1
00:00:01,400 --> 00:00:03,000
سه سال قبل

2
00:00:04,772 --> 00:00:05,898
شب سختي بود ؟

3
00:00:08,275 --> 00:00:10,641
پيغامت رو گرفتم. مشکل چيه ؟

4
00:00:11,211 --> 00:00:12,473
کليدام رو گم کردم

5
00:00:14,181 --> 00:00:16,706
کجا پيدا کردي ؟
يه متر اونطرف تر

6
00:00:18,452 --> 00:00:19,942
از دستم افتاده

7
00:00:21,288 --> 00:00:23,381
چطوري ؟" خيلي وقته نديدمت

8
00:00:23,857 --> 00:00:25,415
خوبم تو چطوري ؟

9
00:00:26,327 --> 00:00:27,294
سردمه

10
00:00:28,662 --> 00:00:29,629
...من

11
00:00:30,698 --> 00:00:32,063
من بايد راجع به چيزي باهات حرف بزنم

12
00:00:32,166 --> 00:00:34,896
ميشه باهم ناهار بخوريم ؟
من بايد برگردم سر کارم

13
00:00:35,402 --> 00:00:38,667
از چي صحبت کنيم ؟
شنيدم چند هفته پيش از کارت اخراج شدي

14
00:00:38,972 --> 00:00:40,098
ايندفعه براي چي بود ؟

15
00:00:41,608 --> 00:00:43,200
واقعا ميخواي بدوني ؟

16
00:00:43,310 --> 00:00:45,210
به نظر ميرسه تو داري از زندگيت لذت ميبري

17
00:00:46,680 --> 00:00:47,840
ميدوني من چي ميخوام ؟

18
00:00:48,882 --> 00:00:51,976
اينکه برادر بزرگ برادر بزرگترم نباشم

19
00:00:51,977 --> 00:00:57,977
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

20
00:01:10,738 --> 00:01:12,433
تو اينجا چيکار ميکني کراپ ؟

21
00:01:12,639 --> 00:01:14,436
خيلي وقته نديدمت آقاي لينکلن کجا بودي ؟

22
00:01:14,541 --> 00:01:16,041
من کجا بودم

23
00:01:19,246 --> 00:01:20,474
من 90 هزارتات رو بهت برميگردونم

24
00:01:20,581 --> 00:01:23,243
راحت باش مرد اون پول پرداخت شده

25
00:01:23,584 --> 00:01:26,485
توسط کي ؟
شخصي که دوست داره به مردم لطف کنه

26
00:01:29,490 --> 00:01:31,048
من نميدونم از کي صحبت ميکني

27
00:01:31,158 --> 00:01:32,216
ولي بذار روشنت کنم

28
00:01:32,326 --> 00:01:34,260
چند روزي طول ميکشه تا بدهيم رو بپردازه

29
00:01:34,361 --> 00:01:36,056
خودمونو گول نزنيم

30
00:01:36,163 --> 00:01:38,859
تو نميتوني اين پول رو از جايي بدست بياري

31
00:01:40,100 --> 00:01:41,829
پس بذار راجع به کاري که تو ميتوني واسم
انجام بدي صحبت کنيم

32
00:01:50,344 --> 00:01:53,177
خيلي خب اگه مجبور بودي انتخواب کني

33
00:01:53,514 --> 00:01:57,143
معاون رئيس جمهور رينولدز يا کتي رو ؟

34
00:01:57,718 --> 00:02:01,154
من سومين نفر رو انتخاب ميکردم
بس کن بهترين رو انتخاب کن

35
00:02:01,321 --> 00:02:04,916
بس کن جارلز
مايکل هيچوقت به بلوندها اهميتي نميده

36
00:02:06,059 --> 00:02:08,254
ورونيکا
چطوري مايکل ؟

37
00:02:09,596 --> 00:02:11,427
خوبم تو چطوري ؟

38
00:02:11,665 --> 00:02:14,133
منم خوبم
من تو گليس و راس بودم

39
00:02:14,234 --> 00:02:17,795
وکيل شماره 97 درامدش خوبه

40
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
لينکلن چطوره ؟

41
00:02:22,910 --> 00:02:24,343
شما ها با هم صحبت نکردين ؟

42
00:02:24,445 --> 00:02:27,278
نه چند سالي هست صحبت نکرديم
بعد از اينکه کارت تموم شد بايد ول کني

43
00:02:27,381 --> 00:02:28,439
اون چطوره ؟

44
00:02:30,317 --> 00:02:31,944
...اون

45
00:02:33,420 --> 00:02:35,479
اون لينکه

46
00:02:36,390 --> 00:02:39,188
من آدم کش نيستم من کسي رو نميکشم

47
00:02:39,293 --> 00:02:41,420
فکر کنم بد متوجه شدي که من به تو حق انتخاب نميدم

48
00:02:41,528 --> 00:02:43,018
کت چرمي مشکي

49
00:02:43,530 --> 00:02:46,294
دو دوکمه از جلو باز ميشن
سه تا توي هر درز

50
00:02:47,534 --> 00:02:50,196
يکشي تو دست راستش گم شده... نه دست چپش

51
00:02:52,873 --> 00:02:54,932
جين خاکستري

52
00:02:55,776 --> 00:02:57,368
روي زانوي چپش رنگش رفته

53
00:03:01,882 --> 00:03:03,975
اون کارهاي بدي در خق آدمهاي خوب کرده

54
00:03:06,286 --> 00:03:08,652
فکر کن اين يه گلوله 90 هزار دلاريه

55
00:03:09,523 --> 00:03:10,854
زندگي رو دوباره شروع کن

56
00:03:11,792 --> 00:03:16,300
درضمن اين کار تو به من ميفهمونه توي زندگيم
کسي هست که ميتونم روش حساب کنم

