1
00:00:01,126 --> 00:00:02,525
انچه گذشت

2
00:00:02,752 --> 00:00:04,675
همه چیز درست میشه قول میدم

3
00:00:04,921 --> 00:00:06,241
مواظب باش

4
00:00:06,464 --> 00:00:08,148
جین از تو مراقبت میکنه حالا بیا اینجا

5
00:00:10,093 --> 00:00:12,130
منم یه خواهر دارم 15 ساله ندیدمش

6
00:00:12,387 --> 00:00:14,583
تو فکر نمیکنی اینطوری براش بهتر باشه؟                                           بروس؟

7
00:00:14,848 --> 00:00:16,566
نمیخواستم با این شماره تماس بگیرم

8
00:00:16,683 --> 00:00:17,798
اما باید مطمئن میشدم که حالت خوبه

9
00:00:18,018 --> 00:00:19,179
اون تو بودی

10
00:00:19,436 --> 00:00:21,200
از چی حرف میزنی سارا؟

11
00:00:24,899 --> 00:00:27,778
باید یه چیزی بهت بگم لازمه الان فرار کنیم

12
00:00:28,945 --> 00:00:31,903
میخوام خودمو تسلیم کنم اما شرایط  دارم

13
00:00:32,198 --> 00:00:34,041
زنت یه ساعت پیش ازاد شد

14
00:00:34,284 --> 00:00:37,447
تا چند لحظه دیگه میرسه اینجا امیدوارم سر قولت بمونی

15
00:00:37,787 --> 00:00:39,073
اسکوفیلد رو برات پیدا میکنم

16
00:00:39,289 --> 00:00:41,769
یکی از تحلیلگرای ان اس ا

17
00:00:42,042 --> 00:00:45,603
دو هفته قبل از اینکه استیدمن به طور فرضی توسط شما کشته بشه یه تماس  تلفنییه رو که استیدمن و رئیس جمهور

18
00:00:45,962 --> 00:00:48,522
در اون با هم مکالمه داشتن رو در یه نوار  ضبط کرده

19
00:00:48,798 --> 00:00:52,280
تانکردی 24 ساهت بعدش میمیره و تحلیلگر ما هم یه دفعه غیب میشه

20
00:00:52,635 --> 00:00:56,117
و کاخ سقید هم لیست تمام تماسها رو از کامپیوتر  مرکزی  پاک میکنه

21
00:00:56,431 --> 00:00:58,388
یه نوار هست                                                                                  که هرچی رو بخواسم یهمون میده

22
00:00:58,641 --> 00:01:00,643
اگه پیداش کنیم لینک ازاد میشه

23
00:01:00,894 --> 00:01:02,259
الان تو چیزی رو داری  که

24
00:01:02,479 --> 00:01:04,720
خیلیها ارزو داشتند که نداشتی اما تو داریش

25
00:01:04,981 --> 00:01:07,336
فکر میکنی یه مکالمه است؟

26
00:01:07,984 --> 00:01:09,429
یکی نمیخواد  ما اونو بشنویم

27
00:01:12,030 --> 00:01:14,465
اماده اید؟                                                                                       بذار گوش کنیم

28
00:01:44,062 --> 00:01:45,939
خدای من

29
00:01:47,649 --> 00:01:49,208
اره

30
00:01:51,861 --> 00:01:55,217
پاتوشیک مرد

31
00:01:55,782 --> 00:01:59,628
فرانکلین دستگیر شده و قراره تو دستگیری اسکوفیلد و باروز  به ما کمک کنه

32
00:01:59,953 --> 00:02:03,036
این پروتوکلی که داریم میبینیم دقیقاچی هست؟ من به اون رسیدگی میکنم

33
00:02:03,373 --> 00:02:04,852
ماهنوز وسط راهیم

34
00:02:05,083 --> 00:02:08,838
باروز  اسکوفیلد  بگول  سوکری

35
00:02:09,170 --> 00:02:10,365
هنوز اون بیرونن

36
00:02:10,588 --> 00:02:13,102
همین الان خبر رسید                                                                       از مکریک

37
00:02:13,383 --> 00:02:16,421
فرناندو سوکری نزدیک بوده در فرودگاه لکستاپا دستگیر بشه

38
00:02:25,562 --> 00:02:26,757
منو ببخشید

39
00:02:29,357 --> 00:02:30,802
لطفا بیا تو اتاقم

40
00:02:33,903 --> 00:02:36,702
اینجا چه غلطی میکنی؟                                                                  برای پولم اومدم اینجا

41
00:02:37,949 --> 00:02:40,145
نفهمیدم؟                                                                                       جایزه دستگیری پاتوشیک

42
00:02:40,410 --> 00:02:44,256
بذار یادت بندازم                                                                               برای دستگیری یه مجرم جایزه تعیین میشه

43
00:02:44,581 --> 00:02:46,618
و از اونجایی که من اون مجرم رو پیدا کردم

44
00:02:46,916 --> 00:02:48,315
جایزه یه من میرسه

45
00:02:48,543 --> 00:02:49,704
تو اومدی تو دفتر من

46
00:02:49,919 --> 00:02:52,718
اگه به پیغام هام جواب میدادی  مجبور نبودم بیام اینجا

47
00:02:53,006 --> 00:02:55,327
ما به معامله کردیم                                                                          قرار بود که خودت رو به کسی نشون ندی

48
00:02:55,592 --> 00:02:57,356
اما تو این کار رو نکردی  براد درسته؟

49
00:02:57,594 --> 00:03:01,110
نه چون الان تو دفتری هستی  که پر از مامورای فدراله

50
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
و همشون الان صورت تورودیدن

51
00:03:03,683 --> 00:03:05,481
من اهمیت نمیدم که اونا چی دیدن

52
00:03:05,602 --> 00:03:09,163
ببین اگه پولمو ندی                                                                          میرم بیرون و همه چیز رو میگم

53
00:03:23,119 --> 00:03:26,123
پاتوشیک مرده احمق حرومزاده

54
00:03:26,456 --> 00:03:29,653
فرمهای زیادی اونجا هست که باید پر بشه البته تو پولت رو میگیری

55
00:03:29,959 --> 00:03:31,358
اما باید صبر داشته باشی

56
00:03:32,337 --> 00:03:36,422
و اگه یه دفع دیگه بیای اینجا

57
00:03:37,967 --> 00:03:40,243
نه پولی میبینی

58
00:03:40,512 --> 00:03:42,549
و نه حتی طلوع خورشید رو

59
00:03:51,189 --> 00:03:54,352
حالا لازمه که برای پولی که قبلا بهت رشیده به گریه و زاریت ادامه بدی؟

60
00:03:55,527 --> 00:03:57,529
یا دوست داری کاری کنی که بیشتر بشه؟

61
00:03:58,238 --> 00:04:00,081
گوش میکنم

62
00:04:02,325 --> 00:04:04,487
تا حالا مکزیک رفتی؟

63
00:04:07,831 --> 00:04:10,391
اگه این نوار و به روزنامه ها هم بدیم باز حکومت اونو بی اعتبار میکنه

64
00:04:10,667 --> 00:04:12,590
همون کاری که با فیلمی که ساخته بودیم کرد

65
00:04:12,836 --> 00:04:14,031
خوب

66
00:04:14,796 --> 00:04:17,197
پس باید چکار کنیم؟

67
00:04:17,507 --> 00:04:20,226
بابام گفته بود که هنوز تو کمپانی  ادمهایی هستند که باهاش کار میکردند

68
00:04:20,635 --> 00:04:22,273
اگه این نوار رو بدیم به اونا

69
00:04:22,387 --> 00:04:23,752
باری زیر کشوندن رئیس جمهور رینولد

70
00:04:24,014 --> 00:04:25,732
دلیل کافی رو بهشون دادیم

71
00:04:26,182 --> 00:04:28,867
نوار به اونا کمک میکنه اما به ما نه

72
00:04:29,144 --> 00:04:31,704
چطور میتونیم مطمئن باشیم که ادمهایی رو که خودش سرکار گذاشته بهش خیانت کنند؟

73
00:04:31,980 --> 00:04:34,460
ما میخوایم تنها چیزی رو که میتونه به  ازادی  من کمک کنه رو

74
00:04:34,733 --> 00:04:36,610
به یکی بدیم که خودش برای جکومت کار میکنه؟

75
00:04:36,860 --> 00:04:39,864
اونم حکومتی  که خودش برای  من پاپوش درست کرده؟

76
00:04:40,405 --> 00:04:43,727
باید یکی رو پیدا کنیم که بشه بهش اعتماد  کرد یه ادم صادق

