WEBVTT

00:02.000 --> 00:05.950
جاي خالي پيدا شده
که تو بايد پُرش کني

00:06.000 --> 00:08.950
"از الان به بعد آقاي "شلبي
دهنِ گشادت رو مي‌بندي

00:09.000 --> 00:10.950
و به دستوراتت گوش ميدي

00:11.000 --> 00:14.950
من ميدونم که قتل آقاي "داگن" کار تـو بود

00:15.000 --> 00:20.310
"تو توي چنگِ مني‏‏‏‏ آقاي "شـلبـي

00:20.360 --> 00:22.830
اسم ؟ -
"هارولد هنکاکس" -

00:22.880 --> 00:25.030
تا حالا دستگير شدي ؟ -
نـه -

00:25.080 --> 00:27.390
آرتور ، مي‌تونيم ازش استفاده کنيم

00:27.440 --> 00:30.270
ديشب گلوي يکي از افرادمون
در زندان "وينستون گرين" زده شد

00:30.320 --> 00:31.870
مـن واقعي نيستم

00:31.920 --> 00:35.990
آقايـون ، ايشون پسر خالتونه
پسرِ "پالي" . مايکل

00:36.040 --> 00:38.550
من مي‌خوام باهاشون برم -
مگر از روي جنازه‌ام رد بشي -

00:38.600 --> 00:40.950
هشتصد نبود ؟ هشتصد و پنجاه

00:41.000 --> 00:43.750
مِي کارلتون" هستم . من اسبا رو آموزش ميدم"

00:43.800 --> 00:46.710
پس به پيشنهادم فکر مي‌کني ؟ -
به پيشنهادت فکر مي‌کنم -

00:46.760 --> 00:48.350
توماس شلبي" ؟"

00:51.920 --> 00:53.750
خوب رفتار کردن ؟

00:53.800 --> 00:56.160
اونا فوق‌العاده بودن

02:00.200 --> 02:08.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:09.200 --> 02:13.400
"Peaky Blinders"
فصل 2 : قسمت 4

02:14.400 --> 02:15.400
:. ترجمه از مـجـتـبـی .:

02:46.760 --> 02:50.790
شايد کنجکاو باشي که
اينجا براي قرار ملاقات جاي عجيبيه

02:50.840 --> 02:52.830
...اما

02:52.880 --> 02:55.480
اين کنجکاوي ـهات تازه از اينجا شروع ميشه

03:05.880 --> 03:09.350
يه‌کم ناميزون به نظر ميرسي آقاي "شلبي" ؟

03:09.400 --> 03:11.040
بفرما بشين

03:17.520 --> 03:19.200
شما با همديگه کار مي‌کنيد

03:20.360 --> 03:23.000
بمب گذاري "گريسون" ايده خودت بوده

03:24.320 --> 03:26.320
تو منو انتخاب کردي

03:29.600 --> 03:33.030
خنده داره . فکر مي‌کردم "فنيان"ها يه سياستِ

03:33.080 --> 03:36.110
بـسه -
قاطي نکردن امور شخصي با سياسي داشتن -

03:36.160 --> 03:39.030
گفتم بسـه -
فکر کنم اينجا من تعيين مي‌کنم کي چي ميگه -

03:39.080 --> 03:41.670
پس کي مسئول اصليه ؟
کي مسئول اصليه ؟

03:41.720 --> 03:44.270
خب ، بذاريد خودم حدس بزنم

03:44.320 --> 03:47.110
شما به مامور پادشاهي جواب پس ميديد -
...فکر کنم بهتره -

03:47.160 --> 03:50.070
خيلي جالبه -
شايد بهتر باشه به برنامه بچسبيم -

03:50.120 --> 03:52.590
برنامه کي ؟ -
حرفم به صورت کلي بود -

03:52.640 --> 03:54.520
حرف کي ؟ -
مرتيکه پررو -

03:56.120 --> 03:59.230
من عادت ندارم کسي اين مدلي باهام حرف بزنه -
يه‌کم آروم بگير -

03:59.280 --> 04:01.590
من اينجا اومدم که گوش بدم
اما نه به حرفاي اين يابو

04:01.640 --> 04:03.910
بـسه ديگه . خداي من

04:03.960 --> 04:05.400
خوب

04:07.320 --> 04:11.190
"چند هفته پيش آقاي "شلبي
يک ماموريت نظامي رو

04:11.240 --> 04:15.150
از طرف جمهوري‌خواه‌هاي موافق پيمان صلح
تو بیرمنگهام انجام داد

