2 همه بايد توي محوطه باشند

14:20.000 --> 14:21.800
براي نهار و بازي فوتبال

14:23.400 --> 14:25.100
مطمعني بازي قبلا شروع نشده ؟

14:33.900 --> 14:36.600
يک نفر ميخواسته بيرون از رينگ
مبارزه کنه

14:38.200 --> 14:40.990
هر کس قوانين اينجا رو زير پا
گذاشته

14:41.000 --> 14:43.100
و اين کارو کرده بايد مجازات بشه

14:43.800 --> 14:46.500
ميدونم کسي که اين کارو کرده
جرئت نداره بياد جلو

14:46.800 --> 14:50.000
اما اگر کسي ميدونه کي اين کار
کثيف رو کرده

14:51.100 --> 14:52.600
ازش ميخوام بياد و بهم
بگه

15:02.100 --> 15:03.790
راه بيوفت بچه
چرا ؟

15:03.800 --> 15:05.900
لچرو باهات کار داره تکون بخور

15:07.800 --> 15:09.690
هر روز توي حياط مي بينمت

15:09.700 --> 15:10.790
که داري اون بازي امريکايي
رو انجام ميدي

15:10.800 --> 15:12.090
و اين لباس آمريکايي
رو پوشيدي

15:12.100 --> 15:13.090
و فکر کنم تا حالا

15:13.100 --> 15:15.000
يک کلمه اسپانيايي ازت نشنيدم

15:15.100 --> 15:17.000
دوست دارم انگليسيم  رو
قوي کنم

15:17.100 --> 15:18.300
و براي چي دوست داري ؟

15:19.400 --> 15:20.800
چون آمريکا سرزمين بزرگيه

15:21.900 --> 15:25.190
سرزميني غير قابل تقسيم با آزادي
و عدالت براي همه

15:25.200 --> 15:26.100
درسته ؟

15:26.600 --> 15:27.390
بله

15:27.400 --> 15:28.500
بله

15:29.100 --> 15:30.500
عدالت براي همه

15:31.000 --> 15:34.200
عدالت براي تو و من

15:35.700 --> 15:37.300
و عدالت براي

15:37.600 --> 15:40.720
کسي که اون يارو رو
تو حياط کشته

15:41.000 --> 15:43.300
ميدونم چرا هيچي اونجا
نگفتي

15:43.800 --> 15:46.690
اما تو هر روز در حال بازي آمريکاييت هستي

15:46.700 --> 15:50.469
درست جلوي نردباني که ما جسد
رو اونجا پيدا کرديم

15:51.000 --> 15:53.500
حالا اگز بهم نگي چي ديدي

15:55.200 --> 15:56.900
برات گرون تموم ميشه

16:02.700 --> 16:07.509
خوب من يکي رو ديدم که به طرف
نردبان ميره

16:08.500 --> 16:12.100
و فکر کنم حدود يک دقيقه بعد
صداهايي شنيدم

16:12.900 --> 16:14.700
کي رو ديدي ؟

16:18.400 --> 16:20.100
بعد از گره زدن طنابها

16:21.700 --> 16:23.590
پنجره هاي سلول رو باز
مي کنيم

16:23.600 --> 16:24.690
و بعد ميريم پايين درسته
مايکل

16:24.700 --> 16:25.790
کسي نمي خواد در مورد

16:25.800 --> 16:27.500
چيزي که اون بيرون ديديم
حرفي بزنه

16:29.000 --> 16:29.890
چي بايد بگيم ؟

16:29.900 --> 16:31.290
خوب براي شروع

16:31.300 --> 16:32.590
شايد بخواهيد بگيد
کسي رو کشتيد

16:32.600 --> 16:33.690
و يک نفر کشته شده

16:33.700 --> 16:35.290
من اينو نميگم و چيزي که بايد گفت

16:35.300 --> 16:36.590
اينکه که چرا نبايد تمرکز کنيم

16:36.600 --> 16:37.890
و نگران
گذشت زمان باشيم

16:37.900 --> 16:40.200
و وقتمون رو صرف يک جنازه تو اون
خراب شده نکنيم

16:40.600 --> 16:41.700
شما ها چي ميخواين

16:42.500 --> 16:43.400
چي کار مي کنيد ؟

16:43.500 --> 16:44.690
لچرو ميخواد تو رو ببينه

16:44.700 --> 16:45.990
من اطلاعي از قضيه ندارم

16:46.000 --> 16:47.400
اون اطلاعات نمي خواد

16:47.400 --> 16:48.700
اون اعتراف ميخواد

16:57.300 --> 16:58.600
من کاري نکردم

16:58.600 --> 17:00.000
حرفش رو باور کنيد
اون بيگناهه

17:01.500 --> 17:02.700
چيه تو ميخواي اعتراف
کني ؟

17:02.800 --> 17:04.400
بهتره سرت تو کار خودت
باشه

17:09.000 --> 17:10.190
