WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:19.099 --> 00:25.732
‫« ۷۱ روز و ۱۳ ساعت و ۳۱ دقیقه و ۲۹ ثانیه »

00:53.720 --> 00:54.930
‫کوسیمایو!

00:55.931 --> 00:58.517
‫عزیزم، ناهار حاضره

00:59.518 --> 01:02.187
‫غذای موردعلاقه‌تو درست کردیم

01:10.487 --> 01:12.114
‫یعنی… خودشـه؟

01:12.656 --> 01:14.825
‫خودشـه

01:15.284 --> 01:17.077
‫چیزی نمونده دیگه

01:17.578 --> 01:22.499
‫هیجان داری… یا استرس؟

01:25.043 --> 01:26.712
‫هیجان

01:27.462 --> 01:29.965
‫منتها نیم ساعته دارم
‫همین یه‌وجب جا رو

01:30.048 --> 01:32.384
‫جارو می‌زنم

01:32.467 --> 01:34.928
‫متوجه شدیم

01:35.012 --> 01:37.931
‫تمیزِ تمیز شده

03:47.936 --> 03:51.899
‫آسمون امروز آبیِ سیره

03:51.982 --> 03:55.152
‫هوا هم بوی خوبی میده

03:55.611 --> 03:58.071
‫بوی امید میده

04:23.013 --> 04:25.015
‫اومد؟

04:25.098 --> 04:26.099
‫آره

04:28.060 --> 04:29.937
‫نترس، عزیزدلم

04:31.230 --> 04:33.482
‫نمی‌ترسم

05:53.478 --> 05:54.813
‫درد داره؟

05:54.897 --> 05:58.066
‫نه، کوسیمایو.
‫هیچ دردی نداره.

05:58.150 --> 06:02.821
‫محاله بذاریم دردت بیاد

06:05.449 --> 06:06.783
‫حاضری؟

06:19.463 --> 06:24.134
‫سه… دو… یک…

09:13.000 --> 09:20.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

09:21.000 --> 09:24.000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آریـن »

09:26.525 --> 09:28.652
‫چقدر طول می‌کشه برسه؟

09:28.735 --> 09:29.945
‫حدود دو ساعت

09:34.199 --> 09:37.286
‫این همون یاروئیـه که تو هواپیما
‫سرش داد و بی‌داد کردم؟

09:38.287 --> 09:39.830
‫ذهنت درگیر بود

09:44.960 --> 09:46.210
‫سوار آمبولانس شده؟

09:50.507 --> 09:51.717
‫قصه‌اش مفصلـه

09:55.429 --> 09:56.430
‫چی می‌خواد؟

09:57.681 --> 09:59.683
‫لام‌تاکام با ما حرف نمی‌زنه؛ پس…

10:02.686 --> 10:04.286
‫ویدیوی اولت به دستش رسید

10:04.771 --> 10:06.190
‫جدی؟

10:06.732 --> 10:09.359
‫شاید به دعوتت جواب داده؟

10:14.364 --> 10:15.949
‫به‌نظر ما…

10:16.033 --> 10:17.492
‫به‌نظر من…

10:18.827 --> 10:22.289
‫بهتره وقتی می‌رسه،
‫من این طرف‌ها نباشم

10:23.040 --> 10:24.291
‫ممکنه ناراحت بشه

10:25.542 --> 10:29.963
‫تو هم مجبور نیستی اینجا باشی، کارول.
‫همه‌چی دست خودتـه.

10:35.010 --> 10:38.764
‫این‌همه راه از… پاراگوئه کوبیده اومده؟

10:40.265 --> 10:42.684
‫ای بابا. حقشـه که ببینمش، نه؟

10:44.228 --> 10:46.528
‫می‌بینم حرف حسابش چیه،
‫بعد هم راهیش می‌کنم بره

10:47.814 --> 10:50.859
‫خطرناک که نیست، هست؟

10:56.281 --> 10:57.991
‫نکنه خطرناکـه؟

11:02.287 --> 11:04.087
‫بعید می‌دونیم بخواد به تو آسیبی بزنه

11:41.531 --> 11:48.041
‫« ۶۰ روز و ۱۶ ساعت و ۴۰ دقیقه و ۱۴ ثانیه »

