WEBVTT

00:01.160 --> 00:04.580
اينجا به دست مديريت جديد واگذار ميشه

00:04.630 --> 00:07.600
اين دستور "پيکي بلايندرز" هست

00:07.650 --> 00:14.400
"فقط بنويس "صلح بين يهوديا و ايتاليايي‌ها

00:14.450 --> 00:15.490
و جنگ

00:16.730 --> 00:18.720
عليه کولي‌ها

00:18.770 --> 00:20.560
من اونو دوست دارم تام

00:20.610 --> 00:21.720
ميدونم

00:21.770 --> 00:24.840
واسه همينه که از کار قديمي‌مون
دور نگهش ميدارم

00:24.890 --> 00:26.360
و به کار جديد مي‌سپارمش

00:26.410 --> 00:28.240
"چندتا اسکل تو ميخونه "مارکويس آو لورن

00:28.290 --> 00:31.240
خواستن جلوي مشروب خوردن من
و "اسايا" رو رو بگيرن اما همه چيز حل شد

00:31.290 --> 00:32.560
باهاشون درگير شديم

00:32.610 --> 00:33.650
مارکويس" ؟"

00:38.450 --> 00:40.440
اسب 1000 گيني مي‌خوايم چي‌کار ؟

00:40.490 --> 00:42.840
وقتي وارد مسابقات "سابيني" ميشيم

00:42.890 --> 00:45.800
يه اسب خوب پاسپورتيه براي ورود مستقيم
به محوطه شرط بندي افراد درجه بالا

00:45.850 --> 00:48.170
مِي کارلتون" هستم"
من اسباي مسابقه‌اي رو آموزش ميدم

00:54.250 --> 00:58.360
من با يه سري افرادي که بهشون
اعتماد دارم صحبت کردم

00:58.410 --> 01:00.120
اگه من بميرم

01:00.170 --> 01:01.610
اون‌وقت تو هم مي‌ميري

01:43.930 --> 01:45.600
ميشه اينقدر صدا درنياري ؟

02:10.730 --> 02:12.170
امشب کار داري ؟

02:13.970 --> 02:15.720
خوشبختانه امروز خيلي کار ندارم

02:15.770 --> 02:18.650
ديگران دارن کارمو انجام ميدن امشب

02:20.090 --> 02:22.440
آقايون ، خوش اومديد . خوش اومديد

02:22.490 --> 02:23.760
"آقاي "سالمنز

02:23.810 --> 02:25.520
تو بايد آرتور باشي

02:25.570 --> 02:28.200
درسته -
آرتور ، آرتور -

02:28.250 --> 02:31.640
ملاقات با شما باعث افتخاره قربان -
خيلي تعريفتو شنيدم -

02:31.690 --> 02:34.720
شالوم" عرض مي‌کنم "
شالوم : يک لغت در زبان عبري)
(تقريباً هم معناي سلام در فارسي هست

02:34.770 --> 02:36.530
"شالوم"

02:40.530 --> 02:41.730
خوش‌شانسي مياره

02:42.500 --> 02:50.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:51.500 --> 02:55.500
"Peaky Blinders"
فصل 2 : قسمت 5

02:56.500 --> 02:57.500
:. ترجمه از مـجـتـبـی .:

03:00.090 --> 03:03.000
شما متوجه هستيد که من
توی اين ماموريت فرمان ميدم

03:03.050 --> 03:05.450
و شما اينجا تماشاچي هستيد ؟

03:08.010 --> 03:09.330
وظيفتو انجام بده

03:12.050 --> 03:15.480
پروردگارا ، بابت نعمتي که در اختيار داريم

03:15.530 --> 03:17.840
صميمانه سپاسگزاريم

03:17.890 --> 03:19.050
آمين

03:23.250 --> 03:24.450
آمين

03:26.090 --> 03:27.250
آمين

03:29.610 --> 03:33.640
عيد "پسح" خيلي وقت پيشا تو شرق دور شروع شد
عيد پسح : همچنين معروف به فطير ، عيد آزادي قوم يهود)
(از قيد برده‌داري فرعون‌هاي مصر

03:33.690 --> 03:35.560
تو شن وسط بيابونا

03:35.610 --> 03:38.000
همونجايي که اجدادم يهوديا ، مشروب‌خورها
يا هر چي که شما صداشون مي‌کنيد

03:38.050 --> 03:39.240
زندگي مي‌کردن

03:39.290 --> 03:42.360
شروعش يه لکه ننگي برامون بود

03:42.410 --> 03:43.840
آرتور ، حس بدي دارم

03:43.890 --> 03:46.680
بيلي" ، نگران نباش رفيق"
اگه بخواي مي‌توني بري

03:46.730 --> 03:49.160
اگه مي‌خواي بري اتاق بچه کوچيکا مي‌توني بري

03:49.210 --> 03:52.160
چند دقيقه ديگه درشو باز مي‌کنيم -
"چيزي نيست "بيلي -

03:52.210 --> 03:53.960
مي‌خواي بري ؟ -
نه . مشکلي نيست -

03:54.010 --> 03:56.480
مي‌خواي بموني ؟ -
مي‌مونم -

03:56.530 --> 03:59.160
پس همونجا بگير بشين بچه جون

03:59.210 --> 04:02.000
خب ، فرعون...تا حالا اسمشو شنيديد ؟

04:02.050 --> 04:05.680
اون مردم من يعني يهوديا رو

04:05.730 --> 04:08.560
براي هزاران هزاران سال به بردگي گرفت

04:08.610 --> 04:10.080
قومتون رو اذيت کرد

04:10.130 --> 04:15.480
همينطوره . اون مردم منو اذيت کرد
مردم بي‌گناه رو کشت

04:15.530 --> 04:19.160
اين مراسمي که اينجا گرفتيم "سِدِر" اسمشه ، خب ؟

04:19.210 --> 04:24.960
سِدِر" در واقع همون روزيه که"
فرشته‌هاي يهودي تصميم گرفتن

04:25.010 --> 04:29.240
که مصريا زياده‌روي کردن و اَجَلشون رسيده

04:29.290 --> 04:33.520
درسته -
بخشي از اين مراسم "سِدِر" ما -

04:33.570 --> 04:37.370
اينه که به عنوان غرامتي به ازاي
کشتن پادشاه براي خدا

04:39.930 --> 04:44.000
مي‌بايست يک "کُربان پسح" انجام بديم

04:44.050 --> 04:50.520
درسته -
يعني يک بُزِ "پسح" قرباني کنيم -

04:55.050 --> 04:59.680
اون يه بُزه -
بله و قراره قربانيش کنيم -

04:59.730 --> 05:00.920
همين امشب

05:00.970 --> 05:04.880
اين يکي از دلايلي ـه که بايد دَرا رو هم ببنديم

05:04.930 --> 05:09.160
اما امسال تصميم گرفتيم
واسه اين بُز يه اسم انتخاب کنيم

05:09.210 --> 05:11.800
واسش اسم گذاشتيد ؟ -
بله . اسم گذاشتيم -

05:11.850 --> 05:13.120
واسه بز لعنتي اسم گذاشتن

05:13.170 --> 05:15.960
به تقليد از اون فرعون مصري لعنتي

05:16.010 --> 05:17.040
اون دشمن لعنتي

05:17.090 --> 05:18.840
درسته . ميدوني اسمشو چي گذاشتيم ؟

05:18.890 --> 05:20.000
چي گذاشتيد ؟

05:20.050 --> 05:21.170
"تامي شلبي"