شايد حالا وقتش باشه نگران

17:10.200 --> 17:11.900
اين باشيم که کي اون رو
کشته هان

17:12.600 --> 17:14.590
آره اما اينجا

17:14.600 --> 17:16.090
صد نفر هستند که ميتونن
اين کارو کرده باشن

17:16.100 --> 17:17.790
البته من فکر ميکنم فقط يک نفر ميتونه

17:17.800 --> 17:20.100
به اين دقيقي خنجر رو توي گردن
فرو کنه الکس

17:20.300 --> 17:21.690
من در حال نگهباني
بودم

17:21.700 --> 17:24.300
و از کجا ميدوني که کار ويستلر
نبوده

17:24.300 --> 17:26.090
اون تنها کسي بود که با اون
يارو مشکل داشت

17:26.100 --> 17:27.590
نه اون کاري مهمتري داشت
انجام بده

17:27.600 --> 17:28.690
حالا که ويستلر رفته و
شايد

17:28.700 --> 17:30.490
بزودي برنگرده پس خودمو خودت

17:30.500 --> 17:31.800
من و تويي وجود نداره

17:32.100 --> 17:33.500
ما اينجارو بدون اون ترک نمي کنيم

17:33.800 --> 17:36.090
تا دو ساعت ديگه از پنجره ميروم به طرف فنس

17:36.100 --> 17:37.890
جدي
آره جدي

17:37.900 --> 17:39.190
و بعدش کجا ميخواي بري الکس

17:39.200 --> 17:40.290
هر جايي بجز اينجا

17:40.300 --> 17:41.700
فقط يک جاده به بيرون
وجود داره

17:41.900 --> 17:43.990
و جنگل 24 ساعته تحت نظر پوليسه

17:44.000 --> 17:46.100
پس تکرار ميکنم
کجا ميخواي بري الکس ؟

17:46.100 --> 17:48.200
ساعت 3 و سيزده من ميرم

17:54.100 --> 17:56.000
گفتم که من چيزي از اين
جريان نميدونم

17:56.400 --> 17:57.600
من نبايد

17:57.900 --> 17:59.090
من نبايد اينجا باشم

17:59.100 --> 18:01.700
قسم ميخورم که من اون
مرد رو نکشتم

18:01.700 --> 18:03.500
يکي تو رو ديده که از نردبان
پايين ميومدي

18:03.700 --> 18:05.900
نردبان
مدرک ديگري هم داريد ؟

18:06.200 --> 18:07.500
افرادم چيز ديگه هم پيدا کردند

18:07.600 --> 18:09.200
چيه اسلحه من رو پيدا کردين

18:09.200 --> 18:11.090
اي کاش يک اسلحه پيدا
مي کرديم

18:11.100 --> 18:12.890
پس چرا دنبال اسلحه نميريد

18:12.900 --> 18:14.590
اون رو پيدا کنيد تا قاتل
اصلي رو پيدا کنيد

18:14.600 --> 18:16.490
خوب شايد از قبل برنامه ريزي کردي

18:16.500 --> 18:17.990
فکر کردي من يک طراح هستم

18:18.000 --> 18:19.190
خوب اگر کمي فکر کني

18:19.200 --> 18:21.590
مي بيني شايد کسي براي من
پاپوش درست کرده . مثلا کي ؟

18:21.600 --> 18:22.690
تو منو مخصوصا اينجا آوردي

18:22.700 --> 18:23.890
چون ميدوني من دشمن زياد
دارم

18:23.900 --> 18:26.200
فکر ميکني عدالت اينجا بر اساس خواستهاي
دولت انجام ميشه

18:26.400 --> 18:27.900
بگير بشين

18:29.000 --> 18:30.200
وقتي 13 سالم بود

18:32.400 --> 18:34.500
مادرم براي يک آدم پولدار کار مي کرد

18:35.600 --> 18:36.900
تا وقتي که يک روز

18:38.500 --> 18:40.300
اون توي خونه تنها بود

18:42.200 --> 18:43.600
با اون مرتيکه

18:49.100 --> 18:52.170
و هر کسي ميفهمه که اون
آشغال چه کار کرد

18:53.600 --> 18:55.300
اما چون اون پولدار بود

18:55.600 --> 18:57.500
و ما آدمهاي بدبختي بوديم

18:58.700 --> 19:00.800
پليس هيچ اقدامي نکرد

19:03.000 --> 19:05.400
بعد يک هفته بعد

19:05.500 --> 19:07.500
وقتي که اون داشت با خوشي
زندگي مي کرد

19:08.500 --> 19:11.700
من لباس يک شير فروش رو پوشيدم
يک لچرو

19:12.800 --> 19:16.300
و اون رو به سزاي عملش رسوندم

19:17.500 --> 19:22.317
و حالا تو داري به من ميگي که يک
مشت پولدار به من دستور ميدن