11:57.134 --> 11:58.927
‫اسم من مانوسوس اویدوئه

12:59.655 --> 13:01.281
‫اسم من مانوسوس اویدوئه

13:02.699 --> 13:04.368
‫من از اونها نیستم

13:05.452 --> 13:06.802
‫من می‌خوام دنیا رو نجات بدم

13:10.290 --> 13:13.293
‫درود. نام من کارول استورکا

13:14.586 --> 13:17.589
‫خوش آمد به… خونۀ من…

13:21.552 --> 13:22.553
‫سلام

13:23.887 --> 13:24.888
‫صحبت؟

13:27.349 --> 13:29.768
‫آره. آره، حرف می‌زنیم

13:30.602 --> 13:34.773
‫قـ… نه… قمه بی قمه

13:36.191 --> 13:38.026
‫من خطرناک نیست

13:46.034 --> 13:47.035
‫امن و امانـه

14:04.052 --> 14:05.554
‫خیلی‌خب. اینجا؟

14:14.730 --> 14:16.315
‫این داخل حرف می‌زنیم

14:17.024 --> 14:20.194
‫بیا… صحبت… تو خونۀ من

14:22.404 --> 14:24.364
‫این‌طوری بهتر نیست؟

14:26.533 --> 14:28.118
‫توی آمبولانس حرف می‌زنیم

14:28.619 --> 14:30.996
‫نه. حرف توی خونۀ‌ من

14:59.775 --> 15:02.578
‫شرمنده، ولی من عمراً پامو بذارم
‫توی یه آمبولانسِ وحشتناک با یه…

15:02.653 --> 15:04.780
‫هوی! چیکار می‌کنی؟

15:04.863 --> 15:05.864
‫بدش به من

15:09.618 --> 15:11.745
‫مغز خر خوردی؟ دارن گوش میدن

15:11.828 --> 15:13.380
‫از نقشه‌مون بو می‌برن

15:13.455 --> 15:18.293
‫من که اسکل نیستم. رو حالت پروازه.
‫حالت پرواز.

15:18.377 --> 15:20.546
‫آنتن نداره اصلاً.
‫بدش به من. بدش ببینم.

15:20.629 --> 15:23.799
‫نه. بدش به من! ردش کن… بیاد!

15:24.383 --> 15:26.051
‫- نه!
‫- نه

15:26.969 --> 15:28.762
‫لعنت بهت

15:32.683 --> 15:33.934
‫مسخره‌ام کردی؟

15:37.229 --> 15:38.230
‫می‌دونی چیه؟

15:38.730 --> 15:42.276
‫برو سوار آمبولانست شو و
‫گورت رو گم کن

15:42.359 --> 15:43.527
‫ما رفتیم

15:51.034 --> 15:53.453
‫- کارول استورکا
‫- کلمه یا نام ناشناخته

15:54.037 --> 15:55.038
‫خداحافظ

16:12.181 --> 16:14.725
‫عالی شد دیگه!

16:23.567 --> 16:25.235
‫مسخره‌ست

16:44.713 --> 16:46.640
‫۹ هزار کیلومتر بکوبم بیام
‫واسه این مسخره‌بازی‌ها

16:46.715 --> 16:48.383
‫خفه‌خون بگیر

17:29.925 --> 17:33.679
‫باشه. تو بردی.
‫تلفن، آره. آمبولانس، نه.

17:33.762 --> 17:35.013
‫ولی یه چتر می‌خوام

18:00.163 --> 18:02.082
‫بیا. جلو

18:04.751 --> 18:08.505
‫چرا؟ واسه چی؟

18:15.012 --> 18:16.972
‫این خل‌وضع‌ها از بالا ما رو می‌پان

18:19.558 --> 18:21.518
‫می‌تونن از فضا لب‌خوانی کنن

18:21.602 --> 18:24.605
‫پس، بریم تو. پهپادهاشون نمی‌تونن
‫زاغ سیاهمونو اون تو چوب بزنن

18:31.486 --> 18:34.448
‫خیلی هم خوب می‌تونن.
‫با میکروفون. میکروفون جاسوسی.

18:34.531 --> 18:36.581
‫نکنه خیال کردی دیوارهام موش دارن؟

18:38.911 --> 18:41.747
‫موش بین دیوارهاتـه؟

18:41.830 --> 18:43.215
‫- موش؟
‫- نه… اصطلاحـه

18:43.290 --> 18:44.883
‫نه اینکه واقعاً موش دارم.
‫منظورم شنوده.