05:38.370 --> 05:39.920
پليس ، از جاتون تکون نخوريد

05:45.370 --> 05:46.920
همتون اخراجيد

05:46.930 --> 05:48.680
گمشو

05:48.730 --> 05:51.210
همينه . محکم بگيرش

05:53.330 --> 05:59.160
خب ، اون‌وقت بود که بالاخره اون کثافت مصري

05:59.210 --> 06:02.520
"با خون اين بزِ "پسح

06:02.570 --> 06:04.810
تطهير شد

06:12.290 --> 06:14.250
اين از طرف "سابيني" بود

06:15.410 --> 06:17.280
به اون اربابِ کولي ـت بگو که

06:18.810 --> 06:21.040
هر کي پاشو بذاره جنوب

06:21.090 --> 06:24.890
به‌صورت تيکه تيکه شده برميگرده شمال

06:39.650 --> 06:41.680
اين حيوون وحشي يدفه اومد تو

06:41.730 --> 06:45.680
يه تفنگ و تيغ هم دستش بود
بعدش به صورت اون شليک کرد

06:45.730 --> 06:48.920
افراد من اونو گرفتن . نگاهش کنيد . مُرده

06:48.970 --> 06:50.240
مگه نه ؟

06:50.290 --> 06:51.720
طرف مُرده

06:51.770 --> 06:54.650
اونو بايد دستگير کنيد ديگه ، مگه نه ؟
مطمئناً همينطوره

07:01.410 --> 07:04.640
دوباره نه مايکل
نه . شما نمي‌تونيد دوباره اونو بگيريد

07:04.690 --> 07:06.160
شما حق نداريد پسرمو ازم بگيريد

07:06.210 --> 07:07.640
پسره رو بديد بهم -
برگرد اينجا -

07:07.690 --> 07:11.280
...گوش کنيد . ما اونو به‌خاطر مشاجره با

07:11.330 --> 07:13.240
لعنتي

07:13.290 --> 07:16.320
بهش دست نزنيد . ولش کنيد

07:16.370 --> 07:19.320
هيچي حرف نميزني
تامي تو رو مياره بيرون

07:19.370 --> 07:20.690
من چيزيم نميشه

07:26.050 --> 07:30.850
"بهتره بدوني که از امشب "تامي شلبي
ديگه کارش تمومه

07:45.170 --> 07:48.370
ميک" ، اين "توماس شلبي" ـه"
اومده يه سر به اسبش بزنه

07:50.250 --> 07:51.650
بله . در موردش شنيده بودم

07:53.210 --> 07:55.480
ميکي" بهترين اسب‌سوار انگلستان ـه"

07:55.530 --> 07:59.560
ميدونم که دوست داره ولخرجي کنه

07:59.610 --> 08:01.560
بر اساس گزارشايي که به دستم رسيده

08:01.610 --> 08:03.800
ماهي 2 پوند سر پودر دفع کِرم خرج مي‌کني
(نوعي پودر براي دفع کِرم و آفت از بدن حيوانات)

08:03.850 --> 08:05.680
چيه ؟ نکنه دوست داري اسبا کرم بگيرن ؟

08:05.730 --> 08:07.640
اسبا از طريق آبشخورها کرم مي‌گيرن

08:07.690 --> 08:10.120
اگه ماهي قرمز توشون بذاري
کِرم‌ها رو مي‌خورن

08:10.170 --> 08:11.450
ماهي قرمز ؟

08:12.890 --> 08:14.600
اين از اون کاراييه که شما
کولي‌ها انجام ميديد ، مگه نه ؟

08:14.650 --> 08:17.160
نه . اين مربوط ميشه به حسابداري

08:17.210 --> 08:19.040
هر ماهي قرمز 1 پِني خرج داره

08:19.090 --> 08:20.850
يا اينکه مي‌توني تو نمايشاگاها
مجاني گيرشون بياري

08:24.370 --> 08:27.200
اگه مي‌خوايد رفع زحمت مي‌کنم
و شما رو با آقاي دامپزشک تنها ميذارم

08:27.250 --> 08:28.450
ببخشيد

08:31.530 --> 08:33.850
تا حالا به اين فکر کردي که سياستمدار بشي ؟

08:38.730 --> 08:41.600
سلام ، چطوري ؟

08:41.650 --> 08:43.160
ماهي قرمز ؟ جداً ؟

08:43.210 --> 08:46.490
بله . شماها هنوز خيلي چيزا رو بايد ياد بگيريد

09:05.010 --> 09:07.970
ازم پرسيدن که تو اتاق مهمان‌پذيري
آتيش روشن کنن يا نه

09:10.010 --> 09:11.370
منم گفتم نه

09:13.810 --> 09:15.370
امشب فقط يه آتيش نيازه

09:17.450 --> 09:19.200
شجاع و نترس شدي

09:19.250 --> 09:20.610
آره

09:22.090 --> 09:23.970
هر چند که خيلي هم نترس نيستم

09:33.250 --> 09:35.050
نوشيدني ؟ -
چرا که نه -

09:49.410 --> 09:50.960
خانم ، يه يه نفر پشت خطه

09:51.010 --> 09:52.880
تو اتاق پذيرايي جواب ميدم

09:52.930 --> 09:54.290
با آقاي "شلبي" کار دارن

09:58.330 --> 09:59.490
ما يه قرار داشتيم

10:02.730 --> 10:04.250
ما يه قرار کوفتي داشتيم

10:05.370 --> 10:10.040
ممنون ميشم لحن صحبتت رو تو همچين مکاني
يه‌کم مراعات کني

10:10.090 --> 10:12.290
ما يه قرار کوفتي داشتيم

10:15.890 --> 10:16.930
"آقاي "شلبي

10:19.450 --> 10:24.040
اگر روزنامه‌ها رو خونده باشي
احتمالاً ميدوني که وزير امور داخلي

10:24.090 --> 10:29.480
چند وقتيه يه‌کم سرِ يه سری
مسائل اخلاقي سختگير شده

10:29.530 --> 10:32.000
فاحشگي ، امنيت

10:32.050 --> 10:33.720
اخاذي ، مشروب‌خوري

10:33.770 --> 10:35.840
کوکائين و البته

10:35.890 --> 10:37.250
شرط بندي

10:38.530 --> 10:40.280
و ايشون نتيجه عملي مي‌خواد

10:40.330 --> 10:45.360
تو بهم محافظت رو پيشنهاد دادي
قول دادي که ازم محافظت کني

10:45.410 --> 10:49.970
خب ، نه . ميدوني که اون آقاي "چرچيل" بود
که اين قول رو داده

10:51.130 --> 10:55.010
...و وزير امور داخلي مقامش بالاتره پس

10:56.530 --> 10:59.000
و تقصير من نيست که برادر مجنونت

10:59.050 --> 11:02.560
تصميم گرفته بره سر يه مراسم شام
خون‌پاشي راه بندازه

11:02.610 --> 11:04.040
به من دروغ نگو

11:04.090 --> 11:07.010
تو اين کليساي لعنتي ـت اينقدر بهم دروغ نگو

11:09.650 --> 11:11.800
بهتره که احساساتت رو کنترل کني

11:11.850 --> 11:14.010
وگرنه اين ملاقات مختومه ـست

11:23.210 --> 11:24.650
خوبه

11:26.050 --> 11:27.410
حالا بهتر شد

11:29.850 --> 11:30.890
...خب

11:32.170 --> 11:35.800
بذار اين وضعيت جديد رو مرور کنيم

11:35.850 --> 11:38.240
برادرت رو دستگير کردم
و الان گوشه زندانه

11:38.290 --> 11:40.960
که متهم به جرم قتل "بيلي کيچن" هست

11:41.010 --> 11:44.160
اين پرونده‌اي که عليهش هست خيلي محکمه

11:44.210 --> 11:47.490
و من شکي ندارم که سرنوشتش اعدامه

11:48.610 --> 11:51.280
و از اونطرف پسر "پالي" ـه . مايکل

11:51.330 --> 11:56.250
اون اعتراف کرد که توی آتيش زدن
ميخونه "مارکويس" به آرتور کمک کرده

11:57.610 --> 12:02.000
اون پسربچه سرسختي بود
اما دووم نياورد

12:02.050 --> 12:05.200
پس من برادرتو دارم که طناب دار منتظرشه

12:05.250 --> 12:07.840
و پسرخاله‌ات رو دارم که
پنج سال زندان در انتظارشه

12:07.890 --> 12:12.480
و کل تشکيلاتت رو به‌هم ريختم

12:12.530 --> 12:14.080
هم تو بیرمنگهام و هم تو لندن

12:14.130 --> 12:15.290
چي مي‌خواي ؟

12:16.490 --> 12:17.570
من چي مي‌خوام ؟

12:19.210 --> 12:20.650
متوجه نميشم

12:22.370 --> 12:25.890
من همين الانشم قبول کردم که
اون مورد قتل لعنتي رو واست انجام بدم