57
00:03:23,737 --> 00:03:26,433
بايد برات يه تاکسي خبر کنم

58
00:03:26,673 --> 00:03:29,005
ميدوني چطوري ميتوني بفهمي يکي مرد هستش ؟

59
00:03:29,443 --> 00:03:30,501
از کفشهاش

60
00:03:33,480 --> 00:03:34,447
يواش

61
00:03:50,998 --> 00:03:52,056
متاسفم

62
00:03:54,234 --> 00:03:55,758
چيه ؟

63
00:03:56,136 --> 00:03:57,103
...اون

64
00:03:59,406 --> 00:04:01,067
تو ميخواي جواب بدي ؟

65
00:04:04,478 --> 00:04:06,036
برام پيغام ميذاره

66
00:04:07,347 --> 00:04:08,609
اون هميشه اينکارو ميکنه

67
00:04:10,417 --> 00:04:11,850
مايکل من لينک هستم

68
00:04:12,119 --> 00:04:13,950
به کمکت نياز دارم
تو دردسري افتادم

69
00:04:14,521 --> 00:04:16,113
نميتونم بيرون بيام

70
00:04:16,490 --> 00:04:20,426
تو بايد بهم کمک کني مخم قاطي کرده

71
00:04:20,594 --> 00:04:23,529
به هر حال اوضاع خيلي مهمه بهم زنگ بزن

72
00:04:23,864 --> 00:04:25,422
من منتظر تلفنتم

73
00:04:35,275 --> 00:04:36,435
ما نميتونيم اين کارو بکنيم

74
00:04:37,444 --> 00:04:38,411
ميدونم

75
00:04:39,680 --> 00:04:40,647
ميدونم

76
00:04:49,289 --> 00:04:50,779
برات يه تاکسي خبر ميکنم

77
00:05:45,000 --> 00:05:53,000
بازنويسي زيرنويس از : محمد هادي

78
00:06:35,896 --> 00:06:38,558
تونستي ضبط کني ؟
شکارش کردم

79
00:06:51,945 --> 00:06:53,913
فرناندو بايد حساب اون يارو رو ميرسيديم

80
00:06:54,014 --> 00:07:00,000
دست بردار اگه بخواي دعوا راه
بندازي خرابکاري ميشه

81
00:07:00,187 --> 00:07:02,451
آره مثل اين که 102 تا نابيا باشن

82
00:07:03,457 --> 00:07:04,890
با باسن پلاستيکي

83
00:07:06,760 --> 00:07:08,022
اوه خداي من

84
00:07:08,995 --> 00:07:09,962
چيه ؟

85
00:07:33,553 --> 00:07:35,851
هي اونا تو بخش 4 بي منتظر تو هستن
يه خورده عقب بنداز

86
00:07:35,956 --> 00:07:38,015
من ميام اونجا
باشه

87
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
پايگاه هوايي الجبار. کويت

88
00:08:50,363 --> 00:08:53,196
سرکار فرانکلين
تو هميشه منو متعجب ميکني

89
00:08:53,333 --> 00:08:55,563
چيزي هستش که تو نميتوني اينجا بياري ؟

90
00:08:56,136 --> 00:08:58,263
خيلي خب قرار قراره

91
00:08:59,639 --> 00:09:02,938
ماموريت نگهباني زندان. دور از خط مقدم
امن ترين جايي که تو ميتوني باشي

92
00:09:03,043 --> 00:09:04,032
ممنونم

93
00:09:04,144 --> 00:09:07,238
همسر و دخترم هم از شما متشکرند

94
00:09:17,123 --> 00:09:19,489
اين سرد هستش وکاملا خاص

95
00:09:20,160 --> 00:09:21,491
سلام
سلام

96
00:09:22,762 --> 00:09:25,128
ممکنه برام بگيريش ؟
ممنون

97
00:09:26,900 --> 00:09:28,891
اخبار رو تماشا کردي ؟

98
00:09:29,202 --> 00:09:31,067
براي چي ؟
قاتل لينکلن هستش

99
00:09:34,374 --> 00:09:37,343
من اين کار رو نکردم
ترنس استيدمن

100
00:09:38,545 --> 00:09:40,445
برادر معاون رئيس جمهور

101
00:09:42,616 --> 00:09:44,345
هيچ ميدوني اونا با تو چيکار ميکنن ؟

102
00:09:44,451 --> 00:09:47,011
من اينکارو نکردم من نکشتمش

103
00:09:47,120 --> 00:09:48,314
تو ميشاختيش

104
00:09:48,922 --> 00:09:50,184
کي ؟
استيدمن

105
00:09:50,290 --> 00:09:51,279
نه

106
00:09:51,391 --> 00:09:52,881
تو توي شرکت اون کار ميکردي
خب که چي ؟

107
00:09:52,993 --> 00:09:54,585
تو چند هفته قبل اخراج شدي

108
00:09:54,694 --> 00:09:56,127
من فقط بسته ها رو به انبار ميبردم

109
00:09:56,229 --> 00:09:57,719
هيچوقت اونو نديده بودم. موضوع چيه مايکل ؟

110
00:09:57,831 --> 00:09:59,799
تو مثل کاراگاه ها با من صحبت ميکني

111
00:09:59,900 --> 00:10:02,232
...من فقط ميگم
فکر ميکني کار منه ؟

112
00:10:07,774 --> 00:10:09,833
من شنيدم تو 90 هزار دلار بدهکار بودي

113
00:10:13,480 --> 00:10:15,448
کي اينو به تو گفت ؟
مردم حرف ميزنن

114
00:10:16,816 --> 00:10:18,647
و ميدونم استيدمن خيلي پول داشته

115
00:10:18,752 --> 00:10:21,152
من ممکن بود خيلي کارها بکنم ولي من قاتل نيستم

116
00:10:21,254 --> 00:10:23,552
تو ديشب تو اون پارکينگ چيکار ميکردي ؟

117
00:10:26,092 --> 00:10:28,617
تو به پليس گفتي که اونجا بودي

118
00:10:32,198 --> 00:10:33,460
صادقانه بگم لينک

119
00:10:35,201 --> 00:10:36,668
من نميدونم چيکار کنم

120
00:10:37,604 --> 00:10:39,936
و تو نميتوني مادر رو مقصر بدوني براي مردنش

121
00:10:40,040 --> 00:10:42,634
و بابا رو براي ترک کردنش چون منم اونجا بودم

122
00:10:43,677 --> 00:10:45,372
فرقش اينه که من ترقي کردم

123
00:10:46,279 --> 00:10:50,306
منم بيمه عمر داشتم
سهم خودمو برداشتم با همون پول تحصيل کردم

