WEBVTT

00:01.543 --> 00:03.378
:آنچه گذشت

00:03.795 --> 00:05.756
.سونا يک خيابون يک طرفست

00:05.881 --> 00:08.800
.کسي که اونجا رفت ، هرگز بيرون نمياد

00:08.884 --> 00:11.094
.بعد از شورش سال گذشته ، اونا ما رو رها کردن تا نابود بشيم

00:11.220 --> 00:14.139
.اونا فکر ميکردن ما خودمون رو نابود ميکنيم

00:14.264 --> 00:15.015
.ما پيشرقت کرديم

00:15.098 --> 00:17.684
نظرت چيه که با هم کار کنيم ، به همديگه کمک کنيم؟

00:17.768 --> 00:18.894
.من با تو کاري ندارم

00:19.019 --> 00:21.438
.اگر ميخواي بدوني اون کجاست ، منو از اينجا بيرون بيار

00:21.565 --> 00:23.310
.يک راهي براي آزادي من پيدا کن

00:23.440 --> 00:25.770
.ماريکروز ... ماريکروز

00:25.852 --> 00:28.699
.اگر دوست داشتي ما ميتونيم در فرار کمکت کنيم

00:28.779 --> 00:31.158
.من با شما صحبتي ندارم

00:31.329 --> 00:32.823
.ما داريم سعي ميکنيم موضوع رو بي دردسر حل کنيم

00:34.788 --> 00:36.490
فکر ميکني ميتوني برام يک کاري بکني؟

00:45.297 --> 00:47.883
.خيلي چيزها هست که بايد در موردش حرف بزنيم

00:48.296 --> 00:51.882
بخصوص درباره برادرت-
برنامه انتقالم از اينجا چطور شد؟-

00:52.308 --> 00:54.591
.تو بايد اينجا بموني-
درباره چي حرف ميزني؟-

00:54.766 --> 00:58.390
.پدر ، من متاسفم
.اونا من و سارا رو گروگان گرفتن

00:58.517 --> 01:00.393
.يک هفته وقت داري تا ويستلر رو پيدا کني

01:00.566 --> 01:02.980
.وگرنه ، اونا ، هر دو کشته ميشن

01:23.046 --> 01:25.621
تو از طرفاي اون بالا هستي ؛ برادر؟-
.شيکاگو-

01:28.385 --> 01:30.340
.مايکل جوردن-
.آره-

01:30.798 --> 01:32.133
از نزديک ديديش؟

01:33.177 --> 01:34.463
.شهر خيلي بزرگيه

01:35.556 --> 01:37.512
.آره ميدونم ، شهر بزرگيه

01:38.518 --> 01:40.891
. از اينکه جاي من رو نگه داشتي ممنونم-
!هي-

01:42.357 --> 01:43.641
!بزن بچاک

01:49.566 --> 01:52.020
تا حالا با يک دختر مو طلايي رابطه داشتي؟

01:52.236 --> 01:55.363
آره ، کاملا-
تو مردي ، داداش-

01:55.747 --> 01:59.072
چند وقته که آب اينجا قطعه؟-
از شورش سال گذشته-

01:59.827 --> 02:01.493
.حکومت ما رو سرزنش ميکنه

02:01.916 --> 02:05.623
.اونا ميگن ، "بريد به جهنم ، شما آدم نيستيد"  آب نداريد

02:10.588 --> 02:11.591
.سپاسگذارم

02:17.555 --> 02:18.591
.زود بجنب

02:18.725 --> 02:20.893
يک زنداني اينجا هست
" به نام " جيمز ويستلر

02:21.095 --> 02:22.013
.دارم دنبالش ميگردم

02:22.558 --> 02:25.432
.به کلوب خوش اومدي
.همه دنبالش ميگردن

02:25.647 --> 02:26.982
براي چي؟

02:27.566 --> 02:29.942
.اون قاتل پسر شهردار پاناماست

02:30.407 --> 02:33.020
، مبارزه توي يک مشروب فروشي ،
. شهردار ناراحته از اين قضيه

02:37.245 --> 02:38.860
حالا اون کجاست؟

02:39.665 --> 02:40.912
.ناپديد شده

02:41.538 --> 02:43.451
.بعضي ها ميگن حتي شايد فرار کرده باشه

02:44.835 --> 02:46.701
!هي . هي

02:47.705 --> 02:50.791
" من پول ندارم ، من پول ندارم "

02:50.925 --> 02:52.603
.اين تنها چيزيه که از تو ميشنوم

02:52.717 --> 02:56.593
اما بعد تو رو اينطوري ميبينم ، ها؟
زندگي خوش ميگذره انگار؟

02:56.806 --> 02:58.761
ببين ، من گرسنه هستم ، باشه؟

02:58.926 --> 03:00.473
.تو بايد براي گرسنه شدن من نگران باشي -

03:00.596 --> 03:03.102
!هي ، هي ، هي ، هي  ، چه خبرته

03:03.226 --> 03:07.520
.ولي تو خودت هميشه غذا ميخوري ،
. ببين من ميبينمت وقتي اون بالايي

03:12.526 --> 03:14.362
!هي ، آروم باش

03:33.006 --> 03:34.632
.بزودي آب بيشتري ميرسه

03:34.797 --> 03:35.461
کي !؟

03:40.225 --> 03:42.681
.بهت گفتم بزودي آب بيشتري ميرسه

03:54.657 --> 03:55.521
.بعدا ، برادر

03:58.038 --> 04:00.032
. برو . برو

04:33.397 --> 04:34.733
ذخيره چيزي داري؟

04:34.947 --> 04:37.191
من نياز به اطلاعات دارم-
با کمال ميل-

04:37.656 --> 04:40.692
تو ديروز يک تکه کاغذ توي جيب من انداختي ، چرا؟

04:41.408 --> 04:44.661
.حافظه ام بخاطر اين تشنگي کار نميکنه

04:48.537 --> 04:50.291
.آره ، حالا کم کم داره يادم مياد

04:50.377 --> 04:52.201
يکم بيشتر آب لطفا-
اون يادداشت-

04:53.968 --> 04:56.583
.اون يارو اينکار رو در عوض يک مقدار گوشت موش از من خواست

04:56.716 --> 04:59.252
.که يادداشت رو توي جيب تو و اوني که باهاش ميجنگيدي بندازم

