WEBVTT

00:02.170 --> 00:03.920
...آنچه گذشت

00:03.930 --> 00:04.990
. خيلي متاسفم

00:05.020 --> 00:06.330
.اونا من و سارا رو گرفتند

00:06.360 --> 00:08.750
.ال جي و سارا با ويستلر معاوضه ميشن

00:08.780 --> 00:09.850
واضح گفتم؟

00:09.880 --> 00:12.540
، يک تصوير از سارا و پسرم ميخوام
تا از زنده بودنشون مطمئن بشم

00:12.560 --> 00:15.100
.يکي از همين روزا دادگاه دارم و تو بايد اونجا باشي

00:15.110 --> 00:16.230
.من با تو کاري ندارم

00:16.250 --> 00:17.450
.سوفيا لوگو

00:17.470 --> 00:19.410
.من دوست دختر ويستلر هستم

00:20.760 --> 00:21.980
چرا جيمز اينو ميخواد؟

00:22.020 --> 00:23.640
.اون فقط يک ماهي گيره

00:23.690 --> 00:26.500
.پس به دوست ماهي گيرت بگو اين دسته برادر اسکوفيلده

00:26.550 --> 00:28.220
.فقط جايزه رو از روي ويستلر بردار

00:28.240 --> 00:29.880
.ويستلر هيچ ارزشي براي من نداره ، مرد

00:29.900 --> 00:31.950
.راههايي هست که من ميتونم کمکت بکنم

00:33.670 --> 00:35.250
آمار ويستلر پاک ميشه؟

00:35.290 --> 00:37.320
.پاک مثل آسمان آبي ، برادر

00:37.430 --> 00:39.300
خوب ، حالا چطوري از اينجا بريم بيرون؟

00:39.350 --> 00:40.860
.فعلا هيچ ايده اي ندارم

01:45.150 --> 01:46.680
اينجا چه غلطي ميکني؟

01:46.980 --> 01:50.190
،من فقط ... يکمي پول نياز دارم

01:50.220 --> 01:53.330
.و راستش نميدونستم کجا بايد برم

01:53.980 --> 01:54.880
.من همش 50 دلار دارم

01:54.900 --> 01:58.570
.نه ، نه . من در مورد ميليون صحبت ميکنم ، پاپي

01:58.620 --> 01:59.800
کوله پشتي؟

01:59.830 --> 02:01.590
.هر چقدر پول بخوايم تو اون کوله هست

02:01.600 --> 02:04.520
،اگر جايي براي خواب ميخواي ، ميتونم کمکت کنم
.اما کوله پشتي گم شده

02:04.550 --> 02:06.840
.هرچقدر پول در بيارم مال بردادرمه

02:07.530 --> 02:08.360
اونو فراموش کردي؟

02:08.390 --> 02:10.570
.مرد قد بلند ، لاغر اندام

02:10.660 --> 02:12.680
.اوني که توي عوضي رو از زندان بيرون آورد

02:12.730 --> 02:14.480
.براي مايک خيلي ناراحتم

02:14.510 --> 02:15.550
.باور کن ، لينک

02:15.590 --> 02:18.100
.اما همه ما مثل تو تبرئه نشديم ، مي فهمي

02:18.160 --> 02:18.810
.هيچ شکي ندارم

02:18.820 --> 02:20.140
.من هيچوقت ديگه نميتونم خونه برگردم

02:20.180 --> 02:20.840
تو مشکلي داري ، سوکره؟

02:20.870 --> 02:22.970
.تو اين وسط تنها نيستي ، لينک

02:23.960 --> 02:25.590
.درست گفتي

02:26.140 --> 02:28.120
ما هرکدوم به يک گناهي آلوده هستيم ، مرد

02:28.170 --> 02:29.600
.هممون

02:30.740 --> 02:32.200
.اما اونا نيستن

02:32.740 --> 02:34.390
.من ميخوام کمک بکنم

02:34.440 --> 02:37.440
.اما بنظر ميرسه داريم فقط داريم تو مرداب فرو ميريم

02:37.580 --> 02:42.280
.ببين ، من فقط يکم پول احتياچ دارم تا روي پام بايستم

02:42.790 --> 02:44.210
لينک؟

02:45.800 --> 02:47.110
بيخيال

02:45.801 --> 02:47.111
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:16.680 --> 03:19.820
زياد طولي نميکشه که يک انسان به حيوان تبديل بشه ، نه؟

03:21.230 --> 03:23.630
.زرنگهاشون ميرن سراغ تخت خوابش

03:23.670 --> 03:25.610
احمقهاشون چيکار ميکنن؟

03:27.410 --> 03:28.520
.هي ، من اول اينجا رسيدم

03:28.550 --> 03:29.850
.بچه جون ، تو فقط دو روزه اينجا اومدي

03:29.860 --> 03:31.230
.منظورم اينه که اولين نفرم که به پاهاش رسيد

03:31.250 --> 03:32.940
.حالا بدش به من

03:32.960 --> 03:34.740
تو داري از من پاي مرغ رو طلب ميکني ، رفيق

03:34.770 --> 03:35.900
اين کفشها رو مي خواي؟

03:36.270 --> 03:38.460
.بايد بياي از من بگيري

03:49.380 --> 03:51.060
.ولش کن ، ولش کن

03:51.110 --> 03:56.990
.فقط ميخواستم بخاطر کاري که براي ويستلر کردي تشکر کنم

03:57.030 --> 03:59.550
.فکر نميکنم بدونم از چي حرف مي زني

03:59.590 --> 04:00.690
.اشتباه کردم

04:00.700 --> 04:03.180
.بيخيال ، فکر ميکردم شايد بتونيم با هم همکاري داشته باشيم