18:44.958 --> 18:48.337
‫وایسا. بس کن. با تو نیستم

18:52.299 --> 18:54.760
‫آخه چرا باید تو خونه‌ام
‫جاسوسیمون رو بکنن؟

19:00.974 --> 19:03.685
‫تو علیه‌شونی، نه؟
‫ویدیوت رو دیدم

19:07.648 --> 19:10.192
‫چرا این خل‌وضع‌ها ویدیوت رو برام فرستادن؟

19:10.275 --> 19:11.276
‫خودم بهشون گفتم

19:13.987 --> 19:18.742
‫کارول استورکا

19:18.825 --> 19:20.327
‫کلمه یا نام ناشناخته

19:20.410 --> 19:22.629
‫چرا باید ما دوتا رو به هم برسونن
‫تا نابودشون کنیم؟

19:22.704 --> 19:24.954
‫نابود؟ من…
‫وایسا ببینم، من حرفی از نابودی نزدم

19:29.962 --> 19:31.162
‫این خل‌وضع‌ها شیطان‌صفتن

19:33.131 --> 19:34.781
‫روحِ همه‌ رو دزدیدن

19:38.220 --> 19:40.520
‫اگه نتونیم درستشون کنیم،
‫همون بهتر که بمیرن

19:41.598 --> 19:44.101
‫- هنوز انسان به حساب میان
‫- اونها انسان نیستن

19:44.184 --> 19:46.728
‫چرا، هستن. اونها… انسانن

19:46.812 --> 19:49.615
‫انسانن. فقط… چیزه… متفاوتن

19:49.690 --> 19:52.067
‫درسته، عجیب‌وغریبن… آره

19:52.150 --> 19:54.069
‫زیادی مهربونن، قبول،

19:54.152 --> 19:55.802
‫- ولی اصلاً…
‫- آروم باش

19:58.156 --> 20:00.075
‫اونها ابداً شیطان‌صفت نیستن

20:02.286 --> 20:03.996
‫آزارشون به یه مورچه هم نمی‌رسه

20:10.043 --> 20:12.743
‫اینکه جون یه آدم با یه مورچه یکی باشه
‫خودش شیطانی نیست؟

20:14.173 --> 20:17.523
‫تاحالا سعی کردی باهاشون حرف بزنی؟
‫شاید یه چیزهایی دستگیرت شد

20:17.926 --> 20:19.926
‫اونها نمی‌تونن دروغ بگن. اینو می‌دونستی؟

20:29.897 --> 20:31.648
‫گفتی این خل‌وضع‌ها ولت کردن؟

20:32.774 --> 20:35.569
‫آره. ۴۰ روز آزگار

20:40.991 --> 20:41.992
‫چرا برگشتن؟

20:47.331 --> 20:49.124
‫نمی‌دونم

20:49.666 --> 20:52.836
‫چرا نمی‌تونن یه سیب بچینن؟

20:53.545 --> 20:55.547
‫خیلی شل‌مغزانه‌ست

20:55.631 --> 20:56.882
‫خیلی احمقانه‌ست

20:56.965 --> 20:59.218
‫من میرم تو

21:14.733 --> 21:16.735
‫« هلن »

21:30.666 --> 21:33.252
‫دیدی گفتم؟ میکروفونی در کار نیست

21:34.294 --> 21:35.295
‫راضی شدی؟

21:52.187 --> 21:53.397
‫من بشکن‌مشکن حالیم نمیشه

22:07.953 --> 22:08.996
‫لطفاً؟

22:23.719 --> 22:27.097
‫اون ۱۱ تا بازماندۀ دیگه چی؟
‫به ویدیوت جواب دادن؟

22:27.181 --> 22:28.432
‫- نوچ
‫- نه

22:33.770 --> 22:35.272
‫حتی نخواستن حرف بزنن؟

22:35.355 --> 22:36.940
‫با من که نه

22:38.483 --> 22:40.883
‫ولی شرط می‌بندم عاشقِ
‫شخصیت نازنینت میشن

22:47.534 --> 22:49.084
‫چیزی پیدا نمی‌کنی

22:50.871 --> 22:53.248
‫یه نوشیدنی می‌خوام

22:53.332 --> 22:55.501
‫نوشیدنی می‌خوای؟ نوشیدنی می‌خوای

23:02.758 --> 23:04.468
‫هوی. چتـه؟

23:06.136 --> 23:07.429
‫چه غلطی می‌کنی؟

23:10.891 --> 23:14.228
‫ببین. رفیق، نمی‌دونم
‫طرز رفتار مهمون‌ها تو پاراگوئه چه‌جوریـه،

23:14.311 --> 23:15.646
‫ولی اینجا تو آلبوکرکی،

23:15.729 --> 23:20.025
‫اشتباه بزرگیـه که نذاری صاحب‌خونه
‫مشروبش رو کوفت کنه

23:20.609 --> 23:22.027
‫یه گوشِت دَره، یه گوشت دروازه!

