WEBVTT

00:45.254 --> 00:48.966
✧･ﾟ: *♕ تاج بی‌نقص ♕*:･ﾟ✧

00:59.851 --> 01:00.978
(این اثر کاملا تخیلی می‌باشد)

01:01.061 --> 01:02.980
فیلم‌برداری از کودکان و حیوانات)
(در شرایطی کاملا ایمن انجام شده

01:03.939 --> 01:04.940
بگو

01:05.566 --> 01:07.234
الان می‌خوای کی رو نجات بدی؟ خودت رو؟

01:07.317 --> 01:08.402
یا شاهزاده‌ی اعظم رو؟

01:11.154 --> 01:12.155
اون رو

01:14.199 --> 01:16.076
خودم رو می‌تونم نجات بدم

01:17.369 --> 01:18.370
...تو

01:19.371 --> 01:20.664
خواهش می‌کنم، پدر

01:32.759 --> 01:34.052
ازش طلاق بگیر

01:36.430 --> 01:39.433
همه‌ی اتهام‌ها رو گردن بگیر
از طمع برای تاج و تخت گرفته

01:39.516 --> 01:41.560
تا این ازدواج ساختگی

01:42.185 --> 01:43.353
و بعد ازش طلاق بگیر

01:45.731 --> 01:46.732
...پدر

01:46.815 --> 01:48.650
وقتی تو که نقطه ضعفشی، ازش گرفته بشی

01:48.734 --> 01:50.902
دیگه دست مخالفینش به جایی بند نیست

01:50.986 --> 01:51.987
اونوقت شاهزاده‌ی اعظم

01:53.071 --> 01:55.449
می‌تونه بدون هیچ مانعی مقابله کنه

02:09.046 --> 02:10.047
...اگه

02:13.008 --> 02:14.885
اگه بخوام خودم رو نجات بدم چی؟

02:15.385 --> 02:17.012
گفتین باید بین خودمون انتخاب کنم

02:19.056 --> 02:20.182
اون راه هم

02:21.308 --> 02:22.309
تهش به طلاق می‌رسه

02:27.981 --> 02:29.941
از اون جهنم بیا بیرون

02:31.234 --> 02:32.694
نذار بیشتر از این صدمه ببینی

03:03.684 --> 03:13.684
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

03:14.444 --> 03:16.905
اعلی‌حضرت داخلن

03:41.888 --> 03:42.889
اعلی‌حضرت

03:51.815 --> 03:53.233
حال پدرت چطوره؟

03:59.573 --> 04:02.909
این چیه؟ هدیه‌ست؟
(هدیه‌ی بدبختیه)

04:07.622 --> 04:09.332
اعلی‌حضرت

04:11.251 --> 04:12.335
بله؟

04:23.472 --> 04:24.639
بیا طلاق بگیریم

04:48.538 --> 04:49.623
چی داری می‌گی؟

04:50.665 --> 04:51.666
...فکر کنم وقتشه

04:56.505 --> 04:57.589
که به هم بزنیم

05:17.442 --> 05:19.110
پدر به خاطر این همه فشار مریض شده

05:21.196 --> 05:24.157
سهام سقوط کرده
و نگاه مردم هم افتضاحه

05:28.829 --> 05:30.580
شنیدم قراره حسابرسی مالیاتی هم بیاد

05:31.540 --> 05:33.124
حق داره از پا افتاده باشه

05:38.421 --> 05:40.632
من ازدواج کردم که وارث بشم

05:42.384 --> 05:43.385
ولی با این وضع

05:45.011 --> 05:46.847
دیگه حتی جایی برای برگشتن ندارم

05:53.270 --> 05:54.729
...حرفت رو می‌فهمم، اما

05:54.813 --> 05:55.856
تقصیر تو نیست

05:57.899 --> 05:59.359
هر دومون مقصر بودیم

06:07.325 --> 06:08.326
ولی حالا

06:10.412 --> 06:11.997
می‌خوام جلوی ضرر بیشتر رو بگیرم

06:19.045 --> 06:20.255
برای همین طلاق می‌خوای؟

06:21.590 --> 06:22.924
که ضررت کمتر بشه؟

06:23.008 --> 06:26.386
سریع‌ترین راه جمع کردن اینجور ماجراها
اینه که یکی تقصیرها رو گردن بگیره

