1
00:00:00,500 --> 00:00:15,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:30,269 --> 00:00:33,597
دشت هاي باز و وسيع

3
00:00:34,227 --> 00:00:36,824
فواصل بيكران

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,686
سكوت ترسناك

5
00:00:42,143 --> 00:00:45,632
اما هرگونه حس خالي بودن از سكنه
توهمي بيش نيست

6
00:00:49,068 --> 00:00:50,555
دشت هاي سياره ما

7
00:00:50,652 --> 00:00:54,935
بزرگترين تجمع حيات وحش را پشتيباني مي كند

8
00:00:59,355 --> 00:01:01,624
در قلب هرچيزي كه در اينجا رخ مي دهد

9
00:01:01,741 --> 00:01:04,674
يك چيز زنده وجود دارد

10
00:01:05,809 --> 00:01:07,237
علف

11
00:01:10,737 --> 00:01:16,976
اين گياه معجزه آسا ، يك چهارم تمامي
خشكي هاي روي زمين را پوشانده است

12
00:01:31,058 --> 00:01:32,818
... جاهايي كه باران به اندازه اي نمي بارد كه

13
00:01:32,974 --> 00:01:38,118
جنگل ها بتوانند رشد كنند ، علفزار وجود دارد

14
00:01:38,489 --> 00:01:40,581
بعضي از علفزارها بسيار بزرگ هستند

15
00:01:40,855 --> 00:01:42,811
... استپ هاي آسياي مركزي ، به تنهايي

16
00:01:42,948 --> 00:01:47,465
يك سوم دورتا دور زمين را پوشانده اند

17
00:01:52,394 --> 00:01:53,411
هم اكنون تابستان است

18
00:01:53,508 --> 00:01:56,637
عقاب ها براحتي در اين هواي گرم پرواز مي كنند

19
00:01:56,755 --> 00:02:00,412
و زمين زير پايشان را براي پيدا كردن
 طعمه ، بررسي مي نمايند

20
00:02:02,641 --> 00:02:05,223
در فواصل دوري از مغولستان

21
00:02:05,418 --> 00:02:09,779
يكي از بزرگترين مهاجرت هاي
 سياره زمين در حال انجام مي باشد

22
00:02:15,412 --> 00:02:20,243
حتي افراد بسيار كمي اين رويداد خارق العاده سالانه را ديده اند

23
00:02:27,715 --> 00:02:29,768
غزال مغولستاني

24
00:02:30,081 --> 00:02:35,361
تخمين زده شده است كه دو ميليون از آنها در اينجا
 زندگي مي كنند اما هيچ كس تعداد دقيق آنها را نمي داند

25
00:02:37,258 --> 00:02:41,110
در بيشتر اوقات ، آنها در اين مناطق وسيع پراكنده اند

26
00:02:41,228 --> 00:02:45,198
اما يكبار در سال براي بچه دار شدن گرد هم مي آيند

27
00:02:46,449 --> 00:02:51,299
تقريبا همه آنها در 10 روز آينده بچه دار مي شوند

28
00:02:55,485 --> 00:03:00,277
به دليل وجود نداشتن مخفيگاه ، بدنيا آوردن گروهي
 مطمئن ترين راه براي بچه دار شدن مي باشد

29
00:03:00,531 --> 00:03:02,721
با وجود چشم هاي زيادي كه در حال
 مراقبت كردن از بچه ها مي باشند

30
00:03:02,799 --> 00:03:06,593
تقريبا غير ممكن است كه خود را از شكارچيان مخفي كنند

31
00:03:12,441 --> 00:03:17,271
هيچ درختچه و درختي وجود ندارد ، بنابراين براي
 مخفي شدن فقط يك چيز وجود دارد

32
00:03:17,858 --> 00:03:19,872
علف

33
00:03:21,225 --> 00:03:24,041
ولي خيلي موثر نمي باشد

34
00:03:31,121 --> 00:03:36,010
شكارچيان هم براي بزرگ كردن بچه هايشان
 بر روي علفزارها موقعيت سخت و نامساعدي دارند

35
00:03:36,223 --> 00:03:41,045
به دليل وجود نداشتن درخت ، عقاب ها مجبورند
مستقيما بر روي زمين لانه بسازند

36
00:03:43,568 --> 00:03:49,237
تمامي ساكنين دشت هاي بزرگ در معرض
 آب و هواي بد قرار دارند

37
00:04:05,869 --> 00:04:09,589
جرقه هاي آتش باعث ايجاد وحشت در گله مي شود

38
00:04:15,514 --> 00:04:20,746
غزال ها دونده هاي ماهري بدنيا مي آيند ، و حتي بچه هاي
 تازه بدنيا آمده هم مي توانند سريع تر از شعله ها بدوند