23:26.657 --> 23:28.825
‫کلمه یا نام ناشناخته

23:28.909 --> 23:30.035
‫این دیگه چیه؟

23:35.082 --> 23:36.083
‫شاید سنسوره

23:41.338 --> 23:43.966
‫- سلام، کارول
‫- جاسوسی منو می‌کردید؟

23:44.049 --> 23:47.010
‫- جاسوسی؟
‫- یه چیزی توی کمد مشروب‌هامـه

23:47.553 --> 23:48.554
‫چه‌جور چیزی؟

23:48.637 --> 23:53.183
‫نمی‌دونم.
‫یه مستطیل پلاستیکیِ… ضایع و خز…

23:53.267 --> 23:55.769
‫بهش می‌خوره مال فیلم‌های جیمز باند باشه

23:56.353 --> 23:58.772
‫عمراً اگه کارخونه اینو گذاشته باشه تنگش

23:58.856 --> 24:00.649
‫شما کارش گذاشتید؟

24:00.732 --> 24:03.610
‫گرفتم. کار ما نبوده، کارول

24:04.236 --> 24:07.823
‫ماه مِی ۲۰۱۱ رو یادتـه؟
‫داشتی تخمک‌هات رو منجمد می‌کردی

24:07.906 --> 24:09.157
‫آره. خب که چی؟

24:09.241 --> 24:11.326
‫اون دستگاه سنسورِ حرکتیـه

24:11.410 --> 24:15.539
‫بازشدن در کمد رو تشخیص میده ‫و
ثبتش می‌کنه

24:16.540 --> 24:18.792
‫باز هم میگیم، ما نذاشتیمش اونجا

24:21.962 --> 24:22.963
‫هلن

24:23.881 --> 24:24.923
‫شرمنده، کارول

24:30.554 --> 24:32.139
‫نه، نه، نه

24:33.891 --> 24:35.809
‫اشکالی نداره

24:37.227 --> 24:38.395
‫بعداً بهت زنگ می‌زنم

24:49.823 --> 24:50.824
‫کار اونها نبوده

24:53.251 --> 24:55.337
‫کارِ خل‌وضع‌ها نبوده

24:55.871 --> 24:57.080
‫پس کار کی بوده؟

24:59.374 --> 25:00.501
‫زنم

25:01.752 --> 25:04.152
‫خوشش نمیومد که هی
‫قلپ‌قلپ مشروب میرم بالا

25:05.380 --> 25:07.549
‫الان بدجوری یه پیک لازم دارم

25:10.219 --> 25:11.819
‫پای تلفن با کی حرف می‌زدی؟

25:12.804 --> 25:15.766
‫اونها. همیشه اونهان

25:17.059 --> 25:19.144
‫همون دیگران

25:25.526 --> 25:26.527
‫خسته‌ام

25:27.277 --> 25:28.820
‫نجات دنیا بمونه واسه فردا

25:51.927 --> 25:53.387
‫خب…

25:55.264 --> 25:57.850
‫…توی آشپزخونه یه‌عالمه غذا هست

26:01.061 --> 26:05.732
‫ملافۀ تمیز رو تخت هست،
‫حوله هم توی حموم

26:13.907 --> 26:16.493
‫فردا بیشتر حرف می‌زنیم. شب به‌خیر

26:17.452 --> 26:18.912
‫خوب بخوابی

26:21.832 --> 26:22.833
‫این خونۀ کیه؟

26:24.710 --> 26:28.881
‫گمونم… اسمشون ویلسون بود

26:32.634 --> 26:35.437
‫ببین، اگه یه‌وقت به حالت عادی برگشتن
‫خودم باهاشون حساب‌کتاب می‌کنم

26:35.512 --> 26:37.848
‫ای بابا، کاش مشکلمون فقط همین بود

26:41.018 --> 26:42.186
‫اینجا خونۀ تو نیست

26:43.187 --> 26:46.481
‫اینجا نیست خونۀ من، نه؟
‫من اینجا نمونم

26:46.982 --> 26:51.195
‫آها، پس اون لگن زرد که
‫بیرون پارکـه آمبولانس خودتـه؟

26:51.278 --> 26:53.614
‫برو کپت رو همون تو بذار

26:53.697 --> 26:55.866
‫ودکام داره گرم میشه

26:55.949 --> 26:57.284
‫قابلی هم نداشت

27:26.480 --> 27:29.483
‫سلام، مانوسوس.
‫خیلی خوشحالیم که صدات رو می‌شنویم.