12:27.290 --> 12:30.290
حالا تو از جون من چي مي‌خواي ؟

12:31.850 --> 12:33.770
بذار بهتر توضيح بدم

12:36.170 --> 12:40.970
توافق و ضمانت دو چيز جدا هستن ، مگه نه ؟

12:42.530 --> 12:48.360
بيين ، من اين اواخر نمي‌تونستم خوب بخوابم

12:48.410 --> 12:54.200
دليلش فقط اون بوي بد و صداها نبود . نه

12:54.250 --> 12:57.570
...بلکه اون ترديد ذهنيم بود . اون آگاهي

12:58.650 --> 13:00.010
...آگاهي که

13:01.890 --> 13:04.730
مي‌گفت "تامي شلبي" از مرگ نمي‌ترسه

13:07.130 --> 13:08.170
در نتيجه

13:09.290 --> 13:12.840
تهديد عليه جونت کافي نبود تا

13:12.890 --> 13:17.290
ضمانت کنه که تو در روز موعود
از من اطاعت کني

13:19.970 --> 13:24.560
من همچنين به قدرت کنترل مرگ و زندگي
خانواده‌ات هم نياز داشتم

13:24.610 --> 13:27.040
و اون رو الان دارم

13:27.090 --> 13:28.160
برادرت

13:28.210 --> 13:29.800
پسر خاله‌ات

13:29.850 --> 13:31.130
و خواهرت

13:32.970 --> 13:38.280
من آدرسش رو از همون روزي که اون به
پريمرُز هيل" منتقل شد دارم"

13:38.330 --> 13:43.120
اون در امانه البته فقط تا وقتي که من بخوام

13:43.170 --> 13:45.010
من در تمام طول مسير

13:46.370 --> 13:47.690
ازت جلوتر بودم

13:49.250 --> 13:51.610
و همونطور که پدرم مي‌گفت

13:53.090 --> 13:55.040
براي اينکه ضمانت کني يه سگ ازت اطاعت مي‌کنه

13:55.090 --> 13:58.210
هر چند وقت يه بار بايد اون چوب رو نشونش بدي

14:06.610 --> 14:08.800
تامي ، آرتور تو سلول انفراديه

14:08.850 --> 14:10.520
مايکل هم بازداشته

14:10.570 --> 14:12.490
خودم ميدونم . برو بيرون . درها رو هم ببند

14:27.410 --> 14:28.850
تامي ؟

14:30.210 --> 14:31.690
منم

14:34.770 --> 14:36.210
تامي ، صدامو مي‌شنوي ؟

14:37.610 --> 14:39.760
"بله "گرِيس

14:39.810 --> 14:42.970
گمونم تو زنگ زده بودي
بعد از اون خوابم نبرد

14:45.690 --> 14:48.080
گرِيس" ، الان موقع خوبي نيست"

14:48.130 --> 14:49.920
مي‌تونم بعداً دوباره بهت زنگ بزنم

14:49.970 --> 14:52.610
نه ، عيبي نداره . مشکلي نيست -
ميشه همديگه رو ببينيم ؟ -

14:53.970 --> 14:56.080
بله . همديگه رو ملاقات مي‌کنيم

14:56.130 --> 14:58.290
کِي ؟

15:01.450 --> 15:03.650
گرِيس" ، يه سري کارا هست"
که اول بايد به اونا رسيدگي کنم

15:13.570 --> 15:14.770
جان" ؟"

15:15.850 --> 15:18.840
مامورا 10تا از افرادمون رو
تو شهر "کمدِن"دستگير کردن

15:18.890 --> 15:20.600
بقيشون فرار کردن

15:20.650 --> 15:22.440
اونا مايکل رو گرفتن -
اول کار -

15:22.490 --> 15:24.680
اونا ديشب مايکل رو گرفتن -
گفتم اول کار -

15:24.730 --> 15:26.720
اومدن دنبالش -
پالي" ، گفتم اول کار" -

15:26.770 --> 15:28.120
جان" ؟"

15:28.170 --> 15:30.760
همه ويسکي ما رو بردن

15:30.810 --> 15:33.080
پس شکي نيست که شب کريسمس
همشو خودشون استفاده مي‌کنن

15:33.130 --> 15:37.850
همه وَن‌هامون رو توقيف کردن
انبار رو هم با قفل خودشون بستن

15:39.210 --> 15:43.280
پليس به کلوب "اِدِن" و همه
ميخونه‌هامون شورش کرد

15:43.330 --> 15:45.810
و به "سابيني" و "سالمنز" پس داده شدن

15:48.170 --> 15:50.680
مردم "بلک کانتري" فکر مي‌کنن
که آرتور "بيلي" رو کشته

15:50.730 --> 15:52.760
چون پليسا اينجوري بهشون گفتن

15:52.810 --> 15:55.760
پس ديگه قايقاي حامل ويسکي ـمون رو
از اونجا عبور نميدن

15:55.810 --> 15:57.840
ويسکي اصلاً برام مهم نيست

15:57.890 --> 15:59.800
بيلي کيچن" اصلاً برام مهم نيست"

15:59.850 --> 16:02.760
من مي‌خوام پسرم از زندان بياد بيرون ، همين الان

16:02.810 --> 16:04.200
توماس ، من با "جاني داگز" صحبت کردم

16:04.250 --> 16:05.800
اين جلسه فقط خانوادگيه

16:05.850 --> 16:08.920
من مي‌تونم کمک کنم -
فقط خانوادگيه اون جزو خانواده نيست تامي -
بذار حرفشو بزنه -

16:08.970 --> 16:11.810
...يا نکنه اينم کاره ؟يادت رفته که

16:13.450 --> 16:14.880
"بـسه ديگـه "پالي

16:14.930 --> 16:15.930
اِزمه" ؟"

16:17.330 --> 16:19.600
من با "جاني داگز" حرف زدم
اون با خانواده "لي" نسبت داره

16:19.650 --> 16:21.720
اون "لي"هاي لعنتي -
اونا مي‌تونن بهمون يار بدن -

16:21.770 --> 16:23.800
ما ديگه يار نمي‌خوايم

16:23.850 --> 16:26.360
همين "يار"ها اين بلا رو سرمون آوردن

16:26.410 --> 16:30.200
همين...همين يارايي که
مثل خروس جنگي مي‌جنگن

16:30.250 --> 16:31.970
باعث شدن ما اينجوري بشيم

16:33.370 --> 16:35.450
ازمه" ، پيشنهادشون رو قبول مي‌کنم"
ما به يار نياز داريم

16:43.690 --> 16:47.640
اگه احياناً مايکل از بازداشتگاه اومد بيرون

16:47.690 --> 16:50.200
من اونو از اين خانواده دور مي‌کنم

16:50.250 --> 16:51.770
واسه هميشه

16:54.250 --> 16:55.930
اين زندگي نکبته

16:59.930 --> 17:02.440
اين زندگي همش نکبته

17:02.490 --> 17:04.650
خاله "پال" چي‌کار مي‌کني ؟ -
خفه‌شو و راه برو -

17:14.250 --> 17:15.290
توماس ؟

17:16.770 --> 17:19.330
من برم با "کويين مَري لي" تو
بلک هَتچ" صحبت کنم ؟"

17:25.330 --> 17:26.480
بله

17:26.530 --> 17:28.920
مي‌تونه واسه چند شب بهمون سرباز بده

17:28.970 --> 17:30.050
خوبه

17:33.770 --> 17:36.410
جان" ، برو ماشينو بيار"

17:57.170 --> 17:59.800
در مورد منتقل شدن فکر کن توماس

17:59.850 --> 18:02.360
يه زندگي واقعي

18:02.410 --> 18:04.970
نيمه کولي تو قوي‌ترـه

18:07.290 --> 18:09.090
تو دلت مي‌خواي از اينجا منتقل بشي

18:11.490 --> 18:15.160
ميگن که الان فرانسه براي ما جاي خوبيه

18:15.210 --> 18:17.250
هنوز کلي دم و دستگاه ريخته اونجا

18:18.410 --> 18:21.050
تفنگ و ماشيناي حمل و نقل
و پوکه‌هاي خالي و اينجور چيزا

18:22.210 --> 18:23.650
بعدش ميري سمت جنوب

18:24.890 --> 18:30.360
سِينت مَري" جايي که "بلَک مَدونا" هست"
(بلک مدونا : مجسمه مشهور مريم مقدس)