06:28.263 --> 06:29.931
همیشه دووم آوردن جواب نیست

06:36.229 --> 06:37.772
وقتی نبودم، اتفاقی افتاده؟

06:38.565 --> 06:39.566
...ملکه‌ی مادر

06:39.649 --> 06:43.028
هر چی ملکه‌ی مادر به من گفته باشه
به شما ربطی نداره

06:45.113 --> 06:46.823
سونگ هی ‌جو -
قبلا هم گفتم -

06:48.199 --> 06:50.535
من از این چیزها نمی‌ترسم
چون از اول هم آبرویی نداشتم

06:52.078 --> 06:53.955
وقار سلطنتی، آداب دربار، هر چی

06:55.206 --> 06:57.083
هیچ کدومش برام پشیزی نمی‌ارزه

06:58.960 --> 07:00.712
اصلا واقعا وجود دارن؟

07:01.838 --> 07:03.798
!سونگ هی ‌جو -
هر چی دارم -

07:05.508 --> 07:07.093
واقعیه

07:08.136 --> 07:10.096
...چیزیه که براش جنگیدم

07:11.306 --> 07:13.016
و با دست‌های خودم به دست آوردم

07:19.773 --> 07:21.733
گفتی وظیفه‌ی خاندان سلطنتی
اینه که محبوب باشن

07:23.068 --> 07:24.361
گفتی این یعنی قدرت

07:27.656 --> 07:29.074
ولی همه‌اش رو از دست دادی

07:31.785 --> 07:33.453
الان دیگه واقعا چه کاری ازت برمیاد؟

07:46.299 --> 07:47.300
این کار رو نکن

07:57.185 --> 07:59.187
...تو دیگه نه

07:59.270 --> 08:00.772
خودت گفتی سد راهم نمی‌شی

08:03.733 --> 08:05.402
گفتی فقط برم جلو

08:08.405 --> 08:10.198
ولی الان دارم همه چی رو از دست می‌دم

08:13.368 --> 08:14.369
...با این حال

08:16.830 --> 08:18.289
بازم می‌خوای کنار خودت نگهم داری؟

09:22.103 --> 09:23.104
اعلی‌حضرت

09:23.188 --> 09:25.940
اینجا اقامتگاه ولیعهده

09:28.818 --> 09:30.320
تالار صاحبی نداره

09:31.154 --> 09:32.155
اعلی‌حضرت

09:32.238 --> 09:33.531
می‌خوام تنها باشم

09:35.158 --> 09:36.576
برگردین تالار آن‌هوادانگ

11:47.457 --> 11:48.458
هیونگ‌نیم

11:50.043 --> 11:51.502
مراقب همسر ولیعهد باش

11:54.255 --> 11:55.840
تو تنها تکیه‌گاهشی

11:56.966 --> 11:58.509
لازمه انقدر بهش سخت بگیری؟

12:01.179 --> 12:02.722
من تکیه‌گاهشم؟

12:06.100 --> 12:07.852
هیونگ‌نیم

12:07.936 --> 12:11.147
بعید می‌دونم هیچوقت بهم تکیه کرده باشه

12:12.190 --> 12:13.441
ولی حتی اگه هم کرده باشه

12:14.776 --> 12:17.153
مگه من چه کاری از دستم برمیاد؟

12:22.742 --> 12:24.327
مطمئنم خودش خوب می‌دونه

12:26.621 --> 12:27.830
ماهیت جایگاه من

12:29.040 --> 12:30.250
همینه

12:32.377 --> 12:35.046
و درباره‌ی همسر ولیعهد هم همین صدق می‌کنه

12:40.969 --> 12:42.720
فقط داری ترسو بازی درمیاری

12:49.560 --> 12:50.561
آره

12:54.274 --> 12:55.650
امیدوارم عاقبت تو مثل من نشه

12:59.946 --> 13:00.947
نه

13:01.906 --> 13:02.991
همچین قصدی ندارم

13:17.880 --> 13:19.173
پس حسش اینجوری بود؟

14:12.852 --> 14:14.353
تمام شب رو کار کردی؟

14:23.321 --> 14:24.322
آره

14:34.332 --> 14:35.333
چیه؟

14:36.042 --> 14:37.043
چی؟

14:37.627 --> 14:38.878
هر چی می‌خوای بگو

14:45.051 --> 14:46.928
لطفا بذار برم داخل تالار شورا

14:50.014 --> 14:51.808
برای طلاق به تایید اونا نیاز داریم

14:53.684 --> 14:55.019
می‌خوام خودم حرف بزنم

15:03.319 --> 15:04.320
باشه، پس برو

15:14.372 --> 15:15.373
دستیار چوی

15:16.874 --> 15:18.501
واقعا می‌خوان طلاق بگیرن؟

15:19.502 --> 15:21.546
خب، ما چیکار می‌تونیم بکنیم؟

15:21.629 --> 15:23.464
طرف ماجرا مصممه این کار رو بکنه

15:23.548 --> 15:25.633
یعنی شاهزاده‌ی اعظم هیچ حرفی نمی‌تونن بزنن؟

15:26.217 --> 15:29.554
…خب… اعلی‌حضرت باهاش موافقت کردن

15:29.637 --> 15:32.431
!نه، ولی خودت می‌دونی جدی نمی‌گه

15:32.515 --> 15:34.225
این چه حرف مسخره‌ایه؟

15:37.436 --> 15:38.646
دیروز یه اتفاقی افتاد

15:41.816 --> 15:42.984
رئیس داره مجبورش می‌کنه؟

15:47.280 --> 15:49.490
...علیاحضرت نکنه یه وقت، رئیس

15:49.574 --> 15:50.575
من دارم طلاق می‌گیرم

15:51.242 --> 15:52.243
ببخشید؟

15:52.326 --> 15:53.452
کل دنیا

15:54.745 --> 15:56.914
منو لکه‌ی ننگ آبروش می‌دونه

15:58.374 --> 16:01.043
...علیاحضرت، این فقط -
...لکه یا ضعف -

16:02.712 --> 16:04.755
در هر صورت باید از بین بره

16:09.635 --> 16:11.304
...اگه اعلی‌حضرت مخالفت کنن

16:15.808 --> 16:17.018
می‌خوام طرف منو بگیری

16:20.354 --> 16:22.148
رئیس فقط یه کم عصبیه

16:22.231 --> 16:25.318
اون هیچ چیزی رو بهش دستور نداده

16:25.401 --> 16:27.778
پس چرا؟ چرا یهویی؟

16:32.491 --> 16:33.826
از جات تکون نخور، همینجا صبر کن

16:37.163 --> 16:38.497
بله، اعلی‌حضرت

16:48.966 --> 16:50.426
متوجه شدم، اعلی‌حضرت

17:03.814 --> 17:05.316
شاهزاده‌ی اعظم یی آن وارد می‌شن

17:17.995 --> 17:19.705
(ارباب این پیونگ)

17:19.789 --> 17:20.790
دو روز پیش

17:22.083 --> 17:23.167
کابینه‌ی دولت درخواست کرد

17:23.251 --> 17:26.712
که اعلی‌حضرت از
...وظایف رسمیشون کناره‌گیری کنن

17:30.967 --> 17:32.260
…من و اعلی‌حضرت

17:34.470 --> 17:35.763
داریم طلاق می‌گیریم

17:38.057 --> 17:39.934
این دیگه چیه؟ -
یهویی؟ -

17:40.017 --> 17:41.018
!همسر شاهزاده‌ی اعظم

17:42.353 --> 17:43.646
رتبه‌ام رو ازم بگیرین

17:45.523 --> 17:47.900
همه چیز رو به خطر انداختم
تا به جایگاه سلطنتی برسم

17:47.984 --> 17:50.152
مظنون اصلی آتیش‌سوزی
تالار جونگ‌هواجون هم شدم

17:50.861 --> 17:52.822
و بعد از مسموم شدن از حال رفتم

17:54.740 --> 17:55.866
همه‌اش کار خودم بود

17:56.367 --> 17:57.368
همسر شاهزاده‌ی اعظم

17:57.451 --> 17:59.662
حرفم اینه، اینو گردن آدم اشتباه نندازین

18:01.080 --> 18:05.001
انگار عمق ماجرا رو درک نکردین

18:05.084 --> 18:06.085
نخست‌وزیر مین

18:08.838 --> 18:11.549
به من گفتن خانواده‌ی سلطنتی
تحت بازجویی قرار نمی‌گیرن

18:12.800 --> 18:15.344
…بدون تایید پادشاه سخته، ولی

18:15.428 --> 18:16.721
اگه رتبه‌ام ازم گرفته بشه

18:17.513 --> 18:19.348
حتما دیگه بازجویی ازم راحت‌تر می‌شه، نه؟

18:24.103 --> 18:26.314
با طلاق ما موافقت کنین

18:28.107 --> 18:29.483
و از من بازجویی کنین

18:31.986 --> 18:32.987
سونگ هی جو

18:33.696 --> 18:36.198
چه من مقصر آتیش‌سوزی باشم

18:36.282 --> 18:39.035
چه غش کردنم رو صحنه‌سازی کرده باشم

18:39.118 --> 18:43.122
در هر صورت می‌تونم ثابت کنم
که شاهزاده‌ی اعظم هیچ نقشی توی این ماجرا نداشته

18:45.708 --> 18:46.709
پس فقط انجامش بده

18:47.627 --> 18:50.630
و این حرف‌های گستاخانه
...در مورد انصرافش از مقام نائب‌السلطنه

18:52.340 --> 18:53.466
دیگه کافیه

19:09.023 --> 19:10.274
چرا انقدر زیادن؟

19:10.858 --> 19:12.401
عزیزم، از پسش برمیای، مگه نه؟

19:12.902 --> 19:14.612
مثل آب خوردنه

19:15.613 --> 19:17.114
چرا خودش نمی‌تونست این کار رو بکنه؟

19:17.198 --> 19:19.283
خواهرت الان همسر شاهزاده‌ی اعظمه
چطور می‌تونست؟

19:19.367 --> 19:21.327
تازه، دوربین تو رو بیشتر دوست داره

19:22.495 --> 19:24.121
راست می‌گی

19:24.830 --> 19:25.831
بریم

19:29.168 --> 19:30.378
!مدیرعامل سونگ ته جو اونجاست

19:31.629 --> 19:33.089
!مدیرعامل سونگ -
!مدیرعامل سونگ -

19:34.340 --> 19:35.966
لطفا اینور رو نگاه کنین -
!مدیرعامل سونگ -

19:36.050 --> 19:38.886
!مدیرعامل سونگ -
!اینجا، قربان -

19:38.969 --> 19:41.013
!لطفا اینور -
!مدیرعامل سونگ -

19:41.097 --> 19:44.642
(رسیدگی به لو رفتن قرارداد ازدواج)

19:49.730 --> 19:50.731
اوه، درسته

19:55.444 --> 19:57.863
می‌تونین تایید کنین که گروه کستل هیچ اطلاعی

19:57.947 --> 20:00.616
از قرارداد ازدواج بین شاهزاده‌ی اعظم
و همسر شاهزاده‌ی اعظم نداشته؟

20:00.700 --> 20:04.078
حتما نقشه‌ای پشت این
...قرارداد طلاق سه ساله هست

20:04.161 --> 20:06.539
بعد از ازدواج، واگذاری حقوق مدیریتی ایشون

20:06.622 --> 20:08.708
به درستی نهایی شده؟ -
یه لحظه صبر کنین -

20:08.791 --> 20:10.835
اول بیاین آروم باشیم

20:10.918 --> 20:14.046
ادعاهایی هست که غش کردنشون رو
صحنه‌سازی کردن، این حقیقت داره؟