19:22.800 --> 19:26.500
من قوانين اينجا رو ميدونم
و براشون احترام قائل هستم

19:27.800 --> 19:29.600
اما چرا اشتباه قضاوت مي کني

19:30.200 --> 19:32.790
آيا قانوني هم داري که بگه گناه کار رو

19:32.800 --> 19:34.000
در عرض 10 دقيقه شناسايي
کني ؟

19:37.800 --> 19:38.800
نه

19:43.600 --> 19:45.100
ما وقت زياد داريم

19:47.500 --> 19:48.400
متشکرم

19:48.800 --> 19:50.700
حالا مشخصه که من
جايي نمي تونم برم

19:50.700 --> 19:52.900
اگر خواستي دوباره باهام حرف بزني
من توي سلولم هستم

19:53.000 --> 19:53.900
نه

19:54.300 --> 19:56.500
تو همين جا رو صندلي مي موني

20:13.650 --> 20:15.140
از جونم چي ميخواي ؟

20:15.150 --> 20:16.150
ازت خوشم نمياد

20:17.150 --> 20:19.050
و هيچ احترامي هم برات
قائل نيستم

20:19.350 --> 20:20.640
بسه داري احساساتم رو
جريهه دار ميکني

20:20.650 --> 20:22.740
من استعدادهاي تو رو ديدم

20:22.750 --> 20:23.950
اما بايد بگم

20:23.950 --> 20:25.650
هرگز فکر نمي کردم يک قاتل باشي

20:26.950 --> 20:28.450
فکر مي کني من تيگ رو کشتم ؟

20:28.950 --> 20:32.540
امروز هر دوي شما رو توي حياط
ديدم

20:32.550 --> 20:33.840
اما من با اون با مهربوني
برخورد کردم

20:33.850 --> 20:34.940
اون داشت به من مي پريد

20:34.950 --> 20:36.450
خوب اگر تو نکشتي
پس کي کشته

20:36.950 --> 20:37.650
من که نبودم

20:37.650 --> 20:38.850
يالا برد

20:39.350 --> 20:40.850
کي بجز تو دلش ميخواست
اون بميره

20:40.850 --> 20:42.450
واقعا فکر مي کني من اون
قورباقه رو کشتم ؟

20:42.750 --> 20:45.050
چند بار تاحالا تفنگ رو به طرفت
گرفتم

20:45.350 --> 20:48.076
فکر مي کني دلم نمي خواست اون
ماشه رو بکشم

20:51.350 --> 20:51.950
لعنتي

20:53.650 --> 20:57.399
من حتي نمي تونم خودم رو بکشم

21:05.550 --> 21:08.450
هي کسي رو که وستلر رو ديده
بوده چيدا کردي

21:08.750 --> 21:10.250
ما فقط چند دقيقه اون بيرون
بوديم

21:10.350 --> 21:11.540
پس بهتره عجله کني

21:11.550 --> 21:12.950
بزودي ويستلر خواهد مرد

21:13.750 --> 21:15.650
بزوردي من ميتونم اون پاي مرغ رو
بهت بدم

21:15.850 --> 21:18.040
يا اگر دوست داري خودت مي توني
پاي مرغ رو بهم بدي

21:18.050 --> 21:20.150
ميدوني بايد مثل يک
مرد بياي اون بيرون

21:20.850 --> 21:25.082
به هر صورتي تو امروز بايد
توي رينگ با من مبارزه کني

21:32.950 --> 21:36.250
زايلافو براي بي هوش کردن
سگهاست

21:36.250 --> 21:39.596
دو قطرش باعث ميشه نگهبان
ساعت ها بخوابه

21:39.750 --> 21:41.850
انتظار داشتم دوست دختر ويستلر
هم باهات بياد

21:41.950 --> 21:43.640
اون کجاست ؟ توي ماشين نشسته

21:43.650 --> 21:44.750
بعدا مياد پيشم

21:45.150 --> 21:46.340
برام مهم نيست اون بياد
کمک تو

21:46.350 --> 21:47.950
چيزي که مهمه اينه که حواست
بهش باشه

21:48.550 --> 21:49.640
چه فرقي به حال تو داره

21:49.650 --> 21:50.740
يعني تا فردا بايد کار
انجام بشه درسته ؟

21:50.750 --> 21:54.506
دلم نميخواد دوباره
دردسري درست بشه لينکن

21:54.850 --> 21:55.850
چيه بگو ؟

21:56.250 --> 21:57.950
مي توني چند تا عکس ديگه از
سارا بهم بدي ؟

21:58.750 --> 22:00.550
زنده ؟
نه

22:03.650 --> 22:04.750
هنوز بهش نگفتي ؟

22:05.550 --> 22:07.650
به مايکل نگفتي سارا مرده

22:08.850 --> 22:10.150
ميتوني عکس رو بدي يا نه ؟

22:10.850 --> 22:12.540
ميدونم ميتونيم با هم يه کاريش
کنيم

22:12.550 --> 22:15.350
ولي حرکت زيرکانه اي بود که بهش نگفتي

22:15.450 --> 22:17.250
اينطوري ديدش نصبت به
من عوض ميشد

22:19.550 --> 22:21.640
اينم از اين
من و ال جي منتظريم

22:21.650 --> 22:23.240
تو . مايکل و ويستلر ما رو اونجا
خواهيد ديد

22:23.250 --> 22:27.497
اگر همه چيز خوب پيش بره تو