18:30.410 --> 18:32.810
برادرام بعضي وقتي اونجا ميرن واسه نمايشگاها

18:34.930 --> 18:36.250
ميگن جاش مثل خونمونه

18:40.170 --> 18:42.170
هنوز ميذارن اونجا پناهنده بشي

18:54.450 --> 18:56.210
"من قبلاً فرانسه رفتم "ازمه

18:58.290 --> 18:59.570
جان" هم همينطور"

19:01.330 --> 19:03.480
حالا کُتت رو بردار

19:03.530 --> 19:05.410
و برو پيش شوهرت

19:15.090 --> 19:17.280
و اگه يه بار ديگه در مورد فرار کردن
از اينجا حرفي بزني

19:17.330 --> 19:18.370
...از اين خانواده

19:20.090 --> 19:21.250
ميندازمت بيرون

19:31.530 --> 19:32.770
کدوم خانواده ؟

19:51.730 --> 19:53.520
بيا تو

19:58.690 --> 20:00.930
"پالي"

20:03.210 --> 20:04.810
اومدم پسرمو ببينم

20:06.290 --> 20:07.970
در رو ببند

20:11.890 --> 20:14.080
من همين الان داشتم

20:14.130 --> 20:16.680
بازجوييش مي‌کردم

20:16.730 --> 20:19.360
دستاي آدم خيلي اذيت ميشن

20:19.410 --> 20:22.280
پسرم مايکل کجاست ؟

20:22.330 --> 20:23.810
به نظرت نيازه صورتمو اصلاح کنم ؟

20:26.210 --> 20:28.600
روز پر کاري بوده

20:28.650 --> 20:30.530
صورتمو بايد اصلاح کنم . نظرت چيه ؟

20:32.370 --> 20:35.730
خب ، بعداً هم ميشه در موردش بحث کرد

20:38.370 --> 20:43.000
بهم گفتن که پسرت اوقات بدي را
داره سپري مي‌کنه

20:43.050 --> 20:45.680
و واسه همين فکر کردم که بهتره من و تو

20:45.730 --> 20:49.130
با همديگه هر کاري لازم باشه انجام بديم
تا اونو آزاد کنيم

20:50.130 --> 20:54.120
من اينجا يه فرم دارم . يه فرم ترخيص

20:54.170 --> 20:59.690
و با امضاي من اون تا فردا اول صبح آزاد ميشه

21:16.370 --> 21:18.090
پس امضاش کن

21:20.610 --> 21:22.200
اون کاري نکرده

21:22.250 --> 21:27.000
"امضاش کنيد آقاي 'کمپبل' . لطفاً قربان"

21:27.050 --> 21:30.410
يه چيزي شبيه اين
اينجوري درخواست مي‌کنن ، مگه نه ؟

21:32.050 --> 21:33.490
...حالا

21:34.770 --> 21:37.730
چه چيزي به من انگيزه ميده
که همچين کاري بکنم ؟

21:41.050 --> 21:43.010
چي مي‌خواي ؟

21:45.330 --> 21:47.080
اطلاعات ؟

21:47.130 --> 21:51.530
منظورت اطلاعات داخلي در مورد
امپراطوري جنايي "تامي شلبي" ؟

21:53.650 --> 21:55.680
با کمال احترام

21:55.730 --> 21:59.120
مي‌تونم بگم که من اطلاعات بيشتري
از معاملات تامي نسبت به شما دارم

21:59.170 --> 22:02.160
براي مثال اون زحمت نميده که
موضوع ايرلندي‌ها رو به خانواده بگه

22:02.210 --> 22:04.720
مگه نه ؟ معلومه که نه

22:04.770 --> 22:07.520
پس نه

22:07.570 --> 22:09.290
من اطلاعات نمي‌خوام

22:16.730 --> 22:19.050
چه چيز ديگه‌اي مي‌توني بهم بدي

22:20.850 --> 22:22.490
در ازاي امضاي من ؟

22:24.370 --> 22:27.170
من اينجا دارم در مورد يه معامله ساده حرف ميزنم

22:29.330 --> 22:31.970
من يه کنجکاوي عجيبي دارم

22:33.250 --> 22:35.850
مثل يه کلاغکه يه چيزي مي‌بينه

22:38.130 --> 22:40.250
يه چيز براق وسط گل و لاي

22:42.330 --> 22:45.410
...اون به نقره نياز نداره ولي

22:46.890 --> 22:48.490
در هر صورت اونو با خودش مي‌بره

23:14.930 --> 23:16.720
فرم رو امضا کن

23:16.770 --> 23:18.280
"لطفاً قربان"

23:18.330 --> 23:20.330
لطفاً قربان

23:23.290 --> 23:27.880
من با همين دستم فرم رو امضا مي‌کنم

23:27.930 --> 23:30.000
وقتي که کارم تموم شد

23:30.050 --> 23:31.800
قبوله ؟

23:31.850 --> 23:33.530
قبوله

23:37.210 --> 23:39.320
گريه نمي‌کني ؟

23:39.370 --> 23:41.970
من مي‌تونم گريه کنم -
...پس -

23:43.170 --> 23:44.770
اين چيزيه که من مي‌خوام

23:46.050 --> 23:47.810
من مي‌خوام تو گريه کني

23:49.650 --> 23:51.010
سعي مي‌کنم

23:54.130 --> 24:01.520
من يه لطفي ازتون مي‌خوام آقاي 'کمپبل' قربان"
"و در عوض من هر کاري انجام ميدم

24:01.570 --> 24:03.450
اين چيزيه که مي‌تونستي بگی

24:06.890 --> 24:09.010
وقتي که من

24:10.690 --> 24:15.080
تو رو به اون ماشين هل دادم يه حسي داشتم
و تو هم اون حس رو داشتي

24:15.130 --> 24:17.440
"نگو که نداشتي "پالي

24:17.490 --> 24:19.360
...چون که

24:19.410 --> 24:22.330
و تو فکر مي‌کني که

24:23.450 --> 24:25.680
خيلي قابل احترامي

24:25.730 --> 24:28.400
با اون پسرت و خونه‌ات

24:28.450 --> 24:31.320
و پيشخدمتت ولي من ميدونم تو چي هستي

24:31.370 --> 24:33.490
جنده‌ي کولي

24:35.210 --> 24:38.370
مي‌خوايد روي زمين انجامش بديم
يا روي ميز آقاي "کمپبل" ؟

24:48.650 --> 24:51.520
حالا گريه کن

24:51.570 --> 24:53.370
گريه کن

25:00.890 --> 25:02.930
برو بيرون . برو بيرون

25:04.810 --> 25:06.640
برو بيرون

25:06.690 --> 25:08.840
نه ، نه

25:08.890 --> 25:11.160
من مي‌خوام اون آزاد بشه

25:11.210 --> 25:13.170
من آزادش مي‌کنم

25:16.810 --> 25:18.610
نيازي نيست اصلاح کني

25:20.450 --> 25:22.210
نيازي نيست هيچ کاري بکني

25:25.290 --> 25:29.120
پيروزي رو ميشه بدون انجام
هيچ کاري هم بدست آورد

25:29.170 --> 25:30.970
نرم و آروم

25:39.570 --> 25:41.770
حرف بزنم يا نه ؟

25:44.690 --> 25:47.570
جوري نشون بدم که ضعيف و بي‌ارزشم . آره ؟

25:51.330 --> 25:53.090
مي‌خواي حرف بزنم يا نه ؟

25:55.770 --> 25:57.600
حرف بزن

25:57.650 --> 25:59.450
تو ضعيف و بي‌ارزشي

26:00.890 --> 26:03.680
پس من همينم

26:03.730 --> 26:05.450
ضعيف و بي‌ارزش

26:07.130 --> 26:08.610
نگاه کن

26:10.370 --> 26:11.730
حس کن

26:14.050 --> 26:15.930
منو به گريه انداختي

26:20.410 --> 26:22.520
نه

26:22.570 --> 26:25.440
ما يه قرارداد داشتيم . درسته ؟

26:25.490 --> 26:27.170
بله ، بله

26:36.090 --> 26:39.120
کجا بودي ؟

26:39.170 --> 26:43.930
رفتم ميخونه تو "ديگبت" تا 1-2تا ليوان
نوشيدني بزنم

26:45.890 --> 26:48.320
يه ليوان بود يا 2تا ؟

26:48.370 --> 26:50.640
3تا بود

26:50.690 --> 26:53.360
بچه کجاست ؟

26:53.410 --> 26:55.010
خوابه

26:56.410 --> 26:58.210
بيشتر بهش مي‌خوره 5تا ليوان زدي

27:02.850 --> 27:04.170
بهتره بگيم 6تا

27:06.930 --> 27:09.320
پيشخدمتو ديدي ؟

27:09.370 --> 27:12.730
در مورد چيزاي سياسي باهاش حرف زدم
و اونم حوصلش سر رفت و گرفت خوابيد