04:03.210 --> 04:06.160
.شايد من بتونم توي سونا کمکت کنم

04:07.830 --> 04:09.290
.بيا اينجا ، پسر

04:10.800 --> 04:12.240
.ولش کن

04:17.330 --> 04:19.330
تو کمکم کني؟

04:19.340 --> 04:21.160
من اينجا همه کاره هستم ، پسر

04:21.160 --> 04:23.480
.من ، نه تو

04:23.550 --> 04:27.980
.پس اگر هرکس چيزي توي سونا بخواد مياد سراغ خودم

04:28.020 --> 04:31.450
.پس اينجا نيا و از من درخواست کن ، انگار که با هم شريکيم

04:31.460 --> 04:35.830
.نه ، نه ، نه ، نه ... ما نيستيم

04:35.890 --> 04:41.870
دفعه بعد که اومدي پيشم تنها چيزي که ميتوني طلب کني
بحششه

04:41.910 --> 04:43.350
باشه؟

04:43.980 --> 04:46.730
:بلندگو
.اسکوفيلد ، ملاقات داري

04:46.750 --> 04:48.400
.زودتر برو پسر کوچولو

04:49.870 --> 04:53.410
.مامانت داره صدات مي زنه

05:15.100 --> 05:16.590
اينقدر حالت بده؟

05:17.540 --> 05:19.100
.اصلا خوب نيست

05:19.270 --> 05:20.150
تو چطور؟

05:20.180 --> 05:22.250
.من دنبال اون پيامي که از ويستلر گرفتي رفتم

05:22.260 --> 05:23.810
.همش درباره يک کتابچه بود

05:23.840 --> 05:27.110
.يک راهنماي پرندگان-
نميدوني اين پسره کيه؟-

05:27.150 --> 05:30.370
.نه . ما تنها کسايي نبوديم که دنبال اين مسير رفتيم

05:30.410 --> 05:33.350
.دوست دخترش اونجا بود ، ميگفت اون يک ماهيگيره

05:33.380 --> 05:35.370
.آره ، بدون شک هستش

05:35.540 --> 05:38.720
.گوش کن مرد، يک چيزي رو ميخوام نشونت بدم

05:42.840 --> 05:44.550
!اوه ، خداي من

05:46.070 --> 05:47.880
،  نحوه نگه داشتن روزنامه رو ببين

05:47.900 --> 05:49.150
.انگار ميخواد يک چيزي بهمون بگه

05:49.170 --> 05:50.910
.خيلي کوچيکه ، نميتونم بخونمش

05:50.950 --> 05:52.130
.اين روزنامه امروزه

05:52.160 --> 05:53.610
.اون داره به "سانتا ريتا " اشاره ميکنه

05:53.630 --> 05:56.600
.يک محله کوچيک در 20 مايلي اينجا

05:56.790 --> 05:59.790
.اون ميخواد به ما نشون بده کجاست

06:01.760 --> 06:03.150
.من بايد باهاش صحبت کنم ، لينک

06:03.170 --> 06:05.500
.حتي اگر اجازه بدن باهاش صحبت کني ، اونا به حرفات گوش ميدن

06:05.530 --> 06:06.310
.نميتوني اينکار رو بکني

06:06.330 --> 06:09.180
.ما به بيشتر از نام محله نياز داريم

06:09.800 --> 06:12.780
.من اينجا دست خالي هستم ، لينک

06:13.030 --> 06:18.450
.الان 3 روز گذشته و من کاري نتونستم بکنم

06:19.000 --> 06:24.700
...خوب ، اگر من نتونم ويستلر رو در بيارم
.تو بايد اونا رو از اونجا بياري بيرون

06:59.360 --> 07:01.030
خوب حالا چيکار بايد بکنيم ، رفيق؟

07:01.240 --> 07:02.540
چه روزي جرکت ميکنيم؟

07:02.570 --> 07:05.370
.من نقشه رو تنها در صورتي بهت ميگم که بگي کي هستي

07:05.410 --> 07:06.810
. من يک ماهيگيرم-
واقعا؟-

07:06.830 --> 07:08.300
.منم همينطور

07:08.350 --> 07:10.340
تو ميترسي به من اطمينان بکني؟

07:10.400 --> 07:11.880
.زندگي من تو چنگته

07:11.910 --> 07:14.180
من چطور بدونم که ميتونم بهت اعتماد کنم؟

07:14.210 --> 07:15.640
.نميدوني

07:23.290 --> 07:24.560
.هي-
.استوارت اسکات-

07:24.570 --> 07:25.810
شماره يک ، درسته؟

07:25.820 --> 07:26.900
تو برنامه ورزشي تماشا نميکني؟

07:26.930 --> 07:27.610
.نه اخيرا

07:27.640 --> 07:30.990
.ببين ، من به يک تلفن نياز دارم

07:31.200 --> 07:33.090
.من نياز دارم تا دستام رو به يک جفت پستون بزنم

07:33.140 --> 07:35.410
اما چنين چيزي اينجا امکان نداره ، داره؟

07:35.710 --> 07:37.830
حالا به کي بايد زنگ بزني که اينقدر مهمه؟

07:37.860 --> 07:39.350
.سارا

07:40.570 --> 07:42.320
.امکان نداره

07:42.340 --> 07:44.350
.اين يک درخواست نيست ، يکي از شروط قرارداده

07:44.380 --> 07:47.110
.برادر من تا زماني که با سارا صحبت نکنه ، به فرار فکر نميکنه

07:47.140 --> 07:48.880
.اوه ، واقعا بانمکه

07:48.980 --> 07:51.370
من ميتونم از دو چيز مطمئنت بکنم ، لينکلن

07:51.390 --> 07:55.520
اول اينکه سارا حالش خوبه
، و دوم اينکه شانس اينکه با من اونجا سکس داشته باشي

07:55.540 --> 07:58.160
.بيشتر از اينه که با سارا صحبت بکني

07:58.170 --> 08:00.270
.از پيشنهادت ممنونم ، ولي ردش ميکنم

08:00.300 --> 08:01.190
جدي؟-
.آره-

08:01.220 --> 08:03.580
اوه ، اگه يکي از شروط قرارداد باشه چي؟

08:03.640 --> 08:05.280
.اين مسئله با مذاکره حل نميشه

08:05.310 --> 08:10.180
،وقتي فهميدن زنداني ها با بيرون معامله دارن
حکومت تمام خطوط تلفن اينجا رو قطع کرد

08:10.200 --> 08:12.060
.مثل قبل به کارشون ادامه ميدادن

08:12.090 --> 08:13.980
.فقط اينجا از طريق تلفن بود

08:13.990 --> 08:16.560
.خوب ، اگه اونا خطوط رو پاره کردن ، شايد بشه درستشون کزد

08:16.590 --> 08:18.220
.چيزي براي تعمير کردن باقي نمونده

08:18.240 --> 08:21.590
.قبلا يک رديف کابل اون گوشه ديوار بود ، اما الان هيچي نيست

08:21.620 --> 08:24.280
.اگه سوال ديگه اي نداري من بايد برم

08:24.310 --> 08:27.010
.مايکل جايزه رو از سر ويستلر برداشت ، در عرض دو روز

08:27.030 --> 08:29.410
.اين کاريه که شماها توي دو هفته هم نميتونيد انجام بديد

08:29.440 --> 08:30.660
.يکم حسن نيت نشون بده

08:30.690 --> 08:33.190
.اون به حسن نيتش وقتي ميرسه که ويستلر بياد بيرون

08:33.210 --> 08:36.470
.يک چيزي که بايد درباره برادرم بدوني اينکه اون خيلي کله شقه

08:36.490 --> 08:39.620
.اگر ميخواي برات کاري بکنه بايد بهش محبت بکنيد

08:39.640 --> 08:43.010
مايکل چطوري ميتونه توي زندان از تلفن استفاده بکنه؟

08:43.070 --> 08:44.780
تلفنهاي همراه چطور؟

08:44.810 --> 08:46.480
، با توجه به شلوغي خروج و ورود از اينجا

08:46.490 --> 08:48.030
.موبايل غير ممکنه

08:48.050 --> 08:49.720
،فقط يک مرد اينجا به موبايل دسترسي داره

08:49.740 --> 08:53.710
.و امکان نداره بده دست تو

08:53.720 --> 08:55.200
.ميتونم حدس بزنم

09:00.190 --> 09:01.810
اين چيه؟

09:02.290 --> 09:04.750
.درآمد حاصل از فعاليتهاي بيروني شما

09:04.790 --> 09:06.770
.گورکن انداخته بودش داخل

09:06.820 --> 09:08.210
.نميتونه اون باشه

09:08.240 --> 09:10.310
.اين پاکت خيلي لاغره

09:10.440 --> 09:14.430
.اينروزا جنسها خيلي آهسته فروش ميرن بيرون

09:14.610 --> 09:17.180
اوه، جنسها آهسته فروش ميرن؟

09:17.940 --> 09:20.780
.يکنفر داره کاري ميکنه آهسته فروش برن

09:31.280 --> 09:32.840
.تئودورو

09:34.270 --> 09:37.690
.براي من توي سلماني پايين جا رزور بکن

09:37.740 --> 09:38.380
.بله ، قربان

09:38.390 --> 09:39.670
.هيچ مشکلي نيست

09:39.690 --> 09:45.030
،به اون دختر هرزه بگو اگه دوباره با تيغ صورتم رو خوني کنه
.با همون تيغ گلوشو ميبرم