04:15.200 --> 04:18.350
تـو واسه پادشاه کار مي‌کني

04:18.400 --> 04:21.750
يه موقعيت خاص سياسي به‌وجود اومده -
آره ؟ چه حسي داره ؟ -

04:21.800 --> 04:24.350
...بذاريد -
بگو ببينم چه حسي داره ؟ -

04:24.400 --> 04:25.710
به حرفامون ادامه بديم

04:25.760 --> 04:27.870
به‌طور موقت يک مصلحت مشترکي داريم -
که اينطور -

04:27.920 --> 04:31.510
نميشه دهنشو ببنديم ؟ -
مي‌خواي دهنمو ببندم ؟ -

04:31.560 --> 04:34.950
اينو واسم توضيح بده رفيق -
...به دنبال موفقيت در ماموريتت -

04:35.000 --> 04:37.790
قراره کاري کنيم که دوباره اون‌کار رو انجام بدي -
نميشه خفه بگيري ؟ -

04:37.840 --> 04:40.230
نميشه يه‌کم خودمونو کنترل کنيم خواهشاً ؟

04:40.280 --> 04:41.830
خودمون رو کنترل کنيم -
خواهشاً -

04:41.880 --> 04:45.520
اينجا هيچ‌کس نمي‌خواد سر به تن ديگري باشه

04:48.280 --> 04:50.990
...با اينحال -
با اينحال ايرلندي‌هاي موافق پيمان -

04:51.040 --> 04:53.080
و پادشاه هر دو طرف اون شخص رو مُرده مي‌خوان

04:54.880 --> 04:56.440
درست ميگم ؟

05:18.800 --> 05:22.590
چرا اون ؟ -
منظورت اينه که چرا تو فرانسه ؟ -

05:22.640 --> 05:26.840
آره -
پس جواب يکيه چون که زیرا -

05:33.840 --> 05:36.150
چرا من ؟

05:36.200 --> 05:38.520
چون که زيرا -
چون که زيرا -

05:41.360 --> 05:43.550
چون که اگه کسي رد منو تو اين
قضيه بگيره

05:43.600 --> 05:45.910
فکر مي‌کنه که يک جريان تبهکاري بوده

05:45.960 --> 05:47.790
نه يه جريان سياسي

05:47.840 --> 05:51.470
نه . نمي‌خواد نگران باشي
که کسي ردتو بگيره

05:51.520 --> 05:55.390
چون من کاري مي‌کنم که کسي نتونه
همچين چيزي انجام بده

05:55.440 --> 05:58.870
بعد از اين قضيه مصونيت کامل خواهي داشت

05:58.920 --> 06:03.190
اما موقع اعدام هيچ‌گونه کمکي
از جانب مامورين پادشاه نصيبت نميشه

06:03.240 --> 06:05.160
و هيچ‌کس نبايد بفهمه که ما هم دست داشتيم

06:06.200 --> 06:10.190
"شما برگزيده شدي آقاي "شلبي

06:10.240 --> 06:12.030
و در واقع چاره ديگه‌اي نيست

06:12.080 --> 06:14.390
يک قتل ناعادلانه

06:14.440 --> 06:17.200
و اين رفيقت اينجا برخلاف ظاهرش
یه قطره اشک هم واست نميريزه

06:23.160 --> 06:25.470
در هر صورت

06:25.520 --> 06:27.320
جواب من "نـه" هست

06:33.400 --> 06:35.600
آقاي "شلبي" ؟

06:40.800 --> 06:44.230
پس مجوز صادراتتون چي ميشه آقاي "شلبي" ؟

06:44.280 --> 06:46.720
شما با آقاي "چرچيل" يه قرارداد داشتيد

06:52.080 --> 06:55.310
اون وراجه "دونال هنري" يه جاسوسه

06:55.360 --> 06:58.470
اون با مخالفين عليه موافقين پيمان مي‌جنگه

06:58.520 --> 07:00.750
کلمه به کلمه رو اونا گزارش ميده

07:00.800 --> 07:02.030
نه . امکان نداره

07:02.080 --> 07:04.870
اينا هردوشون توسط بخش امنيتي من
بررسي شدن

07:04.920 --> 07:07.510
من افرادي تو بعضي جاها دارم
که ياراي تو پاشونم نمي‌تونن بذارن اونجا

