WEBVTT

00:01.356 --> 00:02.960
انچه گذشت

00:03.060 --> 00:05.233
درخواست عفو برای خودم

00:05.264 --> 00:06.334
و برادرم می خوام

00:06.366 --> 00:08.243
تو به من بگو چه اتفاقی افتاده.من هم ازت مراقبت می کنم

00:08.270 --> 00:10.147
کاری که میخوام بکنی اینه که

00:10.174 --> 00:12.677
بهم بگی دقیقا ماهونه بهت چی گفته

00:12.779 --> 00:16.556
من کاری دارم که باید اونو به پایان برسونم

00:16.588 --> 00:17.692
صبر کن صبر کن

00:17.790 --> 00:19.599
همونجایی که هستی بمون

00:23.002 --> 00:24.913
هی

00:30.720 --> 00:34.099
اگه بهت بگم می تونی 5 میلیون دلار پول بدست بیاری چی؟

00:34.127 --> 00:35.401
کجاست؟
میتونم

00:35.429 --> 00:36.908
تورو به اونجا ببرم اگر نمیخوای

00:36.932 --> 00:39.640
منو به امریکا برگردونی و تحویل بدی

00:39.738 --> 00:42.309
سه بلیط یه طرفه در یک کابین

00:42.343 --> 00:43.515
خوبه

00:43.546 --> 00:45.025
قربان تا چند دقیقه دیگه

00:45.048 --> 00:47.119
رییس جمهور  عفو باروز واسکوفیلد رو

00:47.153 --> 00:48.530
به همه اعلام می کنه

00:48.555 --> 00:53.265
متاسفانه باید بگم که من از مقام رییس جمهوری

00:53.365 --> 00:56.141
ایالات متحده استعفا میدم

00:56.171 --> 00:57.946
یه کاری می تونیم انجام بدیم

00:57.974 --> 00:59.078
باید ناپدید بشیم

00:59.177 --> 01:01.316
برای همیشه

01:34.991 --> 01:36.971
خیلی سنگینه توش چی داری ؟

01:36.995 --> 01:41.410
به تو ربطی نداره پدرو

01:41.504 --> 01:43.415
این هم به خاطر زحمتی که کشیدی

01:58.342 --> 01:59.650
برو برو برو

02:04.690 --> 02:06.897
خواهش می کنم تی بگ خواهش می کنم

02:06.994 --> 02:08.064
به اون پول نیاز دارم

02:08.096 --> 02:09.302
گمشو حرومزاده

02:09.365 --> 02:11.367
خواهش می کنم تی بگ خواهش می کنم

02:11.502 --> 02:14.381
خواهش میکنم نه

02:23.831 --> 02:24.832
چه وقت

02:24.933 --> 02:25.843
کشتی حرکت میکنه؟

02:25.935 --> 02:27.846
تا 10 دقیقه دیگه

02:27.939 --> 02:29.612
باورم نمیشه دوباره داریم فرار می کنیم

02:29.641 --> 02:31.018
این دفعه فرق میکنه

02:31.044 --> 02:32.421
اینجور فکر میکنی؟
اره

02:32.445 --> 02:33.515
ما اون جنده رو از کار برکنار کردیم

02:33.548 --> 02:34.925
اون استعفا داد لینک

02:34.951 --> 02:36.055
به خاطر ما بود

02:36.153 --> 02:39.726
تو هنوز به جرم قتل تحت تعقیبی

02:39.762 --> 02:41.537
وقتی به فاکس ریور اومدی

02:41.564 --> 02:42.736
یادته چی گفتی؟

02:42.768 --> 02:44.748
گفتی میخوام تورو از اینجا بیرون ببرم

02:44.772 --> 02:46.046
من الان زنده ام.توموفق شدی

02:46.074 --> 02:48.987
تو دنبال بهترین بودی

02:49.080 --> 02:51.492
زود باش بریم کاری رو که شروع کردی رو تمم کنیم

03:01.107 --> 03:03.519
رینولدز امروز تمام کشور رو دچار شوک کرد

03:03.545 --> 03:05.821
وقتی به صورت غیر منتظره ای

03:05.850 --> 03:07.727
به دلیل اینکه به بیماری

03:07.754 --> 03:10.667
سرطان مبتلا شده استعفا داد

03:15.070 --> 03:16.140
الو؟

03:16.172 --> 03:17.583
سلام تو حالت خوبه؟

03:17.674 --> 03:18.584
اره خوبم

03:18.676 --> 03:19.950
درباره رییس جمهور شنیدم

03:19.979 --> 03:21.253
یعنی الان چی میشه؟

03:21.282 --> 03:23.057
یعنی اینکه وقتشه بریم

03:23.086 --> 03:24.861
باشه کی؟

03:24.889 --> 03:25.993
ده دقیقه دیگه

03:26.092 --> 03:27.070
چقدر مونده برسی؟

03:27.094 --> 03:29.165
5 دقیقه
گوش کن سارا

03:29.198 --> 03:31.610
من ولینک سوار کشتی شدیم

03:31.703 --> 03:34.013
خواستم بگم

03:34.109 --> 03:37.090
دیگه برنمی گردیم

03:37.115 --> 03:39.117
می دونم از این وضعیت خوشت نمیاد

03:39.219 --> 03:43.690
ولی اگر مایلی پیش ما یه جای خالی وجود داره

03:43.728 --> 03:45.207
مایکل اسکوفیلد

03:45.231 --> 03:47.643
تو ازم میخوای که با تو به دور دستها بیام؟

03:47.736 --> 03:50.808
در صورتی که تو دوست داشته باشی.

03:50.843 --> 03:53.050
میام

03:53.148 --> 03:56.152
به زودی می بینمت

04:03.304 --> 04:05.978
اون داره به سمت غرب و لیدول میره

04:06.010 --> 04:07.080
خیلی خوب

04:07.112 --> 04:09.023
چشمت بهش باشه خودم رو زود می رسونم

04:12.524 --> 04:14.504
این دیگه چیه؟

04:14.528 --> 04:15.700
من تلاشم رو کردم رییس

04:15.730 --> 04:17.607
خودت دیدی که چطور ی فرار کرد
تنها چیزی که

04:17.634 --> 04:18.908
دارم می بینم اینه که  یه تبهکار فراری

04:18.937 --> 04:20.348
داره تلاش میکنه به دام نیفته

04:20.439 --> 04:21.611
خیلی خوب

04:21.642 --> 04:23.815
ببین شاید بهتر باشه به شرکت تاکسیرانی تماس بگیریم

04:23.847 --> 04:25.656
ومتوجه بشیم که تی بگ رو کجا پیاده کرده

04:25.716 --> 04:26.922
الان که داری اینو میگی

04:26.952 --> 04:28.454
چندتا باجه تلفن دیدم

04:31.060 --> 04:32.334
چکار باید بکنم تا

04:32.363 --> 04:33.706
فراموش کنی مارو پیداکردی؟

04:33.732 --> 04:36.178
مشکل با اینچیزا حل نمیشه

04:37.775 --> 04:38.981
مطمئنی؟

04:39.077 --> 04:40.454
یالا شلیک کن

04:40.479 --> 04:42.049
ولی فکر نکنم فکر خوبی باشه

04:42.082 --> 04:43.459
همونطور که میبینی  من تنها نفری هستم که

04:43.484 --> 04:45.191
می دونم دوست دخترت کجا بسته شده

04:46.190 --> 04:47.669
ماری کجاست؟

04:47.693 --> 04:49.866
اگه بهت بگم کی کیرم

04:49.898 --> 04:52.811
البته اگر بهم شلیک بکنی ماری کروز می میره

04:54.006 --> 04:55.508
داری بلوف میزنی
اینجوری فکر میکنی؟

04:57.614 --> 04:58.922
بذار یه چیزی بهت بگم

04:59.016 --> 05:01.462
که بهتر متوجه شی

05:01.554 --> 05:02.760
اون توی یه محلیه که

05:02.857 --> 05:05.235
برای 3 هفته اب وغذا داره

05:05.263 --> 05:06.936
اگر بیشتر طول بکشه

05:06.965 --> 05:10.378
دوست دخترت اونجا می پوسه

05:10.473 --> 05:12.953
اگر اتفاقی براش بیفته توباید کمکم کنی                                           کمکت کنم؟