10:07.690 --> 10:09.780
.تو هنوز زنده اي

10:09.820 --> 10:11.080
.و تو هنوز دوست داشتني هستي

10:11.100 --> 10:13.340
.اوه ، من الان سه روزه حموم نرفتم

10:13.360 --> 10:17.360
.هر بويي که بدي براي من دلپذيره

10:20.120 --> 10:22.410
...وقتي که ازت خبري نبود فکر کردم

10:22.440 --> 10:24.140
.من متاسفم

10:24.850 --> 10:26.570
...بهت گفته بودم که ممکنه يکمي-
.ميدونم ، ميدونم-

10:26.580 --> 10:31.590
...فقط راستش هربار که يک جسد از اينجا خارج ميشد

10:31.610 --> 10:32.920
.به من نگاه کن

10:32.940 --> 10:36.460
.بهت قول ميدم وقتي از اينجا بيام بيرون ، همه چيز فرق ميکنه

10:36.500 --> 10:38.150
.باشه

10:38.760 --> 10:40.530
حالا ، تونستي کتاب رو پيدا بکني؟

10:40.540 --> 10:41.820
.آره

10:41.840 --> 10:43.720
.اما اونجا يک مردي بود (subtitled by jab3h)

10:43.730 --> 10:45.110
.تعقيبم ميکرد

10:45.120 --> 10:46.660
چطور مردي؟

10:47.410 --> 10:48.740
.نميدونم

10:48.770 --> 10:50.560
اذيتت کرد؟

10:50.600 --> 10:53.730
.نه ، ولي کتاب رو ازم گرفت

10:53.770 --> 10:54.580
.من متاسفم

10:54.600 --> 10:55.570
.نميدونستم چيکار بکنم

10:55.590 --> 10:56.520
قيافه اون چه شکلي بود؟

10:56.550 --> 11:00.370
.اوم ... کله تراشيده ، هيکل درشت

11:01.510 --> 11:05.670
.اون گفت بهت بگم که الان دست برادر اسکوفيلد هستش

11:08.050 --> 11:10.150
اسکوفيلد کيه؟-
.باشه-

11:10.160 --> 11:11.000
اسکوفيلد کيه؟

11:11.020 --> 11:12.680
. هيچکس

11:13.110 --> 11:16.470
.اون فقط يکنفره که باهاش کار ميکنم

11:16.490 --> 11:17.850
.قراره به من کمک کنه از اينجا بيام بيرون

11:17.880 --> 11:19.530
اون يک وکيله؟

11:19.540 --> 11:21.290
.يکجورايي

11:22.470 --> 11:24.120
بخاطر همين ميخواي که کتاب دستش باشه؟

11:24.130 --> 11:26.000
.ببين ، سوفيا هرچي کمتر بدوني به نفعته

11:26.010 --> 11:27.930
.هرچي کمتر بدونم ، کمتر ميتونم کمکت کنم

11:27.940 --> 11:29.320
.دقيقا

11:29.330 --> 11:31.570
فقط ميخوام يک مدتي از اينجا دور باشي ، باشه عزيزم؟

11:31.580 --> 11:33.340
چه غلطي داري ميکني ، جيمز؟

11:33.360 --> 11:35.350
اهميت اون کتاب در چيه؟

11:35.370 --> 11:36.500
.هيچ چيز

11:37.670 --> 11:40.450
.فقط چند تا يادداشت و شماره تلفن

11:40.460 --> 11:43.440
.از آدمايي که ميتونن کمک کنند از اينجا بيام بيرون

11:43.480 --> 11:45.480
.داري دروغ ميگي

11:46.600 --> 11:49.230
.چرا بايد بهت دروغ بگم

11:50.170 --> 11:53.630
.تو تنها کسي هستي که بهش اعتماد دارم

11:55.230 --> 11:56.730
.بيا جلو

11:57.720 --> 11:59.370
.بيا جلو

12:01.930 --> 12:03.690
.الان فقط به اين نياز دارم که به من اطمينان کني

12:03.720 --> 12:05.610
و چيکار بکنم؟

12:05.920 --> 12:07.590
.هيچکار

12:14.270 --> 12:15.980
.امضاي خروج لطفا

12:39.300 --> 12:42.090
دنبال چيزي ميگردي جوجه؟

12:42.170 --> 12:44.300
آره ، آره

12:44.320 --> 12:46.160
دنبال چي هستي؟

12:47.170 --> 12:51.520
.يک سرگرمي کوچيک که وقتم رو بگذرونم

12:51.580 --> 12:53.090
کاغذ داري؟

12:56.090 --> 12:58.800
برو پايين بين همون آشغالا

12:58.830 --> 13:00.270
.سرت مطمئنن گرم ميشه

13:00.290 --> 13:01.490
.خيلي خوب

13:01.510 --> 13:03.350
،دوباره جايي ببينمت که بهش تعلق نداري

13:03.370 --> 13:08.530
.اونوقت دوباره بايد بياي توي رينگ مبارزه ، اينبار مقابل من