27:29.566 --> 27:31.401
‫کاری از دستمون برمیاد؟

27:31.485 --> 27:34.135
‫تو همون خل‌وضعی هستی که
‫کارول استورکا باهاش حرف می‌زد؟

27:34.313 --> 27:36.732
‫نه. اون یه شخص دیگه بود

27:38.033 --> 27:41.119
‫اسمش چیه؟

27:42.037 --> 27:43.080
‫زوژا

27:45.040 --> 27:46.959
‫می‌خوام با زوژا حرف بزنم

28:55.027 --> 28:56.278
چه غلطا؟

29:06.000 --> 29:13.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:22.679 --> 29:23.680
سلام، کارول

29:26.058 --> 29:27.434
اینجا چه خبره؟

29:28.268 --> 29:29.520
چیکار می‌کنی؟

29:30.854 --> 29:33.607
گفتی باید صحبت کنم. صحبت می‌کنم -
با اون نه -

29:34.608 --> 29:35.692
دربارۀ چی حرف زدید؟

29:36.735 --> 29:39.821
زوژا، چی بهش گفتی؟

29:41.823 --> 29:44.785
تودو. به انگلیسی چی میشه؟

29:45.327 --> 29:46.328
همه چی

29:47.663 --> 29:48.664
همه چی

29:50.082 --> 29:51.708
خودم می‌دونم تودو یعنی چی

29:53.001 --> 29:54.101
زودباش، از اینجا میریم

29:58.549 --> 30:00.050
زوژا، همین‌الان

30:24.867 --> 30:26.702
یکی دیگه بفرستید

30:43.886 --> 30:44.887
تودو

30:45.554 --> 30:46.889
تودو؟ تودو؟

30:47.639 --> 30:50.559
دقیقاً چقدر از همه چی رو گفتی؟

30:50.642 --> 30:52.102
ببخشید، کارول -
…بهش گفتی که -

30:54.563 --> 30:56.064
دقیقاً چی بهش گفتی؟

30:57.065 --> 30:59.026
هر چی پرسید رو جواب دادیم

30:59.526 --> 31:02.738
اون ازمون سؤالات صریح و موشکافانه‌ای پرسید

31:02.821 --> 31:05.199
خیلی دقیق و مُصر بود

31:05.282 --> 31:06.283
…بعد

31:07.034 --> 31:09.912
ذات ما همینـه. مجبور بودیم جواب بدیم

31:10.412 --> 31:13.624
آره. مجبور بودید. آره. می‌دونم

31:14.208 --> 31:16.251
آخه چرا باید انقدر روراست باشید؟

31:16.335 --> 31:19.630
ما اصلاً نمی‌تونیم بهتون دروغ بگیم -
به من نه، ولی به اون چرا -

31:21.006 --> 31:27.346
می‌دونم درکش برات سختـه، ولی اون رو هم
به اندازۀ تو دوست داریم

31:31.266 --> 31:32.267
نه

31:34.478 --> 31:38.128
.نمیشه که ما رو یه اندازه دوست داشته باشید
.ما که عین هم نیستیم. فرق داریم

31:39.566 --> 31:40.567
اون یه غریبه‌ست

31:40.651 --> 31:43.237
.شناخت خاصی ازش ندارید
.خودتون بهم گفتید

31:43.320 --> 31:44.530
…ما هم…ما

31:47.032 --> 31:48.033
…تو

31:49.993 --> 31:50.994
…تو برام

31:54.331 --> 31:55.541
تو هم‌صحبت منی

31:57.251 --> 31:58.252
مال من

32:00.087 --> 32:01.088
آره

32:02.631 --> 32:03.632
درستـه

32:04.341 --> 32:06.176
…ولی -
نمی‌خوام نزدیکش بشی -

32:06.260 --> 32:07.511
خب؟

32:07.594 --> 32:09.805
اصلاً قمه‌اش رو دیدی؟

32:10.764 --> 32:14.935
.باید بشنوید پشت سرتون چی میگه
…بهتون میگه خل‌وضع، شیطان‌صفت