05:12.978 --> 05:16.084
این تو هستی  که باید به من کمک کنی

05:16.186 --> 05:17.961
چون تا وقتی که دستم به پولها نرسه

05:17.988 --> 05:19.695
تو هم دستت به دوست دخترت نمیرسه

05:21.196 --> 05:23.301
فکر کنم با هم شریک شدیم

05:27.409 --> 05:29.787
دیگه وقت رفتنه

05:29.813 --> 05:32.521
اون  نیومده

06:16.954 --> 06:18.956
بله؟
سارا

06:19.058 --> 06:20.059
موضوع چیه؟

06:20.160 --> 06:21.366
کشتی داره حرکت می کنه

06:27.576 --> 06:30.182
مایکل
چی شده؟

06:34.993 --> 06:36.666
سارا

06:36.695 --> 06:38.504
الان توی لنگرگاه هستم

06:39.801 --> 06:41.280
متاسفم باید گم کرده باشم

06:41.305 --> 06:44.411
تو کجایی؟
ما روی عرشه هستیم

06:44.511 --> 06:46.286
خوبه

06:46.315 --> 06:48.989
دارم میام

06:49.020 --> 06:51.125
دوست دارم

06:56.436 --> 06:58.643
همه چیز مرتبه؟

07:00.744 --> 07:02.382
اره

07:21.224 --> 07:23.329
حرومزاده

07:31.646 --> 07:33.455
اون کجاست؟
نمی دونم

07:33.550 --> 07:35.029
دیگعه بازی بسه سارا

07:35.054 --> 07:36.124
داشتی میرفتی اونو ببینی

07:36.156 --> 07:37.328
نه اینطور نیست

07:37.358 --> 07:39.031
تو با اجبار از دست

07:39.062 --> 07:41.565
یه مامور فدرال فرار کردی

07:50.687 --> 07:52.098
پیداش نمی کنم

07:53.894 --> 07:56.397
سارا

07:56.499 --> 07:57.910
باید برگردیم

07:58.003 --> 07:59.482
مایکل هیچکاری از دستت ساخته نیست

07:59.504 --> 08:00.778
همیشه میشه یه کاری کرد

08:00.808 --> 08:01.912
این دفه نه

08:01.942 --> 08:04.218
این دفه دیگه نه

08:04.247 --> 08:06.818
تموم شد

08:06.853 --> 08:08.560
متاسفم

08:10.060 --> 08:11.368
اسکوفیلد یا زندان؟

08:11.463 --> 08:13.875
فقط می خواستم پیراشکی بگیرم

08:14.769 --> 08:16.578
بهش پیراشکی بدید

08:16.673 --> 08:18.346
واقعا بهش پیراشکی بدیم؟
بهش پیراشکی بدید

08:18.376 --> 08:19.446
یه دوجین پیراشکی بهش بدید

08:19.479 --> 08:20.685
مراقبش باشید

08:40.633 --> 08:48.633
گروه کاچیتان با افتخار تقدیم می کند

08:50.644 --> 08:58.644
هماهنگ با نسخه بلوری

09:59.723 --> 10:02.226
کدوم گوری رفتی  مایکل؟

10:03.330 --> 10:05.105
ماهونه کجاست؟

10:05.134 --> 10:06.135
نمی دونم قزبان

10:06.236 --> 10:07.909
یه هفتس مفقود شده

10:07.939 --> 10:10.749
فک کنم اون میدونه که پیگیر کارهاش هستم

10:12.047 --> 10:14.049
اقای فرانکلین عصر بخیر

10:14.152 --> 10:15.825
ایشان ریچارد سالینز هستن

10:15.855 --> 10:17.630
مامور داخلی اف بی ای

10:17.658 --> 10:19.228
معنیش اینه که هروقت یکی از

10:19.261 --> 10:20.831
افراد ما مرتکب خلاف شد

10:20.864 --> 10:23.640
.وظیفه منه که اوضاع رو درست کنم

10:23.669 --> 10:26.149
چقدر می تونید درست کنید

10:26.175 --> 10:27.347
بذار شفاف تر صحبت کنیم

10:27.377 --> 10:29.084
شما تبهکاری هستید

10:29.181 --> 10:30.751
که از زندان ایالتی فرا کردید

10:30.784 --> 10:32.161
کار زیادی نمی تونم براتون انجام بدم

10:32.186 --> 10:34.257
منم حرف زیادی نمی تونم بهتون بزنم

10:34.290 --> 10:35.792
ببخشید از اینکه

10:35.893 --> 10:36.963
یه کمی مشکوکم

10:36.995 --> 10:38.872
ولی اخرین باری که یه مامور فدرال به اینجا اومد

10:38.899 --> 10:41.175
یه معامله ای باهام کرد

10:41.204 --> 10:42.376
یه طناب دار بهم داد

10:42.406 --> 10:44.181
که بندازم دور گردنم

10:44.210 --> 10:46.781
من توانایی اینو دارم که محکومیت رو کم کنم

10:46.816 --> 10:49.092
و در عوض تو دردادگاه علیه ماهونه شهادت میدی

10:49.120 --> 10:51.396
به جای 18 سال 18 ماه زندان میری

10:51.425 --> 10:52.995
18 ماه؟

10:53.028 --> 10:54.132
هی میدونی چیه؟

10:54.231 --> 10:55.335
اون مرد سعی داشت منو بکشه

10:55.433 --> 10:57.709
و به محض اینکه متوجه بشه دارم نفس می کشم

10:57.739 --> 10:59.241
شاید کارم به 18 ماه هم نکشه

10:59.341 --> 11:00.445
اقای فرانکلین

11:00.544 --> 11:02.717
اون خانواده ایم رو تهدید کرده

11:02.749 --> 11:05.389
باید از اینجا بیرون برم تا بتونم از اونا محافظت کنم

11:06.790 --> 11:08.997
پس تا وقتی که نتونی پیشنهاد ازادیم رو بدی

11:10.197 --> 11:14.111
من هیچ شهادتی نمیدم

11:14.206 --> 11:15.310
نگهبان

11:16.812 --> 11:19.088
ازاد میشی

11:19.116 --> 11:21.392
تو و خانوادت

11:21.423 --> 11:24.996
تحت حمایت ما و یه زندگی جدید رو شروع میکنی

11:25.029 --> 11:26.599
پرونده ام پاک میشه؟

11:26.633 --> 11:28.544
کاملا

11:32.244 --> 11:34.952
اینو بنویس تا بتونی شهادت منو داشته باشی

11:46.174 --> 11:48.552
قربان؟

11:48.581 --> 11:50.993
من در زدم ولی

11:51.887 --> 11:53.889
تو حالت خوبه ؟

11:54.893 --> 11:57.373
این برای تو چه معنی داره؟

11:57.400 --> 11:58.606
دقیقا اینجا

11:58.702 --> 11:59.772
این یه مثلثه

11:59.804 --> 12:02.216
اره من هم همین فکر رو کردم

12:05.350 --> 12:07.023
این یکی چی؟ درست اینجا

12:07.053 --> 12:09.329
یه علامت ریاضیه عدد پی

12:09.358 --> 12:10.928
3.14

12:10.960 --> 12:11.961
من با تاریخ و کدهای نواحی امریکا مطابقت کردم

12:12.063 --> 12:13.736
کد 314مربوط به ایالت میسوریه

12:13.765 --> 12:15.438
فکر می کنی اسکوفیلد اونجا باشه؟

12:15.469 --> 12:16.641
شک دارم

12:16.671 --> 12:18.548
الفبای یونانی بلدی بازرس لنگ؟

12:18.575 --> 12:22.182
نمی دونم فکر کنم

12:23.686 --> 12:25.757
اگه بهت بگم این مثلث حرف چهارم یونانیه

12:25.791 --> 12:26.895
و این

12:26.993 --> 12:29.974