ساعت 9 پيش پسرت هستي

22:27.550 --> 22:28.150
لينکن

22:29.250 --> 22:30.150
ساعت 9

22:46.150 --> 22:47.350
کدوم يکيه ؟

22:47.550 --> 22:48.840
نميدونم فکر کنم قد بلندتره

22:48.850 --> 22:51.150
اون يکي همش داره آب پرتقال ميخوره
مطمعني ؟

22:51.150 --> 22:52.640
نميدونم دقيقا نه

22:52.650 --> 22:53.440
همشون تو يه مايه هستن
هي

22:54.150 --> 22:55.440
دنبالت ميگشتم

22:55.450 --> 22:56.850
يک جنازه ديگه توي سونا
هست

22:56.950 --> 22:57.640
ولي من داشتم

22:57.650 --> 22:59.250
همين حالا بيا

23:02.250 --> 23:03.750
قهوه مي خواي

23:03.850 --> 23:05.050
نه يک آب پرتقال برام
بيار

23:05.150 --> 23:06.150
آب پرتقال

23:09.950 --> 23:12.950
يک آب پرتقال و يک قهوه
لطفا

23:25.150 --> 23:26.250
حواست به راه رفتنت باشه

23:26.350 --> 23:27.140
هي ببين

23:27.150 --> 23:28.740
اين يکي هنوز سالمه
بگير

23:28.750 --> 23:30.050
خواهش ميکنم
اصرار دارم

23:30.950 --> 23:33.050
کاپيتان اورتادو برات يک قهوه ديگه ريختم

23:33.150 --> 23:33.640
عيبي نداره

23:33.650 --> 23:34.550
بيا بگير

23:35.850 --> 23:36.550
بگير

23:36.850 --> 23:37.650
متشکرم

23:37.850 --> 23:40.350
آقا واقعا

23:40.350 --> 23:41.250
به هر حال ممنونم

23:42.250 --> 23:42.840
مي بخشيد آقا

23:42.850 --> 23:44.550
من بايد زور به سونا برم

23:44.650 --> 23:45.440
من

23:45.450 --> 23:47.240
بنزين تموم کردم

23:47.250 --> 23:49.540
مي بخشيد ولي مسير من
اونجا نيست

23:49.550 --> 23:51.040
واقعا الان بايد سونا
باشم

23:51.050 --> 23:53.650
من ميتونم برسونمت

23:53.650 --> 23:54.950
تنهايي

23:55.350 --> 23:56.050
متشکرم

24:00.050 --> 24:01.850
مواضب باش نريزه

24:16.350 --> 24:18.050
تسليت عرض مي کنم

24:18.650 --> 24:21.140
بالاخره يک دوست پيدا کردي اما حالا اون مرده

24:21.150 --> 24:22.250
شرم آوره

24:22.950 --> 24:24.350
ميدوني تو
ميتوني جلوشو بگيري

24:25.350 --> 24:26.440
اگر اطلاع نداري

24:26.450 --> 24:29.150
موقعيت من به جايي رسيده که
بايد همه چيز بشنوم

24:33.550 --> 24:34.350
بگو گوش ميدم

24:34.750 --> 24:36.440
تنها مدرکي که لچرو داره

24:36.450 --> 24:38.340
اينه که دوستت از نردبان پايين مي آمده

24:38.350 --> 24:39.440
اگر اصرار کنه که تو

24:39.450 --> 24:41.050
شهادت بدي چي ؟
من نميدم

24:41.150 --> 24:42.250
اگر دادي چي ؟

24:42.550 --> 24:44.040
داري بهم پيشنهاد ميدي ؟

24:44.050 --> 24:45.840
اگر باعث بشه وجدانت راحت تر بشه چي ؟

24:45.850 --> 24:47.340
و کسي که گناه کاره به سزاي
عملش برسه

24:47.350 --> 24:48.440
کسي که قبلا هم آدم کشته

24:48.450 --> 24:49.340
و مجازات نشده

24:49.350 --> 24:50.650
آره مثل خودت نه ؟

24:52.150 --> 24:53.050
سمي

24:57.150 --> 24:58.340
ازم ميخواي به لچرو بگم

24:58.350 --> 25:00.050
که مرد دست راستش قاتل اصليه ؟

25:00.850 --> 25:04.150
لازم نيست به لچرو بگي

25:04.850 --> 25:05.740
لچرو خودش ميدونه

25:05.750 --> 25:07.150
اين حلقه ماله اونه

25:07.850 --> 25:08.540
اگر اون رو بندازي

25:08.550 --> 25:09.940
توي خون زير نردبان

25:09.950 --> 25:11.940
بعد لچرو بفهمه که تو چي پيدا
کردي

25:11.950 --> 25:13.440
بدون شک

25:13.450 --> 25:15.440
براي تمام زندان گواه ميشه
که کار کي بوده

25:15.450 --> 25:16.850
که سمي گناه کاره

25:17.050 --> 25:20.250
لچرو راهي جز قبول کردن نداره

25:25.750 --> 25:27.550
اينجا سوناست

25:28.750 --> 25:30.740
زياد به مغز قشنگت فشار نيار

25:30.750 --> 25:33.240
تمام کاري که بايد بکني حلقه رو
بندازي توي خون

25:33.250 --> 25:34.640
و بگي کار سمي بوده

25:34.650 --> 25:35.850
بقه اش هم با من

25:39.550 --> 25:41.450
دلت ميخواد زندگي دوستت