04:59.557 --> 05:01.760
چرا؟-
.اون يارو خله ، دليلش اينه-

05:02.515 --> 05:05.843
.هر کسي که توي اون فاضلاب زندگي کته قدرت تفکرش رو از دست داده

05:06.228 --> 05:07.681
کجاي فاضلاب؟

05:33.256 --> 05:34.002
!ويستلر

05:53.818 --> 05:54.642
!ويستلر

06:04.825 --> 06:06.401
.من مايکل اسکوفيلد هستم

06:08.078 --> 06:09.700
.من رو فرستادن تا تو رو از اينجا بيرون بيارم

06:13.796 --> 06:16.713
.فرض ميکنم که بهت خبر دادن که من ميام

06:16.916 --> 06:19.331
.يا اينکه يکنفر خواهد آمد

06:21.088 --> 06:22.711
.ويستلر

06:26.637 --> 06:28.091
.آخرين فرصته

06:29.017 --> 06:30.803
.من ديگه اينجا نخواهم اومد

06:37.567 --> 06:41.610
تو ميخواي منو از سونا ببري بيرون؟-
تعجب کردي؟-

06:43.405 --> 06:46.401
.فقط مشکل اينجاست که من نميتونم به اين راحتي از اين گودال ببرون بيام

06:46.825 --> 06:48.822
چون اگه از اينجا بيام بيرون

06:48.957 --> 06:51.031
،و يک زنداني ديگه منو ببينه

06:51.705 --> 06:53.080
.من يک مرد مرده خواهم بود

06:55.087 --> 07:01.082
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:30.618 --> 07:34.570
...يک سوء تفاهم کوچيک بين من و شهردار هست

07:34.788 --> 07:36.581
.ميدوني چيه؟ اينا به من هيچ ربطي نداره

07:37.416 --> 07:39.622
.من وقتي زمانش رسيد ميام و ميبرمت

07:39.795 --> 07:42.310
.من شايد نتونم زياد اينجا دووم بيارم-
.اين مشکل خودته ، دوسته من-

07:42.758 --> 07:46.962
.من براي خودم به اندازه کافي مشکل دارم-
يعني تو براي اين آدما کار ميکني؟-

07:47.176 --> 07:50.092
.اونايي که ميخوان من از سونا بيام بيرون-
.ببين ، فقط از جات تکون نخور-

07:50.267 --> 07:53.761
.تا زماني که کسي از اينجا بودنت خبر نداره ، مشکلي نيست
.من برميگردم

07:53.888 --> 07:55.561
--چرا اونا به اين شدت ميخوان من بيام بيرون

07:55.688 --> 07:57.103
ميتوني حداقل اينو برام توضيح بدي؟

07:57.267 --> 07:59.301
اينجاست که داري وانمود ميکتي بيگناهي؟

07:59.396 --> 08:00.812
فقط يک قرباني اين وسط؟

08:00.976 --> 08:03.810
،اگر اونا فقط يکم از من برات توضيج ميدادن

08:03.947 --> 08:06.023
.ميدونستي که حقيقت داره

08:06.277 --> 08:08.651
.فقط ميخوام بدونم اونا از من چي ميخوان

08:08.865 --> 08:10.281
.همينجا بمون

08:25.128 --> 08:26.923
،براي اينکه يکمي در زمان صرفه جويي بشه

08:27.138 --> 08:29.793
من ميخوام از اون بخشي که تو شروع به تهديد من ميکني رد بشم

08:30.057 --> 08:32.013
.ميدونم که کلي براي خودت از قبل طرح ريزي کردي

08:32.206 --> 08:36.131
.که بگي زمين رو با خاک يکسان ميکني اگر بلايي سر اون دوتا بياد

08:36.266 --> 08:39.102
......و من رو تعقيب ميکني و جيگرم رو پاره پاره ميکني و

08:40.357 --> 08:45.233
من کاملا درکت ميکنم ، باشه؟

08:45.395 --> 08:48.400
.خوب پس از اينا بگذريم ، بريم سر اصل مطلب

08:50.237 --> 08:51.981
پيام ما رو به برادرات دادي؟

08:53.116 --> 08:55.820
.خوبه . من و تو هر روز اينجا ملاقات داريم

08:55.996 --> 08:58.700
.من يک گذارش کامل از فعاليت روز قبل ميخوام

08:58.915 --> 09:01.873
.هروقت باهات تماس گرفتم ، جواب ميدي

09:02.208 --> 09:05.080
.سوالات احمقانه نپرس
.وقت من رو نگير

09:05.418 --> 09:07.922
.يک نقشه درست با هم بکشيد و اجراش کنيد

09:08.177 --> 09:11.881
سارا و ال جي با ويستلر معاوضه ميشن ، حله؟

09:12.926 --> 09:15.921
.من يک عکس از پسرم و سارا ميخوام که ثابت کنه زنده هستند

09:16.518 --> 09:19.392
حله . ميتونم انجامش بدم ، ديگه؟-
چرا ما؟-

09:19.937 --> 09:21.973
.جواب اين سوال رو ميدم که همه چيز تموم بشه

09:22.187 --> 09:24.103
.تا شما بتونيد روي کار تمرکز کنيد

09:24.277 --> 09:27.603
،يک نورافکن سياسي بر روي ويستلر هست
.بخاطر طبيعت جرمي که انجام داده