77
00:04:44,159 --> 00:04:45,604
جین فیلیپس

78
00:04:45,869 --> 00:04:47,553
اون یکی رو  میشناخت که میتونست به ما کمک کنه

79
00:04:47,787 --> 00:04:49,425
با بابا کار میکرد                                                                                الانم داره از ال جی مرراقبت میکنه

80
00:04:49,873 --> 00:04:51,159
من به جین اطمینان دارم مایکل

81
00:04:52,042 --> 00:04:53,487
میتونه یکی رو پیدا کنه که بهمون کمک کنه

82
00:04:55,879 --> 00:04:57,563
امیدوارم درست بگی

83
00:05:00,216 --> 00:05:02,492
چون این اخرین شانسمونه

84
00:05:04,387 --> 00:05:05,582
این به کارت میاد

85
00:05:05,930 --> 00:05:07,932
رمینگتون 700

86
00:05:08,683 --> 00:05:09,969
هدف گیریش خوبه؟

87
00:05:10,185 --> 00:05:12,586
مث یه زن نجیب میمونه که پاش رو تو راه کج نمیذاره

88
00:05:12,979 --> 00:05:15,983
بدون خش کاملا از استیل ساخته شده

89
00:05:16,274 --> 00:05:19,437
کالیبر بالا و قدرت شلیک گلوله در 175 دقیقه

90
00:05:21,905 --> 00:05:24,909
جعبه اش رو هم بر میدارم -مث اینو پیدا نمیکنی

91
00:05:29,371 --> 00:05:31,009
شماره سریالش پاک شده

92
00:05:31,247 --> 00:05:33,568
فقط یه سوالی  میخواستم ازت بپرسم

93
00:05:33,833 --> 00:05:37,235
تو اینو برای تیر اندازی به قوطیهای کنسرو میخوای؟

94
00:05:39,172 --> 00:05:41,778
نه کارای بزرگتر باهاش دارم

95
00:05:43,551 --> 00:05:44,871
هی هی

96
00:05:52,372 --> 00:05:58,493
فرار از زندان

97
00:05:59,791 --> 00:06:07,218
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

98
00:06:07,242 --> 00:06:20,218
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

99
00:06:22,799 --> 00:06:24,915
هنوز  جوابی ننوشته

100
00:06:26,261 --> 00:06:28,821
ببین هر طور  که باشه به اینجا یه سری میزنه باشه؟

101
00:06:29,139 --> 00:06:32,734
سه تا از پیامها رو جواب نداده فکر نکنم چهارمیش هم فایده داشته باشه

102
00:06:33,059 --> 00:06:34,982
دارم به این نتیجه میرسم که تو دیگه بدردم نیمخوری

103
00:06:35,437 --> 00:06:37,872
برای گرفتن اسکوفیلد؟ منظورت چیه؟ ماداریم اینجا همین کارو میکنیم

104
00:06:38,898 --> 00:06:41,981
منم میتونم پیام بفرستم اسکوفیلد از کجا میخواد بفهمه که من براش نوشتم؟

105
00:06:42,277 --> 00:06:43,392
میدونی چیه اسکوفیلد

106
00:06:43,486 --> 00:06:45,841
از تمام حرکات و نقشه ها شما خیلی راحت میتونه بفهمه که

107
00:06:46,156 --> 00:06:47,999
کجا و چطوری برای گرفتنش دام پهن کردید

108
00:06:48,241 --> 00:06:50,323
هردومون خوب میدونیم که اسکوفیلد چه بچه باهوشیه

109
00:06:50,577 --> 00:06:52,693
مطمئنا از توئه کچل نارنجی پوش باهوش تره

110
00:06:52,954 --> 00:06:55,514
اینطوریه؟                                                                                              اره

111
00:06:55,832 --> 00:06:59,553
اون اگه یه چهره اشنا رو ببینه از جائی که خودش رو مخفی کرده

112
00:06:59,878 --> 00:07:01,073
بیرون نمیاد

113
00:07:01,296 --> 00:07:02,900
میخوای بگی اون چهره اشنا تو هستی؟

114
00:07:03,173 --> 00:07:05,175
بله چی فکر کردی برای همین دیگه نگو بهم احتیاجی نداری

115
00:07:05,425 --> 00:07:08,031
تو گفتی اسکوفیلد و سوکری در مورد یه سایت با هم حرف میزدند

116
00:07:08,345 --> 00:07:10,541
با من مث یه ادم بدرد نخور برخورد نکن                                                                چی شنیدی؟

117
00:07:10,805 --> 00:07:13,570
ببین اسکوفیلد رهبر گروه بود                                                                                                 نمیفهمم کمک میکنه  باشه؟

118
00:07:13,850 --> 00:07:16,012
اگه یکم صبر داشته باشی جواب میده

119
00:07:16,686 --> 00:07:18,404
تنها کسی  که تو این کره زمین به خانوادت کمک کرد من بودم

120
00:07:18,688 --> 00:07:20,087
منم دارم به خانوادم کمک میکنم- منم همینطور

121
00:07:20,357 --> 00:07:22,712
کسی  که زنت رو ازاد کرد من بودم کسی دخترت رو درمون کرد من بودم

122
00:07:22,984 --> 00:07:24,622
کسی که اجازه داد ملاقاتشون کنی من بودم

123
00:07:24,736 --> 00:07:26,738
وتنها کسی که میتونه به همه اینها خاتمه بده هم منم

124
00:07:26,988 --> 00:07:29,389
اینطور که معلومه ما هردومون به همدیگه احتیاج داریم درسته؟

125
00:07:30,116 --> 00:07:33,040
اینطوره؟                                                                                       پس ازت میخوام که تمرکزم رو حفط کنم

126
00:07:33,328 --> 00:07:36,366
بلکه به جایی رسیدیم-باشه ولی تو هم باید قولت عمل کنی

127
00:07:37,290 --> 00:07:39,452
حالا منو تنها بذار

128
00:07:41,086 --> 00:07:44,841
تو به خواستت میرسی  ولی اول باید چیزی  رو که میخوام رو بهم بدی

129
00:07:45,173 --> 00:07:46,971
اسکوفیلد رو بهم بده

130
00:07:52,931 --> 00:07:54,456
الو؟                                                                                                       چخبر  پسرم؟

131
00:07:54,724 --> 00:07:55,919
بابا؟!

132
00:07:56,476 --> 00:07:58,752
اره منم -اوضاع چطوره؟

133
00:07:59,270 --> 00:08:00,908
بد نیست.      توچطوری؟

134
00:08:01,147 --> 00:08:03,104
خوبم.خوبم

135
00:08:03,400 --> 00:08:06,404
ببین من...دلم برات تنگ شده

136
00:08:06,695 --> 00:08:08,299
منم دلم برات تنگیده

137
00:08:08,530 --> 00:08:10,453
شماره تلفن جین رو از کجا گیر اوردی؟

138
00:08:10,907 --> 00:08:13,945
قبل از اینکه از هم جدا بشیم شماره هامون رو بهم داده بودیم

139
00:08:14,911 --> 00:08:17,676
اما هیچوقت تماس نگرفتی- اره. نزنگیدم

140
00:08:17,956 --> 00:08:21,358
منو ببخش میدونی که خطرناک بود

141
00:08:21,668 --> 00:08:23,545
یعنی. یکمی خطرناک بود- عیبی نداره

142
00:08:23,795 --> 00:08:26,913
ال جی گوش کن قلا در این مورد حرف زده بودیم

143
00:08:27,841 --> 00:08:30,640
اما مث اینکه چیزی رو پیدا کردیم که میتونه همه چیز رو به حالت قبل برگردونه

144
00:08:30,927 --> 00:08:34,443
وقتی همه چیز خوب پیش بره میام دنبالت

145
00:08:34,764 --> 00:08:37,119
من تو عموت                                                                                             بابا

146
00:08:37,517 --> 00:08:41,397
چیه عزیزم؟                                                                                                               منم میخوام این جریانات تموم بشه اما

147
00:08:42,522 --> 00:08:45,241
اما من دوباره تو مدرسه اسم نوشتم

148
00:08:45,400 --> 00:08:48,506
اسمم اسم خودم نیست                                                             اما مدرسه مدرسه است دیگه منظورم رو مفهمی؟

149
00:08:48,695 --> 00:08:49,856
منظورم اینکه مث مدرسه قبلیم نمیشه

150
00:08:50,113 --> 00:08:54,118
اما این تنها کاری که میتونم باهاش خودمو به خونه نزدیکتر ببینم