07:07.560 --> 07:10.310
دونال هنري" تو اتاق پشتيِ"
"مادر رِد کَپ" تو منطفه "سالتي"

07:10.360 --> 07:13.720
با ايرلندي‌هاي مخالف پيمان ملاقات مي‌کنه
بعضي وقتا 2بار در هفته اينکار رو مي‌کنه

07:14.760 --> 07:17.670
اين دشمناي ايرلندي همشون باهم
قوم و خويش ـن

07:17.720 --> 07:20.560
داري پاتو توي جايي ميذاري
که چيزي ازش سر درنمياري

07:23.840 --> 07:28.070
اگه حرفت درست باشه به حسابش رسيدگي ميشه

07:28.120 --> 07:32.680
واسم مدرک بيار که جاسوس مُرده
اون‌وقت با همديگه قرارداد داريم

07:40.100 --> 07:43.200
" شهر کمدِن "

07:49.640 --> 07:52.320
"آقاي "شلبي -
"بيلي" -
اونو نگاه کن -

08:00.480 --> 08:02.360
حالا برو پي کارِت

08:54.920 --> 08:57.920
خيلي خب پسرا ، بزنيد بريم

09:31.520 --> 09:33.390
برو گمشو

09:33.440 --> 09:35.280
"مـاريـو"

09:36.560 --> 09:38.360
"مـاريـو"

09:45.520 --> 09:47.910
"مـاريـو"

09:47.960 --> 09:49.960
بيا اينجا ببينم

09:53.800 --> 09:56.600
روز "سابيني" به سر رسيده

09:58.080 --> 09:59.760
الان ديگه من مراقبتون هستم

10:02.640 --> 10:04.270
خفه بگير بابا

10:04.320 --> 10:06.560
اينقدر ناله نزن

10:08.320 --> 10:11.630
به‌خاطر تيغِ من

10:11.680 --> 10:14.790
و چندتا شکايتي که از طرف همسايه‌ها

10:14.840 --> 10:17.400
در مورد اين موسیقی لعنتي شده

10:22.720 --> 10:25.950
تو بهشون ميگي يا من بگم ؟

10:26.000 --> 10:29.560
اينجا به دست مديريت جديد واگذار ميشه

10:35.240 --> 10:38.790
اين دستور "پيکي بلايندرز" هست

12:25.880 --> 12:27.240
بله ؟

12:28.440 --> 12:30.190
"يه نفر اومده ديدنتون آقاي "شلبي

12:30.240 --> 12:33.110
ميگه که در مورد فرصت شغلي حسابدار هست

12:33.160 --> 12:34.840
بفرستش داخل

12:37.960 --> 12:41.000
از همينجا بفرماييد قربان -
ممنون -

12:44.720 --> 12:46.160
مايکل

12:48.240 --> 12:50.200
جاي خالي پر شده

12:53.040 --> 12:55.320
روزنامه امروز که يه چيز ديگه ميگه

13:03.320 --> 13:05.750
تو مدرسه من شاگرد اول رياضي بودم

13:05.800 --> 13:10.550
و يه ترم شبانه حسابداري
تو "وُرستر کالج" گذروندم

13:10.600 --> 13:13.110
مامان ميگه تو اين شش ماه اخير

13:13.160 --> 13:14.480
6تا حسابدار داشتيد

13:16.400 --> 13:20.200
وقتي آدماي درستکار اون کاراي ديگه ـتون
رو مي‌بينن کنار مي‌کشن

13:21.960 --> 13:25.720
اما من مثل "ليزي" در جريان هستم
که چي‌کار مي‌کنيد

13:28.000 --> 13:31.430
مامان ميگه که مي‌خوايد تو دو سال آينده
هشتاد درصد فعاليتتون رو قانوني کنيد

13:31.480 --> 13:35.310
سه سال -
من مي‌تونم کمک کنم -

13:35.360 --> 13:40.230
من هر دو طرف رو مي‌شناسم
و خودت ميدوني که مي‌توني بهم اعتماد کني

13:40.280 --> 13:45.240
تامي ، من مي‌خوام کمکتون کنم
فعاليتتون رو قانوني کنيد

13:46.600 --> 13:48.480
کار درست رو انجام بدم

13:52.240 --> 13:54.120
مي‌خوام به اين خانواده افتخار کنم

14:01.760 --> 14:04.000
پالي" ميدونه اينجايي مايکل ؟"