09:27.778 --> 09:30.613
.حمله ، رشوه ، يا اينجور چيزا اينجا قابل استفاده نيست

09:31.027 --> 09:33.652
.ما مجبوريم از در عقب وارد بشيم ، ميفهمي

09:34.406 --> 09:35.821
.اين نميتونه در يک هفته عملي بشه

09:35.998 --> 09:39.110
شما يک هفته فرصت داريد ، همين . مفهومه؟

09:40.417 --> 09:41.492
اسمت چيه؟

09:43.747 --> 09:45.292
سوزان بي.آنتوني

09:45.457 --> 09:47.963
.بايد فرض بگيرم که تو بصورت غيرشرعي بدنيا اومدي

09:48.178 --> 09:49.290
.درست حدس زدي ، لينکلن

09:49.468 --> 09:53.552
.درختاي خانواده ، مادر ، پدر ، برادرها و خواهرها جاي خودشون رو دارن

09:54.427 --> 10:00.593
.!هر اتفاقي براي سارا و ال جي بيفته،من دنبالت نميام سوزان

10:01.977 --> 10:03.141
.برگرديم سر کارمون

10:28.295 --> 10:29.211
.اين يک معامله است

10:50.525 --> 10:52.691
.يکي از آدماي اون آبها رو چپه کرد

10:52.855 --> 10:55.652
نديدي "لچيرو" چطوري راحت از کنارش عبور کرد!؟

10:56.406 --> 10:59.403
!اون به ما هيچ اهميتي نميده

10:59.415 --> 11:00.902
.براي خودش مثل يک شاه زندگي ميکنه

11:03.537 --> 11:05.622
،بيا بيرون
از چي ميترسي!؟

11:07.706 --> 11:11.291
!لچيرو ، کجايي بيا بيرون

11:18.716 --> 11:22.132
.محض رضاي خدا

11:22.226 --> 11:23.470
.محض رضاي خدا-
.گمشو بيرون گدا-

11:31.646 --> 11:34.232
چرا اينقدر به اون يارو که تو فاضلابه علاقه داري؟

11:34.698 --> 11:38.443
.دليلي نداره-

11:39.485 --> 11:41.240
چرا درجه صداتو پايين نميارِي؟

11:41.368 --> 11:42.902
واسه من توش چي داره؟-
.من متاسفم-

11:43.117 --> 11:46.120
تو هيچ دوست ديگه اي غير از من اينجا داري؟ فقط منم

11:46.370 --> 11:50.330
.يک دوست اجازه نميده دوستش گرسنه
. و تشنه باشه و نيمه لخت راه بره

11:50.452 --> 11:52.099
.گفتم " باشه " کمکت ميکنم

11:52.219 --> 11:56.508
کي؟-
.هر وقت تونستم-

11:57.759 --> 11:59.090
اهميت اين موضوع چيه؟

11:59.887 --> 12:01.172
چرا اون مخفي شده؟

12:04.847 --> 12:06.552
از ترس کي مخفي شده؟

12:09.148 --> 12:10.852
.شهردار پيامي به لچيرو رسوند

12:11.685 --> 12:14.852
،گفت اگه هر کس جيمز ويستلر رو توي سونا بکشه

12:15.277 --> 12:17.811
،ميتونه بره به يک دادگاه خصوصي

12:17.947 --> 12:21.151
.با يک قاضي که دوست شهردار هست

12:21.328 --> 12:25.701
اونو بکشي و بعد ميتوني از اينجا آزاد بشي؟

12:25.828 --> 12:30.663
.اين چيزيه که لچيرو ميگفت-
.فقط بايد بين من و خودت بمونه-

12:32.836 --> 12:35.752
اگر دوستت ميخواست که تو بدوني ، چرا خودش بهت نگفت؟

12:36.256 --> 12:38.673
.چون من و تو الان دوست هستيم

12:38.888 --> 12:40.752
.مگر اينکه بخواي دشمتم باشي

12:42.097 --> 12:43.341
.دوست

12:44.135 --> 12:45.593
.خوبه . منم همينطور

12:57.237 --> 12:57.983
سوکره؟

13:02.115 --> 13:04.072
.سوکره ، منو از اينجا بيار بيرون ، التماس ميکنم

13:04.196 --> 13:07.160
ماريکروز کجاست؟-
--آهان ماريکروز ، -

13:07.327 --> 13:08.531
،اون حالش خوبه ، صحيح و سالمه

13:08.785 --> 13:11.260
.اما من بهت هيچي نميگم تا زماني که منو از اينجا بيرون نياري

13:11.336 --> 13:12.742
!همين الان بگو کجاست

13:13.377 --> 13:16.080
.تو شليک کن و اونوقت بايد بياي توي همين جهنم دره

13:16.506 --> 13:19.840
.من تموم شدم . ديگه هيچي برام مهم نيست

13:21.428 --> 13:23.633
، فقط ميتونم حدس بزنم که اون مرده تا الان

13:23.808 --> 13:26.843
.پس تو هم باهاش ميميري-
! من هيچوقت اون رو نداشتم-

13:27.515 --> 13:30.550
،توي خونه در مکزيک ، من دنبال ماريکروز و عمه ات کردم

13:30.807 --> 13:33.812
.بهشون گفتم که دستهاشون رو فقط براي نمايش ميبندم اگر فرار نکردن

13:33.935 --> 13:35.431
.به خدا قسم ميخورم

13:36.817 --> 13:37.943
پس صليب رو از کجا آوردي؟

13:38.145 --> 13:39.813
.اونو از ماريکروز باز کردم قبل از اينکه فرار کنه

13:39.946 --> 13:41.822
،هيچ تلفني توي اون آشغالدوني نبود

13:42.025 --> 13:44.341
...پس من ميدونستم که تو قادر نيستي از جاده باهاش تماس بگيري

13:44.998 --> 13:49.030
.که بفهمي من بهت دروغ گفتم ، من سرکارت گذاشتم

13:49.327 --> 13:54.663
...يعني ماريکروز ، ماريکروز-
.اون الان داره انگور ميچينه-

13:54.835 --> 13:56.203
.نميدونم

13:57.006 --> 14:00.463
.پس لوله تفنگت رو بگير اونطرف

14:06.725 --> 14:09.761
حالا ؛ من بهت راستش رو گفتم رفيق ، درسته؟

14:10.188 --> 14:11.932
.يک خوبي در حق من بکن

14:12.767 --> 14:18.190
.به مادرم تماس بگير ، ادنا بليک
شمارش رو از اينجا بگير ، سوکره؟