واین علامت پی یکی از همون حروفه چی؟

12:29.999 --> 12:32.980
هیچکدوم از اونا رو توی خالکوبی ندیدم

12:33.005 --> 12:34.177
اونا  توی خالکوبی نیستن

12:34.208 --> 12:35.778
اینا رو از اون هارد

12:35.811 --> 12:37.415
بیرون کشیدیم

12:39.319 --> 12:41.890
اسکوفیلد همه مراحل فرارش رو ثبت کرده

12:41.924 --> 12:43.301
به همین دلیله که کارش بدون ایراده

12:43.327 --> 12:44.829
و به نظر میرسه که از شماره ها استفاده نکرده

12:44.929 --> 12:47.432
بلکه منظورش حروف بوده مثل

12:48.737 --> 12:50.410
یکی از طرح های خالکوبیش

12:50.441 --> 12:52.421
الن شوایترز با علامت الفا مشخص شده

12:52.445 --> 12:54.049
اولین حرف از حروف یونانیه

12:54.148 --> 12:55.218
نقشه فیپیس

12:55.250 --> 12:57.526
اپسیلون که همون حرف پنجم الفبای یونانیه

12:57.555 --> 12:58.465
که پنجمین نقشه اش بوده

12:58.557 --> 12:59.934
نقشه تتا

12:59.959 --> 13:01.438
وکاپا

13:01.462 --> 13:02.372
اینو چی میگی؟

13:02.464 --> 13:03.966
تاءو رو میبینی؟

13:04.000 --> 13:05.809
به انتهاش توجه کن.حواست بهم هست؟

13:05.904 --> 13:07.178
پس تو فکر میکنی

13:07.206 --> 13:08.480
نقشه امگا

13:08.510 --> 13:09.989
که اخرین حرف از حروف یونانیه

13:10.012 --> 13:12.322
اخرین قسمت نقشه اونه

13:14.220 --> 13:15.722
این چیه؟

13:15.824 --> 13:17.633
حضرت مسیح در بین یک گل؟
گل رز

13:17.727 --> 13:19.297
و این شماره 617

13:19.330 --> 13:20.934
می تونه کتاب مقدس فصل 6 قسمت 17 باشه

13:21.033 --> 13:23.206
یا 17-6

13:23.237 --> 13:24.409
یعنی 17 ژوءن

13:24.440 --> 13:26.613
اوه امرزو چندمه؟

13:27.747 --> 13:28.919
پس اخرین قسمت نقشه اون

13:28.950 --> 13:30.759
دوروز دیگه اتفاق میفته

13:32.558 --> 13:35.368
(مکزیکوسیتی مکزیک سازمان جهانگردی)

13:37.569 --> 13:38.274
نه

13:38.470 --> 13:40.780
اسم اقای استمل در سیستم ما نیست

13:40.876 --> 13:42.787
باید اتوبوسها و ماشینهای اجاره ای رو هم بررسی کنید

13:42.880 --> 13:44.587
اون چی میگه؟

13:44.683 --> 13:46.253
هیچی مثل بقیه

13:46.285 --> 13:47.662
شاید نمی خواد همکاری کنه

13:47.688 --> 13:49.668
به اسپانیایی سازمان مهاجرت چی میشه؟

13:49.692 --> 13:50.670
احمق نشو

13:50.694 --> 13:51.672
ما توی مکزیک هستیم

13:51.696 --> 13:52.868
این یارو رو اشتباه گرفتی

13:52.899 --> 13:54.105
معنیش این نمیشه که در امریکا

13:54.201 --> 13:55.771
هیچ فامیلی برای گرفتن گرین کارت

13:55.804 --> 13:56.714
نداشته باشه

13:56.806 --> 13:58.114
اون  میفهمه چی دارم میگم

14:00.414 --> 14:02.121
من از امریکاییها متنفرم

14:02.217 --> 14:04.663
ولی بهش نیاز دارم

14:05.257 --> 14:07.669
دوست دختر و بچه ام توی دردسر افتادن

14:07.962 --> 14:09.873
کسی که دنبالش می گردیم

14:09.966 --> 14:12.071
تنها فردیه که می تونه خانوداه ام رو نجات بده

14:12.271 --> 14:15.184
اون با اسم ای استمل سفر می کنه

14:15.979 --> 14:18.391
خاوهش می کنم اگر اطلاعاتی بدست اوردی

14:19.085 --> 14:21.190
با این شماره تماس بگیر

14:21.391 --> 14:23.496
تا برای همیشه ازت سپاسگزار باشم

14:27.203 --> 14:28.511
ممنونم

14:34.118 --> 14:40.239
اوه تو خیلی خوبی سوزی

14:43.038 --> 14:44.449
چقدر اینو دوست دارم

14:47.246 --> 14:49.522
می دونی من چقدر خوش شانسم؟

14:49.551 --> 14:50.655
اوه نه تدی

14:50.754 --> 14:54.065
این منم که خوش شانسم

14:57.769 --> 15:01.342
روزی که تورو دیدم

15:01.376 --> 15:05.415
تازه متولد شدم

15:08.024 --> 15:10.300
دیگه وقتی نداریم

15:10.328 --> 15:15.300
نه سوزان ما میتونیم یه عمر با هم باشیم

15:15.339 --> 15:17.751
نه منظورم اینه که وقتت تموم شده

15:17.846 --> 15:19.723
می تونم مراقبت باشم متوجهی؟

15:19.750 --> 15:20.728
و از وقتی که اینجا اومدیم

15:20.752 --> 15:22.732
دوست دارم که

15:22.756 --> 15:24.531
غذا بپزیم چطوره خوشگله؟

15:24.560 --> 15:26.836
من راحت ترم که پولم رو پرداخت کنی

15:26.864 --> 15:29.276
من بهت گفتم اگر کارت رو درست انجام بدی پولت رو میدم

15:29.368 --> 15:31.871
می تونم ازت مراقبت کنم

15:33.779 --> 15:35.452
تو پول یه ساعت روبهم پرداخت کردی

15:35.483 --> 15:37.554
وقتت تموم شده

15:37.587 --> 15:39.692
اگر میخوای بمونم باید بیشتر بهم پول بدی

15:41.093 --> 15:42.367
خوبه خوبه همه چیز رو بهم ریختی

15:42.395 --> 15:43.499
ممنونم

15:45.401 --> 15:47.608
ببین واقعا دوست داشتم که

15:47.708 --> 15:49.585
توی کله ات یه کمی مغز داشته باشی

15:49.612 --> 15:52.923
البته اگر اینجوری بود که جنده خیابونی نمیشدی درست میگم؟

15:53.018 --> 15:54.520
می دونی

15:54.622 --> 15:57.728
نمی دونم سوزی کدوم جنده اس

15:57.828 --> 16:00.331
ولی تعجب نمی کنم که بهت اهمیت نداده

16:02.539 --> 16:05.247
تو بهش گفتی جنده درسته؟

16:05.277 --> 16:07.951
خیلی خوب

16:07.982 --> 16:10.360
تا سه می شمرم

16:10.388 --> 16:12.368
اگر دستت رو نندازی

16:12.392 --> 16:13.996
جیغ می کشم

16:15.398 --> 16:17.901
یک..دو

16:48.272 --> 16:51.253
موفق شدیم

16:51.278 --> 16:52.484
هنوز نه

16:52.581 --> 16:54.583
اول باید

16:54.685 --> 16:57.097
یه نفر رو ببینیم

17:00.899 --> 17:03.402
خیلی خوب چی بدست اوردید؟

17:03.437 --> 17:05.007
حضرت مسیح در بین گل رز یه سمبل عمومیه

17:05.040 --> 17:06.212
که در کتاب مقدس هم اومده

17:06.242 --> 17:08.017
مارتین لوتر کشیشی بود که اونو به عنوان سنبل خانوادگیش انتخاب کرد