20:15.673 --> 20:17.466
چی؟ -
برای مخفی کردن این موضوع که صحنه‌سازی بوده -

20:17.550 --> 20:20.219
به جای بیمارستان رویال سئول
به بیمارستان کستل برده شده

20:20.302 --> 20:22.263
این حقیقت داره؟

20:23.806 --> 20:25.850
الان دارن حتی اونم دروغ می‌خونن؟

20:34.817 --> 20:35.818
بانو

20:36.861 --> 20:39.405
چرا وقتی دنیا به کامش بود باید سم می‌خورد؟

20:48.289 --> 20:49.790
ما تازه اینجا کارمون رو شروع کردیم

20:49.874 --> 20:51.834
(دستیار چوی هیون)

20:56.797 --> 20:58.549
در مورد قرارداد

20:58.632 --> 21:01.886
گروه کستل از طرف ما
قضیه رو ماست‌مالی می‌کنه

21:01.969 --> 21:03.721
پس از صبرتون ممنون می‌شم

21:03.804 --> 21:06.390
کاملا بی‌دردسر نمی‌شه

21:06.974 --> 21:09.018
ولی انقدر تب و تابش می‌خوابه
که بشه مدیریتش کرد

21:09.101 --> 21:11.729
واقعا فکر می‌کنین مسئله به این سادگیه؟

21:11.812 --> 21:14.064
مطمئنم همه‌‌اتون می‌دونین چقدر پول

21:15.566 --> 21:16.734
پای عروسی ما ریخته شد

21:17.651 --> 21:20.863
و خیلی بیشتر از اون چیزی که خرج شد
سود به دست اومد

21:23.157 --> 21:24.533
قطعا این برای شما خبر جدیدی نیست

21:26.285 --> 21:28.788
قبل از اینکه همه‌ی سرمایه‌گذارها
پولشون رو پس بخوان

21:29.663 --> 21:32.374
حداقل نباید این واقعیت رو انکار کنیم
که این ازدواج

21:33.125 --> 21:34.627
ساختگی بوده؟

21:35.878 --> 21:36.962
برای شروع

21:37.046 --> 21:40.216
فرض رو بر این می‌ذارم که همه‌‌اتون
این قرارداد ازدواج رو دیدین

21:41.008 --> 21:43.719
شاهزاده‌ی اعظم اصلا سودی
از این قرارداد می‌بره؟

21:43.803 --> 21:45.095
برای خواهر منم همینطوره

21:45.179 --> 21:47.932
توش قید شده که اون
از تمام دارایی‌ها و املاک به دست اومده

21:48.015 --> 21:50.351
از لقب سلطنتیش بعد از طلاق می‌گذره

21:50.434 --> 21:51.811
جایی رو متوجه نشدین؟

21:51.894 --> 21:54.730
...ولی این برای وضعیت بود -
صبر کن، بذار یه چیزی بگم -

21:55.397 --> 21:58.150
همه اینجا می‌دونن
که کاخ کلا مخالف ازدواجشون بود

21:58.234 --> 22:01.570
وقتی خبر رابطه‌اشون
و ماجراشون پخش شد

22:01.654 --> 22:04.657
حتی خانواده‌ی ما هم فکر نمی‌کرد
واقعا ازدواج کنن

22:04.740 --> 22:08.035
بهش گفتیم که وقت تلف نکنه
و فقط روی کارش تمرکز کنه

22:08.118 --> 22:09.411
ولی ما چیکار می‌تونستیم بکنیم؟

22:09.495 --> 22:10.871
دیوانه‌وار عاشق همدیگه بودن

22:13.290 --> 22:15.417
خب، اگه انقدر عاشق هم بودن

22:15.501 --> 22:17.711
چرا باید قبول کنن که بعد از سه سال جدا بشن؟

22:18.254 --> 22:19.255
درسته

22:20.047 --> 22:22.758
برای همینه که امروز اینجام

22:24.009 --> 22:25.386
اون بند قرارداد

22:27.096 --> 22:29.056
به درخواست من بود

22:29.139 --> 22:31.934
یعنی شما توی تنظیم قرارداد نقش داشتین؟

22:32.017 --> 22:33.644
بین تاج و تخت و گروه کستل؟

22:33.727 --> 22:36.981
الان ممکنه عاشق هم باشن
ولی احساسات از بین می‌ره

22:37.064 --> 22:39.567
منظورم اینه که اون توی
عروسی خودش هم مسموم شده بود

22:39.650 --> 22:41.569
ممکنه باعث بشه بخواد طلاق بگیره

22:41.652 --> 22:45.322
ولی چون طلاق توی خانواده‌ی سلطنتی
یه تابو محسوب می‌شه

22:45.406 --> 22:48.492
پیشنهاد دادم که حداقل
یه قراردادی تنظیم کنن

22:49.243 --> 22:50.578
ولی خب راستش رو بخوای

22:50.661 --> 22:53.038
این حتی توسط وکیل هم تأیید نشده بود

22:53.122 --> 22:55.916
من فقط یه کم زیادی روی کردم
تا از خواهر کوچیکم محافظت کنم

22:56.959 --> 23:00.254
صمیمانه عذرخواهی می‌کنم
برای ناراحتی که برای مردم پیش اومد

23:00.337 --> 23:01.547
...با این حال

23:03.215 --> 23:06.677
شماها همه‌اش داستان‌هایی درباره‌ی
حرکات نمایشی و توطئه‌ی خیانت سر هم می‌کنین

23:06.760 --> 23:08.345
...انواع چرندیات مسخره

23:10.139 --> 23:12.308
من همه‌ی مقالات شما رو
ذخیره می‌کنم PDF به صورت

23:23.068 --> 23:24.612
!عالی بودی، عزیزم

23:25.821 --> 23:27.323
زود بریم خونه -
باشه -

23:29.074 --> 23:30.868
PDF همه‌ی مقالات شما رو به صورت

23:30.951 --> 23:33.162
پیش‌نویس تیم روابط عمومی رو بررسی کردی؟ -
آره -

23:33.662 --> 23:37.041
خواهر و برادرهای مهربون"، تیک خورد"
عشق واقعی"، تیک خورد"

23:37.124 --> 23:38.709
تیک خورد "PDF ذخیره به صورت"

23:39.460 --> 23:40.544
همه‌اش تموم شد

23:40.628 --> 23:41.921
!آره، خودم می‌دونستم

23:42.004 --> 23:44.924
حتی نمی‌تونستن موقع
مراسم عروسی به هم نگاه کنن

23:45.007 --> 23:47.009
بدون اینکه لپاشون گل بندازه و ذوق کنن

23:47.092 --> 23:50.846
چطور می‌تونه عشق واقعی نباشه؟

24:00.439 --> 24:01.815
تا الان باید تموم شده باشه

24:01.899 --> 24:04.652
بدون اینکه حتی با
دبیرخانه‌ی سلطنتی مشورت بشه؟

24:04.735 --> 24:08.697
کاملا روشن کردیم که تاج و تخت
هیچ ربطی به این قرارداد نداره

24:09.281 --> 24:13.702
همچنین روشن کردیم که
شاهزاده‌ی اعظم از ازدواج ما سودی نمی‌بره

24:14.286 --> 24:15.996
حل کردن هر باقی‌مونده‌ی جنجالی

24:16.664 --> 24:18.082
به عهده‌ی منه

24:19.833 --> 24:21.335
وقتی من رو کنار گذاشتین

24:22.670 --> 24:24.296
...شاهزاده‌ی اعظم می‌تونه برگرده

24:26.715 --> 24:28.384
و افتخار تاج و تخت باشه

24:34.264 --> 24:35.516
...اعلی‌حضرت هم

24:36.642 --> 24:38.352
همین حس رو دارن؟

25:15.305 --> 25:16.849
شاهزاده‌ی اعظم یی آن

25:16.932 --> 25:18.851
فرمان عالیجناب رو دریافت می‌کنن

25:56.764 --> 25:58.098
این حسش اینطوریه؟

26:22.164 --> 26:23.165
...حتی با این حال

26:29.463 --> 26:31.173
قبول نمی‌کنم که مثل تو زندگی بکنم

27:11.380 --> 27:12.631
اعلی‌حضرت

27:12.714 --> 27:15.384
عالیجناب تازه به اقامتگاهشون رسیدن

27:15.467 --> 27:16.927
...شاید بهتر باشه -
ورودم رو اعلام کن -

27:18.220 --> 27:19.388
اعلی‌حضرت

27:21.348 --> 27:22.516
گفتم ورودم رو اعلام کن

27:25.811 --> 27:26.979
عالیجناب

27:27.062 --> 27:28.981
اعلی‌حضرت تشریف آوردن

27:31.108 --> 27:32.317
بفرستینشون داخل

27:54.298 --> 27:55.299
عالیجناب

27:58.427 --> 27:59.553
اومدم ازتون بخوام

28:01.305 --> 28:02.890
تخت سلطنت من رو پس بدین
(واتتتتتتتتت)