124
00:10:52,519 --> 00:10:54,749
تو با سهم خودت چيکار کردي لينک ؟

125
00:10:58,224 --> 00:11:00,556
همه چي همونطوري که ديده ميشن نيستن مايکل

126
00:11:01,761 --> 00:11:03,888
من براي خودت اميدوار بودم که اينطوري باشه

127
00:11:04,831 --> 00:11:05,855
...اينجا

128
00:11:05,999 --> 00:11:10,197
اينجا ميخوام لنگر بندازم
به من اعتماد کن اون مشکلي ايجاد نميکنه

129
00:11:10,971 --> 00:11:13,804
يادت باشه روي سابقه جنايي اون تاکيد کني

130
00:11:13,907 --> 00:11:16,705
اگه ميخواي مجازات اعدام صادر بشه
بايد افکار مردم هم پشتش باشه

131
00:11:16,810 --> 00:11:19,438
و وضعيت ما با فرماندار تانکردي چطوره ؟

132
00:11:21,047 --> 00:11:23,880
اون خيلي اشتياق داره و مشکلي ايجاد نخواهد کرد

133
00:11:25,151 --> 00:11:27,312
سي ثانيه مونده خانم معاون رئيس جمهور

134
00:11:29,823 --> 00:11:32,053
مدارک اتهامش آماده شده

135
00:11:32,158 --> 00:11:33,955
پليس گفته يکي تماس تلفني گرفته و گفته

136
00:11:34,060 --> 00:11:36,927
که درست بعد از قتل ديده لينکلن
داشته از پارکينگ فرار کرده بيرون

137
00:11:37,030 --> 00:11:38,520
اون دنبال 90 هزار دلار بوده

138
00:11:38,631 --> 00:11:41,828
براي چه کاري اينهمه پول رو نياز داشته ؟
براي مواد ؟ رشوه دادن ؟

139
00:11:42,335 --> 00:11:45,168
يادت باشه که اون بيکار بوده به اين قضيه کلي نگاه کن

140
00:11:45,271 --> 00:11:47,136
تو هم همينطور
همينکارو ميکنم

141
00:11:47,574 --> 00:11:49,769
من قول داده بودم که اينو به لينکلن نگم

142
00:11:49,876 --> 00:11:51,571
...ولي از اينکه ميبينم تو راجع به اون

143
00:11:51,678 --> 00:11:54,476
مثل يه غريبه صحبت ميکني دارم خسته ميشم

144
00:11:54,581 --> 00:11:55,741
اون برادرته
ميدونم

145
00:11:55,849 --> 00:11:57,874
...و ميدونم که اون قبلا چطور آدمي بوده

146
00:11:57,984 --> 00:11:59,815
ولي الان بايد ببيني چه آدمي شده

147
00:11:59,919 --> 00:12:01,716
آدمي که با دوستاش چيکار ميکنه

148
00:12:01,821 --> 00:12:03,288
تو ميخواي بدوني که 90 هزار تا براي چي بوده ؟

149
00:12:03,390 --> 00:12:05,153
فکر کنم بدونم
تو

150
00:12:06,059 --> 00:12:07,026
منظورت چيه ؟

151
00:12:07,127 --> 00:12:10,500
يادته وقتي 18 سالت شد بيمه
عمر مادرت رو گرفتي ؟

152
00:12:10,864 --> 00:12:14,600
با اون تونستي مدرک دانشگاهيت رو بگيري، کار پيدا کني و يه آپارتمان بزرگ بخري

153
00:12:14,734 --> 00:12:17,567
مادر تو بيمه عمر نداشت
اون پول از طرف لينکلن بوده

154
00:12:19,806 --> 00:12:21,296
چطور ؟
اون قرض گرفت

155
00:12:21,574 --> 00:12:23,542
اين پول برگردوندنش سخت بود ولي براي اون مهم نبود

156
00:12:23,643 --> 00:12:25,736
چون فکر ميکرد تو بايد اين پول رو داشته باشي

157
00:12:25,845 --> 00:12:29,337
ميدونست که اگه ميفهميدي که
اون قرض گرفته قبول نميکردي

158
00:12:29,849 --> 00:12:33,341
مايکل چيزي که الان تو هستي
به خاطر فداکار برادرته

159
00:12:35,155 --> 00:12:37,953
تو ميگي اون به خاطر من تو زندانه ؟

160
00:12:47,367 --> 00:12:48,493
چرا ؟

161
00:12:50,370 --> 00:12:52,270
چرا تو راجع به پول به من نگفته بودي ؟

162
00:12:53,674 --> 00:12:55,972
احتياچي نبود
اوه لينک

163
00:12:56,076 --> 00:12:57,668
کي به تو گفت ؟ ورونيکا ؟

164
00:13:00,247 --> 00:13:02,613
تو از اينا چي ميخواي بسازي ؟ بهم بگو ؟

165
00:13:02,883 --> 00:13:05,943
نميدونم
خوشحالم چيزي رو که ميخواستي بدست آوردي

166
00:13:06,853 --> 00:13:08,912
ميدوني اون چه احساسي نسبت به تو داره

167
00:13:09,623 --> 00:13:12,319
درست به همون شکلي هستش که زمان بچگيمون بود

168
00:13:13,660 --> 00:13:14,627
آره

169
00:13:18,532 --> 00:13:19,499
لينک

170
00:13:21,134 --> 00:13:23,625
من به تو يه عذر خواهي بهت بدهکارم
براي چي ؟

171
00:13:25,472 --> 00:13:26,962
شبي که تو تماس گرفتي

172
00:13:28,375 --> 00:13:29,569
...اگه ما صحبت ميکرديم

173
00:13:29,943 --> 00:13:31,343
شايد ميتونستم جلوي تو رو بگيرم

174
00:13:32,212 --> 00:13:33,679
اين تقصير تو نبوده

175
00:13:34,715 --> 00:13:36,046
پس تقصير کي بوده ؟

176
00:13:37,651 --> 00:13:40,586
گوش کن تو بايد فراموش کني

177
00:13:41,421 --> 00:13:44,584
برو جلو. حسابي کار کن کارت رو انجام بده

178
00:13:48,028 --> 00:13:49,359
من نميتونم اينکارو بکنم

179
00:13:49,630 --> 00:13:51,894
تو ميتوني و اينکارو خواهي کرد

180
00:13:59,473 --> 00:14:01,600
يه چيزي هست ک من نميفهمم

181
00:14:02,309 --> 00:14:05,938
تمام شواهد مستقيما عليه تو هستن

182
00:14:06,380 --> 00:14:08,348
اونا ميگن کار تو رو ضبط کردن

183
00:14:12,552 --> 00:14:14,019
که داري ماشه رو ميکشي

184
00:14:18,625 --> 00:14:20,183
اگه تو ترنس استيدمن رو نکشتي ؟

185
00:14:22,863 --> 00:14:25,354
چطور تونسته طوري نشون بده که تو انجام دادي ؟

186
00:14:30,804 --> 00:14:31,771
عاليه

187
00:14:32,639 --> 00:14:34,573
کامل کلمه قدرتمندي پسر خاله

188
00:14:35,008 --> 00:14:38,944
منم احساس قدرتمندي دارم
دارم ميگم ممکنه اون دختري باشه که من ميخوام