17:08.046 --> 17:10.322
این باور وجود داره که حضرت مسیح از بین گل رز زنده میشه

17:10.451 --> 17:13.523
اخرین نقشه اسکوفیلد یه زندگی جدیده

17:13.558 --> 17:14.730
باید معنی خاصی داشته باشه

17:14.760 --> 17:16.034
درسته تو

17:16.063 --> 17:17.303
حالتهای مختلفش روی تخته بنویس

17:17.332 --> 17:19.039
روی تخته

17:19.069 --> 17:21.310
ویلر کجاست؟
یه چیز دیگه

17:21.340 --> 17:22.444
هارمونی ها

17:22.475 --> 17:23.749
اولین مهاجران منطقه هارمونی در ایندیانا

17:23.778 --> 17:25.314
از یه گل رز طلایی برای سمبل حضرت مسیح استفاده می کردن

17:25.348 --> 17:27.851
خوبه

17:27.986 --> 17:29.192
یه گلی به نام رز کریستمس وجود داره

17:29.289 --> 17:31.291
رز مسیح یه رمز برای المانیها

17:31.360 --> 17:33.340
ونءونازیستها در جنگ جهانی دوم

17:33.364 --> 17:34.570
نبوده؟

17:34.600 --> 17:35.977
کجا بوده؟

17:36.001 --> 17:39.312
جنگل اردنس در مرز بلژیک و المان

17:40.378 --> 17:41.857
اگه بتونن اونجا رو پیدا کنن

17:41.881 --> 17:43.087
جای بدی برای پنهان شدن نیست

17:43.116 --> 17:44.220
میشه یه نگاهی بکنی؟

17:44.318 --> 17:46.355
خیلی خوب دیگه چی؟

17:46.389 --> 17:48.733
حضرت مسیح در عید پاک زنده میشه

17:48.827 --> 17:50.636
عید پاکی که در یکشنبه اس

17:59.150 --> 18:00.754
پرونده اسکوفیلد دست کیه؟

18:00.853 --> 18:03.663
بیا بگیر

18:03.692 --> 18:06.502
اینجاست

18:15.518 --> 18:17.122
مسیح در گل رز

18:17.222 --> 18:18.030
خوب معنیش چیه؟

18:18.124 --> 18:21.128
اسم مادر اسکوفیلده

18:22.133 --> 18:24.044
کریستینا رز اسکوفیلد

18:24.137 --> 18:25.616
ولی فکر کردم اون مرده

18:25.639 --> 18:27.641
خوب فکر کردیم

18:29.848 --> 18:31.350
اینجوری فکر کردیم

18:35.844 --> 18:37.152
اولین کاری که اسکوفیلد بعد از

18:37.247 --> 18:39.454
فرار از زندان ریور انجام داد این بود

18:39.552 --> 18:41.657
یه سری وسایل رو از قبری که انبار کرده بود بیرون کشید

18:41.756 --> 18:43.861
می خوام بفهمید مادر اسکوفیلد کجا دفن شده

18:43.960 --> 18:45.667
و بعدش ؟

18:45.764 --> 18:47.641
ببینید ایا واقعا دفن شده؟

18:47.668 --> 18:48.646
بله قربان

18:48.670 --> 18:50.240
پاناما چطور ؟
چی؟

18:50.273 --> 18:51.650
خوب وقتی هاردش رو پیدا کردیم

18:51.675 --> 18:53.848
پر از اطلاعات درباره امریکای مرکزی بود

18:53.879 --> 18:54.949
پاناما هم شاملش میشه

18:54.981 --> 18:55.891
اون میدونه تو خبر داری

18:55.983 --> 18:57.462
مایکل اسکوفیلد

18:57.487 --> 18:59.558
اونقدر باهوشه که به اونجا نمیره چونکه

18:59.591 --> 19:01.161
می دونه در اونجا منتظرشی

19:01.193 --> 19:03.867
مگر اینکه در اونجا چیزی نیاز داشته باشه

19:03.898 --> 19:05.036
یا کسی رو داشته باشه

19:06.036 --> 19:07.515
نقشه پاناما رو می خوام

19:07.539 --> 19:10.611
و متوجه بشید که ایا مادر اسکوفیلد کریستینا رز

19:10.645 --> 19:12.318
هیچ فامیل  یا املاکی یا هرچیزی

19:12.349 --> 19:13.657
در امریکا مرکزی

19:13.750 --> 19:15.058
داره یا نه

19:26.379 --> 19:28.450
اخرین باری که سوار اتوبوسی مثل این شدم

19:28.483 --> 19:29.985
داشتم فاکس ریور  می رفتم

19:30.085 --> 19:31.063
کشور جالبیه

19:31.087 --> 19:34.500
خیلی زیباست

19:34.595 --> 19:35.573
این بوی چیه؟

19:35.597 --> 19:37.167
موز

19:37.201 --> 19:38.179
و نیشکر

19:38.203 --> 19:40.479
نیشکر بزرگترین صادرات پاناماست

19:40.507 --> 19:41.781
بی خیال

19:41.809 --> 19:43.618
تو این همه در مورد پاناما و اتوبوس سواری

19:43.713 --> 19:45.818
از وقتی که فرار کردیم صحبت کردی و حالا

19:45.918 --> 19:48.330
سارا هم باید با ما میمومد

19:48.424 --> 19:50.904
ماخیلی فرصت داریم

19:50.929 --> 19:52.408
یه روزی تو وسارا می تونید

19:52.432 --> 19:54.139
میشه لطفا ارامش داشته باشم؟

19:57.543 --> 19:59.955
البته

21:07.835 --> 21:09.610
نتونستیم هیچ ارتباطی

21:09.638 --> 21:11.618
بین مادر اسکوفیلد و پاناما پیدا کنیم

21:11.642 --> 21:13.417
ولی اسامی 38 نفر که با

21:13.446 --> 21:16.120
ترکیب کریستینا رز تشکیل شده رو تهیه کردیم

21:16.151 --> 21:19.325
خیلی خوب یه رابطه ای بین اسمها و شماره های 7-1-6 پیدا کنید