28:09.396 --> 28:12.149
فرمان پادشاه به این صورته

28:13.525 --> 28:15.152
"من، پادشاه" -
من، پادشاه -

28:15.235 --> 28:17.279
از نظر جسمی و روحی فرسوده شدم

28:17.362 --> 28:19.656
دیگه توان اداره‌ی کشور رو ندارم

28:21.575 --> 28:23.452
برای همین، تصمیم گرفتم
از سلطنت کناره‌گیری کنم

28:25.913 --> 28:29.041
ولیعهد هنوز خیلی جوونه

28:29.124 --> 28:30.792
برای قبول چنین مسئولیت سنگینی

28:31.418 --> 28:33.086
جسم ضعیفی داره

28:34.129 --> 28:36.798
ولی خوشبختانه آسمان‌ها ما رو رها نکردن

28:37.507 --> 28:39.051
و شاهزاده‌ی اعظم یی آن خردمند

28:39.718 --> 28:41.136
و بافضیلت رو به ما عطا کردن

28:41.762 --> 28:42.846
من اون رو شایسته می‌دونم

28:43.347 --> 28:46.558
تا در برابر آسمان و نیاکان سلطنتی خدمت کنه

28:46.642 --> 28:50.145
و از مردم این سرزمین محافظت کنه

28:50.854 --> 28:52.648
پس من، پادشاه

28:52.731 --> 28:55.067
تصمیم دارم تاج‌ و تخت رو به عموم

28:55.150 --> 28:56.944
شاهزاده‌ی اعظم یی آن واگذار کنم

28:58.528 --> 29:01.323
همه‌ی مقامات دربار و شورای سلطنتی"

29:01.406 --> 29:04.368
"باید از پادشاه جدید حمایت و اطاعت کنن

29:06.328 --> 29:09.498
و همه‌ی مردم باید چشم‌انداز بزرگ
...این ملت رو بپذیرن

29:09.581 --> 29:10.749
(سی و دومین پادشاه)

29:10.832 --> 29:12.501
،تا این کشور پابرجا

29:13.293 --> 29:16.088
استوار و شکست‌ناپذیر باقی بمونه

29:21.760 --> 29:23.971
این دیگه چه معنی‌ای داره؟

29:24.805 --> 29:26.431
کناره‌گیری داوطلبانه؟

29:26.515 --> 29:28.141
من باید عالیجناب رو ببینم

29:29.601 --> 29:30.602
جناب اینپیونگ

29:31.603 --> 29:33.063
الان دارین فرمان سلطنتی رو

29:35.649 --> 29:36.900
که دبیرخانه‌ی سلطنتی ابلاغ کرده
زیر سؤال می‌برین؟

30:01.133 --> 30:02.259
اعلی‌حضرت

30:03.760 --> 30:05.095
فقط یه لحظه صبر کنین

30:17.441 --> 30:18.900
گفتی دیگه نمی‌خوای ببازی

30:21.778 --> 30:23.113
برای همین طلاق می‌خوای

30:25.991 --> 30:26.992
اعلی‌حضرت

30:27.617 --> 30:29.244
...من فقط -
با این حال -

30:29.870 --> 30:31.747
چطور تونستی همه‌ چیز رو به خطر بندازی؟

30:35.250 --> 30:36.293
واقعا فکر کردی

30:40.672 --> 30:41.673
من نمی‌تونم

30:45.802 --> 30:46.845
ازمون محافظت کنم؟

30:51.641 --> 30:52.642
اینطوری نیست

30:52.726 --> 30:54.061
تو بهم اعتماد نداشتی

31:16.833 --> 31:18.168
کناره‌گیری داوطلبانه؟

31:18.251 --> 31:22.798
فرمان سلطنتی جلوی شورای سلطنتی
و خاندان سلطنتی اعلام شد

31:24.633 --> 31:25.801
چرا انقدر یهویی؟

31:28.345 --> 31:29.763
!حتی بدون هیچ هشداری

31:33.517 --> 31:35.685
!بهم بگو چرا -
لطفا آروم باشین، علیاحضرت -

31:38.063 --> 31:40.816
خوشبختانه اعلی‌حضرت قبول نکردن

31:40.899 --> 31:42.734
!از روی تشریفات این کار رو کرد

31:43.944 --> 31:45.612
...سه بار رد می‌کنه

31:47.864 --> 31:48.949
و بعد قبول می‌کنه

32:02.379 --> 32:04.756
...این خاندان ضعیف بالاخره

32:21.189 --> 32:22.190
عالیجناب

32:22.274 --> 32:23.567
درها رو باز کنین

32:23.650 --> 32:26.862
عالیجناب از داخل درها رو قفل کردن

32:26.945 --> 32:27.946
!عالیجناب

32:29.698 --> 32:31.116
!این درها رو باز کنین

32:31.992 --> 32:34.411
!عالیجناب -
خواهش می‌کنم بس کنین، عالیجناب -

32:34.494 --> 32:36.413
این دیگه خیلی زیاده‌رویه

32:36.913 --> 32:37.914
!عالیجناب

32:39.875 --> 32:42.544
واقعا عقلتون رو از دست دادین؟

32:44.087 --> 32:45.463
ترجیح می‌دم مرگتون رو ببینم

32:49.301 --> 32:50.302
!عالیجناب

32:50.969 --> 32:53.346
علیاحضرت
لطفا یه کم وقت به عالیجناب بدین

32:53.430 --> 32:55.098
منظورت از این وقت دادن چیه؟

32:56.099 --> 32:57.100
علیاحضرت

33:00.103 --> 33:01.771
تو حتما خبر داشتی

33:03.064 --> 33:04.649
ببخشید؟ -
بانوی دربار ایم -

33:04.733 --> 33:05.817
بله، علیاحضرت

33:07.861 --> 33:09.112
این درها رو بشکنین

33:09.738 --> 33:10.739
علیاحضرت

33:10.822 --> 33:12.282
اینجا اقامتگاه پادشاهه

33:12.991 --> 33:15.285
چطوری می‌تونم بدون دستور عالیجناب بازش کنم؟

33:18.288 --> 33:20.457
لطفا فرمانتون رو لغو کنین

33:22.834 --> 33:24.836
اگه لازم شد آتیش روشن کنین

33:27.255 --> 33:28.798
اینجوری مجبور می‌شن بیان بیرون

33:37.474 --> 33:38.475
علیاحضرت

33:42.729 --> 33:44.272
اجازه بدین شما رو تا اقامتگاهتون همراهی کنم

33:45.815 --> 33:47.317
به من دستور نده

33:49.444 --> 33:50.445
...من هنوز

33:52.155 --> 33:53.240
دستوری صادر نکردم

34:07.545 --> 34:09.422
نباید حتی یه کلمه
از این موضوع به بیرون درز کنه

34:10.590 --> 34:12.384
خودم به اعضای کابینه‌ی دولت رسیدگی می‌کنم

34:12.467 --> 34:14.886
تو باید یه کاری کنی
هیچ خبری از داخل کاخ بیرون نره

34:18.890 --> 34:21.142
من تنها کسی‌ام که
از این وضعیت وحشت‌زده‌ست؟

34:22.185 --> 34:23.478
چقدر داره خسته‌کننده می‌شه

34:23.979 --> 34:26.940
تا کی باید مدام خرابکاری‌های
خانواده‌ی سلطنتی رو جمع کنم؟