189
00:14:39,413 --> 00:14:43,144
اون تو بار هستش ؟
نه بالا شهر

190
00:14:44,818 --> 00:14:47,116
فکر ميکني بتوني اون دختره رو بگيري ؟

191
00:14:47,220 --> 00:14:51,088
ميخوام شام ببرمش بيرون ميبيني يه جاي خيلي خوب

192
00:14:51,224 --> 00:14:52,589
بيخيال فرناندو

193
00:14:54,161 --> 00:14:56,755
تو چطور ميخواي يه جايي مثل اونجا بري ؟

194
00:15:06,139 --> 00:15:07,163
صندوق رو باز کن

195
00:15:07,274 --> 00:15:08,866
صندوق رو باز کن
باشه باشه

196
00:15:08,975 --> 00:15:10,943
سريع سريع

197
00:15:11,445 --> 00:15:12,537
حالا
بيا

198
00:15:15,916 --> 00:15:18,282
در حقيقت اين چيزيه که من احتياج دارم

199
00:15:19,186 --> 00:15:20,153
باشه

200
00:15:24,057 --> 00:15:26,116
براي کار با تو ممنونم

201
00:15:28,228 --> 00:15:30,958
من برات يه هديه از بيمارستان آوردم

202
00:16:54,514 --> 00:16:58,416
من برات يه هديه از بيمارستان آوردم

203
00:16:59,319 --> 00:17:03,619
من برات يه هديه از بيمارستان آوردم

204
00:17:05,892 --> 00:17:07,484
مثل کريسمس هستش

205
00:17:08,795 --> 00:17:11,662
و تو توي قطب شمال کار ميکني

206
00:17:11,832 --> 00:17:15,029
در صورتي که توي قطب زخم گلوله و مريض باشه

207
00:17:15,135 --> 00:17:17,603
واقعا بگم من نميدونم چطور اونجا کار ميکني

208
00:17:18,038 --> 00:17:19,369
منظورت چيه ؟

209
00:17:21,041 --> 00:17:22,565
من دوست دارم به مردم کمک کنم

210
00:17:23,210 --> 00:17:25,110
تو بايد به خودت کمک کني

211
00:17:28,014 --> 00:17:30,107
و دوست داري به دوستات کمک کني

212
00:17:38,525 --> 00:17:39,719
اوه خداي من

213
00:17:43,530 --> 00:17:44,622
اوه خداي من

214
00:17:44,965 --> 00:17:46,489
ميشنوي ؟ تو خوبي ؟

215
00:17:47,868 --> 00:17:49,768
ميشنوي ؟ تو خوبي ؟

216
00:17:50,437 --> 00:17:53,338
يکي کمک کنه. هرکي تلفن داره به اورژانس زنگ بزنه

217
00:17:53,640 --> 00:17:55,608
اوه خداي من به من کمک کنيد

218
00:18:03,850 --> 00:18:05,477
شما دکتر هستين ؟

219
00:18:07,721 --> 00:18:09,018
ميتونين به ما کمک کنين ؟

220
00:18:26,640 --> 00:18:28,073
يه کاري بکن

221
00:18:56,569 --> 00:18:57,797
راحت باش

222
00:18:57,938 --> 00:19:00,566
ويسکي هايي که شما دستور دادين
تا چند روز ديگه ميرسه

223
00:19:00,674 --> 00:19:04,440
عاليه. دليل اينکه صدات کردم چيز ديگه هستش

224
00:19:04,544 --> 00:19:07,741
به خاطر گزارشي هستش که تو دادي
بله قربان

225
00:19:08,415 --> 00:19:10,906
و تو ميدوني اينطوري تا کجا پيش ميري ؟

226
00:19:11,017 --> 00:19:12,484
هرچي باشه هستم قربان

227
00:19:12,585 --> 00:19:14,644
من خرهاي صحرا رو دوست ندارم

228
00:19:14,754 --> 00:19:16,745
ولي عهدنامه ژنو رو ميشناسم

229
00:19:16,856 --> 00:19:19,324
اگه يه چيزي مثل اين درز پيدا کنه

230
00:19:19,426 --> 00:19:22,793
ممکنه عکس العمل هايي رو طرف دشمن داشته باشه
ميفهمم قربان

231
00:19:23,129 --> 00:19:25,962
ولي من خيال ندارم مصاحبه مطبوعاتي تشکيل بدم

232
00:19:26,199 --> 00:19:27,632
...چيزي که من ميگم اينه که

233
00:19:28,601 --> 00:19:30,091
چيزي که ديدم درست نيست

234
00:19:30,370 --> 00:19:33,305
و يه نفر بايد مسئوليت اونو به عهده بگيره قربان

235
00:19:34,941 --> 00:19:35,999
خيلي خب

236
00:19:36,977 --> 00:19:39,468
لطفا آقاي فرانکلين رو دستگير کنيد

237
00:19:39,679 --> 00:19:40,646
بله قربان

238
00:19:40,814 --> 00:19:42,247
چي ؟ اينجا چه خبره قربان ؟

239
00:19:42,349 --> 00:19:47,400
سرکار فرانکلين من اينجا بايد به شما اعلام کنم
که از ارتش آمريکا اخراج ميشين

240
00:19:47,520 --> 00:19:50,819
چي ؟ براي چي ؟
به خاطر همدستي در بازار سياه

241
00:19:50,924 --> 00:19:54,121
ولي اين شما بودين که اين چيز ها رو ميخواستين
اونو براي خودم حفظ ميکنم