رو نجات بدي

25:42.250 --> 25:43.950
بزار يک نفر ديگه جاش
بميره

26:34.050 --> 26:35.850
چرا با اين يارو تيگ مخالف بودي ؟

26:36.250 --> 26:37.140
تنها چيزي که من شنيدم

26:37.150 --> 26:38.350
اينه که يک چيزي راجب تو مي دونست

26:39.450 --> 26:41.050
خودش مي گفت يه چيزي راجب
من مي دونه

26:41.550 --> 26:42.640
اين نمي تونه انگيزه

26:42.650 --> 26:43.750
خوبي براي اين کار باشه ؟

26:43.850 --> 26:45.240
بايد بدوني داخل زندان شکاياتي هست

26:45.250 --> 26:47.550
که چرا تو ميخواستي از سونا فرار کني

26:47.850 --> 26:50.433
فکر کنم الان زمان خوبي برات
نباشه منو عصباني کني

26:50.550 --> 26:54.740
موضوع اينه تو منو دست گير
کردي . سريعا حکم دادي

26:54.750 --> 26:56.040
و تو شايد افکار عمومي رو
آروم مي کني

26:56.050 --> 26:57.650
اما وقتي اونها بفهمند کي
واقعا اين کار رو کزده

26:58.250 --> 27:00.150
اونوقت که ميفهمند تو يک مرد
بيگناه رو کشتي

27:00.150 --> 27:01.850
هنوز جواب سوال منو ندادي

27:01.850 --> 27:03.440
مشکلت با تيگ چي بود ؟

27:03.450 --> 27:04.240
اون يک آدم فضول بود

27:04.250 --> 27:05.450
توي کارهاي من دخالت
مي کرد

27:05.850 --> 27:07.440
مطمعنم با يکي ديگه هم همين
برخورد رو داشته

27:07.450 --> 27:08.650
و همين باعث مرگش شده

27:08.750 --> 27:10.540
ميخواي تظاهر کني هيچ مشکلي
باهاش نداشتي

27:10.550 --> 27:11.450
اينجا يک زندانه

27:11.450 --> 27:13.640
اگر کسي دردسر درست کنه
من نبايد جوابش رو پس بدم

27:13.650 --> 27:14.940
شما بايد اين رو بفهميد

27:14.950 --> 27:16.850
ببين تمام سوالهات رو جواب دادم

27:17.150 --> 27:18.740
من وضيفه ام رو تا جايي که
مي تونستم انجام دادم

27:18.750 --> 27:20.650
حالا چکار کنم که حرفم رو باور کني

27:24.850 --> 27:28.273
من امروز به هيچ کس
اعتماد ندارم

27:31.450 --> 27:33.050
حتما اين راه رو زياد مياي

27:33.350 --> 27:34.650
خلي زيبا هستي

27:35.850 --> 27:37.950
يعني خيلي خيلي زيبا هستي

28:02.150 --> 28:03.850
مشکلي هست ؟

28:08.350 --> 28:12.750
شايد اينو ندوني ولي

28:13.150 --> 28:14.950
اين يک سرکشي مخصوصه

28:15.050 --> 28:16.650
براي افراد خاص

28:17.150 --> 28:19.950
من ميتونم تو رو ببرم به سونا

28:20.650 --> 28:24.450
و يک جايي بهت بدم تا
با عشقت راحت باشيد

28:26.050 --> 28:28.050
و هر چيزي ديگه اي که لازم داشته
باشي

28:29.850 --> 28:31.350
اگر موافق باشي

28:32.650 --> 28:36.153
که اين کار رو همين جا توي
ماشين انجام بديم

28:44.850 --> 28:45.850
بله

28:46.050 --> 28:47.350
عکس آماده است

28:47.650 --> 28:48.750
چطور به نظر مياد

28:48.950 --> 28:50.350
شبيه سارا

28:51.650 --> 28:52.840
من تا نيم ساعت ديگه به
سونا ميرسم

28:52.850 --> 28:54.250
من رو همون جا مي بيني

28:55.050 --> 28:56.250
همه چيز رديفه ؟

28:56.450 --> 28:57.950
يه لحضه گوشي

29:00.550 --> 29:02.150
تو عاشق دوست پسرت نيستي ؟

29:04.250 --> 29:05.340
نميدونم اين رو ميدوني اما

29:05.350 --> 29:07.950
نورمن واقعا يک آدم کج خلقه

29:08.850 --> 29:10.950
نورمن . نورمن اس تي جان

29:11.350 --> 29:12.250
درسته

29:13.150 --> 29:14.840
تو يکي از زنهاي لچرو هستي ؟

29:14.850 --> 29:15.750
درسته

29:36.150 --> 29:37.550
هنوز منتظرم

29:37.950 --> 29:39.750
يک مشکلاتي با نگهبانه داريم

29:40.550 --> 29:42.550
مشکل با دادن مواد به
نگهبان ؟

29:42.650 --> 29:45.290
آره ولي جاي نگراني نيست

29:45.450 --> 29:46.440
حرفت دلگرم کننده بود

29:46.450 --> 29:47.740
اما چرا نميري به اون نگهبان مواد
رو بدي

29:47.750 --> 29:49.450
تا اونا بتونن امشب فرار کنند

29:49.750 --> 29:51.040
خوب مقداري زمان ميبره تا
مواد اثر کنه

29:51.050 --> 29:53.350