14:18.398 --> 14:21.902
.من هيچوقت به ماريکروز دست نزدم
!هرگز چنين غلطي نميکنم

14:22.867 --> 14:27.033
!سوکره ، التماس ميکنم کمکم کن
!سوکره ، کمکم کن

14:27.696 --> 14:28.950
!کمکم کن

14:40.088 --> 14:41.122
.اوه ، مرد

15:36.186 --> 15:37.013
.سلام

15:37.645 --> 15:38.393
.سلام

15:38.858 --> 15:40.021
ويستلر رو پيدا کردي؟

15:40.816 --> 15:42.942
آره-
داستانش چيه؟-

15:43.905 --> 15:47.400
.نميدونم ، و فکر کنم اينطوري بهتر باشه

15:48.827 --> 15:50.861
من فقط کارم اينه که اونو بيارم بيرون ، درسته؟

15:51.077 --> 15:53.501
.بجنب ، مرد
.بايد زودتر جلو بريم

15:53.535 --> 15:54.782
حرکت بعدي چيه؟

15:56.038 --> 15:59.121
.ويستلر ديروز يک يادداشت توسط جسد به بيرون منتقل کرده

16:00.456 --> 16:03.712
.من نميدونم معنيش چيه ، يا براي کيه

16:04.297 --> 16:06.922
...اما ما بايد از هر نوع برتري که داريم استفاده کنيم

16:08.218 --> 16:09.630
.من به مقداري پول نياز دارم

16:19.726 --> 16:21.732
.هيچ کس قبلا از اينجا زنده نتونسته فرار کنه

16:21.857 --> 16:24.732
...چه برسه به اينکه با برنامه ريزي يک هفته اي باشه

16:27.238 --> 16:28.570
،تو بايد به اين آدما بگي

16:29.158 --> 16:33.700
...اونايي که سارا و برادرزاده من رو گروگان گرفتن

16:35.246 --> 16:36.871
،بهشون بگو من متوجه هستم

16:37.418 --> 16:39.951
.و هر کاري که تونستم انجام ميدم

16:40.416 --> 16:42.451
،من اين يارو رو از اينجا بيرون ميارم

16:43.047 --> 16:44.663
.يا اينکه اين وسط کشته ميشم

16:44.797 --> 16:46.543
،و اگر دومي اتفاق افتاد

16:46.717 --> 16:49.252
پس اون بايد يک ارزشي داشته باشه درسته؟

16:49.885 --> 16:53.221
.بهشون بگو ، مردن من براي بيرون آوردنش بايد ارزش داشته باشه

16:53.427 --> 16:55.881
.بهشون ميگم-
.حتما بگو-

16:56.097 --> 16:58.433
.من در هر لحظه اي حاضرم جامو باهات عوض کنم

17:01.316 --> 17:02.313
.ميدونم

17:08.816 --> 17:09.730
ويستلر؟

17:31.008 --> 17:32.420
.جاي تو اينجا امن نيست

17:35.807 --> 17:37.762
.من ميتونم ببرمت جايي که امن تره

17:45.316 --> 17:46.980
،اگر ميخواي کمکم کني

17:47.315 --> 17:49.022
.من رو تنها بگذار

17:53.867 --> 17:54.480
.لطفا

18:14.175 --> 18:15.003
سوکره؟

18:16.467 --> 18:18.302
لينک! اينجا چيکار ميکني؟

18:18.845 --> 18:21.013
تو اينجا چيکار ميکني؟-
.مايکل گير افتاده-

18:21.887 --> 18:23.433
براي چي؟-
.من نميدونم-

18:23.688 --> 18:25.551
.من دارم درستش ميکنم
.از کمکت ميتونم استفاده کنم

18:26.395 --> 18:28.313
.ما توي...ما توي شرايط بدي هستيم

18:28.438 --> 18:31.313
.اوه ، من درکت ميکنم لينک ، ولي من ديگه کارم اينجا تموم شده

18:31.486 --> 18:32.642
.من دارم ميرم ماريکروز رو ببينم

18:32.815 --> 18:34.273
،من با پسر عموم صحبت کردم

18:34.445 --> 18:36.121
.اون گفت ماريکروز برگشته شيکاگو

18:36.198 --> 18:38.110
هي ، تو هنوز تحت تعقيبي در شيکاگو ، فراموش کردي؟

18:38.696 --> 18:40.240
.يک کاريش ميکنم

18:44.205 --> 18:46.873
.باشه. فقط اگر نظرت عوض شد ، من رو توي هتل پلازا پيدا ميکني

18:46.955 --> 18:48.913
.فکر نميکنم. من دارم از اينجا ميرم ، برادر

18:48.997 --> 18:50.110
.دارم ميرم دختر موردعلاقه ام رو ببينم

18:50.206 --> 18:50.722
.بهم گوش کن

18:50.758 --> 18:52.841
--افراد بيگناه در زندگيت رو بيگناه نگه بدار

18:52.878 --> 18:55.430
.حتي اگر به قيمت ترک کردنشون باشه ، اينکار رو بکن

18:59.305 --> 19:00.420
.موفق باش ، لينک

19:20.536 --> 19:22.192
...در پناه حق

19:26.457 --> 19:29.873
.به اندازه کافي بهش خنديديم ، اون بدردمون نميخوره ، مرد

19:30.088 --> 19:31.452
ميخواي از دستش خلاص بشي؟

19:31.666 --> 19:33.660
آره ؟ پس پوست کندن انبه هم کار خودته ، خوبه؟

19:34.255 --> 19:36.420
،تو امروز يک دردسر بزرگ برام درست کردي
!يک دردسر بزرگ اون بيرون