242
00:19:54,561 --> 00:19:56,825
شايد تو هم بايد ياد بگيري که همين کارو بکني

243
00:19:58,264 --> 00:19:59,959
تو نميتوني اينکارو بکني

244
00:20:00,100 --> 00:20:02,864
تو نميتوني اينکارو بکني.تو نميتوني اينکارو بکني

245
00:20:06,673 --> 00:20:08,641
هيئت منصفه به نتيجه رسيد ؟

246
00:20:08,742 --> 00:20:10,869
بله عاليجناب
و اون چي هستش ؟

247
00:20:12,145 --> 00:20:15,342
طبق قانون ايالت الينويز براي پرونده لينکلن باروز

248
00:20:15,448 --> 00:20:17,473
براي قتل رجه اول

249
00:20:17,584 --> 00:20:19,916
ما فکر ميکنيم متهم گناهکاره

250
00:20:21,187 --> 00:20:24,748
متهم يک هفته در زنادن ميمونه

251
00:20:24,991 --> 00:20:27,118
تا مجازاتش مشخص بشه

252
00:20:31,064 --> 00:20:32,088
لينکلن

253
00:20:44,844 --> 00:20:46,277
متاسفم لينک

254
00:20:46,813 --> 00:20:48,940
نباش. اين تقصير تو نبود

255
00:20:59,459 --> 00:21:00,790
Know what I like?

256
00:21:03,696 --> 00:21:05,288
چطوره که بعد از اينکه معاشقه ميکنم

257
00:21:06,066 --> 00:21:08,261
توي ناف تو استخر آب کوچيک تشکيل ميشه

258
00:21:09,102 --> 00:21:10,831
فرناندو اون عرق هستش

259
00:21:11,171 --> 00:21:13,196
از اينجا بيا اينور حالم رو بهم ميزني

260
00:21:13,306 --> 00:21:14,500
ولي به نظر من خوشگله

261
00:21:18,145 --> 00:21:19,840
فکر کنم تو خوشگل هستي

262
00:21:22,216 --> 00:21:23,979
تو چي ميخواي فرناندو ؟

263
00:21:25,652 --> 00:21:27,813
تو بايد يه چند دقيقه بيشتر بهم وقت بدي

264
00:21:27,921 --> 00:21:29,218
بس کن

265
00:21:30,624 --> 00:21:31,955
منظورم آينده هستش

266
00:21:33,126 --> 00:21:35,185
تو براي آينده چي ميخواي ؟

267
00:21:37,998 --> 00:21:39,795
ازم فرار ميکني اگه بگم تو هستي

268
00:21:41,802 --> 00:21:43,599
اگه فرار کنم دنبالم مياي ؟

269
00:21:46,306 --> 00:21:47,568
من نميفهمم

270
00:21:48,242 --> 00:21:49,675
تمام اين تبليغات مربوط به توانايي هاي
...کامپيوتري ميشه

271
00:21:49,776 --> 00:21:52,244
پس تو چي ياد گرفتي

272
00:21:53,347 --> 00:21:56,373
عمو سام به من فقط ياد داده چطور بکشم

273
00:21:56,884 --> 00:21:59,648
اون شرکت امنيتي عمومي رو امتحان کردي ؟
اونا کسي رو نياز ندارن

274
00:22:00,854 --> 00:22:03,789
مخصوصا يه سياه پوست اخراجي از ارتش

275
00:22:03,891 --> 00:22:06,121
يه پرونه قطور ساختن

276
00:22:06,293 --> 00:22:07,920
تا کي ميخواي اينطوري ول بچرخي ؟

277
00:22:08,028 --> 00:22:09,859
تا وقتي که يکي يه کاري به من بده

278
00:22:09,963 --> 00:22:12,193
من حالا به زنت چي بگم ؟

279
00:22:12,332 --> 00:22:15,165
از وقتي که رفتي عراق نيومدي خونه

280
00:22:15,669 --> 00:22:18,800
به محض اين که اومدي خونه
شروع ميکنه به سوال کردن

281
00:22:18,972 --> 00:22:21,736
من بايد يه جواب هايي براش پيدا کنم

282
00:22:21,842 --> 00:22:24,709
من بايد بدونم اين تا کجا ادامه پيدا ميکنه

283
00:22:25,279 --> 00:22:27,941
تو که ميدوني من به چنين جاهايي نميرم

284
00:22:28,048 --> 00:22:29,675
تو بلدي کاميون بروني ؟
آره

285
00:22:29,783 --> 00:22:31,307
از اي به بي همينه

286
00:22:31,952 --> 00:22:34,819
عمو سام به تو ياد داده بود چطور کاميون بروني ؟

287
00:22:35,556 --> 00:22:38,252
آره اينم ياد داد که طرف اون باشم

288
00:22:40,294 --> 00:22:42,660
اين ممکنه غير قانوني باشه ولي واقعيه

289
00:22:43,030 --> 00:22:44,691
از اي به بي با ماشين

290
00:22:46,633 --> 00:22:47,600
آره

291
00:22:48,435 --> 00:22:50,767
تو حتي اجازه ندادي شهادت بده
کي ؟

292
00:22:51,572 --> 00:22:52,834
لاتيشيا باريس

293
00:22:53,540 --> 00:22:54,700
...اون پليسه

294
00:22:54,841 --> 00:22:57,674
با شهادتش داستان رو عوض کرد
من دارم به تو ميگم به زندگيت ادامه بده

295
00:23:02,215 --> 00:23:04,945
بعد از اينکه مادر مرد وقتي که من و تو بوديم

296
00:23:06,286 --> 00:23:08,413
يادم مياد نميتونستم بخوابم

297
00:23:08,655 --> 00:23:10,520
هيچوقت نميدونستم تو کجايي

298
00:23:12,192 --> 00:23:14,353
ولي وقتي صبح از خواب بيدار ميشدم

299
00:23:14,995 --> 00:23:20,400
با ديدن اين پرنده هاي کاغذي، مثل مرغ
ماهيخوار تو تخت من نشسته بودي

300
00:23:22,469 --> 00:23:24,801
و هيچوقت نميدونستم معني اون چي بود

301
00:23:25,639 --> 00:23:29,000
تا اينکه فهميدم با اينا ميخواي بهم
نشون بدي حواست بهم هست