13:08.660 --> 13:11.530
.من از تو خوشم نمياد

14:01.710 --> 14:04.120
.ميخوام يک چيزي رو نشونت بدم

14:09.120 --> 14:12.010
.به دست چپش نگاه کن -- انگار به چيزي اشاره ميکنه

14:38.590 --> 14:41.850
.خوب ، پس به پسرعمو بگو بهتره خودش رو نشون بده

14:41.860 --> 14:44.370
.بهتره که اون بي پول باشه تا اينکه من بي صبر بشم

14:44.380 --> 14:46.470
حاليت شد ، پسر؟

14:49.170 --> 14:50.780
.شارژ لازم دارم

14:51.620 --> 14:53.710
تئودورو ، رختهاي چرک رو شستي؟

14:53.720 --> 14:56.020
.حتما رئيس -- اوه، داشت يادم مي رفت

14:56.030 --> 14:57.440
.راستي  ؛ با سلماني صحبت کردم

14:57.450 --> 14:59.890
.امروز ساعت 2:00 نوبت شماست

14:59.910 --> 15:02.720
.اگه براي شما مشکلي نداره ، سرورم

15:03.660 --> 15:05.480
سرور ... هاهاها

15:12.780 --> 15:15.570
.فکر کنم وقتش باشه که بدي هات رو جبران کني ، تئودور

15:15.580 --> 15:18.710
.من و تو ، ما باهم يک معامله اي داريم

15:18.720 --> 15:20.470
.ليچرو موبايل داره

15:20.480 --> 15:21.590
.من لازمش دارم

15:21.600 --> 15:22.730
.مشکلي نيست

15:22.740 --> 15:26.080
ميخواي برات آب رو هم تبديل به شراب کنم؟

15:26.090 --> 15:28.390
يا اينکه يک حالي هم به مادر طرف بدم؟

15:28.400 --> 15:30.410
فکر کنم يکمي براي سليقه تو پير باشه ، نه؟

15:30.420 --> 15:31.670
مواظب باش ، قشنگ

15:31.680 --> 15:34.200
.دستي که ميخواي ازش خوراک بگيري گاز نگير

15:34.210 --> 15:35.950
.من دنبال خوراک نيستم ، دنبال يک خوبي هستم

15:35.960 --> 15:37.910
براي چي بايد برات خوبي بکنم ، ها؟

15:37.920 --> 15:39.940
، چون برعکس رفقاي جديدت من ميدونم کي هستي

15:39.950 --> 15:42.210
چه كارا كردي و سر چه كسايي كردي

15:43.200 --> 15:44.450
.بزار مستقيما بگم

15:44.460 --> 15:46.760
تو ميگي ميخواي آمار من رو بدي؟

15:46.770 --> 15:50.740
،من دارم ميگم : اينجا يک کشور مذهبيه

15:50.750 --> 15:52.560
،و حاظرم شرط ببنم که مردم خوب پاناما

15:52.570 --> 15:56.260
.از تجاوزگرها و بچه بازها خوششون نمياد

15:57.130 --> 15:59.470
ميخواي با من مخالفت بکني؟

16:19.630 --> 16:20.730
.گوش کن ، رفيق

16:20.740 --> 16:22.500
.اين چيزيه که من شنيدم

16:22.510 --> 16:24.580
.من ميدونم يک داداش اون بيرون داري که کمکت ميکنه

16:24.590 --> 16:28.930
.ميدونم که اون با دوست دختر من روبرو شده و کتابم رو ازش گرفته

16:29.190 --> 16:30.700
.بايد بهم برگردونيش

16:30.710 --> 16:33.170
چه چيز مهمي درباره اين کتاب هست؟

16:33.180 --> 16:35.350
،خوب ، مگر اينکه راههاي خروج از اين زندان رو داره

16:35.360 --> 16:37.970
.فکر نميکنم بايد برات مهم باشه

16:39.060 --> 16:41.060
.تو نميدوني چي واسه من مهمه

16:41.070 --> 16:43.300
.هروقت از سونا رفتيم بيرون کتاب رو بهت ميدم

16:43.310 --> 16:44.570
اوه ، جدي؟

16:44.580 --> 16:45.870
و زمانش دقيقا کي هست؟

16:45.880 --> 16:48.680
.چون تا الان نديدم هيچ غلطي واسه خروج از اينجا بکني

16:48.690 --> 16:50.080
باشه

16:50.090 --> 16:52.950
.بگذار هرچي ميدونم بهت بگم

16:52.960 --> 16:58.680
،آدمهاي خيلي بدي که کارهاي خيلي بدي انجام دادن
ميخوان تو از اين زندان بياي بيرون

16:58.690 --> 17:03.030
.که به همين دليل تمام استخوناي بدنم ميگن اينکار رو نکن

17:03.040 --> 17:05.250
پس چرا ميخواي اينکار رو بکني؟

17:05.260 --> 17:08.170
.تو آشفته هستي بخاطر اينکه يکنفر يک کتاب ازت گرفته

17:08.180 --> 17:10.600
.اين چيزيه که اونا از من گرفتن

17:10.610 --> 17:12.680
.پس بهتره شفاف بگم

17:12.690 --> 17:18.380
.اين چيزيه که برام مهمه نه تو و کتابت

17:33.410 --> 17:33.960
.سلام

17:33.970 --> 17:35.790
پسر عمو ، چطورِي؟

17:35.800 --> 17:37.190
.هي ، آگوستو

17:37.200 --> 17:38.340
.به من بگو ، مرد

17:38.350 --> 17:41.160
.اوه ، تجارت خيلي گردش داره

17:41.170 --> 17:44.470
.بالا و پايين ، بالا و پايين ، ميدوني

17:44.880 --> 17:47.720
به نظر مي رسه اين روزا فقط داره پايينتر ميره ، ها؟

17:47.730 --> 17:48.910
فکر خودته؟

17:49.670 --> 17:51.830
من دارم چيزي رو بهت ميگم که به فکرم ميرسه

17:52.130 --> 17:55.080
.فکر ميکنم يک سياه پوست داره تجارتم رو مي دزده

17:56.570 --> 17:58.780
.از وضعيت من به نفع خودش استفاده ميکنه

17:58.790 --> 18:01.640
اگر اشتباهي انجام شده ، بهتره صادقانه بهم بگي  ،مرد

18:01.650 --> 18:04.250
اشتباهي نبوده،سرور ، قسم ميخورم

18:04.980 --> 18:09.050
.خوب ، پس شايد مشکل بيرون از زندان نباشه

18:09.380 --> 18:13.200
.شايد مشکل اينه که ... آگوستو

18:13.210 --> 18:14.740
آگوستو؟

18:19.450 --> 18:20.930
.باتري تموم کرد

18:23.070 --> 18:24.210
!مزخرفه

18:24.220 --> 18:25.890
چرا تلفن به برق وصل نيست؟

18:25.900 --> 18:27.500
.باتري تموم کرد

18:27.510 --> 18:29.380
شما هيچي حاليتون نيست؟

18:50.710 --> 18:51.930
آقاي ماهون؟

18:52.220 --> 18:53.350
.رائول داريندا هستم

18:53.360 --> 18:56.150
.من وکيل دفاعيه شما هستم

18:57.110 --> 19:00.160
.اوه  ... اين فوق العاده اس ، عاليه

19:00.170 --> 19:03.020
.من براي پرونده ات تونستم کاري بکنم

19:03.030 --> 19:04.860
.انگار خبر خوشي برات دارم

19:04.870 --> 19:06.780
.برات يک وقت دادگاه گرفتم

19:09.220 --> 19:12.030
خيلي عاليه  ،خدا رو شکر -- چه وقتي؟

19:12.040 --> 19:13.390
.سيزدهم ماه ژوئن

19:13.400 --> 19:18.030
.اوه ، نه ، نه امکان نداره ، سيزدهم که هفته قبل بود

19:18.280 --> 19:20.420
چي ، يعني ما از دست داديمش؟

19:20.430 --> 19:23.910
.سيزدهم ژوئن سال ديگه ، آقاي ماهون

19:24.410 --> 19:25.470
سال ديگه

19:25.480 --> 19:27.310
چطور اين ميتونه خبر خوشي باشه؟

19:27.320 --> 19:31.280
اينجا براي يک خارجي معمولا بيشتر از دو سال طول ميکشه
تا با قاضي روبرو بشه

19:31.290 --> 19:34.560
،يکنفر اينجا هست به نام مايکل اسکوفيلد و

19:34.570 --> 19:38.260
.و ميخواد شهادت بده که کار اون بوده

19:38.270 --> 19:41.830
.که مواد مخدر رو اون توي کشتي قرار داده

19:41.840 --> 19:45.050
...که حتما بررسي خواهد شد-
! يک سال ديگه-

19:45.510 --> 19:48.230
.از شما ميخوام که آرامش خودتون رو حفظ کنيد آقاي ماهون

19:48.240 --> 19:49.590
.همه چيز واضحه

19:49.600 --> 19:50.590
.اين براي تو هيچ سختي نداره

19:50.600 --> 19:52.760
...من اينجا يک نفر دارم که-
تصور يک زنداني که بخواد-

19:52.770 --> 19:55.640
.خودش رو براي ديگري فدا بکنه ، زياد جديد نيست

19:55.650 --> 19:58.860
.و معمولا نشون ميده که فرد براي اقرار تحت فشار قرار گرفته