19:36.585 --> 19:39.343
متوجه ميشي اينو؟
.حالا ديگه هيچي آب نداريم

19:39.757 --> 19:43.092
.زنده ميمونن-
اوه ، آره زنده ميمونن؟-

19:43.428 --> 19:45.552
.آره؟ خوب پس خودت برو اينو بهشون بگو

19:50.687 --> 19:52.023
!تئودورو

19:57.487 --> 20:01.323
.اينجا کمي آب داريم ، برو به هرکدوم يک چکه بده

20:01.488 --> 20:02.442
.قطره ، قطره

20:07.665 --> 20:09.781
!هي ، لچيرو

20:11.336 --> 20:14.582
!نگران ماها نباش ! ما حالمون خوبه

20:15.715 --> 20:18.210
،اين قلدر ممکنه اون بيرون تو خيابون کسي باشه

20:18.335 --> 20:23.210
.ولي اينجا ، اون با ما هيچ فرقي نداره

20:23.558 --> 20:25.470
بيا بيرون ! از چي ميترسي؟

20:25.636 --> 20:28.470
! بيا و با من روبرو بشو ، بيا

20:28.766 --> 20:30.433
.لچيرو ، بيا بيرون

20:30.647 --> 20:33.102
يک آمريکايي با زيرپوش -- نديدي؟

20:44.365 --> 20:45.570
تي-بگ

20:46.828 --> 20:50.032
.پسر ، تو اول بايد ادرار خودت رو بنوشي
قبل اينکه بهت آب بدم

20:50.246 --> 20:52.412
من بايد با لچيرو صحبت کنم ، لطفا؟

20:52.745 --> 20:54.911
!چرا يک خوبي به خودت نميکني -- بزن بچاک

20:55.087 --> 20:56.750
.ولي من يک چيزي دارم-
.اوه ، آره-

20:56.918 --> 20:59.252
.تو مقام لمس نشدني رو براي خودت بدست آوردي

21:00.178 --> 21:03.132
.من دارم جونم رو با حرف زدن با تو به خطر مي اندازم

21:04.018 --> 21:05.510
.زالو

21:06.386 --> 21:07.680
.اما من اطلاعات دارم

21:09.306 --> 21:10.593
. اطلاعات خوب

21:24.987 --> 21:27.191
تو عقلت رو از دست دادي ، ها؟

21:27.365 --> 21:29.953
.هي ! هي ! هي ! اين اطلاعاتي داره-

21:30.075 --> 21:32.072
!اطلاعات بدردبخور دارم
.من فقط غذا و لباس ميخوام

21:32.248 --> 21:34.292
ولي نعمت ، لطفا-
!صبر کن . صبر کن-

21:37.376 --> 21:39.541
...اميدوارم که اطلاعاتت واقعا مفيد باشه ، وگرنه

21:39.878 --> 21:42.043
.استخوان زانوت رو ميشکنم

21:43.675 --> 21:46.960
،امروز صبح ، قبل از اينکه مشکل آب پيش بياد

21:47.265 --> 21:50.220
،شنيدم که تو و بچه ها در مورد شخصيت ويستلر حرف ميزدين

21:50.347 --> 21:52.433
...که چطور هيچکس هنوز پيداش نکرده.خوب

21:52.685 --> 21:55.852
.من فقط غذا و لباس ميخوام-
!احمق فقط براش جريان رو بگو-

21:55.976 --> 21:58.183
.يک يارويي توي فاضلاب قايم شده

21:58.316 --> 21:59.940
فکر ميکنم از ترس تو مخفي شده ، درسته؟

22:00.106 --> 22:01.460
چونکه تو اينجا رو ميگردوني ، درسته؟

22:01.567 --> 22:04.202
...و فکر کردم تو دوست داري از همه اتفاقات اينجا با خبر بشي

22:04.275 --> 22:09.360
خيلي خوب ، خفه شو ، پس شايد اون ويستلر باشه
نظرتون چيه سرور من؟

22:16.418 --> 22:17.872
اون استرالياييه؟

22:18.586 --> 22:20.163
!آره . آره

22:33.725 --> 22:37.720
.اين گوشه اي از بخشندگي لچيروست

22:38.895 --> 22:40.813
خيلي خوب ، حالا
...يکمي بايد بريد عقب تر

22:43.195 --> 22:47.440
هي. چند وقته توي سونا هستي؟-
.سه سال-

22:48.408 --> 22:51.111
چند سالته؟-
.هفده سال-

22:52.455 --> 22:55.872
...و تاجايي که ميدوني کسي از اينجا نتونسته فرار کنه درسته ، غير از

22:56.286 --> 22:58.331
غير از احتمالا اون يارو ويستلر؟

22:59.626 --> 23:02.251
.شما آمريکايي ها سوالات زيادي مي پرسيد

23:16.225 --> 23:19.062
.اوه ، نه-
مشکل چيه؟-

23:19.318 --> 23:20.472
.بيا . خواهش ميکنم

23:20.608 --> 23:23.313
.خواهش ميکنم بيا ، من خانواده دارم-
.منم همينطور-

23:23.816 --> 23:24.563
.بيا

23:27.065 --> 23:31.193
...بايست ! بايست ، باشه ؟ فقط

23:45.007 --> 23:46.331
.اون با من مياد

24:05.815 --> 24:08.062
...برو عقب مايکل ، برو عقب

24:12.696 --> 24:14.531
....تو اينقدر احمق نيستي که تصور کني

24:14.577 --> 24:16.372
با کشتن يک نفر آزاد ميشي. ها؟

24:16.707 --> 24:18.662
اينجا يکجاي عجيب غريبه ، نيستش؟

24:18.915 --> 24:21.830
.ولي اينجا جاي غير عادي هست که من ميخوام ازش بيام بيرون

24:22.126 --> 24:25.500
.پس من کمکت ميکنم
.من به نفع تو شهادت ميدم ، هر جوري باشه

24:25.626 --> 24:29.831
!اوه ، نگاه کن به اون حاله اي که دور کله ات سبز شده

24:30.087 --> 24:31.960
فوق العاده اس-
...آلکس ، من راه چاره ديگه اي ندارم-

24:32.006 --> 24:34.883
پس ديروز چي به من ميگفتي ، ها؟
چي به من گفتي ديروز؟؟

24:35.097 --> 24:37.931
!من با تو کاري ندارم، آلکس " برو عقب . برو عقب"