14:05.440 --> 14:07.920
روز جمعه 18 سالم ميشه
هر جا بخوام مي‌تونم برم

14:23.920 --> 14:25.600
به مادرت زنگ بزن

14:28.600 --> 14:30.200
موفق باشي

14:38.960 --> 14:41.470
هنوز واسه شرط بندي باز نکرديم

14:41.520 --> 14:43.320
اومدم "تومـاس شلبي" رو ببينم

14:48.320 --> 14:50.470
باهاشون قرار داشتم

14:50.520 --> 14:52.160
بفرما

15:05.040 --> 15:07.750
"مِي کارلتون" -
آقاي "شلبي" ملاقات‌هاي مهمشون رو -

15:07.800 --> 15:09.760
تو دفترشون انجام ميدن

15:11.240 --> 15:14.070
اين آدرسي بود که ايشون بهم دادن

15:14.120 --> 15:17.750
اون اين آدرس رو بهت داده ؟ -
گفت که يه دفتر شرط بنديه -

15:17.800 --> 15:19.790
بهش گفتم از اونجايي که تو روزنامه‌ها
خيلي در موردشون خوندم

15:19.840 --> 15:22.150
دوست دارم از نزديک يکي رو ببينم

15:22.200 --> 15:25.070
در مورد همون شايعه‌هايي که
روزنامه "تلگراف" اين اواخر نوشته

15:25.120 --> 15:28.080
در هر صورت ايشون گفتن که مي‌تونم بيام
و اينجا رو ببينم

15:31.160 --> 15:32.590
و الان يه‌کم احساس حماقت مي‌کنم

15:32.640 --> 15:35.310
چون من زود اومدم و ايشون دير کردن
و من اصلاً نميدونم چطوري بايد برخورد کنم