21:19.358 --> 21:20.769
شاید تاریخ  نباشه

21:20.860 --> 21:22.237
شاید ادرس یا صندوق پستی باشه

21:22.262 --> 21:23.434
فهمیدم

21:23.465 --> 21:25.342
یه نفربا سفارت پاناما تماس  بگیره تا به افسر

21:25.369 --> 21:27.246
برای  افراد این لیست بفرسته تا ازشون بازجویی کنن

21:27.273 --> 21:30.447
فکر نکنم بتونیم یه شهروند خارجی رو بدون

21:30.479 --> 21:32.390
دلیل موجه ؟
مسئله امنیت ملیه
بازرس لنگ

21:32.483 --> 21:33.655
می تونم اگر بخوام مادر بزرگت رو

21:33.685 --> 21:35.460
به جرم مفقود شدن لباس زیرش دستگیر کنم

21:35.489 --> 21:36.661
اگر کسی با اسکوفیلد همکاری میکنه

21:36.691 --> 21:39.103
مرده یا زنده می خوام بدونم کیه

21:47.615 --> 21:49.424
اونه؟

21:49.519 --> 21:51.021
اره

21:56.333 --> 21:58.506
سلام خانم واسکز

21:58.538 --> 22:00.950
دیر کردی

22:01.043 --> 22:03.216
دیرتر  از مانیه که گفته بودی

22:03.248 --> 22:05.660
خوب یه کمی توی دردسر افتاده بودیم

22:05.686 --> 22:07.188
اون کیه؟

22:08.191 --> 22:10.671
اون شریکمه

22:10.697 --> 22:13.303
کریستینا رز

22:13.402 --> 22:14.380
یادمه

22:14.404 --> 22:16.577
می تونید اینجا پیداش کنید

22:16.609 --> 22:17.781
در بونا سورته

22:17.811 --> 22:19.813
ممنونم

22:24.527 --> 22:25.631
بیرون میبینمت

22:25.729 --> 22:27.231
یادم رفت یه چیزی بپرسم

22:27.332 --> 22:28.936
خیلی خوب

22:34.648 --> 22:36.559
ایا میتونم  یه تلفن بزنم؟

22:41.763 --> 22:46.234
لطفا به اپراتور بین المللی متصل کنید

22:46.273 --> 22:48.753
ایالات متحده

22:48.778 --> 22:52.954
شماره 346-312

22:52.987 --> 22:55.058
چکار می کنی؟
دارم تلفن میکنم

22:55.091 --> 22:56.297
نمی تونی

22:56.395 --> 22:57.305
ما حتی نمیدونیم

22:57.397 --> 22:58.375
اون زنده اس یا مرده لینک

22:58.399 --> 22:59.377
اگر سارا بازداشت شده باشه

22:59.401 --> 23:02.007
تلفنش دست اوناست

23:02.105 --> 23:03.709
می خوای دستگیر بشی ؟

23:20.879 --> 23:22.559
بله؟

23:22.583 --> 23:24.385
از سه چیز متنفرم الکس

23:24.787 --> 23:26.198
ترافیک بازی هاکی

23:26.489 --> 23:28.560
و تماس های مکرر با تو به خاطر یک موضوع

23:28.593 --> 23:30.664
پس دیگه باهام تماس نگیر. ولی مطئنم

23:30.699 --> 23:32.007
برادرها توی پاناما هستن

23:32.601 --> 23:34.376
فقط همین؟
کلیدش یه جایی

23:34.405 --> 23:36.176
در خالکوبی اسکوفیلده

23:36.209 --> 23:38.389
من الان نگران مسائل مملکتی ام

23:38.715 --> 23:40.388
دلیل تماسم این نبود

23:40.419 --> 23:42.190
بنجامین مایلز زنده اس

23:42.823 --> 23:44.302
خودم می دونم

23:44.327 --> 23:47.308
و از بازداشت ازاد شده

23:47.333 --> 23:48.403
امکان نداره

23:48.435 --> 23:49.937
این کار مستلزم اجازه از دفتر منه

23:50.037 --> 23:52.142
باید یاداوری کنم تو در راس امورات اونجایی

24:00.761 --> 24:03.264
بازرس ویلر  رو پیدا کن

24:06.307 --> 24:08.412
می خواد تو رو ببینه

24:21.043 --> 24:23.523
ببخشید  سوال میکنم قربان

24:23.547 --> 24:25.424
نمیشد این ملاقات توی دفتر من باشه؟

24:25.451 --> 24:27.761
اونچوری  راحت تر بود

24:29.360 --> 24:32.273
فکر کردم بهتر ازادانه صحبت  کنیم

24:32.767 --> 24:34.872
اینجا یه نقطه کوره

24:34.972 --> 24:37.953
چیزی که من گفته بودم انجام نشد

24:37.977 --> 24:41.789
همه چیز بهم خورد

24:48.990 --> 24:52.062
جسارته قربان ولی

24:52.098 --> 24:54.078
متاسفانه رییس جمهور استعفا داد.