24:41.557 --> 24:44.103
.تو ... تو نميخواي اينطوري بشه

24:44.648 --> 24:46.811
.بگذار کمکت کنم، آلکس

25:01.828 --> 25:03.581
!هي ، حضرت والا

25:06.295 --> 25:07.830
.بايد اينو خفش کنيد

25:09.585 --> 25:12.082
.منتظر تماس اون عوضي هستم

25:12.427 --> 25:13.572
.بايد باهات صحبت کنم

25:13.727 --> 25:15.433
.هرگز داخل اينجا نشو ، بدون اينکه خوانده بشي

25:15.467 --> 25:17.461
.خيلي متاسفم
.ولي فکر کنم ارزش شکستن ادب رو داشته باشه

25:17.466 --> 25:18.261
داره چطورِي؟

25:18.597 --> 25:20.012
.فکر کنم ميتوني از کمک من استفاده کني

25:20.137 --> 25:21.973
.راه هايي هست که ميتونم کمکت کنم

25:23.436 --> 25:25.180
.فقط جايزه رو از سر ويستلر بردار

25:26.726 --> 25:29.480
.نه . ويستلر هيچ ارزشي براي من نداره ، مرد

25:29.896 --> 25:31.492
--من پنج حکم پياپي براي حبس ابد دارم

25:31.567 --> 25:33.360
.من به اين زوديا از سونا بيرون نميام

25:33.486 --> 25:35.922
پس چرا بايد شانس آزادي رو به يک زنداني ديگه بدم ، ها؟

25:36.076 --> 25:40.490
.ميخوام به من اطمينان بکني-
به تو اطمينان بکنم؟-

25:42.668 --> 25:44.781
.من به اندازه کافي تو رو نميشناسم ، برادر

25:48.126 --> 25:48.872
.تئودورو

25:49.758 --> 25:50.831
سرور من؟

25:59.177 --> 26:00.551
ميتونم به اين جوجه اطمينان بکنم؟

26:03.435 --> 26:04.972
.اون يک ماره

26:06.265 --> 26:09.142
.هر فرصتي که پيدا کرد به من از پشت خنجر زد

26:11.238 --> 26:13.560
!ماري که از پشت به انسان خنجر ميزنه؟

26:17.026 --> 26:19.320
.تا حالا از چنين موجودي نشنيده بودم

26:21.747 --> 26:23.203
!ما بايد اينو متوقف بکنيم

26:24.916 --> 26:26.113
.فقط دو دقيقه به من وقت بده

26:26.208 --> 26:29.333
! برو بيرون همين حالا ! برو

26:31.088 --> 26:34.922
.خرده نان ، اين چيزيه که شما به ما ميدين ، خرده نان

26:36.676 --> 26:40.671
هي لچيرو ، تلوزيونت چطوره؟ دوست دخترت حالش چطوره؟

26:42.226 --> 26:43.931
بيا بيرون ، از چي ميترسي؟

26:44.057 --> 26:46.931
.هي ، من به يکمي مشروب الکلي نياز دارم

26:47.266 --> 26:49.562
الکل؟-
...يا شراب ، عرق-

26:49.726 --> 26:51.101
.شراب ، آره-
.همين الان ميخوام-

26:51.126 --> 26:53.412
--يک ليتر ، يا يک گالون -
.هر چقدر که تونستي گير بياري-

26:53.447 --> 26:56.001
.برادر ، الان وقت خوبي واسه مهموني نيست-
.بيارش دم در سلولم-