32:15.018 --> 32:16.854
چیکار می‌کنی؟ -
ببخشید، کارول -

32:16.937 --> 32:18.397
الان یه اتفاقی میفته

32:18.480 --> 32:19.523
چی؟

32:19.606 --> 32:21.567
لطفاً نگران نشو

32:23.443 --> 32:24.444
زوژا؟

32:28.365 --> 32:29.700
زوژا؟

32:29.783 --> 32:31.952
…خدای من. زوژا! زوژا

32:35.289 --> 32:36.832
!هی! هی

32:37.958 --> 32:40.919
…چه خبره؟ من که اصلاً…من که

32:46.008 --> 32:47.259
لعنتی

32:58.395 --> 32:59.396
خدای من

32:59.980 --> 33:02.191
همین‌الان ازش دور شو

33:03.192 --> 33:04.526
هی

33:04.610 --> 33:05.611
هی

33:07.029 --> 33:08.030
!هوی

33:11.909 --> 33:12.910
هی

33:52.699 --> 33:54.451
الحق که روانی‌ای، می‌دونستی؟

33:54.535 --> 33:57.329
اصلاً می‌دونی احتمالاً الان
چند نفر رو کُشتی؟

34:01.625 --> 34:02.626
هی

34:03.335 --> 34:04.962
چیزی نیست. حالت خوبـه

34:05.045 --> 34:06.755
فقط عجله نکن

34:13.469 --> 34:15.973
چه مرگتـه؟

34:46.378 --> 34:47.379
ریک

34:48.797 --> 34:50.382
می‌دونم اون تویی

34:52.259 --> 34:53.260
من کمکت می‌کنم

34:55.929 --> 34:56.929
من اینجام

34:59.099 --> 35:02.436
گوش کن، ریک. من اینجام

35:06.356 --> 35:08.692
برگرد پیشم. خب؟

35:10.068 --> 35:11.069
تو می‌تونی

35:14.948 --> 35:16.909
گوش کن. گوش کن. گوش کن، ریک

35:17.492 --> 35:19.995
تو یادتـه. یادت میاد؟

35:25.626 --> 35:28.879
.تو اون تویی. اون تویی
.ولی می‌تونی برگردی

35:29.713 --> 35:32.925
.ریک. می‌دونم اون تویی
…می‌تونی خودت رو به یاد بیاری. تو

35:33.008 --> 35:35.761
می‌تونی برگردی. می‌تونی برگردی

35:36.595 --> 35:37.971
من اینجام

35:38.055 --> 35:41.266
…گوش کن، ریک. ریک، ببین، تو

35:53.237 --> 35:55.239
برو عقب. همین‌الان

36:08.126 --> 36:09.127
هی

36:17.511 --> 36:19.346
بیا. تکیه بده به صندلی

36:32.943 --> 36:33.986
خوبی؟

36:35.529 --> 36:36.530
آره

36:39.199 --> 36:40.617
میشه یکم آب بهمون بدی؟

36:41.159 --> 36:42.286
آره. آره، حتماً

36:53.255 --> 36:54.256
ممنون

37:03.182 --> 37:06.101
آروم. عجـ…عجله نکن

37:16.904 --> 37:17.988
مطمئنی خوبی؟

37:19.573 --> 37:21.658
آره. فقط تشنه‌مون بود

37:22.326 --> 37:23.327
…ما

37:25.996 --> 37:28.081
من چیزیم نمیشه. مرسی

37:35.088 --> 37:36.632
می‌خوای بگم کیـه؟

37:37.257 --> 37:38.258
خودم می‌دونم

37:59.363 --> 38:00.531
این دفعه من نبودم

38:05.369 --> 38:06.495
تو هم گور پدرت، ‫لاکشمی

38:16.630 --> 38:17.840
کارول، خیلی متأسفم

38:18.924 --> 38:20.259
می‌دونی که باید چیکار کنیم

38:55.252 --> 38:56.670
مانوسوس کجاست، کارول؟

38:57.296 --> 38:58.922
حالش خوبـه. نگرانش نباش

39:00.757 --> 39:04.219
شاید برات فرقی نکنه، ولی بهتره بدونی
اون قبلش بهمون هشدار داد