24:54.277 --> 24:56.848
می دونم چقدر برای شما مهم بود و به شما قول میدم

24:56.881 --> 24:58.656
این دفه تا به من نگی

24:58.685 --> 25:02.189
چه اتفاقی افتاده از اینجا  هیچ جا نمیری

25:05.100 --> 25:08.912
اون برادرها تقصیر اونا بود

25:09.008 --> 25:10.453
هنوز زنده ان؟

25:14.453 --> 25:17.229
بله. مثل اینکه از کشور خارج شدن

25:17.259 --> 25:18.567
کجا رفتن؟

25:18.661 --> 25:21.665
اقای ماهونه اعتقاد داره که به پاناما رفتن

25:29.385 --> 25:34.391
ایا اقای ماهونه میدونه اونا کجای پاناما هستن؟

25:34.497 --> 25:37.569
هنوز نه چطور مگه؟

25:37.603 --> 25:41.016
اقای کیم چقدر  در مورد سونا می دونی؟

25:41.111 --> 25:43.091
فقط یه پرونده در موردش مطالعه کردم

25:43.115 --> 25:45.391
شاید موقعیت فعلی ما

25:45.420 --> 25:49.732
نیاز به تعویض استراتژی داشته باشه

25:54.340 --> 25:55.410
چقدر طول می کشه تا دادگاه

25:55.442 --> 25:56.614
حکم توقیف ماهونه رو صادر کنه؟

25:56.646 --> 25:57.954
هر لحظه ممکنه

25:58.048 --> 25:59.527
ما فقط منتظر تنظیم کیفر خواست هستیم

25:59.551 --> 26:01.428
خیلی خوب یه سوالی ازت دارم

26:01.453 --> 26:03.831
اگر متوجه بشه چی؟ نمیتونم ازش مخفی  کنم

26:03.860 --> 26:06.431
اون فکر ادم هارو میخونه

26:06.464 --> 26:09.240
اگر متوجه بشه دارم این کار رو می کنم

26:09.270 --> 26:10.772
نیاز به محافظت دارم

26:10.807 --> 26:12.787
ویلر اروم باش. یه نفس بکش

26:12.811 --> 26:15.314
ماهونه فقط از روی رفتار تو می تونه متوجه بشه

26:15.417 --> 26:16.896
می تونی عادی رفتار کنی؟

26:16.919 --> 26:19.729
فقط همین تنها کاری که باید بکنی  اینه که

26:19.825 --> 26:22.499
کملا در حالت طبیعی باشی. همه چیز به زودی درست میشه

26:22.530 --> 26:24.510
خیلی خوب ممنونم

26:24.534 --> 26:26.639
نه من ازت ممنونم

26:33.253 --> 26:34.561
ویلر

26:35.585 --> 26:37.585
کجا بودی ؟

26:47.210 --> 26:49.019
مجبورم این کار رو انجام بدم

26:51.019 --> 26:52.089
چکار داری میکنی الکس؟

26:52.121 --> 26:54.192
هیچ سیمی به من متصل نیست

26:54.225 --> 26:55.329
بهم بگو

26:55.429 --> 26:56.601
چی شده؟

26:56.631 --> 26:58.633
زمانهای قدیم در انگلستان

26:58.736 --> 27:00.613
تنبیه کسی که خیانت می کرد

27:00.639 --> 27:03.415
بریدن سرش بود

27:03.445 --> 27:04.719
بعد از اعدام

27:04.748 --> 27:07.319
سر بریده شده رو از مو میگرفتن و بلند میکردن

27:07.353 --> 27:09.765
نه بخاطر اینکه جمعیت سر ررو ببینه

27:09.859 --> 27:11.896
بلکه بخاطر اینکه سر بریده شده بتونه جمعیت رو ببینه چونکه

27:11.997 --> 27:14.102
تا هست ثانیه اون سر میتونه هوشیار باشه

27:14.202 --> 27:15.681
فلسفه این کار این بوده که

27:15.704 --> 27:17.411
یه فرصت دوباره به خاءن بدن تا اطرافش رو ببینه

27:17.507 --> 27:18.713
تو که نمیخوای این کار رو کنی؟

27:20.213 --> 27:21.886
اگر داری از پشت به من خنجر میزنی

27:21.915 --> 27:24.418
بازرس ویلر حواست به چاقوی

27:24.521 --> 27:25.499
توی دستت باشه

27:25.523 --> 27:26.900
تو این هفته سه بار

27:26.925 --> 27:27.995
به دیدن فرانکلین رفتی

27:28.028 --> 27:29.905
و برای چی روزی  دوبار با سالینز تماس میگیری؟

27:29.932 --> 27:32.139
ایا از کار کردن با من یه چیزهایی یاد نگرفتی؟

27:32.237 --> 27:35.343
باید رد پای خودت رو از بین ببری مگر اینکه

27:39.552 --> 27:41.259
بخوای دست گیر بشی

27:44.965 --> 27:46.876
خودت خواستی  که خودت رو لو بدی

27:51.078 --> 27:52.489
تو یه قاتلی الکس

27:52.580 --> 27:53.854
واقعا؟

27:53.884 --> 27:56.057
ازمایش گرفته شده از خاک حیاط  خانه ات

27:56.088 --> 27:58.068
حقایقی درباره ناپدید شدن اسکار شلز بیان می کنه

27:58.092 --> 28:00.868
منتظر دریافت گزارشی مبنی بر

28:00.898 --> 28:02.878
غیر عادی بودن شلیک

28:02.902 --> 28:04.279
به دیوید اپولسکیس هستیم

28:04.304 --> 28:06.477
عدم رعایت قوانین

28:06.508 --> 28:07.987
باعث مرگ جان ابروزی میشه

28:08.011 --> 28:11.322
و به یک تبهکار فراری گفتم که خودش رو بکشه

28:11.418 --> 28:13.830
فکر میکنی شهادت اون تبهکار  تورو به

28:13.856 --> 28:16.769
سرزمین رویاییت میبره؟

28:19.168 --> 28:21.444
منو هم میتونی از بین ببری

28:21.473 --> 28:23.953
ولی نمیتونی این حقیقت رو ازبین ببری که

28:23.979 --> 28:26.357
بقیه عمرت رو توی زندان میگذرونی

28:26.383 --> 28:28.488
می دونی

28:33.399 --> 28:35.675
تو منو یاد دورانی میندازی که تازه وارد این شغل شده بودم

28:35.703 --> 28:38.582
چی؟

28:38.609 --> 28:40.919
ای کاش میتونستم ازت تقدیر کنم؟

28:43.219 --> 28:45.324
تو کارت رو خوب انجام دادی ویلر

28:45.424 --> 28:46.732
تحسین میکنم

28:47.929 --> 28:49.602
اجازه نده کسی تحریکت کنه

28:49.632 --> 28:53.341
که کار اشتباهی انجام بدی

28:56.647 --> 28:59.150
بذار کمکت کنم

28:59.253 --> 29:01.233
هر گندی رو که بالا اوردی رو میتونیم باهم تمیز کنیم

29:01.257 --> 29:02.258
فقط یه راه وجود داره

29:02.360 --> 29:04.465