39
00:04:21,080 --> 00:04:23,722
فقط به شرط آنكه زير دست و پا لگدمال نشوند

40
00:04:56,998 --> 00:05:03,205
به دليل اينكه هيچ چيز در سر راه شعله ها قرار ندارد
هر چيزي كه نتواند فرار كند را گير مي اندازد

41
00:05:03,769 --> 00:05:08,591
مقادير زيادي از علف كه غذاي با ارزشي بوده است

42
00:05:12,695 --> 00:05:16,415
همراه با حيوانات پير و ضعيف ، ،از بين رفته اند

43
00:05:20,929 --> 00:05:27,341
غزال ها به چراگاه هاي جديدي مي روند و
 خرابي ها را در پشت سرشان باقي مي گذارند

44
00:05:29,906 --> 00:05:33,420
از خاكسترها ، ققنوس ايجاد مي شود

45
00:05:33,805 --> 00:05:38,062
علف ، باقيمانده باور نكردني

46
00:05:39,935 --> 00:05:43,962
از آنجايي كه علف ها از قسمتي حفاظت شده
 از ريشه هايشان رشد مي كنند

47
00:05:44,141 --> 00:05:47,912
تقريبا نابودناشدني هستند

48
00:05:57,992 --> 00:06:01,121
علف ها مي توانند به سرعت خودشان را
اطلاح كنند و دوباره توليد كنند

49
00:06:01,198 --> 00:06:04,635
و بيش از هر گياه ديگري كره زمين را پوشانده اند

50
00:06:04,994 --> 00:06:08,714
و مي توانند بيش ا ز هر چيز ديگري براي
حيات وحش غذا تهيه كنند

51
00:06:28,259 --> 00:06:30,234
كوئيلي نوك قرمز

52
00:06:30,542 --> 00:06:34,492
دسته هاي يك ونيم ميلياردي آنها
در پوشش گياهي ساواناي آفريقا

53
00:06:34,799 --> 00:06:39,775
اينها پرجمعيت ترين پرندگان روي كره زمين مي باشند

54
00:06:42,956 --> 00:06:49,497
بعضي از دسته هاي آنها به قدري وسيع مي باشند
 كه عبورشان از آسمان پنج ساعت طول مي كشد

55
00:07:21,379 --> 00:07:25,996
فقط علف مي تواند غذاي اين جمعيت مزاحم را تأمين كند

56
00:07:26,176 --> 00:07:29,793
اين گروه بسيار گرسنه بذر گياهان را مي بلعند

57
00:07:30,306 --> 00:07:35,743
و برگ ها و ساقه ها را براي گله هاي عظيم
بزهاي كوهي بجاي مي گذارند

58
00:07:45,774 --> 00:07:52,109
پوشش گياهي ساواناي شرق آفريقا ، به تنهايي حدود
 دو ميليون گوزن آفريقايي را در خود جاي داده است

59
00:08:03,601 --> 00:08:07,808
آنها علف ها را تا ريشه شان صاف مي كنند
و قسمت خيلي كمي از آنها را به جاي مي گذارند

60
00:08:08,244 --> 00:08:15,708
اما طي چند روز ، گياهان رشد مي كنند و تغذيه
 بزرگترين گله دنيا را فراهم مي كنند

61
00:08:26,225 --> 00:08:30,431
علف فقط محدود به نواحي استوايي نمي باشد

62
00:08:33,971 --> 00:08:38,998
حتي مي تواند در شرايط نامناسب قطب شمال هم رشد كند

63
00:08:46,436 --> 00:08:52,233
بعد از مرز آخرين درختان ، زمين تهي مي باشد
و در بين يخ ها گير افتاده است

64
00:08:52,542 --> 00:08:56,363
ناحيه يخ زده بدون انسان در انتهاي زمين

65
00:08:56,979 --> 00:09:04,110
اما براي مدت كوتاهي در هر سال ، زمستان
 طولاني و تاريك از بين مي رود

66
00:09:14,523 --> 00:09:19,833
دما افزايش مي يابد و علف كه در طول زمستان
يخ زده بود و در تاريكي مخفي شده بود

67
00:09:19,961 --> 00:09:22,680
يكبار ديگر جوانه مي زند

68
00:09:26,886 --> 00:09:30,272
سبزي دوباره به قطب شمال بازمي گردد

69
00:09:31,144 --> 00:09:36,607
يخ عقب نشيني كرده ، يك دشت مسطح و عظيم
به اندازه استراليا را به نمايش مي گذارد

70
00:09:36,787 --> 00:09:40,147
اين پوشش گياهي توندرا قطب شمال مي باشد

71
00:09:46,021 --> 00:09:49,202
يك بيابان ساكت و خالي از سكنه

72
00:09:49,407 --> 00:09:52,587
اما به زودي تغيير خواهد كرد

73
00:10:08,208 --> 00:10:10,670
غاز برفي

74
00:10:12,081 --> 00:10:14,646
آنها زمستان را در خليج مكزيك مي گذرانند

75
00:10:14,647 --> 00:10:21,212
و در بهار تمام طول آمريكاي شمالي را براي رسيدن
 به توندراي قطب شمال پرواز مي كنند