39:04.887 --> 39:05.888
…قبل اینکه

39:07.806 --> 39:08.807
اون کار رو بکنه

39:22.321 --> 39:24.321
لطفاً بهش بگو متأسفیم که
کار به اینجا کشید

40:10.410 --> 40:13.580
.باز دارن میرن
.همشون. کل اهالی شهر

40:15.666 --> 40:16.750
سعی کردم حالیت کنم

40:23.465 --> 40:24.466
خب که چی؟

40:29.680 --> 40:32.391
.کاملاً ارزشش رو داشت
.الان اطلاعات بیشتری دارم

40:37.479 --> 40:40.858
حق با تو بود. فکر کنم یه راهی هست که
بشه همه چی رو مثل سابق کرد

40:43.402 --> 40:44.403
بیخیال

40:45.988 --> 40:47.155
الان کارمون شروع میشه

40:54.204 --> 40:55.372
کارول استورکا

40:55.455 --> 40:56.540
کلمه یا اسم ناشناخته

40:59.418 --> 41:00.919
اینجا آب و برق داره

41:02.087 --> 41:05.549
اگه غذا یا هر چیز دیگه‌ای
لازم داشتی، با صفر تماس بگیر

41:12.931 --> 41:13.932
…کارول استورکا

41:15.601 --> 41:18.812
کلمه یا اسم ناشناخته. می‌خوای دنیا رو
نجات بدی یا به دختره برسی؟

45:02.327 --> 45:03.620
مرسی

45:04.621 --> 45:05.622
بفرما

45:05.706 --> 45:07.082
خیلی‌خب

45:15.340 --> 45:16.341
خوشمزه‌ست

45:23.348 --> 45:24.641
خیلی ساکتی

45:24.725 --> 45:25.975
نه. فقط داشتم فکر می‌کردم

45:26.351 --> 45:27.686
به چی؟

45:27.769 --> 45:28.770
هیچی

45:32.191 --> 45:33.192
…نه، من

45:35.652 --> 45:40.240
…فقط کنجکاوم بدونم که تو
…یعنی توئـه قبلی

45:40.324 --> 45:42.326
…زوژای قبل از پیوند -
متوجه شدم -

45:42.409 --> 45:43.744
…می‌خواستم بدونم اون

45:46.413 --> 45:49.875
با کسی توی رابطه بوده؟ قبلاً؟

45:51.210 --> 45:53.921
آره. ولی خیلی وقت پیش

45:55.589 --> 45:58.217
چه بلایی سر طرف اومده؟

46:00.427 --> 46:03.889
اون توئـه؟
یعنی جزوی از شماست؟

46:05.140 --> 46:06.141
نه

46:07.518 --> 46:08.519
نیست

46:15.025 --> 46:16.026
ای بابا، متأسفم

46:19.404 --> 46:22.324
فکر نکنم بلد باشم چطوری
احساس خوبی داشته باشم

46:25.410 --> 46:26.411
عاملش چیـه؟

46:27.120 --> 46:30.916
عامل چی؟ -
عامل اینکه احساس شادی کنی -

46:32.084 --> 46:33.934
یعنی توی بدن‌مون. چه مواد شیمیایی‌ای؟

46:34.753 --> 46:36.421
چندتا ماده هست

46:36.505 --> 46:43.011
،سروتونین، دوپامین
وازوپرسین، طبیعتاً اکسی‌توسین

46:44.096 --> 46:45.097
یه نکتۀ جالب

46:45.889 --> 46:50.602
،طبق یه تحقیق روی گورخرماهی‌ها
تقریباً دویست میلیون سال پیش

46:50.686 --> 46:55.983
اکسی‌توسین عامل شکل‌گیری احساس همدلی
توی مهره‌داران بوده

46:58.277 --> 47:02.197
مطمئنم الان تمام این مواد شادی‌زا
توی خونم جریان دارن

47:05.117 --> 47:07.411
،همش فکر می‌کنم الان تموم میشه
ولی بعدش نمیشه

47:10.706 --> 47:11.790
دلم هم نمی‌خواد بشه

47:12.541 --> 47:13.542
برات خوشحالم

47:15.252 --> 47:16.670
تازه از این هم بهتر میشه

47:22.551 --> 47:23.635
بهتر؟

47:28.015 --> 47:31.143
منظورت این نیست که
به شما بپیوندم، مگه نه؟

47:33.562 --> 47:35.230
…این که اصلاً

47:36.315 --> 47:38.315
بهم گفتید سلول‌های بنیادیم رو لازم دارید

47:39.193 --> 47:40.319
قضیه فرق کرده؟

47:40.819 --> 47:42.529
نه. کاملاً درستـه

47:43.030 --> 47:45.580
،پس بدون سلول‌های بنیادیم
نمی‌تونید من رو تبدیل کنید

47:46.408 --> 47:51.330
اگر هم صراحتاً بهتون رضایت ندم که
،یه سوزن گنده بکنید توی کونم