19:58.870 --> 20:01.820
خوب ، يک چيزي هست رائول

20:02.230 --> 20:06.210
،من نياز به يک داروي خاص دارم ، که

20:06.220 --> 20:09.670
...اونا اينجا فراهم نميکنن ، و من

20:10.860 --> 20:15.470
...بهتره بگم واسه همه خوبه اگه

20:15.480 --> 20:18.910
.من اين دارو رو مصرف بکنم

20:19.330 --> 20:20.510
داري تهديدم ميکني؟

20:20.520 --> 20:24.520
...نه ، نه ، حقيقت رو دارم ميگم

20:24.530 --> 20:27.080
...اسمش هست "وراتريل" و اگر تو

20:27.090 --> 20:29.900
.ببين ، اگه داري از من درخواست ميکني برات دارو قاچاقي داخل زندان بکنم

20:29.910 --> 20:32.810
.نه ، نه ، منظورم اين نيست که قاچاق بکني

20:32.820 --> 20:34.750
...فقط ميگم اگر بتوني فراهمش کني-
.موفق باشي آقاي ماهون-

20:34.760 --> 20:37.360
.هي ، صبر کن اي پسر حروم زاده

21:03.980 --> 21:06.270
.اوه ، رئيس ، ساعت حدودا 2 شده

21:07.810 --> 21:09.270
.خيلي خوب

21:12.530 --> 21:14.510
موبايلت رو ميخواي ، برادر؟

21:15.490 --> 21:17.740
.نه  ، فقط نيم ساعت مونده

21:17.750 --> 21:19.490
.بگذارش روي شارژر بمونه

21:36.120 --> 21:38.540
نيم ساعت وقت داري تا زماني که اون برگرده

21:38.550 --> 21:40.420
اگه اين موبايل روي شارژر نباشه ، کار جفتمون تمومه ، ميشنوي؟

21:40.430 --> 21:42.870
چون فقط منه آلابامايي نيستم که نابود ميشم

21:43.720 --> 21:44.320
باشه؟

21:44.330 --> 21:46.360
به سارا بگو با اين شماره تماس بگيره

21:46.370 --> 21:49.660
خيلي خوب ، اما اين دختره سوزان هنوز قبول نکرده

21:49.670 --> 21:50.840
چي؟

21:50.850 --> 21:53.380
من فقط 25 دقيقه ديگه اين تلفن دستمه ، لينک

21:53.390 --> 21:56.790
الان باهاش ملاقات دارم ، اما گوش کن سانتا-ريتا محله کوچيکي نيست

21:57.100 --> 21:59.330
...منظورم اينه که اميدوارم سارا بتونه يکجوري حاليت کنه کجاست

21:59.340 --> 22:01.960
فقط هرجوري شده اونو بيار روي خط تلفن ، باشه؟

22:02.460 --> 22:03.750
اين تنها شانسيه که داريم

22:03.760 --> 22:05.300
باشه ، ميدونم ، مرد

22:06.810 --> 22:08.190
23دقيقه

22:08.200 --> 22:09.730
تقريبا رسيدم

22:16.570 --> 22:19.940
هي ، بنظر ميرسه يک اشتباهي شده

22:24.480 --> 22:25.940
من آدم خشني نيستم

22:25.950 --> 22:27.800
فقط چيزي که هست به اون کفش نياز دارم

22:27.810 --> 22:32.810
من بسختي راه ميرم ، و اين مکان -- آدمها رو عوض ميکنه

22:35.140 --> 22:37.840
اوه ، راستي اسمت رو بهم نگفتي

22:37.850 --> 22:39.310
پيستاچيو

22:39.320 --> 22:40.870
پيستاچيو؟

22:40.880 --> 22:44.910
واقعا بايد بگم اسم قشنگي داري

22:44.920 --> 22:46.210
چي ميخواي حالا؟

22:46.220 --> 22:49.010
خوب ، راستش اميدوار بودم بتونيم با هم معامله کنيم

22:49.020 --> 22:50.140
تجارت

22:50.150 --> 22:52.770
تنها يک چيز براي فروش داري و من نميخوام ازت بخرم

22:52.780 --> 22:56.080
من بيشتر از مردايي خوشم مياد که ، چطوري بگم؟

22:56.090 --> 22:58.220
چاق نيستن-
چاقي؟ اينا همش ماهيچه اس-

22:58.230 --> 23:01.710
...و ميتونم بهت حتي ثابت بکنم اگه بخواي

23:01.720 --> 23:04.550
صبر کن ، اين فقط يک مذاکره است

23:04.560 --> 23:06.740
...مجبور نيستي که-
نترس نميخوام ببرمت-

23:06.750 --> 23:08.370
من مشتري دارم

23:08.950 --> 23:10.150
بيرون

23:10.940 --> 23:12.280
خوش آمدي ، سالار

23:12.290 --> 23:14.220
خيلي خوشحالم که اومدين

23:14.230 --> 23:16.090
سريعتر تمومش کن

23:22.270 --> 23:23.600
کدوم گوري بودي؟

23:23.610 --> 23:24.820
خوب ، يک دختر بايد به زيبايي خودش اهميت بده

23:24.830 --> 23:26.320
اين يک بازي نيست ، خواهر

23:26.330 --> 23:27.870
بهتره بري عقب

23:27.880 --> 23:31.180
کاملا آشکاره که شما ما رو لازم دارين ، پس بهتره وانمود نکني رئيس هستي

23:31.190 --> 23:33.210
و هرچي ازت خواستيم بايد فراهم بکني

23:33.220 --> 23:35.580
از اون تماس تلفني لعنتي شروع ميشه

23:44.630 --> 23:45.710
سلام؟

23:45.720 --> 23:48.350
منم

23:48.360 --> 23:49.420
حالت چطوره؟

23:49.430 --> 23:51.720
من خسته ام ، کجايي؟

23:52.090 --> 23:54.060
تو کجايي؟-
داستانش مفصله-

23:54.560 --> 23:57.640
ظاهرا فعلا نميتونم هيچ جايي برم

23:58.190 --> 24:00.540
ميدونم ، ميدونم

24:00.880 --> 24:02.500
من دارم روش کار ميکنم

24:02.510 --> 24:05.720
گوش کن ، سارا ، من دلم براي اونجوري که صحبت ميکرديم تنگ شده

24:05.730 --> 24:09.470
يادته ... يادته چطوري باهم صحبت ميکرديم؟

24:09.710 --> 24:10.760
آره

24:10.770 --> 24:12.160
خيلي خوبه

24:12.170 --> 24:16.900
خوبه ، چون من امروز عکست رو ديدم ، و ميخوام بدوني که من ميفهمم

24:17.860 --> 24:20.230
من ميفهمم توي چه وضعيت سختي هستي

24:20.240 --> 24:24.230
مايکل ، گوش کن ، من نميخوام اينطوري فکر بکني

24:24.240 --> 24:25.100
براي چي؟

24:25.110 --> 24:29.410
تو بايد بدوني اين يک شانس مرده است

24:30.030 --> 24:33.960
من و ال جي -- ما ميتونيم ببينيمش

24:34.650 --> 24:36.700
اين يک شانس مرده است

24:36.710 --> 24:38.300
ميتوني بفهمي؟

24:38.310 --> 24:40.690
نه ، نه ، نه ... متوجه نميشم

24:40.700 --> 24:42.700
به من کمک کن بفهممت

24:42.710 --> 24:47.450
تنها چيزي که فکر کنم کمکت کنه اينه که شايد به زمان بيشتري نياز داري؟

24:47.990 --> 24:52.780
مثل اينه که تا نيمه شب وقت داري و من ساعت 3 بامداد اينجا هستم