تا بشه اونو تمیز کرد فقط یه راه

29:11.948 --> 29:13.222
هی

29:13.317 --> 29:14.387
یه ملاقاتی داری

29:14.419 --> 29:15.397
کیه؟

29:15.421 --> 29:16.900
نمیدونم

29:16.925 --> 29:18.495
به من کفتن که تورو ببرم

29:18.526 --> 29:19.800
ببین تا وقتی  نگید کی میخواد

29:19.829 --> 29:22.036
منو ببینه جای نمیرم می فهمید؟

29:23.037 --> 29:24.948
نباید این کار رو بکنید

29:25.041 --> 29:26.520
چند لحظه به حرفام گوش بدید باشه؟

29:26.542 --> 29:28.954
برید ببینید ایا اون نفر

29:29.049 --> 29:30.756
یه مرد قد بلنده؟

29:30.852 --> 29:32.729
حداقل این کار رو برام بکنید

29:32.756 --> 29:34.667
باشه؟

29:38.267 --> 29:39.371
چی؟

29:39.469 --> 29:40.641
پدر

29:40.671 --> 29:42.048
اوه خدای من

29:42.075 --> 29:43.986
بیا اینجا

29:44.981 --> 29:47.291
پدر تورو خیلی دوست داره

29:58.912 --> 30:01.324
ایا واقعیت داره؟

30:02.318 --> 30:03.820
اون میگه که قراره ازاد بشی

30:03.922 --> 30:06.596
و دیگه لازم نیست فرار کینم

30:06.626 --> 30:07.900
چه اتفاقی  افتاده؟

30:07.931 --> 30:08.932
چکار باید براشون بکنی؟
هی هی هی

30:09.033 --> 30:11.445
نگران نباش

30:11.537 --> 30:14.017
فقط اینو بدون که همه چیز مرتبه

30:14.044 --> 30:15.523
درست نمیگم؟

30:15.545 --> 30:16.649
خوبه

30:16.747 --> 30:17.919
خیلی خوب

30:17.952 --> 30:18.930
باورم نمیشه

30:18.954 --> 30:21.230
خیلی عالیه

30:21.258 --> 30:22.259
بنجامین

30:22.360 --> 30:24.465
یه صحبت کوچیکی باهات دارم

30:26.568 --> 30:28.479
باشه.هی

30:29.877 --> 30:32.289
جند لحظه برید توی سالن

30:32.381 --> 30:33.758
باشه؟ خیلی زود میام اونجا

30:33.783 --> 30:34.887
باشه

30:39.295 --> 30:42.299
اینجاست

30:42.401 --> 30:43.379
ادرس جدید

30:43.403 --> 30:44.780
هویت جدید

30:44.805 --> 30:46.614
افراد ما با تو در تماس هستن

30:46.708 --> 30:48.210
تا زمانی که بخوای شهادت بدی پس

30:48.312 --> 30:49.484
در محل  و زمانی که

30:49.514 --> 30:51.187
بهت میگه حاضر شو

30:51.218 --> 30:52.891
باشه باشه

30:52.922 --> 30:55.402
من الان ازادم درسته؟

30:55.426 --> 30:57.030
کاملا ازاد

31:00.037 --> 31:02.643
یه لحظه صبر کن. ماهونه چی میشه؟

31:02.742 --> 31:04.813
من نمیخوام تا اخر عمرم

31:04.847 --> 31:06.758
از دستش فرار کنم می فهمی چی میگم؟

31:06.850 --> 31:08.352
بذار من نگران این جریان باشم

31:08.453 --> 31:10.160
تو نگران ای باش که از دردسر دوری کنی

31:10.257 --> 31:13.397
اصلا نگران این جریان نباش بهم اعتماد کن

31:13.497 --> 31:15.704
پس تا بعد

31:36.349 --> 31:38.351
چقدر مونده تا برسیم؟

31:38.453 --> 31:39.955
زیاد نمونده

31:40.056 --> 31:41.626
خودت هم می دونی

31:41.658 --> 31:44.264
هیچکس سارا رو مجبور نکرد اون کار رو بکنه

31:46.068 --> 31:47.638
توکه خرت از پل گذشته

31:47.670 --> 31:48.842
منظورت چیه؟

31:48.873 --> 31:50.284
من ازت نخواستم که از سارا استفاده کنی

31:50.376 --> 31:51.480
موضوع این نیست

31:51.578 --> 31:53.251
تو داری کنایه میزنی رفیق

31:53.282 --> 31:54.693
میدونی چ باعث تعجب منه لینک؟

31:55.686 --> 31:57.495
هیچ چیز برای تو مهم نیست

31:58.392 --> 31:59.496
هیچ چیز

31:59.594 --> 32:01.369
فقط خودت رو میبینی درست میگم؟

32:01.398 --> 32:04.402
ما زندگی سارا رو داغون کردیم و تو کوچکترین اهمیتی نمیدی

32:04.504 --> 32:06.381
اینجوری فکر می کنی؟
خوب ما الان

32:06.408 --> 32:07.614
اینجاییم و سارا در زندان

32:07.710 --> 32:09.485
از دید تو عادلانه اس؟
اصلا عادلانه نیست

32:09.514 --> 32:11.084
چون دوست دخترته داری این حرف رو میزنی

32:11.117 --> 32:12.528
می دونی چند نفر  به خاطر تو فنا شدن لینک؟

32:12.553 --> 32:14.362
وستمورلند؟ توینر؟

32:14.457 --> 32:16.164
ال جی؟ مادر ال جی ؟
بس کن

32:16.260 --> 32:18.638
اسم نگهبانی  که کشته شد رو یادت میاد؟

32:18.665 --> 32:20.667
به خاطر همون شورشی که به پا کردم؟

32:20.769 --> 32:22.544
تو حتی اسمش رو هم بخاطر نداری؟
خفه شو

32:22.573 --> 32:24.382
اگر چه فکر کنم اسم ورونیکا رو یادت میاد درسته؟

32:24.477 --> 32:26.252
اگه دوباره اسمش رو بیاری قسم میخورم

32:26.280 --> 32:27.452
تی بگ چطور؟

32:27.483 --> 32:28.962
لینک اون به خاطر ما الان ازاده

32:28.986 --> 32:30.795
به خاطر من و تو

32:33.695 --> 32:36.266
هرکسی که می کشه

32:36.301 --> 32:39.805
خونش به گردن ماست

32:39.909 --> 32:41.013
به خاطر چی؟

32:43.216 --> 32:46.493
من ازت نخواستم اون کار رو انجام بدی

32:46.523 --> 32:48.332
اونا می خواستن تورو بکشن لینک

32:48.426 --> 32:50.235
خوب شاید بهتر بود بذاری بکشن

32:50.330 --> 32:53.038
باید تاوانش رو پس بدی

33:18.527 --> 33:21.701
من هم در مورد سارا ناراحتم

33:21.733 --> 33:23.644
اون حق انتخاب داشت

33:23.737 --> 33:26.946
ولی ورونیکا نداشت

33:29.750 --> 33:31.661
مایکل من شنیدم که داشت می مرد

33:31.754 --> 33:33.324
لحظه مرگش رو شنیدم و..