27:17.010 --> 27:18.960
به جيمز زنگ زدم

27:19.010 --> 27:21.280
هر طور شده با وکيله حرف زد

27:21.330 --> 27:23.470
گفت که پرونده آرتور رو مجاني
برامون انجام ميده

27:23.491 --> 27:24.991
پس دیگه به تامی نیاز نداریم

27:28.650 --> 27:31.280
پال" ؟"

27:31.330 --> 27:33.920
مايکل رو هم آزاد مي‌کنيم . قول ميدم

27:33.970 --> 27:37.090
نيازي نيست . فردا صبح آزادش مي‌کنن

27:40.410 --> 27:45.560
اگه نصفه شب بچه چيزي خواست
اون زنگ کنار تخت رو بزن

27:45.610 --> 27:49.090
داره واسه 24 ساعت پول مي‌گيره
يه‌کم تنبل شده

27:51.130 --> 27:52.530
...البته

27:53.730 --> 27:56.330
اگه خوب رفتار کني
مي‌توني ازش سوءاستفاده کني

29:36.010 --> 29:38.450
بايد به زخمات پماد بزني وگرنه بدتر ميشن

29:45.770 --> 29:48.010
اون جاکشا بهم گفتن که چرا آزاد شدم

29:52.610 --> 29:54.690
بهم گفتن که چي‌کار کردي

30:01.650 --> 30:03.410
به نظرشون خيلي خنده‌دار بود

30:10.530 --> 30:12.130
شايدم همينطور باشه

30:37.330 --> 30:39.210
چي‌کار داري مي‌کني تامي ؟

30:40.210 --> 30:43.090
فضولات رو با بيل کنار ميزنم "کرلي" . مثل خودت

30:50.250 --> 30:52.000
خوب چرا اين‌کار رو مي‌کني تامي ؟

30:52.050 --> 30:55.650
تا به خودم يادآوري کنم که
اگه الان اين نبودم چي مي‌شدم

31:27.810 --> 31:29.320
تامي ؟

31:29.370 --> 31:30.920
چي شده ؟

31:30.970 --> 31:33.250
فکر کنم تامي زده به سرش چارلي

31:35.250 --> 31:39.760
"خب ، اين کار صادقانه‌ايه "کرلي

31:39.810 --> 31:42.840
ولي من نمي‌خوام بهش عادت کنم

31:42.890 --> 31:45.600
واسه همين 6 دبه نفت مي‌خوام

31:45.650 --> 31:49.450
بيارشون تو گاراژ و بذارشون پشت ماشين

31:51.170 --> 31:52.530
6تا دبه ؟

31:53.690 --> 31:57.050
تامي ، اگه کار خواستي مي‌تونم واست
يه بيل مخصوص بيارم

31:59.410 --> 32:02.130
نفت . باشه ، باشه

32:53.770 --> 32:56.960
واسه يه عمه نيمه کور خيلي تيپ زدي

32:57.010 --> 33:00.170
اون خيلي ازم ايراد مي‌گيره
بايد جلوش عالي به نظر برسم

33:01.810 --> 33:05.040
اون نيمه-کور نيست
بلکه نيمه-ناشنوا هست

33:05.090 --> 33:07.400
خب ، کِي برميگردي ؟

33:07.450 --> 33:08.770
قبل از نيمه‌شب

33:10.690 --> 33:12.450
بيدار مي‌مونم

34:07.890 --> 34:09.880
اين خونه خودته ؟

34:09.930 --> 34:12.170
بله . بفرما بشين

34:23.570 --> 34:25.640
نوشيدني نميدي ؟

34:25.690 --> 34:27.170
بفرما

34:31.170 --> 34:33.560
تو هم مي‌خواي ؟ -
بله -

34:33.610 --> 34:34.730
هنوزم ويسکي ميزني ؟

34:36.130 --> 34:38.240
بله

34:38.290 --> 34:39.920
اما چيزاي ديگه عوض شدن

34:39.970 --> 34:42.000
تو اسکله ديدم که اسمت پشت ماشينا بود

34:42.050 --> 34:43.850
بله يه سري چيزا عوض شدن

35:01.090 --> 35:03.440
تامي ، من خيلي مطمئن نبودم که امشب بيام

35:03.490 --> 35:05.610
من تو اتاق طبقه بالا آتيش روشن کردم

35:07.810 --> 35:11.840
نقشه‌ام اين بود که يه‌کم اينجا بشينيم

35:11.890 --> 35:13.840
و در مورد گذشته حرف بزنيم

35:13.890 --> 35:15.810
يه‌کم نوشيدني بزنيم

35:18.210 --> 35:20.520
و بعدش من بهت مي‌گفتم که

35:20.570 --> 35:23.680
يه روزم بدون فکر تو نگذروندم

35:23.730 --> 35:25.880
اون‌وقت باهم ميرفتيم طبقه بالا

35:25.930 --> 35:27.210
و با همديگه مي‌خوابيديم

35:28.930 --> 35:32.520
اما همين الان وقتي اومدم در رو باز کنم

35:32.570 --> 35:34.090
نظرم عوض شد

35:37.050 --> 35:38.760
پس فقط يه نوشيدني ميزنيم

35:38.810 --> 35:41.920
در مورد اينکه چطوري تو نيويورک سر و سامون گرفتي
برام تعريف مي‌کني و بعدش مي‌توني بري

35:41.970 --> 35:43.280
نظرت عوض شد ؟

35:43.330 --> 35:45.970
تا تو بتوني بري

35:50.890 --> 35:53.720
در واقع من تو نيويورک خيلي هم خوشحالم

35:53.770 --> 35:57.120
و ازدواج هم کردم -
آره ، طرف پولداره . خودم ميدونم -

35:57.170 --> 36:00.240
و خوش طبعه و با من مهربونه

36:00.290 --> 36:03.440
اون‌وقت چي باعث شده فکر کني که من

36:03.490 --> 36:05.680
بعد از يه ويسکي و يه‌کم گپ زدن باهات مي‌خوابم ؟

36:05.730 --> 36:08.720
من روي 3تا ويسکي حساب کرده بودم -
چطور جرات مي‌کني ؟ -

36:08.770 --> 36:11.080
ديگه خيلي مهم نيست چون نظرم عوض شده

36:11.130 --> 36:13.720
من اومدم اينجا چون تو ازم خواستي

36:13.770 --> 36:15.760
هر چند که اون خوش طبعه و باهات مهربونه ؟

36:15.810 --> 36:18.440
و الان حس حماقت بهم دست داده -
خب پس برو -

36:18.490 --> 36:20.090
خداي من

36:31.410 --> 36:33.450
اما هنوز اينجايي

36:37.250 --> 36:38.920
مطمئني ؟

36:38.970 --> 36:40.890
که تو هنوز عاشق مني ؟

36:42.690 --> 36:45.850
بودم اما حالا ديگه نيستم

36:50.530 --> 36:52.640
تو که مسلح نيستي "گرِيس" ، مگه نه ؟

36:52.690 --> 36:55.120
نه . مسلح نيستم

36:55.170 --> 36:58.610
من با خودم تفنگ حمل نمي‌کنم
نيازي ندارم

37:04.410 --> 37:06.680
ديگه حس شوخي طبعي هم نداري

37:06.730 --> 37:08.530
در مورد چي حرف ميزني ؟

37:18.610 --> 37:22.240
راستش من از تجديد ديدار متنفرم

37:22.290 --> 37:25.000
نمي‌خواستم ساعت‌ها بشينم اينجا
و در مورد چيزاي الکي حرف بزنم