302
00:23:31,345 --> 00:23:32,437
به هر حال

303
00:23:34,181 --> 00:23:37,100
من به مرغ ماهي خواي نگاه کردم

304
00:23:38,485 --> 00:23:40,578
معني مرغ ماهي خوار کاغذي
ارتباط خويشاوندي هستش

305
00:23:42,389 --> 00:23:44,084
تو خودت اينکارو کردي

306
00:23:46,893 --> 00:23:49,327
شايد الان نوبت من باشه که مواظبت باشم

307
00:23:53,300 --> 00:23:55,063
فردا همين موقع

308
00:23:57,104 --> 00:23:58,071
نه مرد

309
00:23:58,171 --> 00:24:01,971
اونا منو به زندان منتقل ميکنن تا زمان اعدام برسه

310
00:24:03,610 --> 00:24:05,635
بازم ميتونم ملاقات بيام ؟
آره

311
00:24:05,979 --> 00:24:08,447
اونجا خيلي دوره. بهش ميگن فاکس ريور

312
00:24:10,350 --> 00:24:11,783
فاکس ريور ؟
آره

313
00:24:14,287 --> 00:24:15,254
چرا ؟

314
00:24:17,357 --> 00:24:18,324
هيچي

315
00:24:22,529 --> 00:24:24,087
چرا چهار تا ؟

316
00:24:24,798 --> 00:24:28,859
دوست جديد مادرت براي شام مياد

317
00:24:30,070 --> 00:24:33,039
دوباره ؟
اون تازه ديشب اينجا بود

318
00:24:33,273 --> 00:24:35,901
من ازش خوشم مياد
منم همنيطور

319
00:24:36,043 --> 00:24:38,671
من از هردوي شما ميخوام کاملا مودب باشيد

320
00:24:38,879 --> 00:24:41,746
چون اون تو راه خونه تو مالارکي توقف ميکنه

321
00:24:41,848 --> 00:24:43,440
و براي ما يه غذاي عالي مياره

322
00:24:44,618 --> 00:24:48,213
در حقيقت شما دو نفر برين دستاتون رو بشورين

323
00:25:01,735 --> 00:25:03,430
عصر بخير خانم هالين

324
00:25:04,805 --> 00:25:06,932
شما خيلي امشب دوست داشتني هستين

325
00:25:45,645 --> 00:25:46,976
من اينکارو ميکنم

326
00:25:47,414 --> 00:25:48,381
چه کاري ؟

327
00:25:49,216 --> 00:25:51,184
من ميخوام به ماري کروز پيشنهاد ازدواج بدم

328
00:25:51,985 --> 00:25:53,316
جدي ميگي ؟

329
00:25:53,920 --> 00:25:54,887
کي ؟

330
00:25:55,455 --> 00:25:57,252
به محض اينکه بتونم يه حلقه بخرم

331
00:25:57,357 --> 00:25:59,222
خب پس اين 10 يا 20 سال ديگه خواهد بود

332
00:26:01,228 --> 00:26:04,664
مشکل تو چيه مرد ؟
چرا نميتوني براي من خوشحال باشي ؟

333
00:26:04,765 --> 00:26:06,756
من فقط سعي دارم از تو محافظت کنم

334
00:26:07,100 --> 00:26:09,227
تو فکر ميکني ميتوني هر چي که ميخواد بهش بدي ؟

335
00:26:09,336 --> 00:26:11,395
من هرپولي که براي اينکار لازم باشه در ميارم

336
00:26:16,009 --> 00:26:17,704
تو ميدوني که من دوستت دارم پسر خاله

337
00:26:23,216 --> 00:26:25,116
فقط سعي کن واقعيت ها رو هم ببيني

338
00:26:25,218 --> 00:26:26,412
راست ميگه پسر خاله

339
00:26:26,520 --> 00:26:29,717
تو چطور ميخواي براي اون حلقه تهيه کني ؟

340
00:26:38,932 --> 00:26:40,229
صندوق رو باز کن
باشه باشه

341
00:26:40,333 --> 00:26:41,300
باز کن حالا

342
00:26:41,535 --> 00:26:42,832
اين بسته ؟

343
00:26:44,604 --> 00:26:46,595
راستش ايندفعه بيشتر نياز دارم

344
00:26:46,706 --> 00:26:47,798
باشه باشه

345
00:26:51,812 --> 00:26:52,938
برو

346
00:26:56,416 --> 00:26:57,815
متاسفم
باشه

347
00:27:25,078 --> 00:27:28,309
کسي سوالي نميکنه ؟
نه اونقدري که بشه شنيد

348
00:27:29,850 --> 00:27:30,817
خدا

349
00:27:31,351 --> 00:27:34,980
نميدونم آخرين باري که عصبي بودم کي بوده

350
00:27:35,555 --> 00:27:37,750
هيئت مديره مدرسه ترم دوم سال 1992

351
00:27:42,329 --> 00:27:45,526
اينجا هموني هستش که دنبالش ميگشتين
بدون جاده هاي دسترسي واقعي

352
00:27:45,932 --> 00:27:47,661
فقط يه مشکلي هست

353
00:27:47,801 --> 00:27:49,894
اون چيه ؟
اين بيشتر از 2 مليون دلار ميشه

354
00:27:50,971 --> 00:27:55,000
آيا برادر بيچاره من چيزي به ارث
نذاشته که اينو بخريمش ؟

355
00:27:55,108 --> 00:27:57,542
بياد اينو از حسابدارتون بپرسم خانم

356
00:27:58,178 --> 00:28:00,078
به اونا بگين که از اون پول استفاده کنن

357
00:28:00,513 --> 00:28:03,880
من دارم براي اشتباه اون استفاده ميکنم
اون ميتونه براي اون خونه پرداخت کنه

358
00:28:05,051 --> 00:28:07,849
الان درست 18 ماه که پاک هستم

359
00:28:10,123 --> 00:28:12,455
تا حالا اينقدر خوشحال نبودم

360
00:28:13,994 --> 00:28:15,461
در حقيقت از کلمه اشتباهي استفاده کردم

361
00:28:15,562 --> 00:28:16,893
...وقتي از اون مواد استفاده ميکردم

362
00:28:16,997 --> 00:28:18,692
احساس ميکردم شاد هستم

363
00:28:21,034 --> 00:28:24,265
ولي چيزي که الان فرق داره اينه که
الان احساس خوشحالي ميکنم