27:06.707 --> 27:08.490
.اين زن منتظر شما هستش

27:08.628 --> 27:09.743
.متشکرم

27:11.877 --> 27:12.662
.ورا مادريد هستم

27:12.838 --> 27:14.472
.اميدوارم زياد منتظر نمونده باشي

27:14.588 --> 27:15.753
.سوفيا هستم

27:15.877 --> 27:17.711
. دوست دختر جيمز ويستلر

27:22.387 --> 27:24.341
.شما يک صاحب امضا روي حسابش هستيد

27:24.476 --> 27:25.431
.اينجا صبر کن

27:40.868 --> 27:41.823
.اون زيباست

27:42.576 --> 27:43.493
.لطف داريد

27:44.998 --> 27:46.573
.دوست دخترم حامله است

27:46.916 --> 27:48.573
.اوه ، تبريک ميگم

27:49.077 --> 27:49.911
...من دارم ميرم

28:01.095 --> 28:02.553
ميتونم کمکتون کنم

28:04.016 --> 28:06.181
.نه متشکرم . من خوبم

28:06.385 --> 28:08.552
چون به نظر ميرسيد که چيزي ميخواستي؟

28:11.647 --> 28:12.471
.نه

28:12.648 --> 28:14.602
.من منتظر اتوبوس هستم

28:15.687 --> 28:16.602
. بريم

29:08.328 --> 29:09.952
.بيا ، ويستلر

29:14.206 --> 29:16.621
...ويستلر ، بس کن ! بس کن! تو چيکار داري ميکني

29:23.045 --> 29:24.713
.فقط با من رو راست باش

29:26.888 --> 29:29.342
.تو شانس بهتري داري اگه با من بياي

29:29.478 --> 29:31.433
.حد اقل ميتوني از لچيرو طلب بخشش بکني

29:31.555 --> 29:33.263
.برو بجهنم

29:43.526 --> 29:45.481
.گفت اينا بهترين نوعش نيست

29:45.658 --> 29:48.573
.عيبي نداره
.من چند تا کيسه پلاستيک نياز دارم

29:49.866 --> 29:52.112
تو اينا رو واسه مهموني نميخواستي ، نه؟

29:52.245 --> 29:54.493
.کيسه پلاستيک ، هر چي بيشتر بهتر

29:54.668 --> 29:56.741
.بهت قول ميدم ارزشش رو داشته باشه

30:12.058 --> 30:12.973
همين؟

30:13.148 --> 30:14.142
.فقط همين

30:18.855 --> 30:20.272
.فقط اگه ميشه اينجا رو امضا کنيد

30:24.775 --> 30:26.522
.ممنون-
.ممنون-

30:40.968 --> 30:42.540
عذر ميخوام ، شما انگليسي مي فهميد؟

30:42.736 --> 30:43.470
.آره

30:44.227 --> 30:48.002
.ما ديروز همديگه رو توي سونا ديديدم

30:48.557 --> 30:49.213
.آره

30:49.535 --> 30:52.371
.ميدوني ، تو ميتوني بيخيال اون اداي بيوه شاکي بودن بشي

30:52.925 --> 30:54.533
تو دوست دختر ويستلر هستي ، درسته؟

30:54.768 --> 30:56.361
.متاسفم ، من جايي کار دارم

30:56.548 --> 30:58.710
من کارت دارم باشه ؟-
چه کاري؟-

30:59.647 --> 31:01.862
.اونو به من برگردون وگرنه با پليس تماس ميگيرم

31:02.096 --> 31:03.980
.تو به پليس زنگ نميزني

31:08.348 --> 31:09.802
چرا اون اينو ميخواد؟

31:11.756 --> 31:14.110
.من نميدونم
.اون يک ماهيگيره

31:14.626 --> 31:15.983
يک ماهيگير؟

31:16.727 --> 31:18.233
...خوب ، به دوست ماهيگيرت بگو

31:18.376 --> 31:21.392
.بگو اين دست برادر اسکوفيلده

31:24.318 --> 31:26.583
چرا شماها راحتش نميگذارن؟

31:27.836 --> 31:30.102
تو فکر ميکني ما دوست داريم مجبور به اينکار بشيم؟

31:30.288 --> 31:32.780
شما فکر ميکني ما دوست داريم اينجا باشيم ، بانو؟

31:33.716 --> 31:35.553
مجبور به چه کاري؟

31:36.627 --> 31:38.640
داري از چي حرف مي زني؟

31:50.206 --> 31:52.513
خيلي خوب  ،اينو بگير ، بگير

31:53.405 --> 31:55.230
.تالار ورودي رو براي من زير نظر بگير

31:57.885 --> 31:59.913
.من اينجا با همه دوستم ، برادر

32:00.377 --> 32:02.141
.دليل اينکه تا الان زنده ام اينه

32:03.606 --> 32:05.371
من و تو هم دوستيم ، درسته؟

32:06.258 --> 32:08.092
.آره ، اما بنظر ميرسه تو دشمن پيدا کردي

32:12.595 --> 32:15.002
...کارهايي که من برات کردم ، چيزهايي که برات فراهم کردم

32:15.977 --> 32:17.240
.هيچ کس باخبر نميشه

32:22.357 --> 32:31.352
! لچيرو ! لچيرو
! لچيرو ! لچيرو

32:34.137 --> 32:36.712
.خودت رو نگه دار ، خودت رو نگه دار

32:37.985 --> 32:38.630
.بيا

32:39.425 --> 32:41.830
.بريد عقب ، بريد عقب

32:44.665 --> 32:45.651
.ميتونيد بگيريدش

32:46.025 --> 32:48.091
.اما شما دو تا اين وسط کشته ميشيد

32:48.236 --> 32:49.313
اول تو؟

32:49.496 --> 32:51.452
.اول تو
.اينو دور کلت مي بندم

32:52.215 --> 32:54.150
!برو . برو

33:16.327 --> 33:20.762
! لچيرو ! لچيرو
! لچيرو ! لچيرو

33:21.465 --> 33:22.303
! کافيه

33:23.327 --> 33:24.693
.بگذار برم پايين

33:24.825 --> 33:27.520
.اجازه بده فقط گلوي يک نفر رو ببرم ، فقط يکي

33:28.176 --> 33:29.863
.بعدش ساکت ميشن

33:30.008 --> 33:33.592
،و بعدا دوباره متحد ميشن که حسابت رو برسن
ايندفعه با يک دليل جدي

33:33.736 --> 33:35.003
. خفه شو

33:36.448 --> 33:37.660
.اون راست ميگه ، سامي

33:40.035 --> 33:42.622
خوب پس ميگي چيکار کنيم ، رئيس؟

33:42.726 --> 33:46.451
ما اينجا بنشينيم به اميد اينکه سنگهاشون تموم بشه؟

33:51.936 --> 33:54.140
ما يک مشکلي داريم؟-
چي هستش؟-

33:56.885 --> 33:58.203
.آبمون تموم شده

33:59.038 --> 34:00.780
.خوب ، منظورت اينه که تو يک مشکل داري

34:00.928 --> 34:04.232
.ببين ، اينجا يک حادثه پيش اومد ، مخذن چپه شد

34:04.608 --> 34:06.810
.مردم من به آب نياز دارند

34:07.326 --> 34:09.843
ببينم ، اگر امکان داشت ميگم ماشين آب پس فردا بياد اونجا

34:09.927 --> 34:11.522
.نه ، من الان آب لازم دارم

34:12.268 --> 34:15.243
فکر کنم ، خيلي ناراحتي که ديگه اونجا نگهبان نداريم ، ها؟

34:15.375 --> 34:19.912
.ميتونستي يکي رو گروگان بگيري و آشوب بپا کني و درخواست بکني

34:20.107 --> 34:21.803
.پس فردا

34:23.518 --> 34:26.390
،اگر يکبار ديگه با من تماس بگيري و اينجوري صدات رو بلند بکني