37:25.050 --> 37:27.650
و از حرف اصليمون طفره بريم

37:28.810 --> 37:31.040
...پس حالا

37:31.090 --> 37:33.600
من ميدونم تو نيويورک خوشحالي
من ميدونم که شوهرت پولداره

37:33.650 --> 37:37.080
و شوخ طبع و مهربونه
من ميدونم که تو مسلح نيستي

37:37.130 --> 37:42.000
و براي سکس نيومدي اينجا
چون ديگه دوستم نداري

37:42.050 --> 37:45.880
و تازه فقط 3 دقيقه گذشته

37:45.930 --> 37:47.730
بازم نوشيدني مي‌خواي ؟

37:50.970 --> 37:54.210
سکوتت رو به منزله بله مي‌گيرم

37:56.450 --> 37:58.290
"از ديدنت خوشحالم "گرِيس

38:00.170 --> 38:02.090
پس آتيش روشن نکردي ؟

38:06.250 --> 38:08.530
...نقشه اصليم

38:10.410 --> 38:12.170
اين بود که بريم بيرون

38:13.690 --> 38:16.160
مي‌خوام که تو رو تحت تاثير قرار بدم

38:16.210 --> 38:17.810
...حالا

38:19.410 --> 38:21.050
از چارلي چاپلين خوشت مياد ؟

38:24.130 --> 38:26.040
آره . از چارلي چاپلين خوشم مياد

38:26.090 --> 38:27.960
خوبه

38:28.010 --> 38:30.810
اما شرط مي‌بندم تا حالا
نشنيدي که چارلي چاپلين حرف بزنه

38:32.530 --> 38:34.760
فکر کردم مي‌خواي منو ببري چارلي چاپلين ببينم

38:34.810 --> 38:37.320
همينطوره -
اينجا که سينما نيست -

38:37.370 --> 38:40.000
نه . اينجا سينما نيست

38:40.050 --> 38:42.080
پس چطوري چارلي چاپلين ببينم ؟

38:42.130 --> 38:46.200
همونطور که قول دادم
هم مي‌بينيش و هم صداشو مي‌شنوي

38:46.250 --> 38:49.360
بفرما . اينم از چاپلين -
خداي من ، خودشه -

38:49.410 --> 38:51.960
اين خود چارلي چاپلينه -
بله -

38:52.010 --> 38:54.320
اومده انگلستان واسه تبليغ فيلمش

38:54.370 --> 38:56.960
اون‌وقت تو چارلي چاپلين رو از کجا مي‌شناسي ؟ -
من نمي‌شناسمش -

38:57.010 --> 38:59.440
"من محافظش رو مي‌شناسم . "وَگ مک‌دونالد

38:59.490 --> 39:01.120
همون آقاي اونطرفيه

39:01.170 --> 39:04.360
وقتي تو بیرمنگهام يه حسابدار بودم
اون رفت به لس‌آنجلس

39:04.410 --> 39:07.560
وَگ" هم يه کوليِ رومانيه مثل چاپلين"

39:07.610 --> 39:09.480
اما به کسي نميگه

39:09.530 --> 39:13.360
چاپلين توي "بلک پتچ" به دنيا اومده
يه‌کمپِ کولي تو بیرمنگهام

39:13.410 --> 39:16.360
واسه همين اين شغل رو به "وَگ" داد
درحاليکه "وَگ" تحت تعقيب بود

39:16.410 --> 39:17.690
ممنون

39:19.730 --> 39:21.280
ممنون

39:21.330 --> 39:23.680
"ديدي؟ ما هممون يه رازهايي داريم "گرِيس

39:23.730 --> 39:25.610
بريم . مي‌خوام معرفيت کنم

39:29.570 --> 39:32.400
سلام وَگ" . آقاي چاپلين ، ايشون "گرِيس" هستن

39:32.450 --> 39:34.130
سلام آقاي چاپلين

39:42.730 --> 39:44.800
سلام -
"سلام آقاي "کمپبل -

39:44.850 --> 39:48.680
گفتي که آدرس خواهرم تو
پريمرُز هيل" رو بلدي"

39:48.730 --> 39:51.040
پس فکر کنم مامورا در حال نظارتن

39:51.090 --> 39:53.360
تا ببينن کي مياد و ميره

39:53.410 --> 39:56.120
خب ، امشب مي‌بیني که من
با يه خانم خيلي خوشگل

39:56.170 --> 39:58.000
به منزل برميگردم

39:58.050 --> 40:01.240
اون تا طرفاي نيمه‌شب مي‌مونه

40:01.290 --> 40:03.290
البته من پرده‌ها رو مي‌کشم

40:04.970 --> 40:06.690
مي‌توني حدس بزني اون خانم کيه ؟

40:09.770 --> 40:10.880
دروغگو

40:10.930 --> 40:12.690
"خواباي خوش ببيني آقاي "کمپبل

40:22.570 --> 40:23.690
تامي

40:25.570 --> 40:27.330
تامي ، تو با کسي هستي ؟

40:36.210 --> 40:38.360
دير شده تامي

40:38.410 --> 40:40.280
"ساعت 11 ـه "گرِيس

40:40.330 --> 40:42.290
منظورم اينه که ديگه خيلي دير شده

40:44.890 --> 40:48.080
...اگه با من ميومدي نيويورک

40:48.130 --> 40:49.650
من يه سري کار داشتم

40:51.930 --> 40:54.960
منظورت اينه که رويِ سکه اشتباهي اومد ؟

40:55.010 --> 40:57.170
جواب نميداد

40:59.450 --> 41:00.930
اون يه سوال بود

41:13.770 --> 41:15.690
تامي ، تو کسي رو داري ؟

41:19.250 --> 41:21.090
من اسب مسابقه‌اي دارم

41:22.370 --> 41:24.000
اون قراره دربي رو ببره

42:18.490 --> 42:20.810
من ميرسونمت

42:25.170 --> 42:26.530
کي برميگردي ؟

42:29.410 --> 42:30.690
هنوز معلوم نيست

42:32.610 --> 42:34.410
بليط برگشت نگرفتيد ؟

42:35.450 --> 42:37.090
اين درست نبود تامي

42:38.810 --> 42:40.050
کي برميگردي "گرِيس" ؟

42:45.930 --> 42:47.280
اونا دارن روي ما آزمايش انجام ميدن

42:47.330 --> 42:49.410
نميدونم کِي کارشون تموم ميشه

42:54.410 --> 42:55.850
اومديم واسه يه دوره درماني

42:57.010 --> 42:58.610
"پيش يه دکتر تو خيابون "هارلي

42:59.850 --> 43:01.690
يه روش علمي جديده

43:05.290 --> 43:06.690
داريم واسه بچه‌دار شدن سعي مي‌کنيم

43:31.610 --> 43:33.050
امشب چرا اومدي اينجا ؟

43:40.210 --> 43:42.490
دکتر معتقده که مشکل مطمئناً از طرف منه

43:50.890 --> 43:53.570
متاسفم . تقصير هيچ‌کس نيست -
من از اين حرف خسته شدم -

44:05.970 --> 44:07.090
ميشه دوباره ببينمت ؟

44:11.490 --> 44:12.570
گرِيس" ؟"