151
00:08:54,951 --> 00:08:58,307
..یعنی فکر کنم که میخوام بگم که

152
00:08:58,913 --> 00:09:02,474
الان

153
00:09:03,251 --> 00:09:04,969
برای یه مدتی یه زندگی عادی

154
00:09:06,004 --> 00:09:07,961
و یه جای امن برای زندگی میخوام

155
00:09:08,882 --> 00:09:11,283
باشه خوبه درکت میکنم

156
00:09:14,262 --> 00:09:16,617
باید با جین صحبت کنم-باشه

157
00:09:19,559 --> 00:09:21,197
دوست دارم بابا

158
00:09:22,062 --> 00:09:24,019
منم دوست دارم پسرم

159
00:09:32,655 --> 00:09:35,932
اقای وبستر.از اینکه منتظرتون گذاشتم عذر میخوام

160
00:09:36,409 --> 00:09:37,934
مهم نیست اقای دکتر

161
00:09:38,161 --> 00:09:40,482
همینکه تو این مدت کم تونستید منو قبول کنید

162
00:09:40,747 --> 00:09:42,829
نمیدونید چقدر به من منت گذاشتید

163
00:09:43,083 --> 00:09:44,369
من برای همین اینجام

164
00:09:45,251 --> 00:09:46,730
خوبه

165
00:09:47,003 --> 00:09:50,598
چون چندتا مطلبه که میخواستم بگم

166
00:09:51,174 --> 00:09:52,733
بعدا میبینمت جین

167
00:10:02,686 --> 00:10:04,404
کوپر گرین؟

168
00:10:05,855 --> 00:10:07,414
نماینده سابق دادستان

169
00:10:07,691 --> 00:10:09,932
به گقته جین در زمان جریاناتی که بین شیکاگو و نییورک گذشته  بود

170
00:10:10,193 --> 00:10:12,355
یکی از هم پیمانان وفادار بابام بوده

171
00:10:12,612 --> 00:10:14,455
اونو باید پیدا کنیم. تنها شانسمون اونه

172
00:10:19,494 --> 00:10:20,893
ال جی چطور بود؟

173
00:10:22,831 --> 00:10:24,435
مشکلی نداشت

174
00:10:29,713 --> 00:10:31,590
دفتر اقای کوپر گرین

175
00:10:31,840 --> 00:10:35,242
متاسفم اقای گرین در حال حاضر نیستند-خواهش میکنم این مسئله خیلی مهمه

176
00:10:35,552 --> 00:10:39,193
بهش بگید یه سری اطلاعات از پسرای الدو باروز داریم

177
00:10:39,889 --> 00:10:41,607
الدو باروز؟                                                                                                 بله

178
00:10:41,850 --> 00:10:43,727
اون و اقای گرین قبلا با هم کار میکردند

179
00:10:44,269 --> 00:10:46,306
رو خط بمونید. سعی میکنمم باهاش تماس بگیرم

180
00:10:49,274 --> 00:10:50,799
داره تماس میگیره

181
00:10:53,903 --> 00:10:56,907
الو؟ اقای گرین من مایکل اسکوفیلدم

182
00:10:57,198 --> 00:10:58,359
میدونید کی هستم؟

183
00:10:58,575 --> 00:11:01,294
البته میدونم.باباتون رو هم میشناختم و میدونم چه اتفاقی براش افتاد

184
00:11:01,578 --> 00:11:03,899
متاسفم اون ادم خوبی بود و سعی میکرد کارهای  خوبی بکنه

185
00:11:04,372 --> 00:11:05,771
خب ما هم همینطور

186
00:11:06,499 --> 00:11:07,694
یه چیزی پیدا کردم

187
00:11:07,917 --> 00:11:09,635
نوارو؟                                                                                                                             راجب اون شنیدید؟

188
00:11:09,919 --> 00:11:12,274
شنیدم که خیلیها دنبال اون نوارند

189
00:11:12,589 --> 00:11:13,829
توش چی هست؟

190
00:11:14,049 --> 00:11:16,814
اگه میخواید بفهمید در گوشه جنوب  غربی پارک ابرت

191
00:11:17,093 --> 00:11:18,857
یه مجسمه برنزی ماموت هست

192
00:11:19,095 --> 00:11:20,335
یه ساعت دیگه بیاید اونجا

193
00:11:20,597 --> 00:11:21,996
شما یه کت وشلوار ابی دارید؟                                                                            اره

194
00:11:22,223 --> 00:11:23,543
اونو بپوشید و یه کروات قرمز بزنید

195
00:11:24,601 --> 00:11:26,842
به این صورت میتونم بشناسمتون

196
00:11:28,438 --> 00:11:29,633
اماده ای؟

197
00:11:30,690 --> 00:11:31,976
اره

198
00:11:36,946 --> 00:11:38,141
موفق باشی

199
00:11:49,668 --> 00:11:52,387
این کار جواب میده                                                                                        مطمئنی؟

200
00:12:32,836 --> 00:12:34,395
سلام سارا

201
00:12:35,005 --> 00:12:37,929
حدس زده بودم که بالاخره به اینجا سر میزنی

202
00:12:38,758 --> 00:12:39,919
یه نظر خوب میای بروس

203
00:12:41,636 --> 00:12:44,515
بعد از قتل بابام خوب به خودت رسیدی

204
00:12:45,432 --> 00:12:47,753
من هیچ دخالتی تو قتل بابات نداشتم اون خودش رو قربانی کرد

205
00:12:48,018 --> 00:12:50,578
به وسیله تو بعدشم سعی کرد منو بکشی  برای  همین

206
00:12:50,854 --> 00:12:52,140
چطور میتونی همچین حرفی بزنی؟

207
00:12:52,355 --> 00:12:55,552
خط منو کنترل میکردند  واینطوری  رد اون تلفن همگانی   رو گرفتن

208
00:12:55,859 --> 00:12:57,896
سارا من تو کل زندگیم با خانواده شما بودم میشناختمتون

209
00:12:58,028 --> 00:12:59,746
این مسئله هم خیانتتون رو کثیف تر میکنه

210
00:13:02,741 --> 00:13:05,347
تو این راه سختیهای  زیادی  کشیدم اما هیچکدوم به کارم نیومد

211
00:13:05,618 --> 00:13:07,382
مجبور نیستم از خودم دفاع کنم سارا

212
00:13:07,620 --> 00:13:11,181
اگه نمیتونی بهم اعتماد کنی تنها کاری که میتونم برات کنم  ارزوی خوشبختیه

213
00:13:12,208 --> 00:13:13,607
برو

214
00:13:33,313 --> 00:13:37,830
ببین قبل از اینکه کارت  رو شروع کنی میخوام بگم تا زمانی که اینجا هستم باید در امان  باشم

215
00:13:38,234 --> 00:13:40,589
من فقط یه بار  باهات موشو گربه بازی  در اوردم فقط همین

216
00:13:40,904 --> 00:13:42,588
الانم تحت حفاظتم

217
00:13:42,822 --> 00:13:44,779
محکوم های کمی هستن که حاضرن تو لباسشویی کار کنن

218
00:13:44,908 --> 00:13:47,184
من لباساشون رو تمیز میکنم شلوار  های نو بهشون میدم منظورم  اینه که

219
00:13:47,452 --> 00:13:50,615
کسی جرات نداره دست رو من بلند کنه

220
00:13:50,914 --> 00:13:53,110
یعنی نمیتونی منو تهدید کنی

221
00:14:00,006 --> 00:14:01,485
هی رفیق اروم باش  باشه؟

222
00:14:02,175 --> 00:14:04,496
به نظر نمیاد زیاد تنیس یازی کنی ماچو

223
00:14:05,595 --> 00:14:07,757
اینا همش بخاطر توئه

224
00:14:08,306 --> 00:14:09,705
یه مرکز تفریحی

225
00:14:10,266 --> 00:14:12,780
یه تلوزیون پلاسمای یزرگ

226
00:14:13,937 --> 00:14:16,451
میز بیلیارد

227
00:14:16,898 --> 00:14:20,141
اینا دیگه چی هستند؟                                                                                             اینده توئه

228
00:14:20,485 --> 00:14:23,329
یه جای  امن توکانکاکی

229
00:14:23,613 --> 00:14:26,492
که بالهاش خیلی نرمتر از نگهبانهای اینجا هستند

230
00:14:27,826 --> 00:14:29,703
من برای   تهدید  تو اینجا نیومدم

231
00:14:29,953 --> 00:14:31,114
منظورم اینه که وقتی میتونی با دادن قند

232
00:14:31,329 --> 00:14:34,094
یه الاق رو راه بندازی  چه احتیاجی هست که از سلاق استفاده کنی؟