76
00:10:22,058 --> 00:10:26,983
هر سال 5 ميليون پرنده در اين پرواز شركت مي كنند

77
00:10:42,295 --> 00:10:46,656
مهاجرت بسيار طولاني آنها تقريبا سه هزار مايل مي باشد

78
00:10:46,707 --> 00:10:49,939
و سه ماه طول مي كشد

79
00:10:55,684 --> 00:11:00,737
در حالي كه بسيار خسته و گرسنه اند
بالاخره در مدار قطب شمال

80
00:11:00,814 --> 00:11:04,969
كه مكان مرسوم جفت گيريشان مي باشد ، به زمين مي نشينند

81
00:11:06,457 --> 00:11:08,612
غازهاي برفي براي هميشه با يكديگر جفت مي شوند

82
00:11:08,894 --> 00:11:14,691
به محضي كه جفت ها برسند ، بايد منطقه اي را
براي لانه سازي انتخاب كنند

83
00:11:17,564 --> 00:11:23,541
مكان هاي مناسب محدود مي باشند و
همسايه هاي پر سروصدا در همه جا هستند

84
00:11:26,670 --> 00:11:29,158
نزاع بين غازها ، مي تواند خطرناك باشد

85
00:12:02,222 --> 00:12:04,248
برنده مشخص شد

86
00:12:06,095 --> 00:12:12,610
مسير طولاني براي مهاجرت مي باشد ، اما براي دوره كوتاهي
توندرا مكان ايده آلي براي چرنده ها مي باشد

87
00:12:12,841 --> 00:12:16,252
علف طي اين تابستان كوتاه ، به سرعت رشد مي كند

88
00:12:16,380 --> 00:12:20,048
و نسبت به جنوب ، شكارچيان كمتري در اينجا وجود دارند

89
00:12:23,640 --> 00:12:27,436
در اينجا ، غازها بر روي زمين و در ايمني نسبي تخم مي گذارند

90
00:12:27,846 --> 00:12:31,822
با اين وجود اين غاز ماده بايد سه هفته بر روي تخم ها بخوابد

91
00:12:31,925 --> 00:12:35,977
و طي اين زمان ، بسيار آسيب پذير است

92
00:12:49,239 --> 00:12:52,060
روباه قطبي كلوني غازها را بررسي مي كند

93
00:12:52,214 --> 00:12:55,472
او در طول كل زمستان منتظر بوده است
 تا غازها به اينجا بيايند

94
00:13:00,550 --> 00:13:04,167
دزدي بدون جلب توجه غير ممكن است

95
00:13:13,272 --> 00:13:16,863
شايد سرنوشت طرفدار حيوان شجاع باشد

96
00:13:30,919 --> 00:13:35,716
دسته غازها به خوبي محافظت مي شود
غذاي ساده اي در اينجا وجود ندارد

97
00:13:46,515 --> 00:13:52,029
او از هر لانه اي رانده مي شود اما گرسنگي
 او را مجبور مي كند كه ادامه دهد

98
00:14:19,249 --> 00:14:22,758
تعداد تخم هايي كه در اينجا وجود دارد
بيشتر از آن چيزي است كه او بتواند بخورد

99
00:14:22,759 --> 00:14:25,364
اما زمان خانه سازي غازها كوتاه مي باشد

100
00:14:25,569 --> 00:14:28,976
بنابراين بيشتر تخم هايي را كه مي دزدد
... براي بقيه طول سال كه غازها

101
00:14:29,017 --> 00:14:31,561
از اينجا رفته اند ، پنهان مي كند

102
00:14:42,642 --> 00:14:47,792
در جنوب اينجا ، شكارچيان بزرگ ديگري
 در توندرا در حال پرسه زدن هستند

103
00:14:49,639 --> 00:14:50,850
گرگ ها

104
00:14:51,014 --> 00:14:55,426
براي گرگ ها ، پيدا كردن غذا در دشت ها
چالش بزرگتري مي باشد

105
00:14:55,611 --> 00:14:59,284
شكار آنها علاوه بر اينكه فصلي است
پيدا كردنش هم سخت مي باشد

106
00:14:59,345 --> 00:15:02,895
چندين روز است كه در حال جستجو مي باشند
اما چيزي پيدا نكرده اند

107
00:15:09,427 --> 00:15:14,795
جايي در اين زمين وسيع براي آنها غذا وجود دارد

108
00:15:20,992 --> 00:15:23,783
شكار آنها ، اين است
گوزن كانادايي

109
00:15:25,691 --> 00:15:27,682
با 30 مايل مهاجرت در روز

110
00:15:27,784 --> 00:15:33,304
در طول ماه هاي تابستان مي توانند حدود 2 هزار مايل را بپيمايند