44:17.810 --> 44:19.770
تو به مخفي‌بازي عادت داري ، مگه نه ؟

44:22.370 --> 44:24.330
من تا حالا يه بار هم بهش دروغ نگفتم

44:27.490 --> 44:28.930
پس حقيقتو بهش بگو

44:48.930 --> 44:49.970
دستاتو بگير بالا

44:58.850 --> 45:00.370
اينجا چي داريم ؟

45:04.770 --> 45:07.050
دستاتو از من بکش

45:08.650 --> 45:11.890
ايناهاش ، پادشاه شهر لندن

45:22.050 --> 45:23.520
خب ، خوش گذروندي ؟

45:23.570 --> 45:25.800
آره . خيلي عالي بود

45:25.850 --> 45:27.600
بين ياراي "سابيني" گير افتادم

45:27.650 --> 45:29.410
همه جا خبرچين هست

45:30.410 --> 45:31.690
لندني‌هاي لعنتي

45:33.090 --> 45:35.920
خب ، حداقلش اينه که قراره به چيزي
که دوست داشتي برسي

45:35.970 --> 45:39.040
اون‌وقت اون چيز چيه ؟ -
2بار سعي کردي خودتو دار بزني -

45:39.090 --> 45:41.170
اين‌دفعه پادشاه قراره اين‌کار رو واست انجام بده

45:45.410 --> 45:47.890
من يه احمق تمام عيار بودم -
آره -

45:49.050 --> 45:50.680
"قدر هيچي رو ندونستم "جان

45:50.730 --> 45:52.800
الان مثلاً داري توبه مي‌کني ؟

45:52.850 --> 45:53.890
نقاشي کردن

45:54.970 --> 45:56.560
قبلنا خوب نقاشي مي‌کردم

45:56.610 --> 45:58.920
آرتور ، خواهشاً تو رو خدا
باز شروع نکن

45:58.970 --> 46:00.640
تو کلاس بايد بيشتر حرف گوش ميدادم

46:00.690 --> 46:03.090
کدوم کلاس ؟ تو که هيچ‌وقت نبودي

46:04.530 --> 46:06.160
قبلنا اسب نقاشي مي‌کردم

46:06.210 --> 46:07.280
آرتور

46:07.330 --> 46:10.840
اسباي نر از اون بزرگاش
عين واقعيش مي‌شدن

46:10.890 --> 46:12.770
آرتور ، اسبا نر رو بيخيال . الان موقعش نيست

46:14.050 --> 46:17.680
"زندگيمو بايد بهتر مي‌گذروندم "جان
کاراي خوب مي‌کردم

46:17.730 --> 46:20.360
آرتور ، تو رو خدا -
حتي آيدا هم گفت تقصير خودمه -

46:20.410 --> 46:22.920
آرتور ، ميشه گوش کني ؟ -
"قراره منو اعدام کنن "جان -

46:22.970 --> 46:24.360
اونا تو رو اعدام نمي‌کنن

46:24.410 --> 46:25.450
کي گفته ؟

46:27.650 --> 46:28.690
تامي

46:31.930 --> 46:35.560
اون‌وقت اين آقاي "هوديني" چجوري
مي‌خواد منو از اين آزاد کنه ؟
(هوديني : شعبده‌باز مشهور)

46:35.610 --> 46:37.810
...خب -
نمي‌خواد بگي اون نقشه داره -

46:38.810 --> 46:41.560
اما تو که نميدوني نقشه‌اش چيه ، مگه نه "جان" ؟ -
من ميدونم -

46:41.610 --> 46:44.280
چون اصلاً نميشه به ما اعتماد کرد

46:44.330 --> 46:48.920
خيلي خب ، اگه اون خيلي باهوشه
پس من چرا اينجام ؟

46:48.970 --> 46:52.920
...خب -
چرا همه افرادمون و نصف ويسکيمون توقيف شدن ؟ -

46:54.410 --> 46:56.560
يهوديا و لندنيا اونو دور زدن

46:56.610 --> 46:58.920
ميشه خفه بشي ؟ -
يه نگاه به خودت بنداز -

46:58.970 --> 47:00.360
يه مَرد گنده

47:00.410 --> 47:01.650
خفه‌خون بگير

47:04.890 --> 47:07.010
اون بهم گفته که چي‌کار کنم

47:24.930 --> 47:27.120
شما اينجا چي‌کار داريد ؟

47:27.170 --> 47:30.440
فقط زدم کنار . هيچ‌وقت موقع رانندگي سيگار نمي‌کشم

47:30.490 --> 47:32.000
از کجا اومديد ؟

47:32.050 --> 47:33.720
اهل ايرلندم

47:33.770 --> 47:36.200
اون شمالِ زيبا جايي که موقع
وزش باد صخره‌ها نغمه سر ميدن

47:36.250 --> 47:37.600
کجاي اون شمالِ زيبا ؟

47:37.650 --> 47:39.560
ميدوني ، همينجوري واسه رفع خستگي زدم کنار

47:39.610 --> 47:41.560
مدارک شناساييتون رو ببينم

47:41.610 --> 47:43.290
هــي

48:23.170 --> 48:24.160
ببین

48:24.210 --> 48:25.890
بيا

48:29.687 --> 48:30.687
دیدی؟

48:35.290 --> 48:37.530
جدي جدي مانع کرم گرفتن اسبا ميشه ؟

48:39.570 --> 48:40.730
آره . جواب ميده

48:45.970 --> 48:48.370
در هر صورت فکر کردم که خوشت بياد

48:50.490 --> 48:52.560
ببخشيد که مجبور شدي شب رانندگي کني

48:52.610 --> 48:54.850
حتماً خسته‌اي . مي‌توني بري يه‌کم بخوابي اگه خواستي

48:56.890 --> 48:57.930
مِي" ؟"

49:00.290 --> 49:01.330
بايد بس کنيم

49:02.410 --> 49:03.450
اينو

49:05.010 --> 49:06.810
اومدم اينجا که بهت بگم بايد بس کنيم

49:09.730 --> 49:10.770
چرا ؟

49:11.930 --> 49:14.330
چون من منم و تو تويي ؟
همون بهونه قديمي ؟

49:15.770 --> 49:16.970
پاي يه نفر ديگه در ميونه

49:19.930 --> 49:20.970
خيلي وقته

49:26.250 --> 49:28.920
و من نمي‌خوام تو به اين فکر کني که

49:28.970 --> 49:30.010
بعد از مسابقات چي ميشه

49:35.490 --> 49:37.520
هنوز خيلي از مردمت منو نمي‌شناسن

49:37.570 --> 49:39.920
پس هنوز ضرري نرسوندم

49:39.970 --> 49:41.010
مردم من" ؟"

49:44.090 --> 49:47.850
اما هنوز ضرري نرسيده . منظورم اينه -
درسته -

49:51.530 --> 49:54.680
اما با اينحال دوست دارم اسبه اينجا بمونه

49:54.730 --> 49:56.400
بمونه ؟ بله . البته

49:56.450 --> 49:57.600
اپسوم" نزديکه"

49:57.650 --> 49:59.770
هنوز لباسم رو نگرفتم پس مشکلي نيست

50:01.290 --> 50:03.120
هنوزم مي‌توني تو محوطه با من باشي

50:03.170 --> 50:05.040
خيلي لطف داريد قربان

50:05.090 --> 50:06.480
مي‌توني يه چيزي بپوشي

50:06.530 --> 50:07.520
خنده داره ، مگه نه؟

50:07.570 --> 50:11.840
چون که تو اون بالا ميري
و من اين پايين تو رينگ مي‌مونم

50:11.890 --> 50:13.610
يه‌جورايي برعکس ميشه ، مگه نه ؟

50:14.930 --> 50:17.720
بعد از اون هم مي‌توني با من باشي
و يه لباسي بپوشي

50:17.770 --> 50:19.730
اون‌وقت به‌خاطر رينگ همه لباسم گِليه

50:22.490 --> 50:24.200
مِي" ، مردايي مثل من رو فراموش کن"