34:26.995 --> 34:29.452
.اونوقت براي دو هفته آب نخواهي داشت

34:29.828 --> 34:31.660
مفهومه؟

35:53.075 --> 35:54.051
.اونا ويستلر رو گرفتن

36:11.657 --> 36:12.390
! کافيه

36:13.976 --> 36:14.671
! کافيه

36:18.386 --> 36:21.741
.من اينجا تصميم ميگيرم-
. تو براي هيچکس تصميم نميگيري-

36:27.685 --> 36:30.423
.تو ديگه بدرد نميخوري ، لچيرو
.کار تو ديگه تمومه

37:16.698 --> 37:17.431
حالا چي؟

37:19.068 --> 37:20.143
ما بايد چيکار کنيم؟

37:28.125 --> 37:29.063
.توي معامله شکست خوردي

37:29.896 --> 37:31.210
صبر کن ، از چي حرف ميزني؟

37:32.335 --> 37:34.403
....از چي حرف ميزني؟

37:38.706 --> 37:41.821
.اوه ، کارت واقعا عالي بود

37:43.307 --> 37:44.393
.خيلي بدردبخور

37:49.177 --> 37:50.392
آمار ويستلر پاک ميشه؟

37:53.266 --> 37:54.160
.آره

37:54.945 --> 37:57.451
.پاک مثل آسمان آبي ، برادر

38:27.818 --> 38:30.503
سلام؟-
.عزيزم ، منم-

38:30.827 --> 38:32.192
.اوه ، خداي من

38:32.618 --> 38:36.203
اوه ، من خيلي نگران بودم ، هر روز دعا ميکردم

38:36.625 --> 38:39.550
.منم همينطور عزيزم
.از خدا سپاسگذارم که سالمي

38:40.988 --> 38:43.063
پسر عمو با من تماس گرفت

38:43.205 --> 38:45.130
اون  گفت داري مياي اينجا؟

38:45.975 --> 38:47.383
.آره اين چيزيه که بهش گفتم

38:48.635 --> 38:50.571
.تو بايد خيلي مراقب خودت باشي

38:51.497 --> 38:54.940
.عزيزم من با خودم خيلي فکر کردم

38:57.127 --> 38:58.490
....تنها چيزي که الان برام مهمه

38:58.708 --> 39:01.593
.تو و بچه هستيد که نميخوام هيچ آسيبي بهتون برسه

39:02.885 --> 39:04.770
.تنها چيزي که برام مهمه

39:07.148 --> 39:08.883
.من برنميگردم

39:09.818 --> 39:12.603
،نه بخاطر اينکه دوست ندارم
.بخاطر اينکه ميدوني عاشقتم

39:12.735 --> 39:16.380
...تو رو از همه چيز بيشتر مي خوام ، اما

39:17.635 --> 39:21.793
.هر کاري که من ميکنم باعث آزار تو ميشه
.من براي تو خوب نبودم

39:22.028 --> 39:26.703
.اين حقيقت نداره ، اين حقيقت نداره-
....چرا داره ، داره-

39:26.808 --> 39:31.053
...و گاهي تنها راه حفاظت از کساني که دوست داري

39:31.335 --> 39:33.311
.اينه که ازشون فاصله ببگيري

39:34.068 --> 39:37.223
، يک روزي
،وقتي من زندگيم رو مرتب کردم

39:37.506 --> 39:40.621
--هرچقدر که طول بکشه
.ميام پيدات ميکنم

39:41.037 --> 39:44.582
.پيدات ميکنم ، و باعث افتخار تو و فرزندمون ميشم

39:44.677 --> 39:45.803
.عاشقت هستم

39:46.108 --> 39:47.521
. عاشقت هستم

39:48.075 --> 39:49.772
.آرزو ميکنم که برگردم به گذشته

39:51.636 --> 39:54.510
.حاضرم همه چيز رو بدم تا به وضعيت قبل برگردم

39:58.696 --> 40:00.382
.منم همينطور ، آرزوم اينه

40:00.805 --> 40:02.782
.منم همينطور عزيزم

40:05.018 --> 40:07.082
.دوست دارم ، عزيزم

40:08.808 --> 40:11.060
.منم دوست دارم ، عزيزم

40:17.197 --> 40:18.133
.در پناه خدا

40:20.595 --> 40:21.390
.به اميد ديدار

40:38.266 --> 40:41.432
.ميدوني ، اونا به من گفتن که داداشت يک نابغه است

40:41.577 --> 40:43.972
.ولي فکر نمي کردم تو اينقدر نادون باشي

40:44.718 --> 40:45.942
تو چي ميخواي ، سوزان؟

40:46.088 --> 40:48.150
.بهت گفتم طبق نقشه و برنامه عمل کن

40:48.296 --> 40:50.602
.بعد تو ميري و دوست دختر ويستلر رو آزار ميدي

40:50.746 --> 40:53.480
.بهتره که از کارآگاه بازي دست برداري و اونو تنها بگذاري

40:54.737 --> 40:55.443
چرا؟

40:56.086 --> 40:58.731
.چون من بهت ميگم
چطوره؟

40:59.105 --> 41:02.221
.خيلي خوب
چطوره تو گورت رو گم کني تا من به کارم برسم؟

41:02.626 --> 41:07.102
.ميرم ، هروقت اون چيزي که از سوفيا گرفتي پس بدي

41:07.117 --> 41:09.110
.من چيزي از اون نگرفتم-
من يک گالون سفيد کننده ؛

41:09.145 --> 41:11.200
.يک پارچه و يک اره توي صندوق ماشينم دارم

41:11.297 --> 41:15.220
.ميتونم در عرض يک ساعت از سطح زمين پاکت کنم

41:18.348 --> 41:22.121
.اون فقط يک راهنماي پرندگانه-
.بار آخري بود که ازت خواستم-

41:26.768 --> 41:27.942
.بدش به من

41:31.896 --> 41:35.242
.فردا -- توي کاباره
. گزارش پيشرفت کار ، منتظرم

42:21.288 --> 42:22.600
.پس تو آب مي خواستي

42:27.286 --> 42:28.411
. اينم آب

42:46.057 --> 42:46.903
.خيلي ممنونم

42:53.357 --> 42:54.810
خوب ، حالا چطور از اينجا بريم بيرون؟

42:58.485 --> 42:59.463
.فعلا هيچ ايده اي ندارم

43:08.306 --> 43:53.290
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