111
00:15:40,117 --> 00:15:43,482
گرگ ها اگر گوزن هاي كانادايي را پيدا نكنند
از گرسنگي خواهند مرد

112
00:15:43,831 --> 00:15:49,145
اما پيداكردن طعمه اي كه دائماً در حال
 حركت مي باشد ، كار آساني نيست

113
00:16:08,666 --> 00:16:11,621
حشرات نيش دار و جستجو براي چراگاه هاي تازه

114
00:16:11,683 --> 00:16:14,904
مهاجرت گله را به سوي جلو هدايت مي كند

115
00:16:50,162 --> 00:16:54,082
يگ گرگ بالاخره رد گوزن ها را پيدا مي كند

116
00:16:54,922 --> 00:16:57,508
گوزن ها در همين نزديكي قرار دارند

117
00:17:01,616 --> 00:17:04,099
سرانجام فرصتي بدست مي آورند

118
00:17:06,849 --> 00:17:09,701
حمله آغاز مي شود

119
00:17:19,633 --> 00:17:24,578
گرگ ايجاد وحشت مي كند و گوزن هاي
 ضعيف و جوان از گله جدا مي شوند

120
00:17:32,574 --> 00:17:36,083
يك بچه از مادرش جدا شده است

121
00:18:11,969 --> 00:18:16,811
در كلوني غازها ، هم اكنون اوج تابستان است
و جوجه ها از تخم ها بيرون مي آيند

122
00:18:19,007 --> 00:18:23,419
تمامي جوجه ها طي يك يا دو روز بيرون
 مي آيند در زماني شگفت انگيز

123
00:18:23,501 --> 00:18:28,057
هم اكنون كلوني غازها ، ميزبان
 يك ميليون جوجه غاز مي باشد

124
00:18:43,262 --> 00:18:47,551
روباه هنوز دارد سعي مي كند هر چه
مي توانند ، جمع آوري كند

125
00:18:51,367 --> 00:18:55,800
گاهي اوقات يك دهان كافي نيست

126
00:19:29,318 --> 00:19:32,212
بالاخره يكي بايد كاري انجام دهد

127
00:19:37,567 --> 00:19:39,578
كل غذا نبايد ذخيره شود

128
00:19:39,804 --> 00:19:42,205
مقداري از آن را بايد همين الان مصرف نمود

129
00:19:43,642 --> 00:19:46,966
روباه ماده بايد به 7 بچه گرسنه اش غذا بدهد

130
00:19:53,040 --> 00:19:57,595
همزمان با افزايش اشتهاي بچه ها ، مادرشان بايد
 به طور خستگي ناپذيري براي پرورش دادن آنها ، فعاليت كند

131
00:19:57,944 --> 00:20:02,459
فقط بچه هاي چاق و تندرست مي توانند
در زمستان قطب شمال طاقت بياورند

132
00:20:17,541 --> 00:20:21,173
بيشتر جوجه غازها در حال رشد كردن مي باشند

133
00:20:21,481 --> 00:20:24,415
والدينشان آنها را به سمت پايين و مطمئن آب هدايت مي كند

134
00:20:24,498 --> 00:20:27,658
و به محض اينكه به اندازه كافي نيرومند شدند
سفرشان را شروع مي كنند

135
00:20:33,075 --> 00:20:36,810
زمان فراواني براي روباه ها در حال اتمام مي باشد

136
00:20:37,139 --> 00:20:42,043
با اين وجود روباه مادر بهترين فرصت
ممكن را به بچه هايش داده است

137
00:20:44,198 --> 00:20:46,722
غازها تا زماني كه تابستان تمام شود در توندرا مي چرند

138
00:20:46,804 --> 00:20:51,544
و هنگام زمستان مجبورند به سمت جنوب حركت كنند

139
00:20:59,280 --> 00:21:02,338
در اين عرض هاي جغرافيايي پرتوهاي خورشيد ضعيف مي باشند

140
00:21:02,399 --> 00:21:05,518
و فقط در چند ماه از سال ، علف ها مي توانند رشد كنند

141
00:21:05,847 --> 00:21:11,531
اما كمي كه به سمت جنوب برويم ، تابستان ها
گرم ترند و علفزارها بيشتر رشد مي كنند

142
00:21:25,237 --> 00:21:28,274
دشت هاي آمريكاي شمالي

143
00:21:29,957 --> 00:21:36,400
زماني اين چراگاه هاي غني ، بزرگترين گله هايي را كه
 روي زمين ديده شده اند ، تامين مي كردند

144
00:21:45,635 --> 00:21:48,179
زماني شش ميليون گاوميش بر روي زمين مي زيسته اند

145
00:21:48,432 --> 00:21:51,991
اما هيچ حيواني در برابر شكار بيش از حد
 و يا تخريب سكونتگاهش