همون طور که گفتم يک
ساعت زمان ميبره

30:01.050 --> 30:01.850
الکس

30:31.335 --> 30:33.332
تا حالا کجا بودي الکس

30:33.333 --> 30:35.364
راجب چي حرف ميزني

30:37.429 --> 30:38.027
شوخيت گرفته

30:38.028 --> 30:40.506
فکر کنم اينو از جايي که
تو مي خوابي پيدا کردم

30:40.507 --> 30:43.103
اين فکر رو ميکني چون يکي
اون رو اونجا گذاشته

30:43.104 --> 30:45.328
نبايد اين کار رو
مي کردي

30:51.300 --> 30:52.390
چون نردبان رو اشتباهي گرفته بود

30:52.400 --> 30:53.390
فکر ميکنم ديگه کافيه

30:53.400 --> 30:54.890
خودت رو بي گناه جلوه بدي

30:54.900 --> 30:55.900
ميدوني که چي ميگم ؟

30:56.100 --> 30:57.590
چي ميخواي بگي هان اون چي
رو ثابت مي کنه ؟

30:57.600 --> 30:58.500
اين همه چبز رو ثابت مي کنه

30:58.500 --> 31:00.500
ميرم مطمعن بشم لچرو هم همين
فکر رو مي کنه

31:00.500 --> 31:01.200
مايکل

31:02.100 --> 31:03.790
مايکل من اون مرد رو
نکشتم

31:03.800 --> 31:05.700
من نکشتمش

31:13.900 --> 31:15.100
چه خبر شده ؟

31:16.200 --> 31:17.200
همه چيز رديفه ؟

31:20.200 --> 31:21.400
چه غلطي داري مي کني ؟

31:23.200 --> 31:23.990
اين کارا براي چيه ؟

31:24.000 --> 31:26.100
پدر سعي کرده يک قهرمان باشه

31:27.000 --> 31:27.900
نه نه

31:28.000 --> 31:29.590
هي خواهش ميکنم

31:29.600 --> 31:30.300
خواهش مي کنم

31:30.400 --> 31:33.490
خواهش مي کنم نه دست نگه دار

31:33.500 --> 31:35.590
اول نخاعت رم ميبرم بعد تا آخر
کار

31:35.600 --> 31:36.590
هيچ چيز احساس نميکني

31:36.600 --> 31:37.290
نه نه

31:37.300 --> 31:39.300
نه نه

31:45.400 --> 31:46.690
سوزان متاسفم

31:46.700 --> 31:48.100
منظوري از اين کار نداشتيم

31:48.400 --> 31:50.200
پدر ميخوان من رو بکشن

31:50.300 --> 31:51.600
چي ؟
ال جي ؟

31:51.600 --> 31:53.500
آره يک چاقو گذاشته جلوي گلوي
من

31:53.700 --> 31:54.500
ال جي

31:55.100 --> 31:56.090
سوزان ولش کن

31:56.100 --> 31:57.300
حقيقت رو  بگو

31:57.700 --> 31:58.400
حقيقت

32:01.600 --> 32:03.590
مايکل ساعت 3 و سيزده مياد بيرون

32:03.600 --> 32:05.800
قراره هم ديگرو توي محل مورد
نظر ساعت 3:45 دقيقه ببينيم

32:05.900 --> 32:07.090
سوزان خواهش مي کنم
ما اين کارو کرديم

32:07.100 --> 32:09.500
چون ميخواستيم مطمعن بشيم همه
چيز خوب پيش ميره

32:09.600 --> 32:11.700
اين تنها دليلي بود که ما اين کار
رو کرديم

32:11.700 --> 32:13.890
يه جوري حرف ميزني که انگار نقشه اي
ريخته بوديد

32:13.900 --> 32:15.100
يه راه فرار ديگه

32:15.100 --> 32:16.100
نه نه

32:16.200 --> 32:18.200
ما نقشه اي نريخته بوديم

32:18.300 --> 32:20.000
قرار نبود کار ديگه اي بکنيم

32:20.300 --> 32:22.400
نه . لطفا کاري

32:22.500 --> 32:23.400
با پسرم نداشته باش

32:23.600 --> 32:24.400
ولش کن

32:48.400 --> 32:49.700
زندگي  خوش ميگذره نه ؟

32:51.400 --> 32:52.500
ببين چي شده

32:53.400 --> 32:54.590
اينجا زمان زيادي داشتي

32:54.600 --> 32:56.200
براي فکر کردن براي
خلاسي از اينجا

32:58.600 --> 33:00.400
من زمان بيشتري ميخوام
تا فکر کنم

33:00.600 --> 33:01.990
خوب من کمي زمان ميخوام

33:02.000 --> 33:04.090
تا بتونم پليس پاناما رو متقاعد کنم

33:04.100 --> 33:05.990
اما در عوض مجبور شدم بيام اينجا

33:06.000 --> 33:07.090
اره ميدونم خيلي سخت
بوده

33:07.100 --> 33:08.600
که تونستن تو رو متقاعد کنند
بياي اينجا

33:10.900 --> 33:12.100
ميخوام باهات روراست باشم

33:13.300 --> 33:14.490
خودم دوست داشتم بيام اينجا ببينمت

33:14.500 --> 33:19.400
دوست داشتم هرگز اينجا به ديدنت
نمي آمدم ولي شده

33:22.700 --> 33:24.590
ميشه اين حرفها رو بگذاريد
براي بعد

33:24.600 --> 33:25.490