24:53.790 --> 24:55.880
اونا ميگن بايد قطع بکنم

24:56.200 --> 24:57.900
سارا ، دوست دارم

24:57.910 --> 24:59.610
منم دوست دارم

24:59.620 --> 25:03.430
سارا ؟ سارا!؟

25:10.800 --> 25:13.660
لينک ، اونا هيچوقت توي سانتا-ريتا نبودن

25:13.670 --> 25:14.180
چي؟

25:14.190 --> 25:15.370
اون گفت اسمش " شانس مرده " است

25:15.380 --> 25:17.640
گفت "شانس مرده" رو ميتونه ببينه

25:17.650 --> 25:18.380
خوب؟

25:18.390 --> 25:21.110
منظورش بايد کليساي اونجا باشه

25:21.120 --> 25:22.520
اون هيچوقت منظورش نبود که بگه کجا بودن

25:22.530 --> 25:24.670
داشت به ما نشون ميداد که چي رو از اونجا ميتونه ببينه

25:24.680 --> 25:25.410
اون تو راهه

25:25.420 --> 25:27.050
ديوونه بايد اون تلفن رو برگردونيم سرجاش

25:27.060 --> 25:27.910
يک چيز ديگه ، لينک

25:27.920 --> 25:28.570
زودباش ، قشنگ

25:28.580 --> 25:30.110
!جلوشونو بگير

25:32.400 --> 25:38.080
اون ميگفت ، يک چيزي شبيه به اينکه جاي ساعت 3:00 ايستاده

25:38.090 --> 25:39.150
اين مزخرف چه معني داره؟

25:39.160 --> 25:39.890
نميدونم

25:39.900 --> 25:41.810
شايد نزديک به ساعتي چيزي هستن ، اينا همه چيزيه که گرفتم

25:41.820 --> 25:43.970
گوش کن ، من بايد برم

25:43.980 --> 25:45.320
همش به تو بستگي داره

25:58.970 --> 26:01.200
اونو راحتش بگذار

26:18.960 --> 26:20.230
!ليچرو

26:21.240 --> 26:23.430
يک چيزي هست که بايد بدوني

26:23.440 --> 26:24.810
چي؟

26:39.500 --> 26:42.050
....فکر کنم اون آرايشگره

26:42.060 --> 26:44.050
چي ... صورتم رو بريده؟

26:49.150 --> 26:52.880
نه ، نه ، اشتباه کردم

26:53.590 --> 26:57.590
در واقع فکر کنم اين بهترين تراشيه که توي عمرم ديدم

26:57.600 --> 27:00.590
پسر ، انگار تو يکي امروز لازم داري

27:00.600 --> 27:02.290
شايد همينکار رو بکنم

27:02.300 --> 27:05.790
...نميشه همينطوري شبيه به بوته راه برم

27:14.170 --> 27:15.760
.بوته

27:49.000 --> 27:51.090
تو کي هستي؟

27:56.990 --> 27:59.830
هرچي اطلاعات ميتوني درباره اين شماره تلفن پيدا کن

28:07.430 --> 28:08.570
تکون نخور

28:08.580 --> 28:10.460
ميخوام بدونم تو داري چيکار با جيمز ويستلر ميکني

28:10.470 --> 28:11.890
من با جيمز ويستلر کاري ندارم

28:11.900 --> 28:14.080
ببين ، ما توي يک تيم هستيم

28:14.090 --> 28:15.030
آروم باش

28:15.040 --> 28:18.430
فقط ... چاقو رو بگذار کنار

28:18.440 --> 28:19.710
چاقو رو بگذار کنار

28:19.720 --> 28:21.990
گفتم ... چاقو رو بگذار کنار

28:23.960 --> 28:25.240
ما توي يک تيم نيستيم

28:25.250 --> 28:27.460
تو ميخواي دوستت از سونا بياد بيرون ؟ درسته؟ درسته؟

28:27.470 --> 28:28.690
البته

28:29.060 --> 28:31.450
خوب ، من يکي از کساني هستم که ميخواد بيارش بيرون

28:32.190 --> 28:34.560
نه . نه . من باهاش امروز حرف زدم

28:34.570 --> 28:35.540
اون يک وکيل گرفته

28:35.550 --> 28:37.160
من نميدونم اون چي بهت گفته، يا اينکه اون کي هستش

28:37.170 --> 28:38.500
من ميدونم اون کيه-
درسته-

28:38.510 --> 28:43.230
يک ماهيگير که اونا به شدت ميخوان بياد بيرون که بخاطرش پسر منو دزديدن

28:44.380 --> 28:47.270
ببين ، تو بايد باهاش صحبت بکني

28:48.000 --> 28:49.470
بايد باهاش صحبت بکني

28:56.250 --> 28:57.770
کجا ميري دوست من؟

28:57.780 --> 28:59.330
.من دنبال يک مجسمه ميگردم ، يک اثر تاريخي

28:59.340 --> 29:00.950
اوه ، سانتا ، سانتا ريتا

29:00.960 --> 29:03.270
...ميگن اينجا يکجور-
.مادر شانس هاي مرده-

29:03.280 --> 29:04.010
آره ، همين بايد باشه

29:04.020 --> 29:05.330
محله فواحش

29:05.340 --> 29:07.840
ميخواي بري صفا کني ها؟-
آره-

29:18.720 --> 29:20.270
حالت خوبه؟

29:20.630 --> 29:22.190
چي ميخواي؟

29:22.480 --> 29:24.730
ميخوام بدوني نيازي نيست به پشت سرت نگاه کني

29:25.220 --> 29:27.350
مطمئن بشم که نيازي نيست به پشت سرم نگاه کنم

29:27.360 --> 29:29.940
کله من يک بليت آزادي از اينجا واسه تو بود

29:29.950 --> 29:33.130
از کسي کينه ندارم بخاطر اينکه سعي کرد بدستش بياره

29:33.940 --> 29:36.260
...ازطرف ديگه

29:38.180 --> 29:42.410
هيچ وقت نميدوني کي يک دوست اينجا بدردت ميخوره

29:46.560 --> 29:48.460
تو اهل کجايي؟

29:49.740 --> 29:51.850
ايالت اوهايو آمريکا

29:52.160 --> 29:53.800
کالباري

29:53.810 --> 29:54.680
استراليا

29:54.690 --> 29:56.720
ماهيگيري يادش بخير -
اونجا بودي؟-

29:56.730 --> 29:58.320
ازش عبور کردم

29:59.810 --> 30:01.680
دنياي کوچيک

30:02.310 --> 30:04.320
چه غلطي توي پاناما ميکني؟

30:06.280 --> 30:08.550
ببين الان حوصله اش رو ندارم

30:11.320 --> 30:13.400
تو اون پليسه هستي؟

30:13.410 --> 30:14.550
ميدوني ، داشتم به اسکوفيلد نگاه ميکردم

30:14.560 --> 30:17.040
با خودم ميگفتم چرا اينقدر آشنا ميزنه

30:17.050 --> 30:18.820
، ولي حالا که صداي تو رو شنيدم

30:18.830 --> 30:21.080
ياد اون مصاحبه تلوزيوني تو افتادم

30:21.090 --> 30:23.020
و حالا اينجا باهم هستيد

30:23.030 --> 30:24.680
دنياي کوچيک

30:27.300 --> 30:29.570
تو ميخواي اونو از اينجا ببريش بيرون؟

30:29.880 --> 30:30.890
استرداد مجرمين به دولت متبوعه؟

30:30.900 --> 30:33.980
من ديگه توي اين کارها نيستم

30:34.330 --> 30:36.910
نظرت درباره اسکوفيلد چيه؟

30:36.920 --> 30:38.730
منظورم اينه که ، آدم خطرناکيه؟

30:40.580 --> 30:42.290
به تو چه ربطي داره؟

30:43.160 --> 30:47.130
فقط کنجکاوم ... بدونم با چه آدمي دارم معامله ميکنم

30:49.420 --> 30:52.710
فکر کنم به اين بستگي داره که چرا داري باهاش معامله ميکني

30:52.720 --> 30:55.040
...همونطور که گفتم

30:55.050 --> 30:57.560
...هيچوقت نميدوني چه زماني -
به دوست نياز داري-

30:58.350 --> 30:59.520
آره

30:59.730 --> 31:03.370
ببين ، يک چيزي درباره اسکوفيلد هست
کساني که براش اهميت دارن