15:35.360 --> 15:36.720
توي يه دفتر شرط بندي ؟

15:38.840 --> 15:41.750
من تو ماشين منتظر مي‌مونم

15:41.800 --> 15:45.670
اگه در رو دوباره باز کنم
همشون عين مور و ملخ

15:45.720 --> 15:47.400
مي‌خوان بيان تو

15:52.080 --> 15:53.200
خب ، شما چه نسبتي داريد ؟

15:54.280 --> 15:56.030
من چه نسبتي دارم ؟

15:56.080 --> 15:57.560
با توماس منظورمه

15:59.200 --> 16:02.640
من قراره اسبشون رو
براي مسابقات "اِپسوم" آموزش بدم

16:03.760 --> 16:05.200
از اسبا سر درمياري ؟

16:06.520 --> 16:09.110
بله . شما چطور ؟

16:09.160 --> 16:10.440
از بچگي اسب‌سوار بودم

16:11.840 --> 16:14.600
وقتي بچه بودم تو آخور مي‌خوابيدم

16:16.280 --> 16:18.350
منم از بچگي اسب‌سوار بودم

16:21.840 --> 16:24.510
يه "رايلي" خفن دم در پارک کرده

16:24.560 --> 16:25.870
هيچ‌کس هم حواسش بهش نيست

16:25.920 --> 16:30.000
جان" ، اين خانم ميگه که اسب"
توماس رو آموزش ميده

16:33.440 --> 16:35.160
خيلي در مورد شما بهمون گفته

16:37.360 --> 16:38.870
نميدونم کجا ـست . شما ميدونيد ؟

16:43.360 --> 16:45.230
ببخشيد دير کردم
يه مورد خانوادگي پيش اومده بود

16:45.280 --> 16:47.470
اِزمه" ، اينجا رو واسه چند دقيقه"
بذار تعطيل بمونه

16:47.520 --> 16:50.120
چشم توماس -
اطرافو بهتون نشون ميدم -

16:58.080 --> 17:01.120
خب ، راحت باشيد

17:11.320 --> 17:13.400
اونجا دفتر برادرم آرتور هست

17:17.560 --> 17:20.230
اون پايين هم دفتر داداشم "جان"ـه

17:20.280 --> 17:22.880
اونجا هم جاييه که شرح وقايع
مسابقات رو مي‌نويسيم

17:25.760 --> 17:28.560
جاش خيلي تو چشم ـه
پس پليسا چي ؟

17:29.880 --> 17:31.360
چشونه ؟

17:33.560 --> 17:35.030
وقتي وارد "بوته کوچک" شدم

17:35.080 --> 17:37.070
فکر کردم قراره به قتل برسم

17:37.120 --> 17:39.120
بعدش اسم شما رو بردم

17:40.400 --> 17:42.920
يه‌جوري بود که انگار قراره با پادشاه ملاقات کنم

17:45.880 --> 17:48.720
اومدي دنبال اسبم . درسته ؟ -
درسته -

18:04.240 --> 18:05.870
با توجه به اينکه تا حالا تو زمين مسابقه نبوده

18:05.920 --> 18:08.270
به نظر ميرسه که روي فرم ـه

18:08.320 --> 18:10.230
کرلي" بهترين اسب‌سوار انگلستانه"

18:10.280 --> 18:12.870
منم يه نفر به نام "ميکي" دارم
که حرفتون رو نقض مي‌کنه

18:12.920 --> 18:15.430
اما "کرلي" خودشم نيمه اسب ـه

18:15.480 --> 18:17.670
خيلي اسب خوبيه . واقعاً خوبه

18:17.720 --> 18:19.630
خب ، هر چي باشه
مال يکي از بهترين نژاد ـهاست

18:19.680 --> 18:22.790
اما من ترجيح ميدم يه "پوني" رنگي داشته باشم
چند رگه‌اي بهتره
(پوني : گونه‌اي از اسباي کوتاه و کوچيک)

18:22.840 --> 18:24.430
"به‌درد بُردن تو دربي نمي‌خوره "کرلي

18:24.480 --> 18:26.950
خوشم نمياد تو مسابقه شرکتشون بدم تامي
نه به اون صورتيکه بهشون زور ميگن

18:27.000 --> 18:29.720
در اختيار شما ـست -
ممنون -

18:33.320 --> 18:35.710
وقتي يه اسب ميره ناراحت ميشه

18:35.760 --> 18:39.070
چه ساعتي ماشين حمل اسب ـتون مياد ؟ -
طرفاي ظهر -

18:39.120 --> 18:42.030
"شايد بهتر باشه خانم رو يه سر ببري به "گريسون

18:42.080 --> 18:44.400
اتاق چاي‌خوري و چيزاي ديگه رو بهش نشون بدي

18:46.240 --> 18:48.840
بدم نمياد . چرا که نه ؟

18:54.720 --> 18:58.270
تازه تعميرش کرديم
يه آتش‌سوزي داشتيم

18:58.320 --> 18:59.870
اينجا؟

18:59.920 --> 19:02.390
آره

19:02.440 --> 19:03.920
چي ميل مي‌کنيد ؟

19:05.160 --> 19:06.920
هنوز زوده اما يدونه "جين" خوبه

19:23.760 --> 19:25.680
خداي من ، چيزي هم کنارش هست ؟

19:28.120 --> 19:29.800
مثلاً چي ؟

19:31.160 --> 19:32.680
...آب "تونيک" يا

19:34.400 --> 19:38.720
کورديال" داريم"