146
00:21:52,158 --> 00:21:54,375
توسط انسان ها مصون نمي باشد

147
00:21:54,687 --> 00:21:59,710
بنابراين يك قرن پيش ، تعداد گاوميش ها
به كمتر از هزار قلاده كاهش يافت

148
00:22:00,301 --> 00:22:05,340
هم اكنون ، در نتيجه مراقبت هاي شديد
اين گونه در حال احيأ مي باشد

149
00:22:10,101 --> 00:22:12,006
زمان رشد طولاني است

150
00:22:12,137 --> 00:22:16,257
و علف هاي اينجا مي توانند گله ها
را در تمام سال تأمين كنند

151
00:22:21,724 --> 00:22:25,270
گاوميش نر يك تن وزن دارد

152
00:22:40,766 --> 00:22:44,049
در اوج تابستان گاوهاي نر به دليل اينكه
 در بهترين شرايط هستند

153
00:22:44,164 --> 00:22:47,529
و چريدن زياد ، چاق هستند  ،اما فقط
تعداد كمي از آنها جفت گيري مي كنند

154
00:22:47,727 --> 00:22:51,289
اينكه دقيقا كداميك از آنها جفت گيري مي كنند ، معلوم نيست

155
00:23:22,256 --> 00:23:29,118
در بيابان هاي معتدل در دنيا ، تابستان زماني
 براي رشد و توليد دوباره مي باشد

156
00:23:31,318 --> 00:23:34,962
در اين زمان علف ها گل مي كنند

157
00:23:46,996 --> 00:23:51,150
و رنگ هاي جديدي وارد طبيعت مي شوند

158
00:24:26,673 --> 00:24:32,172
شكوفايي گل ها در نيمكره شمالي ، همزمان با
گل كردن علفزارهاي نيم كره جنوبي مي باشد

159
00:24:32,419 --> 00:24:37,639
و هيچ جا به زيبايي و شكوه ولت در
كشور آفرقايي جنوبي نمي باشد

160
00:25:23,819 --> 00:25:29,745
همه دشت هاي معتدل ، اين همه غني
و رنگي در تابستان نمي باشند

161
00:25:36,360 --> 00:25:40,004
اينجا نيمه تابستان در فلات تبت مي باشد

162
00:25:40,037 --> 00:25:43,139
مرتفع ترين دشت بزرگ دنيا

163
00:25:44,388 --> 00:25:48,688
عليرغم شرايط ، علف زنده مي ماند
و به مقدار كافي وجود دارد

164
00:25:48,770 --> 00:25:52,217
تا بتواند زندگي بزرگترين گله هاي چرنده

165
00:25:52,414 --> 00:25:54,713
از جمله گاو وحشي تبت را حمايت كند

166
00:25:57,651 --> 00:26:00,278
حتي در تابستان حيات سخت است

167
00:26:00,442 --> 00:26:05,334
و دما به ندرت به بالاي صفر درجه صعود
 مي كند و هوا واضح نمي باشد

168
00:26:11,572 --> 00:26:16,842
به دليل بسيار مهمي ، هوا به طور استثنائي خشك است

169
00:26:19,994 --> 00:26:21,881
رشته كوه هاي هيماليا

170
00:26:23,999 --> 00:26:26,971
اين رشته كوه هاي بزرگ مانند يك مانع عمل مي كنند

171
00:26:27,102 --> 00:26:29,712
و از عبور ابرها به جنوب جلوگيري مي كنند

172
00:26:29,843 --> 00:26:35,720
و اين يك محافظ باراني ايجاد مي كند كه نهايتاً
 باعث مي شود كه هواي تبت خشك شود

173
00:26:53,612 --> 00:26:55,844
در حاليكه كه بادهاي خشك

174
00:26:55,943 --> 00:27:01,918
مقدار بسيار كم رطوبت خاك را از بين مي برند
علف به سختي به حياتش ادامه مي دهد

175
00:27:10,634 --> 00:27:15,280
تا زماني كه علف وجود داشته باشد
چرنده ها هم زنده خواهند ماند

176
00:27:19,991 --> 00:27:21,895
گورخر

177
00:27:30,349 --> 00:27:32,992
نرها براي بدست آوردن قلمرو ، با يكديگر مبارزه مي كنند

178
00:27:33,271 --> 00:27:38,392
نرهايي كه بهترين قلمروها را بدست بياورند
شانس بيشتري براي جذب گله اي از ماده ها دارند

179
00:27:53,820 --> 00:27:56,889
اين عملي شادكننده مي باشد

180
00:28:01,124 --> 00:28:02,815
اين به معني پيروزي مي باشد

181
00:28:02,979 --> 00:28:06,771
اما او نبايد توقع داشته باشد كه ماده ها به دنبال او بيايند