34:31.569 --> 34:33.196
این موضوع شامل شما هم می‌شه

34:37.325 --> 34:38.827
اگه شاهزاده‌ی اعظم یی آن، پادشاه بشه

34:38.910 --> 34:41.079
همسر شاهزاده مجبور می‌شه
برای همیشه توی کاخ بمونه

34:41.162 --> 34:42.247
این همون چیزیه که می‌خوای؟

34:44.332 --> 34:45.625
این اتفاق نمیفته

34:51.256 --> 34:53.675
شاهزاده‌ی اعظم سه بار
فقط به‌ عنوان تشریفات رد می‌کنه

34:53.758 --> 34:57.345
امروز یه بار توی تالار شورا رد کرد
پس دو بار دیگه هم رد می‌کنه

34:57.429 --> 34:58.430
قبل از اینکه این اتفاق بیفته

34:59.723 --> 35:02.350
باید یا شاهزاده‌ی اعظم یا
عالیجناب رو متوقف کنین

35:04.728 --> 35:06.271
هر کاری لازمه انجام بدین

35:12.736 --> 35:14.654
من پرونده‌ی مسمومیتش رو موقتا می‌بندم

35:15.405 --> 35:16.740
...ولی تو قبول کردی که بهش رسیدگی کنی

35:16.823 --> 35:18.700
رسیدگی به کارهایی که می‌خواین

35:18.783 --> 35:20.660
فقط وقتی انجام می‌شه که

35:22.287 --> 35:23.413
من به چیزی که می‌خوام، برسم

35:28.918 --> 35:31.421
الان دارین من رو تهدید می‌کنین؟

35:32.213 --> 35:33.214
بله

35:34.799 --> 35:36.509
دلیلی داره که تهدید نکنم؟

35:58.782 --> 36:00.241
تو بهم اعتماد نداشتی

36:13.922 --> 36:16.132
چرا فقط تو اینجایی؟
شاهزاده‌ی اعظم کجاست؟

36:16.716 --> 36:17.801
رفت

36:17.884 --> 36:20.387
از کاخ رفت؟ -
بله -

36:21.429 --> 36:24.140
‫توی این وضعیت، داره به چی فکر می‌کنه؟

36:24.933 --> 36:26.726
همین الان هم به عنوان
شاهزاده‌ی اعظم تا پای مرگ رفته

36:26.810 --> 36:29.521
‫کی می‌دونه بعد از این فرمان
کناره‌گیری سلطنتی چه اتفاقی میفته؟

36:41.783 --> 36:43.034
(‫تماس دریافتی، سال‌پایینی)

36:56.840 --> 36:57.841
‫بس کن

37:01.052 --> 37:02.762
‫با این وضع چطور می‌خوای ازش طلاق بگیری؟

37:10.019 --> 37:12.230
‫من و دستیار چوی، شاهزاده‌ی اعظم رو
پیدا می‌کنیم

37:13.022 --> 37:14.315
‫تو همینجا بمون

37:14.399 --> 37:15.942
‫نباید همدیگه رو گم کنیم

37:53.104 --> 37:54.898
‫اگه بگم می‌خوام به تخت بشینم

37:56.107 --> 37:57.859
‫همه سرزنشم می‌کنن و بهم توهین می‌کنن

38:01.696 --> 38:02.697
‫اما باور دارم

38:03.823 --> 38:04.991
‫تو درکم می‌کنی

38:09.871 --> 38:10.955
‫"پیشرو بودن"

38:11.831 --> 38:12.832
‫چطور انجامش می‌دی؟

38:15.877 --> 38:17.420
‫فقط کافیه کنارم قدم بزنی
فقط کافیه کنارم بمونی*

38:19.339 --> 38:20.465
‫بهت یاد می‌دم

38:50.537 --> 38:51.871
‫فقط یه لحظه تنهام بذار

38:52.539 --> 38:54.666
‫وقتی عصبانیتم یه کم فروکش کرد
‫برمی‌گردم پایین

39:21.609 --> 39:22.610
‫من واقعا دوستت دارم

39:24.237 --> 39:25.238
‫و این اولین باره که همچین حسی دارم

39:26.239 --> 39:27.574
‫باید همه‌اش رو بپذیری

39:29.325 --> 39:30.952
‫چه پول باشه، چه افتخار

39:32.745 --> 39:33.746
...‫چه قلبم

40:31.095 --> 40:33.014
‫دستیار دو، اینم چیزی که خواسته بودی

40:33.556 --> 40:35.433
بریم -
کجا؟ -

40:35.516 --> 40:38.978
اعلی‌حضرت کاخ رو ترک کردن و
‫تماس‌های همسرشون رو جواب نمی‌دن

40:39.062 --> 40:41.189
‫چی؟ گارد سلطنتی چی؟

40:41.272 --> 40:43.566
‫نیازی به خبر کردن اونا نیست
خودم می‌دونم کجاست

40:43.650 --> 40:45.610
‫بعد از اینکه فرمان استعفای سلطنتی ابلاغ بشه

40:45.693 --> 40:48.446
عالیجناب خودشون رو توی اقامتگاهش حبس می‌کنن

40:49.113 --> 40:51.240
‫من می‌رم و به عمارت شخصیم سر می‌زنم

40:51.908 --> 40:53.284
‫باید برم

40:53.952 --> 40:55.995
‫تا همسرم درگیر این هرج ‌و مرج نشه

40:57.705 --> 40:59.207
‫متوجه شدم، اعلی‌حضرت

40:59.916 --> 41:02.168
‫وای، پس از قبل می‌دونستی؟

41:02.251 --> 41:04.045
‫پس چرا منو در جریان نذاشتی؟

41:04.963 --> 41:06.965
‫تو هم منو در جریان نذاشتی

41:07.048 --> 41:08.466
منظورم نقشه‌ی همسر شاهزاده‌ست

41:09.467 --> 41:10.677
‫درسته، راست می‌گی

41:12.345 --> 41:13.972
‫صبر کن، پس داریم کجا می‌ریم؟

41:14.055 --> 41:16.182
بریم یه چیزی بنوشیم -
چی؟ -

41:24.482 --> 41:26.109
‫به هر حال که همه‌ چی به هم ریخته

41:26.192 --> 41:28.945
از اونجایی که توی کاخ اجازه نداریم
بهتره یه نوشیدنی بزنیم

41:29.028 --> 41:30.989
...‫خب، ا...اینم درسته

41:41.124 --> 41:42.125
‫همینه

41:42.834 --> 41:44.168
‫این چیزیه که دوست دارم

41:46.629 --> 41:47.630
چقدر یهویی

41:51.467 --> 41:52.719
پرسیدی چی دوست دارم

41:54.262 --> 41:55.304
‫این چیزیه که دوست دارم

41:56.472 --> 41:57.515
‫با نمای رودخونه‌ی هانگانگ

42:20.913 --> 42:22.123
‫نظرت چیه؟

42:23.291 --> 42:24.292
...‫خب، چیزه

42:25.710 --> 42:27.003
‫مـ... من دوستش دارم

42:32.467 --> 42:33.593
‫دقیقا چی رو؟

42:34.886 --> 42:35.928
‫رودخونه رو؟

42:37.346 --> 42:38.347
‫نوشیدنی رو؟

42:40.141 --> 42:41.142
یا من رو؟

43:29.982 --> 43:32.902
همه‌اشون رو دوست دارم، همه‌اشون
رو خیلی دوست دارم

43:38.282 --> 43:39.450
کجایی؟

43:40.034 --> 43:41.577
شام خوردی؟

43:41.661 --> 43:45.164
می‌فهمم ناراحت و دلخوری، ولی
چطور دلت اومد همینجوری بذاری بری؟