233
00:14:35,625 --> 00:14:38,947
برای اینکه یکی بتونه زودتر از زندان فاکس ریور  ازاد بشه راهای زیادی هست

234
00:14:39,295 --> 00:14:41,332
میتونم یکی از اون راهای رو برای  تو ستفاده کنم

235
00:14:41,589 --> 00:14:47,392
تنها چیزی  که میخوام اینه که بفهمم پسر عموت سوکری الان تو مکزیک کجا میتونه باشه

236
00:15:08,366 --> 00:15:10,528
بیا عزیزم یه نگاهی بنداز

237
00:15:10,785 --> 00:15:12,981
یهت گفته بودم/شتر های لاما

238
00:15:13,246 --> 00:15:14,725
من فکر کنم اونا الپاکا ها باشن

239
00:15:14,956 --> 00:15:17,197
من که گفته بودم یه گله شتر لاما

240
00:15:17,751 --> 00:15:20,186
فرناندو !فرناندو

241
00:15:20,920 --> 00:15:22,035
خاله؟

242
00:15:22,422 --> 00:15:24,345
پسر کوچیک خواهرم

243
00:15:26,301 --> 00:15:27,860
چقدر از دیدنت خوشحالم

244
00:15:27,969 --> 00:15:29,812
این ماری کروز منه

245
00:15:32,557 --> 00:15:35,242
و اینم بچه مونه

246
00:15:38,396 --> 00:15:40,080
اینجا در امانیم؟

247
00:15:40,982 --> 00:15:43,906
اره.اینجارو دیگه  خونه خودتون بدونید

248
00:15:57,374 --> 00:15:58,899
چیزی که به شما دارم سعی میکنم  یگم  اقای دکتر در تمام زندگیم

249
00:15:59,125 --> 00:16:03,449
خودم رو مث یه سکه روی ریل  اهن تصور  میکردم  که قطار  میخواد از  روش رد شه

250
00:16:06,174 --> 00:16:08,654
و اون قطار لعنتی هر روز به طرفم  در حرکته

251
00:16:08,927 --> 00:16:13,808
یه بار جلو و یه بار عقب  هر روز  از روی من رد میشه

252
00:16:14,182 --> 00:16:15,581
اما من له نشدم .و وله نخواهم شد

253
00:16:16,017 --> 00:16:18,372
چیزی در مورد روی دیگه سکه میدونید اقای وبستر؟

254
00:16:18,687 --> 00:16:20,291
در طرف دیگه سکه ها تاریخ نقش بسته

255
00:16:20,522 --> 00:16:23,082
و شما میتونید تاریخ رو انتخاب کنید تاریخ خودتون رو

256
00:16:23,775 --> 00:16:25,174
تاریخ امروز رو

257
00:16:25,402 --> 00:16:27,279
هر چیزی  رو میتونید از اول شروع کنید

258
00:16:27,737 --> 00:16:30,741
دوباره میتونید تبدیل به یه سکه  نو و براق بشید

259
00:16:32,534 --> 00:16:37,370
میدونید چیه میخوام با شما صادق  باشم  دکتر

260
00:16:37,747 --> 00:16:40,068
درو اقع من به اینجا نیومدم که با شما حرف یزنم

261
00:16:40,333 --> 00:16:44,008
اما باید قبول کنم که درمانم کردید

262
00:16:46,339 --> 00:16:49,058
واقعا درمان خوبی  بود

263
00:16:49,884 --> 00:16:51,283
نفهمیدم

264
00:16:51,553 --> 00:16:54,671
شما برای  صحبت نیومدید پس برای چی اومدید؟

265
00:17:01,271 --> 00:17:06,072
وقتی اتوبوس  تو ایستگاه  ایستاد اگهی  تبلیغاتی  شمار رو دیدم

266
00:17:08,278 --> 00:17:12,602
و حس کردم درست روبروی ائینه ایستادم

267
00:17:13,658 --> 00:17:19,882
شما هم باید قبول کنید که من وشما خیلی به هم شبیه هستیم

268
00:17:23,460 --> 00:17:26,100
فکر کنم یه مقدار شبیه هستیم

269
00:17:28,798 --> 00:17:30,755
اما منظورتون چیه؟

270
00:17:37,724 --> 00:17:39,647
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

271
00:18:12,217 --> 00:18:14,140
الو؟ اقای گرین؟

272
00:18:14,386 --> 00:18:17,390
خودمم من. لینکولن باروز هستم

273
00:18:18,014 --> 00:18:19,413
هر کاری  رو که میگم انجام بدید

274
00:18:20,100 --> 00:18:23,183
کتتون رو بندازید  توسطل اشغال  پشتتون

275
00:18:23,478 --> 00:18:25,879
نفهمیدم چی گفتی؟                                                                                              همین الان

276
00:18:39,119 --> 00:18:42,521
حالا شد؟ همین الان کت 2000 دلاربمو انداختم تو سطل اشغال

277
00:18:43,915 --> 00:18:45,440
خوبه

278
00:18:45,709 --> 00:18:48,872
اون طرف  پارک یه تلفن دیگه هست تا چهار دقیقه دیگه اونجا باید

279
00:18:49,379 --> 00:18:50,824
4 دقه؟

280
00:19:11,234 --> 00:19:13,748
زود باش بگو. اینجا منو یاده زندون میندازه

281
00:19:14,070 --> 00:19:15,754
حق با تو بود

282
00:19:16,156 --> 00:19:18,079
تحت نظره؟                                                                                         اره

283
00:19:19,200 --> 00:19:20,599
اما خودم حلش میکنم

284
00:19:28,793 --> 00:19:30,989
بفرمائید؟                                                                                     من با یه ادمی  که کت و شلوار  پوشیده کار دارم

285
00:19:31,546 --> 00:19:33,423
رفیق ادمهای زیادی  اینجان کت و شلوارین

286
00:19:33,673 --> 00:19:34,993
خودمم

287
00:19:35,216 --> 00:19:36,775
استخر و میبینی؟

288
00:19:39,763 --> 00:19:42,642
چطور  میتونم نبینم؟            برو داخلش

289
00:20:12,462 --> 00:20:14,863
میخوان مطمئن بشن که میکروفون نداره اخه اینطوری خراب میشه

290
00:20:21,971 --> 00:20:24,815
هی اقا. این برای شماست

291
00:20:25,100 --> 00:20:27,614
من از اینا  خوشم نمیاد- نمیخوام بفروشم که

292
00:20:27,894 --> 00:20:32,252
یه ادمی 20 دلار بهم داد تا اینو بدم به اقای که یرتا پاش خیسه بفرمائید

293
00:20:35,694 --> 00:20:37,537
ساختمونی  که ازش  داخل شدی  رو دیدی ؟

294
00:20:37,779 --> 00:20:39,656
اره                                                                                                          برو اونجا

295
00:20:39,948 --> 00:20:42,428
ببین دیگه داره این کار مسخره میشه هر کاری  خواستید کردم

296
00:20:42,701 --> 00:20:43,896
اگه میخواید با من روبرو شید

297
00:20:43,994 --> 00:20:45,871
برای ما بار ها تله گذاشتید اقای گرین

298
00:20:46,121 --> 00:20:48,317
برای  همین باید مطمئن بشیم که همه چیز روبراهه

299
00:20:48,581 --> 00:20:50,663
برید داخل  و اون موبایل  رو از بغل  گوشتون دور نکنید

300
00:21:03,388 --> 00:21:04,583
بله؟                                                                                                               چه اتفاقی افتاد؟

301
00:21:04,806 --> 00:21:07,525
رفت داخل موزه  اما ما جلوی دره پشتی  هم مامور داریم

302
00:21:07,809 --> 00:21:09,334
جایی نمیتونه بره

303
00:21:14,482 --> 00:21:16,086
بله؟                         برو به پارک ابرت

304
00:21:16,317 --> 00:21:18,672
تسکوفیلد و باروز  تو محاصره مامور های منند

305
00:21:19,070 --> 00:21:20,265
پارک ابرت؟

306
00:21:20,530 --> 00:21:22,771
اسکوفیلد  با یکی اونجا قرار گذاشته

307
00:21:23,241 --> 00:21:25,243
اسکوفیلد تو شیکاگو چه غلطی میکنه؟

308
00:21:25,493 --> 00:21:28,372
داری  میپرسی که چرا گوزن داره تو نیزار قدم میزنه؟