182
00:28:11,467 --> 00:28:14,996
ماده ها موجودات اسرارآميزي هستند

183
00:28:17,442 --> 00:28:22,515
آنها هنگامي كه خوشحالند ، مي آيند و مي روند
و بيشتر رفتارهاي آنها براي بيگانگان

184
00:28:22,712 --> 00:28:24,550
غيرقابل درك است

185
00:28:35,648 --> 00:28:38,011
اينها بزرگترين كوچ نشينان فلات مي باشند

186
00:28:38,291 --> 00:28:44,858
و معمولا مسافت هاي زيادي را در امتداد اين دشت هاي
 خشك ، براي پيدا كردن آبادي ها كوچ مي كنند

187
00:28:46,138 --> 00:28:48,403
اما زماني كه يك مكان بسيار مناسب را پيدا كنند

188
00:28:48,518 --> 00:28:51,801
احتمالا فقط چند ساعت در آنجا غذا و آب مي خورند

189
00:28:51,933 --> 00:28:56,366
و سپس بدون هيچ دليل روشني
به بيابان هاي پر گرد و غبار باز ميگردند

190
00:29:00,601 --> 00:29:05,608
گورخر وحشي ، مشهورترين پيشگامان
 اين مرز مرتفع از زمين هستند

191
00:29:05,772 --> 00:29:10,451
اما پرجمعيت ترين چرنده هاي تبت
در زيرزمين زندگي مي كنند

192
00:29:13,701 --> 00:29:14,407
پايكا يا خرگوش بي دم

193
00:29:14,833 --> 00:29:18,872
يكي از اعضاي خانواده خرگوش ها
اينها هم از علف تغذيه مي كنند

194
00:29:24,371 --> 00:29:26,407
در اين فلات بي حفاظ

195
00:29:26,554 --> 00:29:29,197
پايكاها هيچگاه از لانه زيرزميني شان دور نمي شوند

196
00:29:29,378 --> 00:29:34,828
اما با اين وجود ، حيواناتي سعي مي كنند
 وارد لانه هاي آنها شوند

197
00:29:46,959 --> 00:29:50,833
درحاليكه داركوب زميني و فينچ برفي
 مي توانند ايجاد مزاحمت كنند

198
00:29:50,916 --> 00:29:56,415
اما ارزش تحمل كردنشان را دارد ، زيرا آنها يك سيستم
هشدار زود هنگام با ارزشي را براي پايكاها فراهم مي كنند

199
00:30:09,352 --> 00:30:14,080
روباه نادر تبتي
دشت كينه توز پايكاها

200
00:30:37,256 --> 00:30:40,851
وقتي كه روباه دنبال شكار مي گردد
زير خط افق حركت مي كند

201
00:30:41,163 --> 00:30:44,660
شايد به دليل شكل غيرعادي بدنش

202
00:30:45,284 --> 00:30:47,599
اما چرا سر مربعي شكلي دارد؟

203
00:31:39,151 --> 00:31:42,467
تابستان فلات تبت بسيار هيجان انگيز است

204
00:31:42,582 --> 00:31:45,570
هواي مرطوب را از سمت جنوب به داخل مي كشد

205
00:31:45,832 --> 00:31:48,327
اما آب هيچگاه به فلات نمي رسد

206
00:31:48,508 --> 00:31:52,628
هنگامي كه هواي مرطوب نزديك مي شود
توسط رشته كوه هاي هيماليا به سمت بالا روانه مي شود

207
00:31:52,710 --> 00:31:56,420
و به شكل ابرهاي بزرگ باراني متراكم مي شود

208
00:32:10,538 --> 00:32:15,397
همه اين ابرها ، بارانشان را در قسمت جنوبي كوه ها مي بارند

209
00:32:15,681 --> 00:32:18,348
قله هاي بسياري كه باعث مي شوند تبت خشك بماند

210
00:32:18,369 --> 00:32:24,873
مسول باران هاي موسمي مي باشند كه در جنوب
مي بارند و باعث سبز شدن هند مي شود

211
00:32:34,376 --> 00:32:38,069
اينجا ، به دليل خيس شدن در باران
و در معرض خورشيد استوايي قرار گرفتن

212
00:32:38,192 --> 00:32:41,742
باعث مي شود كه علف ها به پتانسيل كاملشان برسند

213
00:32:43,588 --> 00:32:47,631
اين ها درازترين گونه از علف ها در دنيا مي باشند

214
00:32:59,429 --> 00:33:05,729
علف هايي كه از يك فيل بلندتر مي شوند ، مي توانند
 تمامي شگفتي هاي اينجا را مخفي نمايند

215
00:33:13,773 --> 00:33:16,050
زنگبال نر كوچك

216
00:33:16,235 --> 00:33:22,165
بسيار سخت است كه در بين اين علف هاي بلند
بتوان متوجه ابراز عشق او شد

217
00:33:34,641 --> 00:33:39,094
دشت هاي بزرگ علفي واقع در
... ناحيه استوايي هند ، ميزبان تعدادي از