364
00:28:26,106 --> 00:28:27,198
من اينم

365
00:28:30,277 --> 00:28:32,507
...ميدونين حالا تمام فکرم

366
00:28:33,847 --> 00:28:36,509
اينه که کار درست بعدي رو انجام بدم

367
00:28:37,417 --> 00:28:40,682
فکر ميکنم بهترين کار بازگشت به کارم باشه

368
00:28:42,088 --> 00:28:43,146
...من

369
00:28:43,590 --> 00:28:46,286
...نميدونم شايد مشاوره

370
00:28:48,428 --> 00:28:51,761
من ميخوام به مردم کمک کنم تا به
اونجايي برسن که من هستم

371
00:28:55,201 --> 00:28:56,498
سلام سارا

372
00:28:57,370 --> 00:28:59,338
تو قبلا يه دکتر بودي مگه نه ؟

373
00:28:59,906 --> 00:29:03,171
هنوز هم هستم چطور مگه ؟
...داشتم فکر ميکردم

374
00:29:03,610 --> 00:29:06,135
يه موقعيت کاري هستش

375
00:29:06,246 --> 00:29:07,838
راستي ؟ کجا ؟

376
00:29:07,981 --> 00:29:10,415
تا حالا اسم فاکسريور رو شنيدي ؟
زندان ؟

377
00:29:10,517 --> 00:29:13,315
اره ميدونم که اين ايده عجيبي به نظر مياد

378
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
...شايد

379
00:29:15,789 --> 00:29:17,450
...شايد دلت بخواد

380
00:29:17,857 --> 00:29:19,950
شايد بتونيم بعد از شام اينو صحبت کنيم

381
00:29:20,060 --> 00:29:23,393
اگه علاقه مند باشي من يه کارت هديه از ردلافت دارم

382
00:29:23,830 --> 00:29:24,922
اوه خداي من

383
00:29:26,232 --> 00:29:28,223
واقعا ممنونم

384
00:29:29,469 --> 00:29:30,436
...من

385
00:29:30,637 --> 00:29:33,504
من رزومه خودم رو تو شبکه گذاشتم

386
00:29:36,109 --> 00:29:37,076
آره

387
00:29:37,711 --> 00:29:39,838
البته
...متاسفم. من

388
00:29:40,880 --> 00:29:44,111
واقعا از بابت معرفي ممنونم

389
00:29:44,985 --> 00:29:46,043
فاکس ريور

390
00:29:46,853 --> 00:29:47,820
آره

391
00:30:46,479 --> 00:30:49,243
ميدوني رياضي هيچوقت بهترين درس من نبوده

392
00:30:49,449 --> 00:30:53,351
ولي با ياد گرفتن چند تا کلک ردش کردم

393
00:30:54,921 --> 00:30:57,185
ميخواي چند تا از اين کلک ها رو بهت ياد بدم ؟
چي ؟

394
00:30:57,290 --> 00:30:59,121
شکل حاصل ضرب هاي 9

395
00:31:00,193 --> 00:31:03,720
نه ضرب در يک ميشه

396
00:31:04,230 --> 00:31:05,492
نه

397
00:31:05,965 --> 00:31:09,833
...نه ضرب در دو ميشه
هجده

398
00:31:10,603 --> 00:31:12,901
نه ضرب در سه ميشه

399
00:31:14,074 --> 00:31:15,302
بيست و هفت

400
00:31:15,742 --> 00:31:18,802
دقيقا. تو متوجه شدي حالا به کار کردن ادامه بده

401
00:31:19,112 --> 00:31:21,444
مامان مامان. ديدي تدي چي به من ياد داد ؟

402
00:31:21,548 --> 00:31:24,210
آره عزيزم حالا برو به برادرت هم ياد بده

403
00:31:26,019 --> 00:31:28,920
نگاه کن 9 ضربق در 1 ميشه... 9
ممنون

404
00:31:30,457 --> 00:31:31,617
Nine?

405
00:31:32,459 --> 00:31:35,553
نه ضربدر 2 ميشه... 18

406
00:32:17,904 --> 00:32:20,338
راست راست راست.چپ چپ چپ

407
00:32:25,645 --> 00:32:27,340
راست راست راست

408
00:32:27,614 --> 00:32:28,581
چپ

409
00:32:29,549 --> 00:32:32,712
چپ چپ چپ راست. چپ چپ چپ راست

410
00:32:35,755 --> 00:32:37,552
چپ چپ

411
00:32:58,378 --> 00:33:00,437
بفرمايين
ممنونم

412
00:33:03,583 --> 00:33:05,175
اجازه بدين بقيه پولتون رو بدم

413
00:33:24,771 --> 00:33:25,829
شما بقيه پولتون رو نميخواين ؟

414
00:33:29,275 --> 00:33:30,469
مال خودت

415
00:33:43,189 --> 00:33:44,520
فصلها

416
00:33:47,393 --> 00:33:50,658
دوست داشتن با هم فرق ميکنن

417
00:33:54,934 --> 00:33:56,697
بابا
بيا دختر عزيزم

418
00:33:56,803 --> 00:33:59,135
بيا اينجا. بيا

419
00:34:02,742 --> 00:34:04,073
...ميدوني من بايد

420
00:34:07,046 --> 00:34:08,240
من بايد يه چيزي رو بگم

421
00:34:10,650 --> 00:34:12,914
و اين گفتنش واقعا سخته

422
00:34:14,921 --> 00:34:16,149
باشه

423
00:34:25,565 --> 00:34:26,589
چيه ؟

424
00:34:27,467 --> 00:34:28,957
...چيزي که ميخوام بگم اينه

425
00:34:35,508 --> 00:34:38,409
من بايد برگردم

426
00:34:39,412 --> 00:34:41,380
چي ؟
آره

427
00:34:42,615 --> 00:34:45,982
واحد من دوباره برگشته

428
00:34:46,653 --> 00:34:48,086
باورم نميشه

429
00:34:48,488 --> 00:34:49,955
اين قضيه يکدفعه پيش اومد

430
00:34:50,056 --> 00:34:51,887
وقتي تو شهر بودم گفتن

431
00:34:51,991 --> 00:34:53,583
بهشون بگو نه بابا

432
00:34:56,896 --> 00:34:59,057
بيا اينجا عزيزم

433
00:35:01,334 --> 00:35:03,131
ميتوني يه خورده کمکم کني ؟

434
00:35:03,236 --> 00:35:04,396
باشه

435
00:35:16,182 --> 00:35:18,047
اون خواهر منه که داري بهش دروغ ميگي

436
00:35:19,719 --> 00:35:22,847
خب ميدونم وقتي من برم تو مواظبش هستي

437
00:35:23,990 --> 00:35:25,252
اين ديوونگيه

438
00:35:25,992 --> 00:35:29,519
شايد. اين راهي هستش که من
ميتونم پيش خودم حفظ کنم