43:46.165 --> 43:48.334
جات امنه دیگه، مگه نه؟

43:48.417 --> 43:50.503
قسم می‌خورم، جات رو پیدا می‌کنم

43:52.130 --> 43:55.216
اصلا این منشی دو دنبالش می‌گرده یا نه؟

43:57.593 --> 43:58.594
علیاحضرت

44:00.179 --> 44:01.180
بله؟

44:04.475 --> 44:07.645
یه روزی اون قدیم‌ها، اعلی‌حضرت

44:09.063 --> 44:11.190
از روی این دیوار پریدن بالا

44:14.569 --> 44:16.696
اون روز خیلی خوشحال به نظر می‌رسیدن

44:17.488 --> 44:20.074
فکر کردم شاید یه ظرف عسل
خوشمزه اینجا قایم کرده باشن

44:20.158 --> 44:22.076
تا روز بعدش نفهمیدم

44:22.827 --> 44:24.370
که تقصیر یه ندیمه بوده

44:26.956 --> 44:28.082
و خب

44:28.666 --> 44:30.251
من به جفتتون اعتماد دارم

44:31.252 --> 44:34.505
شما دوتا جونتون در می‌ره
که از هم محافظت کنین، درسته؟

44:38.968 --> 44:40.595
دروازه‌های کاخ به زودی بسته می‌شن

44:47.018 --> 44:48.144
...پس می‌شه من

44:50.813 --> 44:52.148
اوه

44:52.231 --> 44:53.816
ولی اگه کسی سراغم رو گرفت چی؟

44:53.900 --> 44:55.443
نگران نباشین

45:45.534 --> 45:46.702
من مریض بودم

45:46.786 --> 45:49.288
(شاهزاده)

46:33.207 --> 46:34.208
فکر کردم مریضی

46:36.961 --> 46:38.546
فقط خواستم کنارت باشم

46:43.467 --> 46:45.052
گفتم که فردا برمی‌گردم

46:47.179 --> 46:48.180
حالت خوبه؟

47:02.611 --> 47:03.738
دوستت دارم

47:27.970 --> 47:28.971
روی یه چیز تمرکز کن

47:30.306 --> 47:31.432
گیج شدم

47:33.726 --> 47:34.977
نه، نشدی

47:37.897 --> 47:38.939
خودت که می‌دونی دوستت دارم

47:41.275 --> 47:43.569
و فقط برای اینکه ازت محافظت کنم
درخواست طلاق دادم

47:46.447 --> 47:47.782
برای همینه که ناراحتی

48:24.026 --> 48:25.069
اینو نمی‌خوای؟

48:35.037 --> 48:36.038
می‌خوام

50:20.100 --> 50:21.101
اعلی‌حضرت؟

50:29.693 --> 50:30.694
بیدار شدی

50:32.196 --> 50:33.197
چی شده؟

50:35.824 --> 50:37.117
از کاخ بهم زنگ زدن

50:40.496 --> 50:41.497
چی شده؟

50:43.082 --> 50:44.291
خواب بد دیدی؟

50:48.420 --> 50:50.297
یه کم ترسیده بودم

50:58.806 --> 51:00.349
فعلا همینجا بمون

51:02.017 --> 51:04.228
تنهایی؟ چرا؟

51:05.020 --> 51:06.730
فرمان دوم به زودی ابلاغ می‌شه

51:08.274 --> 51:09.275
و من باز هم

51:10.192 --> 51:11.360
ردش می‌کنم

51:12.695 --> 51:13.696
یه لحظه صبر کن

51:15.489 --> 51:16.657
آروم آروم

51:16.740 --> 51:19.368
کامل برام توضیح بده تا بفهمم

51:21.161 --> 51:22.454
فرمان سلطنتی‌ کناره‌گیری رو

51:23.956 --> 51:25.583
مرسومه که سه بار رد کنی

51:27.042 --> 51:28.419
بعدش چی؟

51:30.337 --> 51:31.380
باید قبولش کنم

51:34.008 --> 51:36.343
ولی تو می‌خواستی از عالیجناب محافظت کنی

51:41.432 --> 51:42.975
من می‌خواستم از برادرزاده‌ام محافظت کنم

51:45.311 --> 51:46.312
نه از پادشاه

51:55.487 --> 51:58.282
یعنی می‌خواین که شاهزاده‌ی اعظم یی آن
تاج و تخت رو به دست بگیره؟

51:59.491 --> 52:02.828
واقعا دیوونه شدین؟

52:33.817 --> 52:34.860
این چیه؟

52:35.778 --> 52:40.115
عالیجناب براتون یه لباس آماده کردن

53:04.390 --> 53:05.391
...به نظر میاد برادرم

53:07.976 --> 53:09.436
می‌خواد کناره‌گیری کنه

53:09.978 --> 53:12.147
ولی ولیعهد چی؟

53:14.149 --> 53:15.401
من به خاطرش ازش متنفر بودم

53:16.819 --> 53:19.113
وقتی من انقدر شدید مشتاقش بودم، نادیده گرفت

53:20.322 --> 53:23.951
انگار می‌خواست وقتی خیلی دیر شده بود
بار سنگین مسئولیت رو بندازه گردنم

53:24.034 --> 53:25.202
!اعلی‌حضرت

53:31.417 --> 53:33.043
اتفاق وحشتناکی افتاده

53:35.629 --> 53:36.630
...ولی

53:41.677 --> 53:42.845
من بودم که دیر رسیدم

53:55.941 --> 53:59.278
برای همین می‌خواستم هر جور که شده
از برادرزاده‌ام محافظت کنم

54:00.738 --> 54:01.780
به جای برادرم

54:03.490 --> 54:05.033
ولیعهد کجان؟

54:05.576 --> 54:06.577
ببخشید؟

54:06.660 --> 54:08.287
...برادرزاده‌ام

54:10.372 --> 54:11.749
وارث تاج و تخت کجاست؟

54:17.504 --> 54:18.505
وقتی ملکه‌ی مادر

54:20.257 --> 54:22.176
...روی خواسته‌ی آخر برادرم چشم بست

54:29.433 --> 54:31.185
...حتی وقتی برادرزاده‌ام بهم گفت می‌ترسه

54:37.983 --> 54:39.067
تردید کردم

54:49.453 --> 54:50.537
اگه من پادشاه بشم

54:52.039 --> 54:53.707
احساس می‌کنم می‌تونم از همه محافظت کنم

54:56.793 --> 54:57.794
...ولی از یه طرف هم

55:02.633 --> 55:04.009
می‌ترسم فقط طمع خودم باشه

55:16.063 --> 55:17.147
می‌تونی حریص باشی

55:23.946 --> 55:24.947
بذار تا آخرش پیش بریم

55:27.824 --> 55:28.992
من کنارت می‌مونم

55:46.760 --> 55:49.680
!شاهزاده‌ی اعظم یی آن رو از عنوان نایب‌السلطنه عزل کنین

55:49.763 --> 55:51.807
!عزلش کنین -
!عزلش کنین -

55:51.890 --> 55:54.851
!فورا رتبه‌ی سونگ هی جو رو ازش بگیرین

55:54.935 --> 55:56.937
!فورا -
!فورا -

55:57.020 --> 56:00.524
شاهزاده‌ی اعظم یی آن و مدیر عامل
!سونگ هی جو باید عذرخواهی کنن

56:00.607 --> 56:02.526
!عذرخواهی کن! عذرخواهی کن

56:02.609 --> 56:03.610
اعلی‌حضرت

56:05.279 --> 56:06.989
ملکه‌ی مادر می‌خوان شما رو ببینن

56:16.999 --> 56:18.000
باشه

56:45.736 --> 56:47.070
بهشون بگو که نمی‌تونین قبول کنین

56:54.953 --> 56:56.788
حتما قصد ندارین قبول کنین

56:59.249 --> 57:01.918
عالیجناب فقط هشت سالشه

57:02.002 --> 57:04.212
اون اصلا توانایی فکر کردن
!یا تصمیم گرفتن رو نداره

57:04.296 --> 57:05.422
!همینه

57:07.841 --> 57:09.468
مشکل دقیقا همینه

57:11.178 --> 57:12.262
اون هیچ اراده

57:12.929 --> 57:15.557
یا ذهن مستقلی نداره ولی شما اونو مثل
یه عروسک خیمه‌شب‌بازی اون بالا گذاشتین

57:15.641 --> 57:17.142
!و هر طور دلتون بخواد حرکتش می‌دین

57:19.978 --> 57:21.396
مشکل دقیقا همینه

57:23.565 --> 57:25.567
اینو به عالیجناب گفتین؟

57:27.319 --> 57:30.572
شما اون کسی هستین که پادشاه رو
!تبدیل به یه عروسک خیمه‌شب‌بازی کرده