309
00:21:29,247 --> 00:21:31,249
فقط ماموریت  رو انجام بده ماهون

310
00:21:31,499 --> 00:21:32,785
باشه. میرم

311
00:21:33,043 --> 00:21:34,442
یه چیز دیگه هم هست

312
00:21:35,045 --> 00:21:36,285
در مورد فرانکلین

313
00:21:36,588 --> 00:21:39,592
برای بدام  انداختن اسکوفیلد دار ماز استفاده میکنم - اره

314
00:21:39,883 --> 00:21:41,567
اره اما دیگه به کارمون  نمیاد

315
00:21:42,052 --> 00:21:45,090
تنها چیزی  که میخوام یه مرگ بی هیچ سئوال و جوابه

316
00:21:55,982 --> 00:22:00,340
هی ببین هنوز چیزی  نیست اما مطمئنم  که بزودی  جواب میده باشه؟

317
00:22:08,203 --> 00:22:10,809
میدونی چیه  اگه منم جای تو بودم

318
00:22:12,248 --> 00:22:15,013
هر کاری  که میکردی... ور هرتصمیمی که میگرفتی

319
00:22:16,628 --> 00:22:18,187
منم همون کار رو می کردم

320
00:22:21,549 --> 00:22:23,711
تو ادم خوبی  هستی  پدر خوبی  هستی

321
00:22:24,552 --> 00:22:27,749
فقط یه تغییراتی تو نقشمون  به وجود اومد

322
00:22:28,973 --> 00:22:31,931
فک کنم که دیگه احتیاجی به کمک تو  نداریم

323
00:22:35,271 --> 00:22:37,512
منظورت  اینه که اسکوفیلد  رو پیدا کردی

324
00:22:38,942 --> 00:22:41,866
اره رفیقام خیلی بهش  نزدیک شدن

325
00:22:42,654 --> 00:22:45,931
پس  در اون صورت- پس در اون صورت  منو ازاد کنید

326
00:22:49,285 --> 00:22:51,208
البته که ازادت میکنیم

327
00:22:59,129 --> 00:23:02,406
من و تو یه معامله  باهم کردیم درسته؟               درسته

328
00:23:03,800 --> 00:23:08,283
زنت رو ازاد کردم دخترت رو هم درمان

329
00:23:09,139 --> 00:23:10,584
در عوضش  تو هم اسکوفیلد رو برام گرفتی

330
00:23:12,684 --> 00:23:14,880
اما تو الان گفتی خودتون گرفتیدش؟

331
00:23:15,145 --> 00:23:17,705
اره. اما فقط میخوام این وبدونی که

332
00:23:21,109 --> 00:23:25,307
روی  قول خودم میمونم و از خانوادت مراقبت میکنم

333
00:23:27,157 --> 00:23:29,000
اما و هم باید به من کمک کنی

334
00:23:29,659 --> 00:23:31,741
اما یه چیزی هست که میخوام انجام بدی

335
00:23:31,995 --> 00:23:33,918
دلم نیمیخواد ولی باید  انجامش بدی

336
00:23:34,164 --> 00:23:36,166
چون اگه انجامش  ندی  زنت دوباره دستگیر میشه

337
00:23:36,416 --> 00:23:38,418
و درمان دخترت  هم قطع میشه

338
00:23:38,668 --> 00:23:40,989
از خودم نفرت پیدا میکنم... واین  منو مریض میکنه

339
00:23:41,254 --> 00:23:42,813
..اما قسم میخورم که ...

340
00:23:45,550 --> 00:23:47,951
زندگیشون رو خراب  میکنم  منو مجبور نکن

341
00:23:48,762 --> 00:23:51,038
تو داری  از چی حرف میزنی؟

342
00:23:52,682 --> 00:23:54,400
چند ساعت  دیگه  یه بسته میارن به سلولت

343
00:23:54,684 --> 00:23:57,005
من میفرتمش. میخوام که ازش  استفاده کنی فهمیدی؟

344
00:23:57,270 --> 00:23:58,749
باشه. ولی داخلش  چی هست؟

345
00:24:00,857 --> 00:24:03,258
صبر کن ببینم. داخل بسته چی هست؟

346
00:24:03,526 --> 00:24:06,086
ازش  استفاده کن وگرنه پشیمون میشی

347
00:24:06,696 --> 00:24:08,380
داخل اون بسته چیه؟

348
00:24:08,615 --> 00:24:10,811
بهم بگو داخلش چیه رفیق؟

349
00:24:11,076 --> 00:24:13,238
بهم بگو داخلش چیه رفیق؟

350
00:24:21,795 --> 00:24:22,990
خب.الان تو سالنم

351
00:24:24,047 --> 00:24:25,606
از پله ها بیا بالا

352
00:24:28,385 --> 00:24:31,264
به بالا که رسیدی از  روی کریدور عبور کن

353
00:24:38,228 --> 00:24:39,423
خب رد شدم

354
00:24:39,938 --> 00:24:42,293
از روی  پله ه ای کریدور  بیا زیر زمین

355
00:24:56,287 --> 00:24:58,005
از دره سفید برو داخل

356
00:24:58,498 --> 00:25:00,262
سمت چپیه

357
00:25:03,420 --> 00:25:05,343
سارا کاشکی  اول میومدید پهلوی من

358
00:25:05,588 --> 00:25:07,272
من وکوپر گرین دوستهای قدیمی هستیم

359
00:25:07,507 --> 00:25:09,942
تنها کسی که میتونه به لینکولن و مایکل کمک کنه گرینه

360
00:25:10,218 --> 00:25:12,141
میتونم کمکتون کنم؟                                                                    بله. اقای  گرین داخل  هستند؟

361
00:25:12,429 --> 00:25:13,828
منتظر شما بودند؟

362
00:25:14,222 --> 00:25:15,462
بروس

363
00:25:16,141 --> 00:25:18,747
از اینکه برگشتی  خوشحالم  برای کمک بهت اومدیم

364
00:25:19,019 --> 00:25:21,943
برای کمک؟ در چه موردی؟   اسکوفیلد و باروز الان کجان؟

365
00:25:22,272 --> 00:25:25,435
این خیلی مسخرس - این مسیر به یه تونل  میرسه

366
00:25:25,734 --> 00:25:27,816
تو الان تو یه ساختمون دیگه هستی

367
00:25:28,069 --> 00:25:30,071
دومین در از سمت چپ رو دیدی؟

368
00:25:30,864 --> 00:25:32,343
تبریک میگم

369
00:25:32,782 --> 00:25:34,341
شما موفق شدید

370
00:25:39,664 --> 00:25:40,859
متاسفم.من سارا تانکردی هستم

371
00:25:41,082 --> 00:25:43,767
شما امروز با مایکل  اسکوفیلد  ولینکولن باروز قرار ملاقات نداشتید؟

372
00:25:44,044 --> 00:25:45,728
اکه داشتم مطمئنا بیاد می اوردم

373
00:25:46,713 --> 00:25:48,158
سارا؟

374
00:25:48,381 --> 00:25:50,861
اگه کوپر گرین شمائید  پس اونی که الان پهلوی مایکله کیه؟

375
00:25:52,427 --> 00:25:54,191
اقای گرین؟

376
00:25:55,263 --> 00:25:56,981
من مایکل اسکوفیلد هستم

377
00:25:58,433 --> 00:26:00,754
بالاخره شمارو زیارت کردیم

378
00:26:01,519 --> 00:26:03,556
نوار  پیش شماست؟

379
00:26:04,814 --> 00:26:06,339
اره اینجاست

380
00:26:13,782 --> 00:26:15,500
بله؟  لینکولن منم سارا .گوش کن ببین چی میگم

381
00:26:15,742 --> 00:26:18,097
اونی  که پیش مایکله کوپر گرین نیست فهمیدی؟

382
00:26:18,370 --> 00:26:20,850
اونی  که پیش مایکله کوپر گرین نیست

383
00:26:37,847 --> 00:26:39,292
باید عجله کنیم ما الان تو شیکاگو هستیم

384
00:26:39,516 --> 00:26:42,998
برای همین زیاد طول نمیکشه تا بفهمند ما اینجاییم

385
00:26:43,436 --> 00:26:44,756
کجا میریم؟

386
00:26:44,979 --> 00:26:48,381
باید مطمئن بشیم که نوار به دستهای ادم های درستش میوفته