50:24.250 --> 50:26.730
مي‌خواستم بهت بگم که اسبه
چقدر پيشرفت کرده

50:32.370 --> 50:33.680
...مرداي ديگه‌اي هم هستن که

50:33.730 --> 50:35.960
به نظرم شانس اينو داره که مقام بياره

50:36.010 --> 50:37.760
پس اون بخش مسخره کارمون تموم شده

50:37.810 --> 50:40.410
...مستقيم ميري سمت بیرمنگهام يا

50:46.370 --> 50:50.320
اگه بگم "باشه . مي‌مونم" چي ؟

50:50.370 --> 50:51.890
بعد از حرفي که الان زدم

50:57.930 --> 50:59.570
مشکلي نداره

51:05.290 --> 51:07.720
صحبت از "ضرر" کردي
هنوز ضرري نزدي

51:07.770 --> 51:10.000
نکنه فکر کردي نصف لندن فکر مي‌کنن

51:10.050 --> 51:11.570
که منم يه شيادم ؟

51:12.690 --> 51:16.210
در موردش ميخندن و واسه اينکه
تو مدال نقره رو بگيري شرط مي‌بندن

51:18.490 --> 51:20.810
فکر کردي مردمت خيلي بيرحمن ؟
مردم منو امتحان کن

51:25.290 --> 51:27.880
پس واسه همينه ادامه ميدي ؟

51:27.930 --> 51:29.570
چون نمي‌توني عقب بکشي

51:31.570 --> 51:34.330
بعلاوه کلي دليل غيرمنطقي ديگه

51:38.610 --> 51:40.560
...پس مستقيم مي‌خواي بري يا

51:40.610 --> 51:42.770
من تو گاراژ نفت ندارم

51:47.330 --> 51:49.120
تو ماشينم دبه نفت دارم

51:49.170 --> 51:50.570
خوبه . پس مي‌توني بري

52:20.370 --> 52:22.010
به نظر ميرسه اونجا خوشحالن ، مگه نه ؟

52:23.810 --> 52:25.010
چرا نباشن ؟

52:38.610 --> 52:39.650
طرف کيه ؟

52:42.090 --> 52:43.650
يه نفر که داره از اينجا ميره

52:53.370 --> 52:54.410
پس بذار بره

52:58.290 --> 53:00.080
مثل يه آقا در مورد اون بهم گفتي

53:00.130 --> 53:01.890
حالا دوباره مثل يه گنگستر رفتار کن

53:07.250 --> 53:08.890
واسه من تاسف بخور . عيبي نداره

53:19.850 --> 53:21.890
چون که اسبت پنجم يا ششم ميشه

53:24.130 --> 53:25.330
اما من تو رو بدست ميارم

53:33.530 --> 53:35.520
آقاي "شلبي" دارن ماشينشون رو پارک مي‌کنن

53:35.570 --> 53:37.410
گفتن که همينجا منتظر بمونيد

53:42.890 --> 53:44.410
اين جالب نيست ؟

53:45.530 --> 53:48.170
اون‌وقت شما اينجا دقيقاً چکاره‌ايد ؟

53:49.810 --> 53:53.360
من دقيقاً منشي آقاي "شلبي" هستم

53:53.410 --> 53:56.920
منشي...خداي من

53:56.970 --> 53:58.450
با اون همه کاغذ بازيش

54:01.050 --> 54:02.720
چايي ميل داريد ؟

54:02.770 --> 54:03.810
نه

54:49.730 --> 54:53.330
"من همه چيز رو قفل مي‌کنم آقاي "کمپبل
هر چي که باارزش باشه

55:02.130 --> 55:03.400
بفرما بشين

55:08.490 --> 55:10.770
"خزانه‌دار شرکتت چطوره ؟ "پالي

55:13.210 --> 55:14.360
چطور مگه ؟

55:14.410 --> 55:17.250
فقط سلام منو بهش برسون

55:28.130 --> 55:32.250
تو دوست داري با آتيش بازي کني
مگه نه آقاي "شلبي" ؟

55:34.330 --> 55:36.000
ديروز

55:36.050 --> 55:37.720
"توي "بِلگراوي
(بخشي از لندن)

55:37.770 --> 55:41.200
خونه سپهبد "راسل" به آتيش کشيده شد

55:41.250 --> 55:44.240
يه وسيله آتش‌زا تو صندوق پستي‌ـش
جاسازي شده بود

55:44.290 --> 55:45.330
که يعني

55:46.610 --> 55:49.160
واسه حداقل سه ماه آينده

55:49.210 --> 55:51.210
بايد دنبال يه جاي ديگه‌اي براي زندگي بگرده

55:53.370 --> 55:57.520
و همچنين يعني ماموريت تو براي من که برم

55:57.570 --> 56:00.560
و توي تختش بهش شليک کنم ديگه عملي نيست

56:00.610 --> 56:05.720
همينطوره اما اگه فکر کني يه
آتيش کوچيک تو رو از مسئوليتت آزاد مي‌کنه

56:05.770 --> 56:06.880
دوباره فکر کن

56:06.930 --> 56:09.360
من به طرف خودم تو معامله پايبند مي‌مونم

56:09.410 --> 56:10.480
معلومه که مي‌موني

56:10.530 --> 56:11.920
من به سپهد ـت شليک مي‌کنم

56:11.970 --> 56:14.720
اما هر طور صلاح ببينم انجامش ميدم

56:14.770 --> 56:16.840
تنها صلاح اون چيزي که من ميگم

56:16.890 --> 56:20.050
ماموريت قتل رو در مکان
دلخواه خودم انجام ميدم

56:22.010 --> 56:23.050
خوب گوش کن

56:24.250 --> 56:27.200
تمام جزئيات عمليات
بايد از دوطرف تاييد بشن

56:27.250 --> 56:30.640
من يه سرباز با سابقه هستم
و خودم تصميم ميگرم کِي و کجا

56:30.690 --> 56:33.560
حالا اين شخص مراقبت شبانه‌روزي
از طرف ماموراي مسلح خواهد داشت

56:33.610 --> 56:35.680
"نقشه‌ات پر از مشکل بود آقاي "کمپبل

56:35.730 --> 56:37.160
نقشه من از هردو جانب تاييد شده بود

56:37.210 --> 56:39.560
و حالا نقشه‌ات دود شد رفت هوا

56:39.610 --> 56:42.160
و من تنها راه جايگزين رو محاسبه کردم

56:42.210 --> 56:44.330
تو رو خدا ، منظورت چيه ؟

56:46.050 --> 56:47.450
چطوري مي‌خواي بهش برسي ؟

56:50.130 --> 56:51.840
من بهش نميرسم

56:51.890 --> 56:53.250
اون مياد پيش من

56:57.290 --> 56:59.120
"گوش کن ببين چي ميگم آقاي "شلبي

56:59.170 --> 57:01.240
وقتي اين جلسه تموم بشه

57:01.290 --> 57:05.280
من بايد مستقيماً به آقاي "وينستون چرچيل" گزارش بدم

57:05.330 --> 57:09.680
رابطه تو با آقاي "چرچيل" به من ربطي نداره

57:09.730 --> 57:14.360
و آقاي "وينستون چرچيل" جزئيات مي‌خواد

57:14.410 --> 57:16.970
خب ، بهش بگو که بايد به من اعتماد کنه

57:20.510 --> 57:25.190
نگاه کن آقاي "کمپبل" ، من ماموريتم رو انجام ميدم

57:25.590 --> 57:31.480
خوبه . خوبه -
اما يه جايي انجامش ميدم که براي تو -

57:31.530 --> 57:34.970
و افرادت محال باشه که بتونن
بعدش بهم شليک کنن

57:37.210 --> 57:40.680
چون نقشه همينه ، مگه نه ؟

57:40.730 --> 57:42.880
از جلو و عقب مامور وايميسن بدون راه فرار

57:42.930 --> 57:45.520
اون‌وقت من تير مي‌خورم
"و ميندازنم تو رودخونه "تِيمز

57:45.570 --> 57:47.520
من قتل رو انجام ميدم

57:47.570 --> 57:49.970
ولي در جايي که اختيار خودم باشه

57:52.410 --> 57:56.090
"من اخيراً يه اسب مسابقه‌اي گرفتم آقاي "کمپبل

58:01.010 --> 58:02.050
...اون

58:03.810 --> 58:06.360
خب ، فکر کنم خودت بتوني حدس بزني
کدومش اسب منه

58:24.650 --> 58:26.450
کِي و کجا ؟

58:28.570 --> 58:29.610
"اپسوم"

58:31.090 --> 58:32.170
روز دِربي

58:35.200 --> 58:36.200
پایان قسمت پنجم