57:32.199 --> 57:33.200
بله

57:34.618 --> 57:35.786
من گذاشتم این اتفاق بیفته

57:37.496 --> 57:40.082
چه کنارش و چه پشت سرش
اون راحت فریب می‌خورد

57:42.542 --> 57:43.585
‌...پس الان

57:45.921 --> 57:47.214
باید جلوش وایسم

57:49.633 --> 57:51.009
!یی آن

57:59.267 --> 58:00.268
ملکه‌ی مادر

58:02.437 --> 58:04.940
باید ممنون باشین که خودشون کنار رفتن

58:06.608 --> 58:08.360
به خاطر وفاداریشون به خانواده

58:09.903 --> 58:10.987
...ازتون نمی‌خوام

58:12.989 --> 58:14.116
تاوان گناهانتون رو بدین

58:18.578 --> 58:19.579
چرا؟

58:22.499 --> 58:25.252
چرا الان داری پافشاری می‌کنی
که پادشاه بشی؟

58:35.887 --> 58:37.389
من از خودم گذشتم

58:39.641 --> 58:41.351
تو هم باید همین کار رو بکنی

58:43.103 --> 58:45.188
!این کاملا منصفانه‌ست

59:02.289 --> 59:03.749
من از رویاهام گذشتم

59:10.297 --> 59:13.008
تو باید همسر ولیعهد بشی

59:15.218 --> 59:16.553
آینده‌ام

59:21.308 --> 59:22.476
!یون یی رانگ

59:44.289 --> 59:46.333
و حتی قلبم

59:48.752 --> 59:49.753
پس چرا؟

59:51.963 --> 59:54.591
چرا نمی‌خوای چیزی رو قربانی کنی؟

01:00:22.494 --> 01:00:23.787
بانوی دربار ایم، اونجایی؟

01:00:30.418 --> 01:00:32.337
به نظر میاد ذهن و بدن علیاحضرت خسته‌ست

01:00:33.713 --> 01:00:34.798
برای سه روز آینده

01:00:36.424 --> 01:00:38.176
اجازه نده هیچکس وارد اتاقشون بشه

01:00:38.969 --> 01:00:40.929
بله، اعلی‌حضرت

01:00:54.401 --> 01:00:56.278
...علیاحضرت

01:01:07.747 --> 01:01:10.083
دارین چیکار می‌کنین؟

01:01:10.667 --> 01:01:12.460
اگه عالیجناب درها رو باز نکردن

01:01:12.544 --> 01:01:14.754
!باید اونا رو می‌شکستین

01:01:16.631 --> 01:01:19.050
...مهم نیست، خودم می‌رم اونجا

01:01:19.134 --> 01:01:20.552
همه‌اش بی‌فایده می‌شه

01:01:21.928 --> 01:01:23.054
برای سه روز آینده

01:01:24.764 --> 01:01:27.350
هیچکس اجازه‌ی ورود به اتاق من رو نداره

01:01:27.976 --> 01:01:29.019
چرا؟

01:01:30.353 --> 01:01:32.188
اگه شاهزاده‌ی اعظم کناره‌گیری رو قبول کنه

01:01:32.272 --> 01:01:34.274
ما رو نابود می‌کنه

01:01:38.945 --> 01:01:41.323
گفتن من رو مسئول نمی‌دونن

01:01:41.406 --> 01:01:42.449
...واقعا باور دارین

01:01:45.535 --> 01:01:49.247
که نادیده گرفتن وصیت پادشاه فقید
تنها گناه ما نیست

01:01:50.123 --> 01:01:52.334
حتی اگه نخست‌وزیر مین
فعلا هوامون رو داشته باشه

01:01:52.417 --> 01:01:54.753
...اگه پادشاه بشه -
کافیه -

01:01:55.253 --> 01:01:58.548
می‌خواین تمام امتیازهای
خاندان سلطنتی رو تسلیم کنین؟

01:01:58.632 --> 01:01:59.799
!پدر

01:02:01.092 --> 01:02:02.928
من از اینجا به بعدش رو کنترل می‌کنم

01:02:06.431 --> 01:02:08.099
باز چی توی سرتونه؟

01:02:08.183 --> 01:02:10.518
بعد از تاج‌گذاریشون دیگه دیر می‌شه

01:02:11.853 --> 01:02:13.480
منظورتون چیه؟

01:02:13.563 --> 01:02:15.065
علیاحضرت

01:02:16.149 --> 01:02:17.901
شما فقط باید از اقامتگاهتون محافظت کنین

01:02:20.737 --> 01:02:21.738
پدر؟

01:02:37.170 --> 01:02:39.631
جناب این‌ پیونگ، مهمون دارین

01:03:30.598 --> 01:03:33.727
وای، امروز قراره این رو بپوشه؟ -
بله -

01:03:34.227 --> 01:03:37.689
آخرین فرمان شخصا توسط عالیجناب داده می‌شه

01:03:37.772 --> 01:03:42.318
ولی مگه برای ضیافت زادروز سلطنتی عالیجناب
این رو نپوشیده بود؟

01:03:42.402 --> 01:03:43.820
مرسی که دوباره یادم آوردی

01:03:43.903 --> 01:03:46.114
...اون روز جهنم رو تجربه کردم

01:03:52.370 --> 01:03:53.371
...اوه

01:03:54.831 --> 01:03:56.791
عالیجناب، پادشاه فقید

01:03:57.751 --> 01:03:59.419
اگه این رو می‌دیدن، خیلی خوشحال می‌شد‌ن

01:04:04.841 --> 01:04:05.925
منم خوشحالم‌

01:04:09.888 --> 01:04:11.056
اعلی‌حضرت

01:04:14.684 --> 01:04:15.977
دبیرخانه‌ی سلطنتی

01:04:16.061 --> 01:04:18.021
به دفتر بستگان سلطنتی
و نخست‌وزیر‌ اطلاع داده

01:04:18.104 --> 01:04:20.940
خدای من، همه الان دارن
خودشون رو به کاخ می‌رسونن

01:04:21.024 --> 01:04:22.108
قبل از اون، ما

01:04:22.192 --> 01:04:24.694
چندتا سند از دبیرخانه و مراسم
داریم که شما باید ببینین

01:04:25.445 --> 01:04:26.446
آماده‌ی رفتن هستین؟

01:04:37.499 --> 01:04:38.792
من اینجا منتظر می‌مونم‌

01:04:40.627 --> 01:04:41.628
باشه‌

01:05:00.855 --> 01:05:02.190
علیاحضرت

01:05:02.273 --> 01:05:04.109
عالیجناب رسیدن‌

01:05:12.784 --> 01:05:14.119
اینجا چیکار می‌کنین؟

01:05:15.912 --> 01:05:16.996
مادر‌ جان

01:05:17.080 --> 01:05:20.125
اگه قصد لغو کردنش رو ندارین، باید برگرد‌ین

01:05:20.208 --> 01:05:21.626
...من

01:05:21.709 --> 01:05:23.545
!پدرتون برای محافظت از تاج و تخت خیلی جنگید

01:05:28.133 --> 01:05:32.637
اصلا می‌دونین که برای محافظت ازش چی کشید؟

01:05:33.179 --> 01:05:36.141
...می‌دونین من باید چیکار می‌کردم
که همه چیز به شما برسه

01:05:36.224 --> 01:05:37.892
!می‌دونم

01:05:38.935 --> 01:05:42.313
‌...روزی که پدر فوت کردن

01:05:43.940 --> 01:05:46.693
من همه چیز رو شنیدم‌

01:06:02.542 --> 01:06:03.751
...چطور

01:06:03.835 --> 01:06:06.087
!نمی‌خوام

01:06:09.048 --> 01:06:10.091
!همسر شاهزاده‌ی اعظم

01:06:10.717 --> 01:06:13.720
!نمی‌خوام

01:06:16.681 --> 01:06:18.183
این آخرین وصیت پدرت بود‌

01:06:22.979 --> 01:06:25.982
تنها کسی که الان می‌تونم بهش تکیه کنم
...شمایین ولیعهد