218
00:33:39,095 --> 00:33:41,290
بزرگترين پستانداران علفخوار كره زمين مي باشد

219
00:33:41,967 --> 00:33:44,758
و همچنين بعضي از كوچكترين ها

220
00:33:46,254 --> 00:33:49,291
گرازهاي كوچك ، از خرگوش ها كوچكتر مي باشند

221
00:33:49,292 --> 00:33:53,724
اينها جز كوچكترين و نادرترين
 خوك هاي وحشي دنيا مي باشند

222
00:33:57,971 --> 00:34:03,162
گراز ماده سخت مشغول جمع آوري
علف مي باشد ، اما نه براي خوردن

223
00:34:10,425 --> 00:34:12,579
او دارد يك خانه مي سازد

224
00:34:26,656 --> 00:34:30,801
هر بچه گراز بقدري كوچك است كه
مي تواند در كف دست جاي بگيرد

225
00:34:31,047 --> 00:34:33,345
اما او 10 بچه دارد

226
00:34:46,848 --> 00:34:52,286
علف مي تواند با استفاده از نورخورشيد
و آب نامحدود ، اينگونه رشد كند

227
00:34:52,701 --> 00:34:55,697
اما در بيشتر دشت هاي استوايي روي كره زمين

228
00:34:55,800 --> 00:34:59,247
فصل پرآبي ، فصل خشكي را هم در پي خواهد داشت

229
00:35:08,829 --> 00:35:15,457
در پوشش گياهي ساواناي آفريقا  ،علفخوارها
در جستجوي علف و آب مي باشند

230
00:35:35,504 --> 00:35:42,830
بدون باران ، اين دشت ها به بيابان برهوت
 تبديل مي شوند هم اكنون تسلط علف وجود ندارد

231
00:35:52,064 --> 00:35:54,732
فيل ها در خطر فوري مي باشند

232
00:35:54,855 --> 00:35:58,036
آنها تقريباً بايد هر روز آب بخورند

233
00:36:03,124 --> 00:36:09,239
به دليل تشنگي ، آنها صدها مايل در امتداد
دشت هاي خشك پياده روي مي كنند

234
00:36:26,721 --> 00:36:32,939
فيل مادر از روي تجربه و حافظه ، خانواده ها را
به سمت چاه هاي مخصوص آب

235
00:36:33,021 --> 00:36:35,750
كه در سال هاي قبل آنها را نجات داده است ، مي برد

236
00:36:42,132 --> 00:36:44,574
اين يكي هنوز آب دارد

237
00:36:44,615 --> 00:36:51,140
اما بايد آنچه باقيمانده است را بين حيوانات تشنه
 و نااميد گونه هاي مختلف تقسيم كرد

238
00:37:07,454 --> 00:37:10,449
الان زمان حادي مي باشد

239
00:37:26,209 --> 00:37:28,877
فيل ها بر چالاب ها حكمفرمايي مي كنند

240
00:37:29,062 --> 00:37:33,617
اما زمانيكه شب فرا مي رسد ، توازن قدرت تغيير مي كند

241
00:37:46,072 --> 00:37:50,258
گله هاي تشنه براي رسيدن به آب
در شب هم مسافرت مي كنند

242
00:37:50,401 --> 00:37:53,438
در شب هوا براي كوچ كردن خنك تر است

243
00:38:12,770 --> 00:38:16,258
در تاريكي گردونه مي چرخد

244
00:38:19,875 --> 00:38:23,594
ديد شبانه فيل ها كمي بهتر از ديد شبانه انسان ها است

245
00:38:26,851 --> 00:38:31,084
اما شيرها چشم هاي بسيار حساس تري دارند

246
00:38:43,574 --> 00:38:47,037
اين گربه سانان گرسنه اند و به نظر مي رسد
 فيل ها اين مطلب را حس كرده اند

247
00:39:27,206 --> 00:39:34,875
شيرها معمولا فيل ها را شكار نمي كنند ، اما در زمان
بدبختي مجبورند كارهاي خطرناكي انجام دهند

248
00:39:34,977 --> 00:39:39,620
اين گله شامل فيل كوچك مي باشد
كه هدف گرفتن آنها آسان تر است

249
00:39:43,596 --> 00:39:46,340
اما چطور بايد به آنها رسيد؟

250
00:40:00,869 --> 00:40:03,203
فيل هاي بالغ در اطراف فيل هاي جوان هستند

251
00:40:03,204 --> 00:40:06,820
اين ديواري غيرقابل نفوذ از فيل ها مي باشد

252
00:40:33,912 --> 00:40:38,042
هنوز تعداد كمي از فيل هايي كه جا مانده اند ، در حال رسيدن مي باشند

253
00:40:41,684 --> 00:40:44,942
يكي از آنها تنهاست

254
00:41:03,642 --> 00:41:08,028
اما بسيار بزرگتر از آنست كه شيرها بتوانند با او در بيفتند