387
00:26:48,817 --> 00:26:50,057
دست کی؟

388
00:26:51,152 --> 00:26:52,438
یه دوست

389
00:26:53,863 --> 00:26:55,467
چه جور دوستی؟

390
00:26:56,199 --> 00:26:57,883
یه قاضی فدرال

391
00:26:58,410 --> 00:27:00,208
برای شما کافیه؟

392
00:27:01,788 --> 00:27:05,588
این نوار  سرنوشت من و برادرمه

393
00:27:06,376 --> 00:27:10,301
برای همین باید اسمش رو هم بدونم

394
00:27:11,214 --> 00:27:13,728
قاضی  اسکات وارن

395
00:27:14,259 --> 00:27:15,624
یه گماشته همیشگی که در مسند قضاوت

396
00:27:15,844 --> 00:27:18,882
که از طرف رئیس جمهور  انتخاب شده

397
00:27:19,222 --> 00:27:21,941
هیچ دلنگرانییه از بابت از دست دادن شغلش نداره یه رئیس جمهور  هم وفادار نیست

398
00:27:22,225 --> 00:27:25,183
مث ما که میخوایم رئیس  جمهور  رو از روی  تخت ریاستش پائین بکشیم

399
00:27:26,354 --> 00:27:28,595
حالا میتونیم بریم؟- ماشینم رو بغل مجسمه گذاشتم

400
00:27:28,898 --> 00:27:30,900
تحت نظر بودید اقای گرین

401
00:27:32,068 --> 00:27:34,184
قاضی  میاد پیش ما

402
00:27:34,446 --> 00:27:36,289
من پیداش میکنم

403
00:27:36,656 --> 00:27:38,579
لباسهام رو ببین؟

404
00:27:38,825 --> 00:27:42,500
برادت میتونه هرکسی رو که تعقیبم  میکنه رو به من اطلاع بده

405
00:27:42,829 --> 00:27:44,911
از همه اینها مهمتر  من اسم دارم

406
00:27:45,165 --> 00:27:49,887
داروم تو کتم جا مونده و ااونم به لطف برادرت  الان تو سطل اشغاله

407
00:27:50,378 --> 00:27:55,214
الان مشکلی  ندارم ولی   تا ده دقیقه دیگه نفسم بزور بالا میاد

408
00:27:55,592 --> 00:28:01,338
تو جعبه داشبورد ماشینم یه یدکشو دارم برای همین لطفا بیا بریم پیش ماشینم باشه؟

409
00:28:09,522 --> 00:28:12,241
فقط چند تا خیابون اونطرف تره

410
00:28:12,567 --> 00:28:15,332
داروت چی هست البترول  یا کورتیزول  یا پردنیزون؟  - چی؟

411
00:28:15,612 --> 00:28:18,616
مادرم هم اسم داشت

412
00:28:18,907 --> 00:28:22,229
اسم داروت چیه؟  مگه چه فرقی میکنه؟

413
00:28:22,535 --> 00:28:24,776
به سئوالم جواب بدید لطفا

414
00:28:25,789 --> 00:28:27,632
میدونستی  خیلی بهانه گیری؟

415
00:28:27,874 --> 00:28:29,672
چند بار  خودمو بهت ثابت کردم

416
00:28:29,918 --> 00:28:31,317
یه دفعه

417
00:28:35,423 --> 00:28:38,222
باشه. کورتیزونه

418
00:28:40,637 --> 00:28:43,197
متاسفم. فقط

419
00:28:44,099 --> 00:28:45,260
..اگه میدونستیدکه...

420
00:28:45,475 --> 00:28:47,193
..اگه میدونستید چه بلاهای سرما اومده...

421
00:28:48,144 --> 00:28:49,384
میفهمم

422
00:28:49,604 --> 00:28:52,642
حالا میتونیم بریم سراغ ماشین؟  البته

423
00:29:07,998 --> 00:29:11,354
بلیط یه طرفه به بانکوک اگر ممکنه

424
00:29:12,002 --> 00:29:13,083
متاسفم

425
00:29:14,504 --> 00:29:16,939
تا فردا صبح جای خالی نداریم

426
00:29:17,215 --> 00:29:19,456
اما میتونید از شیکاگو پرواز  کنید

427
00:29:19,718 --> 00:29:21,720
و به یکی از کشور های  همسایه اش برید

428
00:29:22,012 --> 00:29:23,252
هر چی شما بگید

429
00:29:23,471 --> 00:29:25,269
خس.لطفا کارت شناساییتون

430
00:29:29,728 --> 00:29:31,446
باشه اقای..استامل؟

431
00:29:31,688 --> 00:29:33,452
در واقع دکتر استامل

432
00:29:33,690 --> 00:29:36,296
ممنوم                                                                                           بسیار خب. فقط  چند دقیقه از وقتتون رو میگیریم

433
00:29:36,568 --> 00:29:40,209
میتونم چمدونتون رو بیارم؟     هی نه. خودم اونو میارم

434
00:29:41,865 --> 00:29:45,426
اقا همراه اوردن کیف  به داخل هواپیما  محدودیت زیادی داره

435
00:29:45,994 --> 00:29:47,996
برای یه هواپیما سه تنی چه فرقی  میکنه چند کیلو بار اضافی

436
00:29:48,121 --> 00:29:49,646
بالا تو کابین سرنشینهاش باشه یا پائین تو انباش؟

437
00:29:49,873 --> 00:29:51,796
این خلاف قانونه

438
00:29:53,460 --> 00:29:55,576
مطمئن باشید چمدونتون هیچیش نمیشه

439
00:30:09,059 --> 00:30:11,221
اهالی  خیابون ویندی روز سختی رو در پیش رو دارند

440
00:30:11,478 --> 00:30:15,563
به شعاع 6 بلوک از هتل  سیبورن تحت  محاصره  ماموران حفاظتیه

441
00:30:15,899 --> 00:30:17,981
و این بخاطر سخنرانی.. امروز رئیس  جمهور  رینالده

442
00:30:18,234 --> 00:30:21,352
خیابونها  درحال بسته شدن هستند

443
00:30:21,655 --> 00:30:24,454
به عنوان یکی از  شهر ویندی  مراکز انتخاباتی  رئیس جمهور

444
00:30:24,741 --> 00:30:27,620
یکی از توقف  گاههای رئیس جمهور

445
00:30:27,911 --> 00:30:29,231
تئو میدونم تو تازه  اومدی  اینجا

446
00:30:29,329 --> 00:30:31,684
اما ما اینجا به پرونده  ها از هر دو جنبش رسیدگی میکنیم باشه؟

447
00:30:31,956 --> 00:30:33,435
قبل از اینکه  بندازیموشون دور  از حجمشون  کم میکنیم

448
00:30:33,667 --> 00:30:35,829
سرخپوستها  از تمام قسمتهای بوفالو استفاده میکنند

449
00:30:36,086 --> 00:30:37,531
ما هم همینطور

450
00:30:37,754 --> 00:30:39,950
در واقع بیشتر قبیله ها زیاد دنبال  فایده اش نیستند

451
00:30:40,215 --> 00:30:43,059
تنها کاری که میکنن.. فقط تغییر و حرکته

452
00:30:43,343 --> 00:30:48,065
این فقط یه افسانه است که به وسیله گناه سفید  پوستهای ازاد اندیش به وجود امده

453
00:30:49,516 --> 00:30:52,235
پل-  سلام کریستی

454
00:30:52,519 --> 00:30:54,476
امیدوار بودم  تو مراسم خاکسپاری  بابا ببینمت

455
00:30:55,063 --> 00:30:56,906
اون ادم فلبش خیلی وقت پیشها قبل از اینکه بمیره  ایستاده بود

456
00:30:57,148 --> 00:30:58,946
تشیشع جنازه اش هم  تشریفاتی بود

457
00:30:59,192 --> 00:31:01,433
حرفهات زیادم عادلانه نیست- واقعیت رو گفتم

458
00:31:01,695 --> 00:31:03,811
نمیخ وای بدونی مامان چه طوری مرد؟

459
00:31:04,114 --> 00:31:07,391
یه زن فقط بخاطر  اینکه یه بچه بندیا بیاره مادر نمیشه

460
00:31:07,742 --> 00:31:09,619
اون زن دیوونه بود

461
00:31:09,911 --> 00:31:11,754
فراموش  کردی؟ تو مجبور  بودی  جلوی کارهاشو بگیری؟

462
00:31:11,997 --> 00:31:14,921
میدونم پل  منم اونجا بودم. تو نمیدونی

463
00:31:15,208 --> 00:31:17,973
اونجا 18 سال زندگی کردم- اما بعدش رفتی

464
00:31:18,253 --> 00:31:20,051
فقط 10 سالم بود پل

465
00:31:20,296 --> 00:31:24,142
همه چیزم تو بودی اما منو گذاشتی و رفتی

466
00:31:26,386 --> 00:31:28,229
متاسفم

467
00:31:30,849 --> 00:31:34,604
اگه میتونستم  تورو  هم با خودم ببرم حتما میبردم  هرروز به تو فکر میکردم باور کن