31:03.380 --> 31:05.900
هر کاري بگي براشون انجام ميده

31:05.910 --> 31:09.000
.اما اگه براش مهم نباشي به بدترين شکل ميپيچونت

31:09.010 --> 31:11.540
ميتونم حدس بزنم تو در کدوم سمت قرار گرفتي

31:14.490 --> 31:15.870
...خوب

31:19.580 --> 31:21.200
از گفتگو متشکرم

31:22.200 --> 31:23.110
...ميدوني ، من فقط اومدم که

31:23.120 --> 31:27.330
نه ، تو فقط اومدي که از من آمار اسکوفيلد رو بگيري ، اما اشکال نداره

31:41.270 --> 31:43.370
مجسمه مادر اونجاست

31:44.000 --> 31:46.700
اين تنها چيزيه تو اين محله که به ريتاي مقدس مربوطه؟

31:47.220 --> 31:49.070
.تاجايي که ميدونم ، دوست من

32:07.140 --> 32:08.980
ببخشيد؟ اينجا ساعت وجود داره؟

32:09.030 --> 32:11.880
يک ساعت؟ خير

32:14.670 --> 32:16.630
ببخشيد ؟ شما کسي شبيه اين نديدين؟

32:16.680 --> 32:18.960
نه؟
نه

32:23.010 --> 32:25.230
ساعت

32:25.280 --> 32:27.740
ساعت

32:33.520 --> 32:37.170
اون ميگفت ، انگار به ما تا نيمه شب وقت دادن

32:37.220 --> 32:39.460
ما در ساعت 12 هستيم

32:39.840 --> 32:43.220
اما اون در ساعت 3 نشسته

32:43.540 --> 32:46.290
...سه

32:47.690 --> 32:49.620
سارا

33:06.510 --> 33:08.530
!پدر

33:12.780 --> 33:15.960
! پدر ! پدر ! پدر

33:20.450 --> 33:23.680
! ال جي

33:25.080 --> 33:27.110
! سارا

33:44.890 --> 33:46.440
سلام؟

33:50.600 --> 33:52.500
کي؟

33:55.400 --> 33:58.160
مکان کاملا درست بود ، فقط دير رسيدم

33:58.260 --> 34:00.400
اونا رو ديدي؟ حالشون مناسب بود؟

34:00.450 --> 34:02.820
تا جايي که ديدم ، آره

34:04.000 --> 34:05.470
اونو با خودت نگه دار

34:05.520 --> 34:08.520
به عنوان سوغاتي بده به سارا وقتي همه چيز تموم شد

34:12.420 --> 34:14.060
مايکل ، ما ميتونيم انجامش بديم

34:14.110 --> 34:18.120
اونا خودشون رو به دردسر نمي انداختن که تو بياي اينجا اگه غير ممکن بود

34:18.700 --> 34:21.020
ما ميتونيم انجامش بديم

34:21.110 --> 34:23.380
ما ميتونيم

34:49.610 --> 34:51.830
فکر کنم بايد با هم صحبت کنيم

34:52.410 --> 34:55.840
دوست تو ، اوني که توي عکس هستش ، تو بخاطر اون اينجايي؟

34:56.410 --> 34:58.830
پس ما يک چيزي مشترک داريم

34:58.880 --> 35:03.340
اون زني که برادرت بيرون ديده ، اسمش سوفياس

35:03.390 --> 35:05.860
من بخاطر اون اينجام

35:07.840 --> 35:12.320
خوب ، مگر اينکه الان يک اصلحه روبروي سوفيا باشه
. ما چيزي مشترک نداريم

35:12.370 --> 35:15.510
اما شايد بتوني شروع کني با اينکه بگي چرا شرکت اينقدر تو رو ميخواد

35:15.560 --> 35:17.400
کدوم شرکت؟

35:20.270 --> 35:23.020
من وقتي براي بازي ندارم

35:24.370 --> 35:27.320
باشه ، باشه ، ببين

35:27.360 --> 35:31.610
ببين ، وقت من بين اينجا و ماهيگيري توي استراليا ميگذشت

35:31.660 --> 35:33.630
ماهيگيري؟-
--ماهيگيري ، ديدباني-

35:33.680 --> 35:35.860
هرچيزي که منبع درآمدم يود

35:35.910 --> 35:37.680
.حالا ، يکسال قبل يک نفر رو از آب بيرون آوردم

35:37.730 --> 35:39.330
اون يکجور طرفدار طبيعت بود

35:39.380 --> 35:41.110
اون داشت ... داشت از آب نمونه برداري ميکرد ، سنجش

35:41.160 --> 35:43.160
براي چي؟-
نميدونم-

35:43.210 --> 35:46.110
من برام مهم نبود تا زماني که چک بدستم ميرسيد

35:46.200 --> 35:49.730
چند ماه بعد ، يکنفر با من تماس گرفت و پرسيد اون رو کجا پيدا کردم

35:49.780 --> 35:52.480
من بهشون گفتم يادم نمياد

35:52.600 --> 35:56.840
ما کم کم ديدم آدماي حکومتي

35:56.910 --> 36:01.040
شروع کردن به سبز شدن دم آپارتمانم و سوال ميکردن و من نميدونستم چيکار کنم

36:01.090 --> 36:05.480
واسه همين اومدم پاناما و رفتم خونه سوفيا

36:05.530 --> 36:07.800
تا ، تا وقتي که توي يک کاباره دعوام شد

36:07.850 --> 36:12.050
و از اينجا سر در آوردم ، که همون آدما براي ملاقاتم ميان

36:12.100 --> 36:13.690
و گفتن که منو ميارن بيرون

36:13.750 --> 36:17.270
و وقتي که بيرون رفتم بايد ببرمشون جايي که اون مرد رو بيرون آوردم

36:17.330 --> 36:19.260
واسه همينه که به اون کتاب که داداشت گرفته نياز دارم

36:19.310 --> 36:20.670
اونجا تمام آمار سفرم هست

36:20.720 --> 36:22.890
...من اونتو يادداشت ميکردم ، ميدوني مختصات محل ، اينجور چيزا

36:22.940 --> 36:25.580
من بايد تمام ردپام رو دوباره چک کنم ، تا اون محل رو پيدا کنم
راهي ندارم

36:25.630 --> 36:29.350
داستان جالبي بود ، اما اگه اون کتاب اينقدر که ميگي مهمه

36:29.400 --> 36:33.110
شايد بهتر باشه فعلا دستم باشه ، تا مطمئن بشم اونا معامله رو خراب نميکنن