47:51.413 --> 47:55.334
نمی‌تونید سلول‌ها رو به دست بیارید و
من همین‌طوری می‌مونم. درستـه؟

47:58.504 --> 47:59.963
راهی که میگی درستـه

48:01.715 --> 48:02.716
راهش درستـه

48:06.720 --> 48:10.682
راه دیگه‌ای که برای به دست آوردن
سلول‌های بنیادیم نیست، هست؟

48:19.316 --> 48:20.901
اگه نبود، یه چیزی می‌گفتی

48:26.949 --> 48:27.950
پس یه راهی هست

48:48.762 --> 48:49.763
تخمک‌هام

48:50.973 --> 48:52.523
همون‌هایی که با هلن منجمد کردیم

48:55.644 --> 48:56.812
دست شمان، مگه نه؟

49:03.318 --> 49:04.319
درستـه

49:05.404 --> 49:07.664
می‌تونید اونها رو تبدیل به
سلول‌های بنیادی کنید، مگه نه؟

49:07.739 --> 49:10.409
،صبر و زمان زیادی می‌طلبه
با یه مقدار شانس

49:10.492 --> 49:11.742
ولی دارید روش کار می‌کنید

49:14.580 --> 49:15.581
همین‌طوره

49:16.164 --> 49:18.959
باید درک کنی چه نعمت قشنگیـه، کارول

49:19.585 --> 49:21.920
خودت می‌بینی چرا باید
بقیه رو هم سهیم کنیم

49:22.421 --> 49:25.757
،تا الان هر چقدر خوشحال بودی
صد برابرش رو تجربه می‌کنی

49:26.758 --> 49:30.637
اتفاقاً کوسیمایو. اون دختربچۀ پرویی رو یادتـه؟

49:31.346 --> 49:32.496
اون تازه به ما ملحق شده

49:33.056 --> 49:38.187
بهت قول میدم که
تمام عمرش انقدر خوشحال نبوده

49:39.855 --> 49:42.024
اگه بخوای می‌تونی از زبون خودش بشنوی

49:42.107 --> 49:43.317
چقدر وقت دارم؟

49:44.860 --> 49:47.779
سلول‌های بنیادی پرتوان القایی
می‌تونن خیلی حساس باشن و

49:47.863 --> 49:50.113
…ما با یه هاپلوئید سر و کار داریم که -
چقدر؟ -

49:53.410 --> 49:54.536
یه ماه

49:54.620 --> 49:57.122
ایشالا که از دو سه ماه بیشتر نمیشه

50:07.591 --> 50:09.491
اگه دوستم داشتید، همچین کاری نمی‌کردید

50:11.178 --> 50:12.179
کارول

50:14.306 --> 50:19.603
خواهشاً درک کن که
چون دوستت داریم مجبوریم این کار رو بکنیم

50:23.065 --> 50:25.150
چون من دوستت دارم

50:32.991 --> 50:33.992
کارول

50:42.500 --> 50:47.500
« ‏۷۴ روز و ۱۸ ساعت و ۳۰ دقیقه و ۲۱ ثانیه »

51:15.200 --> 51:16.326
« امواج ایستا »

51:16.410 --> 51:20.497
« .این نقاط پادگرۀ موج یا حلقه نام دارند »

51:20.581 --> 51:22.291
« لغت‌نامۀ انگلیسی به اسپانیایی »

51:28.338 --> 51:32.551
« حلقه »

51:32.634 --> 51:35.554
« حلقه = سیرکوتو »

54:48.413 --> 54:49.540
تو بُردی

54:53.877 --> 54:54.878
دنیا رو نجات میدیم

54:59.466 --> 55:00.467
کارول استورکا

55:03.929 --> 55:04.930
این چیـه؟

55:06.306 --> 55:07.307
بمب اتم

55:09.631 --> 55:29.631
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