468
00:31:44,988 --> 00:31:46,865
من دیگه اون برادری  که فکر میکنی نیستم

469
00:31:47,907 --> 00:31:49,466
تغییر کردم

470
00:31:49,826 --> 00:31:54,582
اونم به بدترین شکل

471
00:31:56,750 --> 00:32:00,345
در وضعیتی  هستم  که نمیدونم خوبه یا بد

472
00:32:01,171 --> 00:32:02,969
میخوام کاری کنم که

473
00:32:03,131 --> 00:32:08,376
مجبورم انجامش  بدم هر چند ممکنه خیلی از مردم فکر کنن که خیلی کارم ترسناکه

474
00:32:08,762 --> 00:32:12,005
پل- لطفا منو فقط

475
00:32:13,266 --> 00:32:14,904
به چشم برادر روزهای بچگمون بیار

476
00:32:15,185 --> 00:32:17,142
تنها خواستم اینه

477
00:32:20,690 --> 00:32:24,172
تو خواهر  منی کریستی خیلی دوست دارم

478
00:32:32,285 --> 00:32:34,765
من اینجا بیهوش شدم  نمیدونم کجا رفتند

479
00:32:35,038 --> 00:32:38,440
فکر اینکه  باش ما  اینجا تو شیکاگو  ملاقات  کنند مال اونا بود؟

480
00:32:39,376 --> 00:32:40,855
بله

481
00:32:44,297 --> 00:32:46,777
باورنمیکنم

482
00:32:53,640 --> 00:32:56,280
ماهون؟                                                                                        منو خبر کرده بودی. اونا رفتند

483
00:32:58,687 --> 00:33:01,247
پس برو پیداشون کن  بذار این جریان رو باز کنم

484
00:33:01,523 --> 00:33:04,367
برادرها به شهری  برگشتند  که 18 مایل  با زندانی  که ازش  فرار  کردند فاصله داره

485
00:33:04,651 --> 00:33:05,812
برای چی باید این کار رو بکنند؟

486
00:33:06,069 --> 00:33:06,991
ممکنه بخاطر سخنرانی رئیس جمهور  باشه

487
00:33:07,028 --> 00:33:09,463
دنبال  یه چیزی هستند

488
00:33:09,739 --> 00:33:11,298
برای همین باید پیداشون کنی

489
00:33:12,158 --> 00:33:13,319
اما ادمها زیاد دلشون نمیخواد

490
00:33:13,576 --> 00:33:16,090
با یه دادستان ملاقات کنند

491
00:33:16,579 --> 00:33:17,819
منظورت چیه؟

492
00:33:18,289 --> 00:33:21,327
باروز میتونه بیگناه باشه؟

493
00:33:21,626 --> 00:33:25,108
واوو!تو چقدر باهوشی الکس

494
00:33:25,839 --> 00:33:27,603
هیچکسی بیگناه نیست

495
00:33:27,841 --> 00:33:30,117
لازمه  که اینو بدونی

496
00:33:35,432 --> 00:33:39,073
باید اون منشی  باشه  من فقط  با اون حرف بزنم

497
00:33:52,407 --> 00:33:54,444
مایکل اسکوفیلد. کوپر گرین

498
00:34:52,092 --> 00:34:55,050
تا وقتی  بچه  مون بزرگ تر نشده میتونیم باهم عشق بازی کنیم

499
00:34:55,345 --> 00:34:56,983
برای چی؟

500
00:34:57,806 --> 00:34:59,365
چون

501
00:34:59,599 --> 00:35:03,445
فکر نمیکنی برای بچمون ضرر داشته باشه؟

502
00:35:04,270 --> 00:35:05,954
اره فکر کنم اینطور باشه

503
00:35:11,194 --> 00:35:12,753
چی شد؟                                                                                                حرکت کردنش رو حس کردم

504
00:35:12,988 --> 00:35:16,026
فرناندو این غیر ممکنه  برای این کار خیلی زوده میدونم چی حس کردم

505
00:35:17,325 --> 00:35:20,090
دکتر گفتش  فقط تو یه زمان مشخص همچین حرکاتی

506
00:35:20,370 --> 00:35:22,213
میتونه ازطرف بچه شکل بگیره

507
00:35:27,794 --> 00:35:29,239
ببین!توهم حس کردیش؟ اره.انگار تکون خورد

508
00:35:29,504 --> 00:35:31,222
چه تکونی هم خورد بچه من میخواد از اون ادمهای پر زور بشه

509
00:35:31,464 --> 00:35:33,785
کاپیتان تیم ملی فوتبال میشه

510
00:35:35,218 --> 00:35:36,617
میشنوی پسرم؟

511
00:35:36,845 --> 00:35:39,405
در اولین فرصت یه توپ فوتبال برات میخرم

512
00:35:39,723 --> 00:35:41,919
اصلا هم اینطور نیست پسرمون یه دانشمند میشه

513
00:35:42,726 --> 00:35:44,091
باشه

514
00:35:44,310 --> 00:35:45,948
یه دانشمند  فوتبالی

515
00:35:49,524 --> 00:35:51,288
دیدی عزیزم

516
00:35:51,568 --> 00:35:54,082
بهت نگفته بودم  همه چیز روبراه میشه ؟

517
00:35:54,571 --> 00:35:56,573
ما جایی هستیم که هیچکس نمیتونه پیدامون کنه

518
00:35:56,823 --> 00:35:58,507
بچه مون در سلامت کامله

519
00:35:59,409 --> 00:36:01,605
همه چیز عالیه

520
00:36:02,787 --> 00:36:03,982
خلبان صحبت میکنه

521
00:36:04,205 --> 00:36:06,606
با توجه به هوا

522
00:36:06,916 --> 00:36:08,634
ما به موقع وارد مکزیک میشیم

523
00:36:08,877 --> 00:36:12,199
ببخشید. غذا رو کی سرو میکنید؟ دارم از گرسنگی میمیرم

524
00:36:12,505 --> 00:36:14,223
بخاطر کاهش نرخ بلیط

525
00:36:14,466 --> 00:36:16,901
سرو غذارو از لیست خدمات حذف کردیم اقا

526
00:36:17,177 --> 00:36:19,498
پس چی دارید؟

527
00:36:19,763 --> 00:36:22,562
کیک و بیسکوئیت اقا

528
00:36:22,932 --> 00:36:24,570
بیسکوئیت؟

529
00:36:24,976 --> 00:36:27,411
یه لحظه صبر کنید براتون میارم

530
00:36:31,107 --> 00:36:33,348
وقتشو داری اینو برام پر کنی خوشگلم؟

531
00:36:34,152 --> 00:36:35,950
البته دکتر استامبل

532
00:36:41,576 --> 00:36:43,738
درمان دخترمون داره خوب پیش میره

533
00:36:43,995 --> 00:36:47,875
داروهاش داره جواب میده اشتهاش هم باز شده

534
00:36:49,042 --> 00:36:51,238
خوب میشه

535
00:36:55,715 --> 00:36:56,876
بخاطر تو

536
00:36:57,842 --> 00:37:01,597
بخاطر تو داره خوب میشه

537
00:37:03,515 --> 00:37:05,392
باید بدونم که

538
00:37:07,894 --> 00:37:09,976
منو بخشیدی

539
00:37:10,355 --> 00:37:13,473
چی داری میگی؟ البته که بخشیدمت

540
00:37:13,775 --> 00:37:18,736
یادت میاد وقتی  دیدی 4 سالش بود خواسته بود  کارتون نگاه کنه

541
00:37:19,155 --> 00:37:21,192
اما من بهش گفتم  بعد از مسابقه

542
00:37:21,449 --> 00:37:23,531
بعد از مسابقه باشه؟

543
00:37:23,827 --> 00:37:27,229
به اصرار رزم خواست تا بذارم کارتون ببینه منم عصبانی شدم  ویه سیلی بهش ززدم

544
00:37:27,539 --> 00:37:28,859
اونم چه سیلی محکمی

545
00:37:29,082 --> 00:37:32,484
اونم رفت  یه گوشه اتاقش  نشست

546
00:37:34,629 --> 00:37:37,030
اما من پیشش رفتم و عذر خواهی  کردم

547
00:37:37,340 --> 00:37:38,899
ولی  این مال  خیلی وقت پیش  بوده

548
00:37:39,175 --> 00:37:42,691
چرا اینقدر  خودت رو اذیت میکنی؟ دیدی تورو خیلی دوست داره