255
00:41:12,337 --> 00:41:15,543
اين يكي كمي كوچكتر به نظر مي رسد

256
00:41:27,856 --> 00:41:31,318
يك شير تنها ، شانسي ندارد

257
00:41:31,934 --> 00:41:34,037
اما كل گله شيرها اينجا هستند

258
00:41:37,782 --> 00:41:42,271
گله شامل 30 شير است و همه آنها متخصص شكار فيل مي باشند

259
00:42:47,616 --> 00:42:53,182
اين فيل مي تواند كل گله را براي حداقل يك هفته غذا بدهد

260
00:43:02,263 --> 00:43:08,213
فيل ها مي دانند كه اين گودال هاي آب
خطرناك هستند ، اما چاره ديگري ندارند

261
00:43:08,572 --> 00:43:12,471
نمايش كه در اينجا نشان داده شد
يادآوري كننده وحشيانه اي مي باشد

262
00:43:12,574 --> 00:43:17,678
كه آب براي تمامي زندگي هاي روي
 زمين چقدر مهم است

263
00:43:25,937 --> 00:43:29,245
هنگامي كه فصل خشكي به پايانش نزديك مي شود

264
00:43:29,322 --> 00:43:34,529
ساوانا هاي سوزان آفريقا ، يك تغيير اساسي را تحمل مي كنند

265
00:43:35,914 --> 00:43:42,763
باران ، قاره را مي شويد و علف ، باقي مانده
بزرگ ، دوباره رشد مي كند

266
00:43:43,224 --> 00:43:46,174
و گله ها بازمي گردند

267
00:43:48,098 --> 00:43:55,280
همه حيوانات طي چندين ماه در نواحي وسيعي پراكنده شده بودند
 و حيات آنها وابسته به زندگي در اطراف چالاب ها بوده است

268
00:43:55,434 --> 00:43:59,384
هم اكنون زمان هاي خوب برگشته اند

269
00:44:04,154 --> 00:44:07,976
تعداد كمي از ساواناهاي آفريقا بسيار خاص هستند

270
00:44:08,233 --> 00:44:14,004
در اينجا ، آب باران از نواحي دور و درازي
 در دشت هاي مسطح جريان مي يابد

271
00:44:14,312 --> 00:44:18,390
علف ها در زير آب غوطه ور شدند اما هنوز رشد مي كنند

272
00:44:38,500 --> 00:44:45,554
علف مي تواند سيل ، آتش ، گرما و يخ زدگي را تحمل كند

273
00:44:50,016 --> 00:44:56,378
پس از شش ماه خشكي ، علف در نواحي
وسيعي جايگزين خاك مي شود

274
00:45:06,484 --> 00:45:11,563
شكارهاي تازه و جديد ، حيوانات را از
فواصل دور به اينجا كشانده است

275
00:45:22,387 --> 00:45:27,748
بسياري از حيوانات براي رسيدن به زمان
 فراوني مهاجرت هاي طولاني انجام مي دهند

276
00:45:34,905 --> 00:45:40,010
بعضي از حيوانات مبتكر تمام سال در اينجا زندگي مي كنند

277
00:45:46,807 --> 00:45:51,372
بابون ها ساكنين دائم اينجا هستند
اما اگر مي خواهند چيزهايي را كه نياز دارند

278
00:45:51,424 --> 00:45:56,143
در اين دشت غوطه ور در آب جمع آوري كنند
بايد رفتارشان را تغيير دهند

279
00:46:00,555 --> 00:46:06,865
چيزهاي زيادي براي خوردن وجود دارد
اما رسيدن به آنها راحت نمي باشد

280
00:46:54,907 --> 00:46:58,652
اين آب هاي جديد براي بابون ها جوان ايجاد مشكل مي كند

281
00:46:58,831 --> 00:47:02,679
اما آنها مي دانند كه كجا يك صندلي خشك پيدا كنند

282
00:47:11,169 --> 00:47:17,094
حلزون آبدار پاداش كافي براي پنجه هاي خيس مي باشد

283
00:47:27,329 --> 00:47:33,998
حيوانات با پشت سرگذاشتن زمان خشكي ، هم اكنون
مي توانند پاداش خود را دريافت كنند

284
00:47:39,718 --> 00:47:45,848
در اين سياره فصلي ، دشت هاي وسيع زمين هايي
 شامل قحطي و سور مي باشند

285
00:47:46,591 --> 00:47:50,670
و در اوج از اجتماع هاي بسيار بزرگ حيات وحش

286
00:47:50,824 --> 00:47:54,415
كه بر روي كره زمين قرار دارد ، حمايت مي كنند

287
00:47:56,000 --> 00:48:07,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

288
00:48:08,000 --> 00:48:13,000
*** اميدوارم از ديدن اين مستند زيبا لذت برده باشيد ***