نميدونم بعدا بتونيم يا نه

33:25.500 --> 33:27.200
هنوز فکرات رو نکردي الکس

33:27.300 --> 33:29.100
هشت سال بدون سختگيري

33:29.300 --> 33:30.600
ميتونم بکنمش 4 سال

33:31.500 --> 33:33.090
و امشب من رو ميبريد
آمريکا ؟

33:33.100 --> 33:33.690
همرا با يکي

33:33.700 --> 33:35.090
از بهترين اسکورتهايي

33:35.100 --> 33:35.690
که تابحال ديدي

33:37.600 --> 33:38.790
مسير قانونيم چي ميشه ؟

33:38.800 --> 33:40.190
تو جلوي يک مرد مي ايستي

33:40.200 --> 33:42.190
تو داستانت رو ميگي و اون هم
حکم ميکنه

33:42.200 --> 33:44.290
اگر صادق باشي و درست شهادت بدي
خوب پيش ميره

33:44.300 --> 33:45.400
همش تشريفاته

33:46.100 --> 33:47.100
تشريفاته ؟

33:47.800 --> 33:49.100
اين فقط يک تشريفاته

33:49.100 --> 33:51.000
ميدوني اگر مي خواي روي من رو
زمين بندازي

33:51.600 --> 33:53.100
بايد بقيه زندگيت
رو اينجا بگذروني

33:54.400 --> 33:55.490
اما دولت

33:55.500 --> 33:58.000
تصميم گرفته يک فرصت  براي
اين قضيه

33:58.200 --> 34:00.100
به کابينه رئيس جمهور
رينولد بده

34:01.000 --> 34:03.200
الکس اين قضيه صددرصد
علني انجام ميشه

34:03.500 --> 34:05.200
توي دوره کاريت اشتباهات
زيادي انجام دادي

34:05.400 --> 34:06.590
خودت اينو ميدوني منم ميدونم

34:06.600 --> 34:08.090
حالا يا عمدي يا نه

34:08.100 --> 34:11.600
من پنج پرونده پيدا کردم که بر اين
موضوع گواهي ميده

34:11.800 --> 34:14.100
و اگر اين پيشنهاد رو
قبول نکني

34:14.500 --> 34:16.090
بهت اطمينان ميدم که

34:16.100 --> 34:18.792
بزرگترين اشتباه زندگيت
رو مرتکب شدي

34:26.000 --> 34:26.890
ميدونم کي اون مرد و کشته

34:26.900 --> 34:27.800
مطمعنم ميدوني

34:27.800 --> 34:28.600
لچرو

34:34.400 --> 34:35.400
چي پيدا کردي ؟

34:35.500 --> 34:36.500
اين رو

34:37.100 --> 34:38.800
توي سلول الکساندر ماهون

34:59.000 --> 35:00.000
به همين سادگي

35:00.100 --> 35:02.400
داري ميندازي تقصير کسي که
مي دوني بلايي سرش نمياد

35:03.900 --> 35:05.700
اين کار قبلا انجام شده

35:08.600 --> 35:09.700
زنداني رو بيار بالا

35:10.300 --> 35:11.400
ديگه وقتشه

35:25.500 --> 35:26.890
خودت هم ميدوني ويستلر اين
کار رو نکرده

35:26.900 --> 35:29.000
مگر نديدي توي سلول ماهون چي
پيدا کرده

35:29.000 --> 35:30.090
اين ثابت نميکنه من
بيگناهم ؟

35:30.100 --> 35:30.900
مسخرشو درآوردي

35:31.900 --> 35:32.790
تو بودي درباره مساوات
حرف ميزني

35:32.800 --> 35:34.290
درباره عدالت و حالا

35:34.300 --> 35:36.490
شدي يک ديکتاتور درست مثل
همه ديکتاتورهاي ديگه

35:36.500 --> 35:38.190
که نگاران از دست دادن
قدرتشون هستند

35:38.200 --> 35:40.290
خيلي داري غير منصفانه پيش
ميري

35:40.300 --> 35:41.690
برات مهم نيست که قاتل
واقعي کيه

35:41.700 --> 35:43.490
فقط دلت ميخواد اشتباهات رو بندازي
تقصير يکي ديگه

35:43.500 --> 35:45.190
تنها چيزي که برات مهمه همينه
درسته ؟

35:45.200 --> 35:48.090
من ميگم کي گناه کاره و حالا ميگم
اين حقش مرگه

35:48.100 --> 35:49.690
داري اشتباه مي کني
اين يک جنايته

35:49.700 --> 35:51.100
خودت ميدوني منم اين رو ميدونم

35:51.300 --> 35:52.690
تازه تو جراتش رو نداري اين رو
قبول کني

35:52.700 --> 35:53.500
راست ميگي

35:54.700 --> 35:55.400
اين جنايته

35:59.400 --> 36:00.100
نه

36:16.300 --> 36:17.500
اين رو توي حياط پيدا کردم

36:21.300 --> 36:23.500
آگوستو با سختي تونسته
بود اين رو به من بده

36:24.000 --> 36:25.600
و حالا تو حرومش کردي

36:37.500 --> 36:38.300
بريد

37:11.900 --> 37:12.800
مشکلي هست ؟

37:13.400 --> 37:14.700
خيلي غم انگيزه

37:16.000 --> 37:17.800
يک حرکت اشتباه و نابودي

37:17.800 --> 37:19.800
بعد کثيف ميندازنش پيش تو