439
00:35:29,962 --> 00:35:32,726
من مجبور شدم که با اون کاميون رانندگي کنم

440
00:35:33,466 --> 00:35:36,264
ايني احساسي هستش که من نسبت به اون زن دارم

441
00:35:37,203 --> 00:35:38,966
...اون با يه ارتشي ازدواج کرده

442
00:35:40,540 --> 00:35:43,008
که ميدونه چطور کارهاش رو رديف کنه

443
00:35:44,010 --> 00:35:48,413
حالا اگه من اينطوري به نظر بيام
فکر ميکني اون چيکار ميکنه ؟

444
00:35:48,514 --> 00:35:51,300
چقدر فکر ميکني منتظر من بمونه
وقتي من اون تو هستم

445
00:35:52,919 --> 00:35:54,284
نميدونم مرد

446
00:35:56,356 --> 00:35:57,846
تو به من بدهکاري

447
00:35:59,258 --> 00:36:02,421
هيچوقت نبايد بذاري بفهمه من کجا هستم

448
00:36:03,129 --> 00:36:04,391
ميفهمي ؟

449
00:36:42,335 --> 00:36:44,769
معمولا من اينو يه جور ديگه انجام ميدم

450
00:36:45,405 --> 00:36:47,873
...چرا تو ميخواي
من ميدونم چي ميخوام

451
00:36:54,847 --> 00:36:59,341
اگه بخواي اينو به کس ديگه اي بدي
درجا همه چيز رو کنسل ميکنم

452
00:38:21,300 --> 00:38:22,767
...دکتر من گفته

453
00:38:24,437 --> 00:38:26,667
اون گفته من همه چيز رو تو خودم ميريزم

454
00:38:27,773 --> 00:38:32,600
و من بايد به تو بگم چقدر احساس فريب خوردگي دارم

455
00:38:34,614 --> 00:38:36,206
من به تو اجازه دادم بياي تو زندگي من

456
00:38:37,283 --> 00:38:38,341
خونه ي من

457
00:38:38,784 --> 00:38:40,581
خداي من. من گذاشتم بچه هاي منو بشناسي

458
00:38:40,686 --> 00:38:44,349
من هيچوقت به اونا دست نزدم
تو بايد به من ميگفتي کي هستي

459
00:38:46,359 --> 00:38:49,453
فکر ميکني تو تنها کسي هستي که
حس فريب خوردگي رو داره ؟

460
00:38:52,498 --> 00:38:57,663
من تو رو دوست داشتم سوزان

461
00:39:00,573 --> 00:39:01,733
عشق واقعي

462
00:39:02,575 --> 00:39:04,566
براي اولين بار تو زندگيم

463
00:39:11,183 --> 00:39:13,583
ولي تو چطور اينکارو کردي

464
00:39:13,686 --> 00:39:16,917
...منو لو بدي از خونه بندازي بيرون

465
00:39:17,023 --> 00:39:19,184
تو قاتل هستي تدي
بسه ديگه

466
00:39:23,162 --> 00:39:24,857
من اونا رو تو گذشته ها رها کردم

467
00:39:26,065 --> 00:39:27,726
...ولي وقتي تو رو ديدم

468
00:39:28,601 --> 00:39:31,832
ياد کسي افتادم که تا وقتي نمرده بود همه چيزم بود

469
00:39:32,104 --> 00:39:33,503
و دوباره متولد شدم

470
00:39:35,408 --> 00:39:37,638
...در مقابل عشق تو من

471
00:39:38,711 --> 00:39:41,043
آدم جديدي شدم. يه مرد خوب

472
00:39:42,582 --> 00:39:43,844
نه

473
00:39:44,317 --> 00:39:48,879
اين براي پاک کردن مردي که 6 تا دانش آموز
رو تو آلاباما کشته کافي نبوده

474
00:39:53,492 --> 00:39:55,619
فکر کنم حق با توئه

475
00:39:59,999 --> 00:40:03,457
چون وقتي تو منو اينجا فرستادي بين اين آدم ها

476
00:40:05,671 --> 00:40:08,538
اون حرومزاده دوباره برگشت به خونش

477
00:40:09,575 --> 00:40:11,475
...مثل يه شمع

478
00:40:13,079 --> 00:40:14,273
تو پنجره

479
00:40:16,549 --> 00:40:19,313
فقط صبر کن تا از پله ها بيام بالا

480
00:40:31,797 --> 00:40:36,800
ميدونيم من يه روزي از اينجا ميام بيرون

481
00:40:38,738 --> 00:40:40,000
و وقتي اينکار انجام بشه

482
00:40:45,611 --> 00:40:50,014
فکر ميکني شکل پله جلوي در خونت
رو فراموش ميکنم سوزان

483
00:41:20,880 --> 00:41:22,211
تقريبا همه چيز تمومه

484
00:41:23,749 --> 00:41:25,182
...باروز به زودي اعدام ميشه

485
00:41:25,284 --> 00:41:28,048
و همه چيز به حالت معمول بر ميگرده

486
00:41:35,094 --> 00:41:38,291
من ميدونم تو سختي هاي زيادي کشيدي

487
00:41:39,231 --> 00:41:42,496
ولي قول ميدم سخت ترين قسمتها
رو پشت سر گذاشتيم

488
00:41:57,049 --> 00:41:58,311
خواهر عزيزم

489
00:42:00,986 --> 00:42:03,318
تو اصلا نميتوني تصور کني من
چه سختي هايي کشيدم

490
00:42:05,491 --> 00:42:06,981
شب بخير ترنس

491
00:42:06,982 --> 00:42:17,982
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