33:33.358 --> 33:35.235
هیچ کاری نمی تونستم انجام بدم

33:35.261 --> 33:37.673
هیچی

33:42.277 --> 33:44.689
ما خودمون رو گم کردیم مرد

33:46.485 --> 33:49.159
ولی نباید همدیگرو از دست بدیم

33:49.190 --> 33:51.500
نمی تونیم

34:18.790 --> 34:20.929
جای میخواستی بری الکس؟

34:20.960 --> 34:22.962
نمیدونم اینطور به نظر میاد

34:23.100 --> 34:24.977
بی خیال

34:25.103 --> 34:27.413
می دونی من دوست ندارم دستهام رو کثیف کنم

34:35.125 --> 34:37.196
وقتی یه نفر انگیزه داشته باشه

34:37.230 --> 34:38.732
کارهای عجیبی انجام میده

34:40.637 --> 34:43.982
تو اینو بهم کفته بودی؟

34:44.010 --> 34:46.923
می تونم همین الان بکشمت

34:46.949 --> 34:49.156
این کار بهم یه کمی ارامش میده

34:51.025 --> 34:52.436
چه چیزی  به تو ارامش کامل میده؟

34:52.461 --> 34:55.442
با دوری  از این جریانات می تونستم ارامش رو

34:55.467 --> 34:58.380
بدست بیارم

34:58.473 --> 35:01.386
چونکه انتهای راه یه نوری  وجود داشت

35:01.479 --> 35:03.356
زندگی

35:03.383 --> 35:04.657
در انتهای راه بود

35:04.686 --> 35:07.257
برای من و خانواده ام

35:07.292 --> 35:08.896
و حالا چی؟

35:08.994 --> 35:10.905
پسرم رو دیدی؟

35:10.998 --> 35:13.239
همسرم رو دیدی؟

35:13.337 --> 35:14.611
چی الان دارم؟

35:14.639 --> 35:15.982
چی بهم دادی؟

35:16.008 --> 35:18.852
اگر بهت می گفتم که

35:18.948 --> 35:22.327
میشه اون نور دوباره

35:22.356 --> 35:24.131
برگرده چی؟

35:24.159 --> 35:25.638
چی میخوای بگی؟

35:25.661 --> 35:27.766
وقتی که میخواستی  منو وارد این جریان کنی

35:27.866 --> 35:29.504
همین وعده رو بهم دادی حرومزاده

35:29.537 --> 35:31.847
و حالا وضعیتم رو نگاه کن

35:31.874 --> 35:33.444
دارن منو گیر میندازن

35:33.477 --> 35:34.751
اونا دارن برام پرونده سازی می کنن

35:34.779 --> 35:35.951
مثل پرونده قاتلها

35:35.982 --> 35:37.962
اونا مدرک دارن

35:37.986 --> 35:39.158
یه مدرک مهم

35:39.189 --> 35:41.465
مدرکی که حتی تو هم نمیتونی  کاریش بکنی

35:41.494 --> 35:43.565
درست میگی

35:44.800 --> 35:46.802
ولی میتونم کمکت تا فرار کنی

35:46.905 --> 35:48.714
و در این موقعیت

35:48.808 --> 35:52.085
فکر نمی کنم انتخاب دیگه ای هم داشته باشی

35:55.088 --> 35:58.092
تئودور بگول رو در مکزیک پیداکردیم

35:59.532 --> 36:00.909
اوه بذار حدس بزنم میخوای بمیره

36:00.934 --> 36:02.936
نه

36:03.038 --> 36:05.018
باید بگم

36:05.042 --> 36:06.953
استراتژی عوض شده

36:07.046 --> 36:08.753
اونو زنده می خوایم

36:08.849 --> 36:11.056
دارم صحبت از به کار

36:11.120 --> 36:13.259
خیلی دقیق می کنم الکس

36:13.292 --> 36:15.499
تو تا اینجا راه اومدی

36:16.565 --> 36:18.772
چقدر راه مونده؟

36:18.802 --> 36:21.282
خوب تو خیلی خوش شانسی

36:21.308 --> 36:23.811
برای اینکار باید به پانما بری

36:30.428 --> 36:32.533
دارم سعی میکنم خاطرات گذشته

36:32.599 --> 36:34.340
رو به یاد بیارم

36:37.844 --> 36:39.050
قبل از اینکه مامان بمیره

36:39.147 --> 36:41.855
وقتی که فقط ما سه نفر بودیم

36:44.959 --> 36:47.269
خوب رسیدیم

36:54.781 --> 36:56.351
سلام لنگ

36:56.383 --> 36:58.260
چی شده؟ کلی نامه و درخواست

36:58.287 --> 36:59.857
تو دفتر جمع شده

36:59.890 --> 37:01.665
بعدا  توضیح میدم

37:01.693 --> 37:03.673
خیلی خوب

37:03.697 --> 37:05.904
فکس رو دریافت کردی؟

37:06.002 --> 37:07.481
نه

37:07.504 --> 37:08.574
چی پیدا کردی؟

37:08.606 --> 37:09.983
یه مقدار اطلاعات درباره کریستینا رز

37:10.009 --> 37:11.579
ممکنه برات جالب باشه

37:11.611 --> 37:14.421
کریستینا رز حدود 4 ماه قبل  از اینکه

37:14.452 --> 37:15.760
اسکوفیلد از بانک دزدی کنه

37:15.853 --> 37:18.527
توسط یه سازنده به اسم واسکز فروخته شده

37:18.559 --> 37:22.063
حرومزاده

37:31.085 --> 37:32.257
خیلی زیباست

37:32.288 --> 37:34.666
اره ولی زیاد قابل اعتماد نیست

37:34.694 --> 37:36.105
حالا کجا باید بریم؟

37:36.195 --> 37:37.401
هر جایی که دوست داریم

37:47.904 --> 37:49.110
واقعا تموم شد ؟

37:49.208 --> 37:51.119
ار اره عزیزم همه چیز تموم شد

37:51.211 --> 37:52.713
خیلی خوب

38:03.839 --> 38:06.945
چی شده عزیزم

38:09.652 --> 38:10.858
هان؟

38:10.955 --> 38:12.662
اوه

38:12.758 --> 38:14.362
هیچی

38:14.461 --> 38:16.907
بریم خونه

38:29.126 --> 38:31.936
ما ایستگاه راه اهن

38:32.032 --> 38:34.308
واحد اوتوبوسرانی پوبلا

38:34.337 --> 38:36.339
وهمه هتل  هارو بررسی کردیم

38:37.745 --> 38:39.224
الو؟

38:39.246 --> 38:41.453
هی هی هی یه مقدار ارومتر

38:43.757 --> 38:45.168
با تو کار داره

38:53.979 --> 38:56.459
از اداره جهانگردی

38:56.486 --> 38:58.397
تی بگ رو پیدا کرده
کجاست؟

38:58.490 --> 39:01.699
ای استمل سوار یه هواپیما به مقصد  پاناما شده

39:01.796 --> 39:04.402
توی پاناما چه غلطی میخواد بکنه؟

39:28.890 --> 39:30.995
انگلیسی بلدی؟

39:32.398 --> 39:35.277
بگو صبح بخیر تدی

39:35.304 --> 39:36.783
صبح بخیر تدی

39:36.806 --> 39:38.911
بهتره که انگلیسی حرف نزنی

39:39.611 --> 39:40.681
ایا کسی  میتونه

39:40.713 --> 39:42.021
انگلیسی صحبت کنه؟

39:51.438 --> 39:53.145
بگو صبح بخیر تدی

39:53.241 --> 39:55.346
صبح بخیر تدی

39:57.951 --> 39:59.328
بگو صبح بخیر تدی عزیزم

39:59.353 --> 40:02.163
صبح بخیر تدی عزیزم

40:03.162 --> 40:05.039
کلاه گیس رو دوست داری؟

40:05.065 --> 40:08.569
به خاطر پول همه چیزی دوست دارم

40:45.055 --> 40:46.830
هچ خبری نیست

40:46.859 --> 40:49.135
خبری از دستگیری سارا نیست

40:49.163 --> 40:50.540
شاید این موضوع رو مخفی کردن

40:50.567 --> 40:51.944
از پیامهای

40:51.968 --> 40:54.244
سایت گولد فینچ چه خبر؟

40:54.273 --> 40:56.583
یه پیام از فرانکلین

40:57.681 --> 40:59.092
و از سوکری

40:59.182 --> 41:02.391
هنوز داره فرار می کنه؟

41:03.893 --> 41:05.395
چی شده؟

41:08.201 --> 41:11.978
سوکری نوشته تی بگ توی پاناماست

41:12.010 --> 41:13.182
اون از کجا می دونه؟

41:13.212 --> 41:15.021
نمیدونم اون نوشته

41:15.051 --> 41:16.655
پولها هنوز دست تی بگه

41:16.753 --> 41:19.131
اون توی هتل فیندل کامینو اقامت داره

41:19.159 --> 41:20.365
میگه اگر اونجا هستید و می خواهید

41:20.462 --> 41:21.634
کمک کنید تا اونو به دام بندازید

41:21.664 --> 41:23.439
به من هم اطلاع بدید

41:23.467 --> 41:25.845
اون حرومزاده توی پاناما چه غلطی می کنه؟

41:25.872 --> 41:26.976
باید بریم دنبالش

41:27.076 --> 41:29.249
ولش کن ما به اون پول نیاز نداریم

41:29.280 --> 41:30.588
موضوع پول نیست لینک

41:30.682 --> 41:32.457
هرکاری که تا الان کردیم

41:32.486 --> 41:34.466
با وجود تی بگ به خطر میفته

41:34.489 --> 41:35.593
مایکل ما موفق شدیم

41:35.692 --> 41:37.171
ما خیلی کار اشتباه کردیم ولی باید

41:37.195 --> 41:41.473
این یکی رو درست انجام بیدم

41:41.504 --> 41:43.279
پاناما با اینجا 1 ساعت فاصله داره

41:43.307 --> 41:44.809
و ما میدونیم کجا اقامت داره

41:44.909 --> 41:46.081
پس با پلیس تماس بگیر

41:46.113 --> 41:48.093
یه دلیل داره که پاناما رو انتخاب کردم

41:48.117 --> 41:49.391
اینجا هیچ مجرمی رو تحویل نمیدن

41:49.419 --> 41:50.898
هیچکسی با اون کاری نداره

41:50.921 --> 41:53.094
پس میخوای چکار کنی؟

41:53.127 --> 41:55.607
یه فکری براش میکنم

41:55.632 --> 41:57.612
یه فکری  میکنی؟ تو بدون نقشه

41:57.636 --> 41:59.206
هیچکاری نمیتونی بکنی مرد

41:59.239 --> 42:00.718
ببین من هیچوقت فکر نمیکردم

42:00.741 --> 42:02.118
تا اینجا برسیم

42:02.144 --> 42:04.351
اره به قایق پر از مشروبات الکلی خیلی رویائیه
منظورم رو متوجه نشدی

42:04.448 --> 42:05.722
من محکوم به مرگ بودم

42:05.751 --> 42:07.128
ببین الان بهتره

42:07.154 --> 42:09.657
یه دریا بریم و خوب فکر کنیم

42:09.759 --> 42:11.830
وقتش رسید

42:11.863 --> 42:14.639
یه تصمیم درست می گیریم

42:14.669 --> 42:16.012
باشه؟

42:46.575 --> 42:49.078
به زودی می بینمت

42:52.186 --> 42:53.790
از این بهتر  نمیشه

42:58.902 --> 43:01.906
مشروب رو اوردم ولی لیموناد تموم شد

43:07.420 --> 43:09.127
مایکل؟

43:11.528 --> 43:13.201
مایکل

43:13.231 --> 43:14.232
مایکل

43:14.334 --> 43:17.155
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

43:17.179 --> 43:30.158
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