36:33.170 --> 36:34.820
تو هيچي نميفهمي ، نه؟

36:34.870 --> 36:35.990
...من به زمان نياز دارم که بتونم

36:36.040 --> 36:39.860
من فقط کارم اينه که تو رو از اينجا بيارم بيرون

36:40.250 --> 36:42.810
به من ربطي نداره چه چيزي بين شما هستش

36:42.910 --> 36:45.150
متاسفم

36:45.400 --> 36:47.710
خيلي خوب

36:48.580 --> 36:50.750
تو ميدوني ما چطور ميخوايم اينکار رو بکنيم؟

36:50.850 --> 36:54.670
من يکسره ميشنوم که هيچکس تا حالا از اينجا نتونسته فرار کنه

36:55.010 --> 36:58.250
فکر کنم اينو قبلا شنيده باشم

37:01.950 --> 37:03.500
نيشکر خيلي شيرينه

37:03.550 --> 37:06.340
...انبه خيلي شيرينه ، زن خيلي

37:06.440 --> 37:08.950
خوب ، فقط دلقک کم داشتيم

37:09.000 --> 37:10.450
چطوره يک لطيفه برامون بگي ، پسر؟

37:10.510 --> 37:11.830
الان نميتونم ، رفقا

37:11.880 --> 37:14.660
چرا يکمي واسمون نميرقصي؟ يک قر کوچيک ، ها؟

37:14.710 --> 37:17.250
شايد يک دست اضافه نياز داري؟

37:18.510 --> 37:20.240
منو گرفتي ، قبول

37:20.720 --> 37:21.970
آره ، اين درسته

37:22.070 --> 37:23.470
گرفتمت ، پسر

37:23.520 --> 37:26.050
ممکنه اونو خر کرده باشي اما منو نميتوني خر کني

37:39.190 --> 37:41.030
ببخشيد ، رئيس

37:41.080 --> 37:42.700
ازت خواستم تنهام بگذاري

37:42.750 --> 37:48.300
فقط ميخواستم بيام اينجا و ازت تشکر کنم بخاطر کاري که اينجا بهم دادي

37:48.340 --> 37:51.390
اما اگه بخواد اينطوري باشه ، من ميخوام کناره گيري کنم

37:51.510 --> 37:52.640
از چي حرف مي زني؟

37:52.700 --> 37:56.650
اينجا يکمي ، مشکلات وابسته به وفاداري هست

37:56.700 --> 38:01.530
و من نميخوام بين صداقتم با شما

38:01.580 --> 38:03.400
و  اينکه چشمم رو به حقايق ببندم گير کنم

38:03.450 --> 38:05.990
من اينقدر حاليم هست که بدونم کي مهره ها دارن ميرن پايين

38:06.080 --> 38:09.610
و هميشه اين شخص جديده که کاسه کوزه ها سرش خورد ميشه

38:10.330 --> 38:12.310
بهتره از بافتن دست برداري و مستقيم صحبت کني

38:12.360 --> 38:13.860
نه

38:13.910 --> 38:15.740
من  آدم موش صفتي نيستم

38:15.790 --> 38:19.610
من نميخوام که برام موش باشي

38:19.660 --> 38:21.970
من ميخوام مثل يک دوست باشي ، باشه؟

38:22.020 --> 38:24.390
مثل من که هستم

38:26.030 --> 38:28.680
باشه

38:30.340 --> 38:35.390
من داشتم قدم ميزدم که صدايي شنيدم
که ميگفت ليچرو بره به جهنم

38:35.440 --> 38:38.230
من سهمم رو ميخوام

38:38.280 --> 38:40.520
اونجا نفهميدم که کي بود اما وقتي رفتم گوشه

38:40.620 --> 38:45.340
چهره ها رو شناختم -- همون چهره هايي که توي اين اتاق ميبينم

38:46.410 --> 38:48.160
حالا ، براي من هيچ نفعي نداره ، باشه؟

38:48.250 --> 38:52.640
من آدمي نيستم که به اميد اين باشم که کسي بشم

38:53.640 --> 38:59.570
اما افراد کنار شما همه چيز رو بدست ميارن اگه شما نباشيد

39:03.330 --> 39:06.320
اميدوارم حسابمون صاف شده باشه

39:07.720 --> 39:12.680
اما کاري که من برات کردم نميتونه با يک خوبي جبران بشه

39:15.240 --> 39:21.370
براي همين من درخواستت رو رد ميکنم
و بايد براي من اينجا گوش باشي

39:21.420 --> 39:26.400
هرچيزي شنيدي وقتي من اينجا نبودم بايد گذارش بدي

40:03.910 --> 40:05.780
حالت چطوره ، مايکل؟

40:05.830 --> 40:08.110
از بعضيها بهتره ، ضاهرا

40:08.150 --> 40:13.170
ميدوني ، جالبه که چطور تو اصلا از شرايط اينجا بودن ناراحت نيستي

40:13.220 --> 40:16.070
شايد بخاطر اينه که نميخواي بيشتر از اين اينجا بموني؟

40:16.130 --> 40:20.170
همونطور که قبلا بهت گفتم ، آلکس ، اينجا براي هردوي ما آخر خطه

40:20.270 --> 40:21.580
اين چطوره؟

40:21.670 --> 40:23.170
تو منو متوقف کن هروقت اشتباه کردم

40:23.220 --> 40:26.220
شرکت ميخواست تو اينجا توي پاناما زنده باشي ، ولي در جرم قتل

40:26.270 --> 40:30.660
و بعد براي دلايل عجيبي تو براي ويستلر دلسوزي ميکني

40:30.710 --> 40:33.120
و بهتره بهت بگم ، اونم خيلي درباره تو کنجکاوه

40:33.220 --> 40:36.260
بگذار ببينم ، چه استعداد بخصوصي داري که شرکت تصميم ميگيره

40:36.310 --> 40:38.290
که تو زنده بيشتر بدردشون ميخوري تا مرده؟

40:38.340 --> 40:40.600
هاه ، نظرت چيه مايک؟ هنوز گرم نشديم؟

40:40.650 --> 40:43.650
فکر کنم بهتر باشه يک قرص زودتر بخوري چون ديوونه شدي

40:43.710 --> 40:45.690
اوه ، پس از نظر تو مشکلي نداره بکشمش؟

40:45.790 --> 40:48.400
ويستلر؟

40:49.310 --> 40:51.390
"فکر کنم سوال اينه " آيا از نظر شرکت مشکلي داره؟

40:51.490 --> 40:54.100
"سوال اينه " اونا چيکار خواهند کرد؟

40:54.240 --> 40:56.960
"با اونايي که تو دوست داري؟"

40:58.790 --> 41:01.450
مواضب باش ، الكس

41:59.250 --> 42:00.310
آره؟

42:00.360 --> 42:02.880
روز پرکاري داشتي؟

42:02.930 --> 42:04.530
نه به اون پرکاري که فکر ميکردم

42:04.590 --> 42:05.990
ببين ، تو بايد امتحان مي کردي

42:06.080 --> 42:09.320
منم شايد همينکار رو ميکردم اگه جاي تو بودم

42:09.370 --> 42:11.840
ام بگذار برات کاملا روشن کنم

42:11.890 --> 42:14.750
هرگز دوباره چنين کاري نمي كنم

42:15.420 --> 42:17.200
ميفهمم

42:17.250 --> 42:22.900
آره ، اما براي اطمينان ، يک کادو واست توي گاراژ گذاشتم

42:22.950 --> 42:25.940
کنار سطله آشغال

42:30.951 --> 43:53.941
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