549
00:37:43,013 --> 00:37:48,292
میخوام یه کاری برام بکنی ازت میخوام بهش بگی بابت  اون موضوع  خیلی متاسفم

550
00:37:49,185 --> 00:37:52,348
خیلی زیاد

551
00:37:52,647 --> 00:37:56,049
بهش بگو اون همه چیز منه حتما بگیا؟

552
00:37:56,359 --> 00:37:57,724
اینو هر روز  بهش بگو

553
00:37:58,194 --> 00:37:59,480
وفتتون تمومه- هرچی که بشه

554
00:37:59,696 --> 00:38:01,733
خانم بهش بگو

555
00:38:01,990 --> 00:38:05,028
بهش بگو باشه؟                                                                           قول بده بهش میگی

556
00:38:05,327 --> 00:38:07,887
خانم لطفا لطفا                                                                            باید به دخترم بگی

557
00:38:08,204 --> 00:38:11,083
باید بهش بگی- باشه میگم

558
00:38:11,374 --> 00:38:15,493
خانم. باید برید بیرون  بهش بگو باباش  دوسش داره

559
00:38:32,395 --> 00:38:34,318
توجه توجه

560
00:38:34,898 --> 00:38:39,381
تمام حضار  در جاها ی خودشون  بمونند

561
00:38:46,534 --> 00:38:48,298
وایسا وایسا                                                                                توقسمت جنوبی  یه مشکل  به وجود اومده

562
00:38:48,411 --> 00:38:49,697
فرماندتون دستور داده  به اون قسمت برید

563
00:38:49,913 --> 00:38:52,109
اسم رمز چیه؟                                                                                          یه بسته انفجاری پیدا کردند

564
00:38:58,963 --> 00:39:01,398
ازت خواست بری  توی این استخر؟

565
00:39:01,675 --> 00:39:03,074
اره

566
00:39:06,179 --> 00:39:08,420
بریم یه نگاهی  به نقشه پارک بندازیم

567
00:39:11,768 --> 00:39:13,930
چرا نفرستادت به استخر شرقی  پارک و این استخر رو انتخاب  کرده؟

568
00:39:14,187 --> 00:39:16,747
برای اینکه این استخر  به تلفنی  که با من تماس گرفت خیلی نزدیکتره

569
00:39:17,023 --> 00:39:18,787
نه چون این استخر  به وانا  نزدیکتر بوده

570
00:39:19,150 --> 00:39:22,905
مجسمه اونجاست و استخر هم اینجا

571
00:39:23,279 --> 00:39:25,964
و بعدش تو رو فرستادن به اون ساختمونی  که وسط پارکه

572
00:39:26,491 --> 00:39:28,016
برای چی؟

573
00:39:29,202 --> 00:39:31,204
برای اینکه میخواستند ببینند تحت نظر هستی

574
00:39:31,454 --> 00:39:33,650
اونا مراقبت بودند

575
00:39:35,083 --> 00:39:38,087
اما از کجا؟                                                                                    مجسمه استخر ساختمون

576
00:39:41,464 --> 00:39:44,183
از اونجا هتل

577
00:39:47,178 --> 00:39:48,543
میدونید چی دارید؟

578
00:39:48,805 --> 00:39:51,968
فکر میکنم یه دلیل محکم داریم-                                                     چه کار میکنی؟

579
00:39:52,267 --> 00:39:56,192
تمام اطلاعات مخصوص  رو از حافظه نوار  میگیریم

580
00:39:56,521 --> 00:39:59,365
این نوار رو از دیگر نوار ها متمایز  میکنیم

581
00:39:59,649 --> 00:40:01,572
از روش  جند تا کپی  میگیریم      وبه تمام قضات ارسال میکنیم بهم اعتماد کنید

582
00:40:01,818 --> 00:40:03,263
خوبه

583
00:40:07,115 --> 00:40:09,834
نمیشه                                                                                        مشکلی هست؟

584
00:40:10,160 --> 00:40:12,322
هیچ تاریخی روی حافظه

585
00:40:12,537 --> 00:40:14,494
نوار ظبط  نشده پاکه  پاکه

586
00:40:14,748 --> 00:40:17,547
منظورتون رو نفهمیدم؟     منظورم تاریخ ضبط این نواره

587
00:40:17,834 --> 00:40:20,474
تاریخی  که این مکالمه روی نوار ضبط شده

588
00:40:20,962 --> 00:40:23,727
خب مگه چیه؟                                                                              شما شنیدید که توی نوار چی بود

589
00:40:24,007 --> 00:40:28,649
بدون دونستن وقت و زمان دقیق این مکالمه ما نمیتونیم ثابت بکنیم

590
00:40:29,012 --> 00:40:31,526
این صحبتی که ترنس استیدمن کرده قبل از قتلش  بوده یا بعدش

591
00:40:31,806 --> 00:40:33,888
دلیل قانع کننده ای نداریم

592
00:40:34,142 --> 00:40:36,748
این مکالمه میتونه یکسال قبل از خاکسپاریش باشه

593
00:40:37,020 --> 00:40:38,419
با همچین دلیلی نمیشه  هیچ دادگاهی

594
00:40:38,646 --> 00:40:42,162
اینو به عنوان یه دلیل محکمه پند قبول نمیکنه

595
00:40:42,484 --> 00:40:45,363
به خاطر این ادمهای  زیادی مردند خانودام مردند

596
00:40:45,945 --> 00:40:47,106
متاسفم

597
00:40:49,324 --> 00:40:52,089
از نظر قضایی این نوار  به درد نمیخوره

598
00:40:58,875 --> 00:41:00,673
خوش اومدید - الکساندر ماهون اف بی ای

599
00:41:01,461 --> 00:41:03,896
این اشخاص  تو هتل  اتاق گرفتند؟

600
00:41:04,547 --> 00:41:06,743
نه نگرفتند این خانم چطور؟

601
00:41:08,760 --> 00:41:10,319
بله

602
00:41:12,555 --> 00:41:13,954
اتاق 10-6

603
00:41:14,182 --> 00:41:15,820
ممنونم.

604
00:41:19,896 --> 00:41:21,739
هنوز تموم نشده. ما خیلی نزدیک شدیم

605
00:41:21,981 --> 00:41:23,619
تو گفتی که همه چپیز تموم شده

606
00:41:23,900 --> 00:41:27,177
در واقع من گفتم نمیتونه تو دادگاه بهت کمک کنه

607
00:41:28,822 --> 00:41:30,938
شاید بتونه به شکل دیگه ای کمک کنه

608
00:41:31,408 --> 00:41:32,603
چه طوری؟

609
00:41:32,826 --> 00:41:34,624
همه مون این نوار رو گوش دادیم

610
00:41:34,995 --> 00:41:38,750
این نوار میتونه به جای یه مدرک معتبر بیگناهیه لینکولن رو ثابت کنه

611
00:41:39,249 --> 00:41:42,093
این مدرک گناهکار بودن رئیس جمهور رینالد رو ثابت میکنه

612
00:41:42,419 --> 00:41:46,174
اونم گناهی  رو که نمیخوان کسی ازش بو ببره

613
00:41:46,589 --> 00:41:48,307
منظورتون با این نوار تهدیدش کنیم؟

614
00:41:50,677 --> 00:41:53,237
من یه مامور دادستانیم از این پیشنهاد ها نمیده

615
00:41:53,513 --> 00:41:55,390
تهدید در برابر چی؟

616
00:41:57,517 --> 00:41:59,599
یه عذر خواهی از طرف ریاست جمهوری

617
00:41:59,853 --> 00:42:04,051
یعنی زنی که منو تو دردسر انداخته به این صورت ولم میکنه؟

618
00:42:05,900 --> 00:42:07,937
فکر کنم حکم بیگنا هی تو رو با دستهای خودش امضا  میکنه

619
00:42:10,822 --> 00:42:13,177
تمام واحد ها به گوش فرمانده صحبت میکنه

620
00:42:13,450 --> 00:42:15,771
از حضار میخوام در جای خودشون حرکت نکنند

621
00:42:16,286 --> 00:42:18,243
رئیس جمهور الانه که برسه

622
00:42:18,496 --> 00:42:21,898
رئیس جمهور تا 2 دقیقه دیگه اونجاست

623
00:42:44,314 --> 00:42:46,351
دوستتون دارم

624
00:42:47,485 --> 00:42:50,490
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

625
00:42:50,514 --> 00:42:59,490
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