37:39.300 --> 37:40.300
اون حالش خوبه

37:58.300 --> 38:00.200
عشقت به پسرت نجاتش داد

38:01.000 --> 38:03.500
اون دو ثانيه با مرگ فاصله داشت

38:04.100 --> 38:05.000
بخاطر تو

38:05.400 --> 38:06.300
من حقيقت رو بهت گفتم

38:06.900 --> 38:07.700
شايد

38:08.200 --> 38:09.490
اما اگر نقشه ديگه اي داشته باشي

38:09.500 --> 38:10.600
همين حالا فراموشش کن

38:10.800 --> 38:13.822
چون ميدوني چه اتفاقي ميافته
اگر اين کارو نکني ؟

38:14.700 --> 38:15.400
ميدونم

38:15.500 --> 38:16.300
خوبه

38:24.200 --> 38:26.390
اين همون روزنامه اي که توي آخرين
عکسش بهم داديد

38:26.400 --> 38:27.890
اين چيزيه که افرادم تونستن
بدست بيارن

38:27.900 --> 38:29.090
تو برام وقت اين کارا
رو نگزاشتي

38:29.100 --> 38:31.000
فکر ميکني مايکل حاليش نميشه

38:31.000 --> 38:34.100
خوب آره
هي مايکل اينم عکس

38:34.200 --> 38:35.900
اون ميخواد عکس رو از نزديک ببينه

38:36.100 --> 38:37.800
من فقط بهت يک لطفي
کردم

38:37.900 --> 38:38.800
برو بيرون

38:39.000 --> 38:41.602
تا يک ساعت ديگه مي بينمت

39:06.600 --> 39:07.900
امروز خبري از فوتبال نيست

39:08.400 --> 39:09.900
نه امروز فوتبال تعطيله

39:15.200 --> 39:16.500
تو مثل برادرم هستي سمي ؟

39:20.000 --> 39:20.900
البته

39:43.300 --> 39:44.000
انجام شد ؟

39:44.600 --> 39:46.100
تا نيم ساعت ديگه نگهبان
خوابش ميبره

39:46.200 --> 39:47.100
پس موفق شدي

39:48.000 --> 39:48.800
نه کاملا

39:50.300 --> 39:52.800
اونا ميدونن ما بعدازظهر ميخوايم
فرار کنيم

39:56.400 --> 39:57.200
تو بهش گفتي ؟

39:57.900 --> 39:58.790
مرد اون همه چيز دستشه

39:58.800 --> 40:00.700
چرا دروغ ميگي
همه چيز دست اونه

40:00.800 --> 40:03.000
حالا ما چي توي دستمون داريم لينکن

40:03.700 --> 40:05.090
هيچي
فکر ميکني اونا به همين سادگي ميزارن

40:05.100 --> 40:06.990
ال جي و سارا برن
اين خيلي خطرناکه

40:07.000 --> 40:08.290
ما هر اشتباهي بکنيم
اونا مي فهمن

40:08.300 --> 40:10.358
بعد بهشون صدمه ميزنند

40:11.500 --> 40:13.900
نه تا وقتي که اونا از ما ميخوان
ويستلر رو آزاد کنيم

40:14.900 --> 40:16.100
ما بايد هر جور که ميخوان
اين کارو بکنيم

40:16.200 --> 40:17.890
نه نقشه اي نه کلکي

40:17.900 --> 40:18.600
خيله خوب

40:20.800 --> 40:22.000
عکس رو بهم نشون بده

40:25.800 --> 40:27.400
عکس رو نشونم بده لينک

40:27.800 --> 40:28.600
بيخيال

40:30.100 --> 40:31.100
عکس

40:31.400 --> 40:32.900
نميتونم عکس رو نشونت بدم مرد

40:37.800 --> 40:38.900
چرا نميتوني لينک

40:47.700 --> 40:50.685
سارا مرده مايکل

40:54.500 --> 40:55.500
بهت دروغ گفتم

40:55.800 --> 40:56.800
متاسفم

40:58.700 --> 41:01.386
اگر امروز نياي بيرون پسر من
رو هم ميکشند

41:01.800 --> 41:04.111
اونا ميخوان ال جي رو هم بکشن

41:04.800 --> 41:06.100
مايکل ما بايد اين کار رو بکنيم

41:07.100 --> 41:08.500
مايکل ما بايد اين کار رو بکنيم

41:09.300 --> 41:10.100
مايکل

42:18.500 --> 42:19.600
سارا مرده

42:23.000 --> 42:24.100
اونا کشتنش

42:27.800 --> 42:28.900
اوه مرد متاسفم

42:32.500 --> 42:36.942
من دوستش داشتم
ولي حالا مرده

42:38.000 --> 42:39.500
و همه اينها بخاطر تو بود

42:40.700 --> 42:41.400
چي ؟

42:44.000 --> 42:45.400
هي کوتاه بيا

42:51.300 --> 42:52.500
چي ؟

42:53.000 --> 42:54.300
تقصير تو بود

42:54.500 --> 42:55.000
هان

42:55.600 --> 42:56.900
اون گفت ازت شکايت داره

42:57.700 --> 42:59.000
اين مبارزه بايد انجام بشه

43:00.600 --> 43:02.300
ميفهمي داري چه کار ميکني ؟

43:02.800 --> 43:04.800
ميفهمم

43:10.801 --> 44:01.801
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