01:06:28.651 --> 01:06:30.278
نه‌، عالیجناب

01:06:33.823 --> 01:06:35.700
من رو ناامید نکنین

01:07:01.851 --> 01:07:03.519
!مادر

01:07:10.985 --> 01:07:14.572
مادر، لطفا من رو ببخشین

01:07:15.406 --> 01:07:16.824
که ناامیدتون کردم‌

01:08:03.413 --> 01:08:04.414
جناب

01:08:05.081 --> 01:08:06.916
وقتشه بریم تالار شورا‌

01:08:08.376 --> 01:08:09.919
هنوز کلی وقت داریم‌

01:08:12.005 --> 01:08:13.006
چشم

01:08:36.446 --> 01:08:38.781
از اینجا به بعدش با من

01:08:42.035 --> 01:08:44.954
باید یا جلوی شاهزاده‌ی اعظم رو بگیرین
یا جلوی عالیجناب رو

01:08:45.038 --> 01:08:46.372
هر کاری که می‌تونین بکنین

01:08:49.375 --> 01:08:50.501
ازتون نمی‌خوام

01:08:52.462 --> 01:08:53.588
که تاوان گناه‌هاتون رو بدی‌ن

01:09:02.930 --> 01:09:04.432
(یی آن)

01:09:10.605 --> 01:09:12.857
اعلی‌حضرت، ملکه‌ی مادره

01:09:20.239 --> 01:09:22.617
می‌خوام یه ملاقات کوتاه
توی تالار شورا داشته باشیم‌

01:09:23.201 --> 01:09:25.453
قبل از اینکه بریم
تالار تاج و تخت، وقت داریم؟

01:09:26.037 --> 01:09:26.913
...خب

01:09:27.955 --> 01:09:30.375
بله، حدود 30 دقیقه وقت داریم‌

01:09:31.125 --> 01:09:32.126
درسته

01:09:48.267 --> 01:09:49.519
بانوی دربار ایم‌

01:09:55.817 --> 01:09:57.193
بله، علیاحضرت

01:10:00.988 --> 01:10:02.323
...اون دختری که پنهانش کردم رو

01:10:06.619 --> 01:10:08.079
بیارین به کاخ‌

01:10:11.874 --> 01:10:13.960
دستورالعمل تشریفات)
(جانشینی سی و چهارمین پادشاه

01:10:16.295 --> 01:10:17.839
راستش رو بگو‌

01:10:18.506 --> 01:10:19.549
درباره‌ی چی؟

01:10:20.425 --> 01:10:21.551
...اگه من بشم

01:10:22.677 --> 01:10:24.470
اگه من ملکه بشم

01:10:25.722 --> 01:10:27.515
مردم‌ خوششون نمیاد، درسته؟

01:10:28.808 --> 01:10:31.144
بیخیال، علیاحضرت؟
کی همچین حرفی زده؟

01:10:31.227 --> 01:10:33.563
وای خدای من، کی جرأتش رو داره؟

01:10:33.646 --> 01:10:34.647
...اگه پیداشون کنم

01:10:34.731 --> 01:10:36.983
هه جونگ صریحا بهم می‌گفت

01:10:38.151 --> 01:10:40.153
آره، خب، خیلی خوشحال نمی‌شن

01:10:42.822 --> 01:10:44.532
!دقیقا، درسته

01:10:44.615 --> 01:10:47.285
اگه می‌دونستم همچین چیزیه
اصلا واردش نمی‌شدم

01:10:47.368 --> 01:10:49.120
برنامه‌ام این بود که
تقصیر رو گردن خودم بندازم

01:10:49.203 --> 01:10:51.748
و بعدش از اینجا بزنم بیرون
بدون اینکه پشت سرم رو نگاه کنم

01:10:51.831 --> 01:10:53.207
نیازی نیست انقدر ناراحت باشین

01:10:53.750 --> 01:10:58.546
همه طرفدار شاهزاده‌ی اعظم نیستن

01:10:59.630 --> 01:11:01.090
من فقط دشمن دارم

01:11:01.174 --> 01:11:02.884
آهان، فهمیدم

01:11:04.802 --> 01:11:05.803
!فایتینگ

01:11:07.889 --> 01:11:10.099
(درد بی‌درمون)

01:11:13.978 --> 01:11:14.979
بله؟

01:11:15.062 --> 01:11:19.609
هی، گفتی زنگ می‌زنی
من همه‌اش منتظرت بودم، می‌دونی

01:11:19.692 --> 01:11:22.111
برم مرحله‌ی بعد رو انجام بدم؟
پدر توی بیمارستانه؟

01:11:22.195 --> 01:11:24.655
نه، نکن، فعلا دست نگه دار

01:11:24.739 --> 01:11:27.617
دست نگه دارم؟ چرا؟
مگه حسابرسی شرکت رو لغو کردن؟

01:11:28.826 --> 01:11:30.328
نه، اونطور نیست

01:11:31.913 --> 01:11:34.040
الان کجایی؟ پیش پدر؟

01:11:34.123 --> 01:11:36.542
آره -
همونجا بمون، الان خودم میام -

01:11:36.626 --> 01:11:38.169
...حداقل بگو چی شده دیگه

01:11:38.252 --> 01:11:39.420
حرومزاده

01:11:40.379 --> 01:11:42.173
چرا؟ خواهرشوهر چی گفت؟

01:11:42.757 --> 01:11:44.675
داره میاد اینجا -
چی؟ -

01:12:18.626 --> 01:12:19.627
همسر شاهزاده‌ی اعظم

01:12:20.253 --> 01:12:21.254
باید فرار کنین

01:12:22.588 --> 01:12:25.424
اون که... تالار شورا نیست؟

01:12:45.486 --> 01:12:46.571
...نه

01:12:47.113 --> 01:12:48.573
!نه

01:12:49.782 --> 01:12:50.783
!علیاحضرت

01:13:11.512 --> 01:13:12.513
دستیار دو

01:13:13.014 --> 01:13:14.015
...چی

01:13:16.976 --> 01:13:18.185
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:13:23.900 --> 01:13:24.901
بگو ببینم

01:13:28.237 --> 01:13:29.405
!دو هه جونگ

01:13:29.947 --> 01:13:30.948
...تالار شورا

01:13:33.951 --> 01:13:35.036
اعلی‌حضرت

01:13:36.078 --> 01:13:37.413
ایشون توی تالار شوران

01:13:51.093 --> 01:13:52.094
اعلی‌حضرت

01:13:57.808 --> 01:13:58.809
اعلی‌حضرت

01:14:06.609 --> 01:14:09.528
✧･ﾟ: *♕ تاج بی‌نقص ♕*:･ﾟ✧

01:14:11.346 --> 01:14:26.346
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:14:46.107 --> 01:14:47.692
اعلی‌حضرت

01:14:47.775 --> 01:14:48.985
ایشون توی تالار شوران

01:14:49.068 --> 01:14:50.486
!اعلی‌حضرت

01:14:50.569 --> 01:14:52.613
!اعلی‌حضرت

01:14:52.697 --> 01:14:55.658
به شایعه پخش شده که شاهزاده‌ی اعظم فوت کرده

01:14:55.741 --> 01:14:56.867
منظورت از نایب‌السلطنه‌ چیه؟

01:14:56.951 --> 01:14:59.286
از اونجایی که شاهزاده‌ی اعظم هنوز بی‌هوشه

01:14:59.370 --> 01:15:01.956
منطقیه که علیاحضرت خودشون وارد عمل بشن

01:15:02.039 --> 01:15:03.416
!شاهزاده‌ی اعظم به هوش اومده

01:15:06.794 --> 01:15:09.463
شنیدم شایعه‌ی مرگم
بیرون از این دیوارها پیچیده

01:15:09.547 --> 01:15:12.466
چطور ممکنه یه نگهبان سلطنتی ساده
بتونه تالار شورا رو منفجر کنه؟

01:15:12.550 --> 01:15:14.301
حالا که شاهزاده‌ی اعظم به هوش اومده

01:15:14.385 --> 01:15:16.262
وقتشه که یه سری
کارهای نیمه‌تموم رو جمع کنیم

01:15:16.804 --> 01:15:19.348
چقدر به جونگ وو اوپا اعتماد داری؟

01:15:20.266 --> 01:15:22.977
جایی هست که واقعا برات امن باشه؟