19:40.760 --> 19:42.880
خيلي تو ليوان جا نمونده اما به‌هرحال

19:53.760 --> 19:55.800
مي‌خواي منو بکني ؟

19:58.360 --> 20:00.550
...شايد چون که من

20:00.600 --> 20:03.280
شايد چون که من يه چيز خاصي رو
براي شما تداعي مي‌کنم

20:05.320 --> 20:08.510
اين مکالمه رو بايد قبل از مشروب داشته باشيم

20:08.560 --> 20:10.200
تو اوضاع مشخص بشه

20:13.360 --> 20:15.120
شما يه اسب داريد

20:16.920 --> 20:19.390
بله . من يه اسب دارم

20:19.440 --> 20:23.390
اين اسب دليل اومدن من هست

20:23.440 --> 20:25.310
صرفاً همين

20:25.360 --> 20:28.630
و چون پول زيادي براي آموزش اين اسب بهم ميديد

20:28.680 --> 20:30.510
واسه همين اينجام

20:30.560 --> 20:31.840
صرفاً همين

20:35.880 --> 20:37.480
خوبه

20:38.520 --> 20:41.310
خوبه پس به سلامتی بزنيم

20:41.360 --> 20:43.240
به سلامتي اسب و دربي

20:47.280 --> 20:49.000
به سلامتي -
به سلامتي -

20:54.080 --> 20:56.240
پس شما اينطوري با يه خانم صحبت مي‌کنيد ؟

20:59.520 --> 21:01.870
فقط درصورتيکه ندونم اونا چي مي‌خوان

21:01.920 --> 21:03.960
و اگه نخوان سکس کنن ؟

21:05.200 --> 21:07.550
پس اون‌وقت زندگي ساده‌ترـه

21:07.600 --> 21:09.160
شما زندگي ساده مي‌خوايد ؟

21:13.000 --> 21:15.720
بهم مياد کسي باشم که زندگي ساده مي‌خواد ؟

21:16.840 --> 21:18.560
پس چي مي‌خوايد ؟

21:21.200 --> 21:23.910
به ازاي پولي که به شما ميدم خانم کارلتون

21:23.960 --> 21:27.880
"من يه اسبي مي‌خوام که بتونه تو مسابقات "اپسوم
بربياد Each-Way از پس شرط بندي‌هاي
(نوعي خاص از شرط بندي : Each-Way)

21:33.920 --> 21:36.990
قبل از اينکه با شما معامله کنم

21:37.040 --> 21:39.040
يه بررسي روي اعتبار شما انجام دادم

21:40.880 --> 21:43.560
ظاهراً شما وجود خارجي نداريد

21:49.040 --> 21:51.040
وجود من هميشه جاي بحث داشته

21:53.720 --> 21:55.640
کولي‌ها از ثبت آمارشون خوششون نمياد

21:57.000 --> 22:00.950
ببينيد ، من يک کولي به معناي
مورد نظر شما نيستم

22:01.000 --> 22:02.920
اما شما براي فرانسه اسم نوشته بوديد

22:04.880 --> 22:07.430
من همچنين اسم شما رو
به دفتر اسناد جنگي فرستادم

22:07.480 --> 22:09.750
اونجا آشنا دارم

22:09.800 --> 22:12.040
شما دو مدال شجاعت گرفتيد

22:14.320 --> 22:17.520
اين شما رو تحت تاثير قرار ميده خانم "کارلتون" ؟

22:21.960 --> 22:23.400
منو "مِـي" صدا بزن

22:30.400 --> 22:33.470
چارلي گفت که ماشين حمل اسب رسيده

22:33.520 --> 22:35.080
"ممنون "فين

22:38.280 --> 22:41.960
من هنوز نميدونم اسم اسبتون رو
چي مي‌خوايد بذاريد

22:43.080 --> 22:46.800
"اسم اسب رو ميذاريم "رازِ گرِيس

22:49.280 --> 22:50.880
"رازِ گرِيس"

22:56.920 --> 22:59.800
بهش گفتم که عمراً نمي‌تونه
اون شغل رو داشته باشه

23:01.360 --> 23:03.990
"اونم گفت : "باشه . پس من ميرم لندن

23:04.040 --> 23:07.880
بعدش من گفتم : "اين تهديدا روي من اثر نداره
"نه يعني نه

23:09.360 --> 23:13.670
خب پس تکليف مشخص شد

23:13.720 --> 23:16.510
کار رو مي‌سپرم به کانديداي دوم

23:16.560 --> 23:18.550
هر چي باشه اون صلاحيتش بيشتره

23:18.600 --> 23:22.390
مايکل شش ماه دوره "سيتي اند گليدز" رو گذرونده

23:22.440 --> 23:25.430
"درسته اما اون از مسابقات چيزي سرش نميشه "پال

23:25.480 --> 23:28.950
اون از اسبا سر درمياره اما از مسابقات نه

23:29.000 --> 23:31.190
اين يارو دوميه مسابقات هم حاليشه

23:31.240 --> 23:33.120
کارش خوبه . زود ياد مي‌گيره

23:36.480 --> 23:38.560
اگه مايکل جدي جدي بره چي ؟

23:39.920 --> 23:42.110
"اون‌وقت بايد بيخيالش بشي "پال

23:42.160 --> 23:44.830
تو يه اداره‌اي تو لندن کار گيرش مياد

23:44.880 --> 23:47.310
مطمئنم واست نامه مي‌فرسته

23:47.360 --> 23:48.950
کلي واسم سخنراني کرد

23:49.000 --> 23:53.390
در مورد اينکه مي‌خواد کمکت کنه
يه کسب و کار خوب راه بندازي

23:53.440 --> 23:55.630
عين باباشه . يه‌کاري مي‌کنه آدم گريه‌اش بگيره

23:55.680 --> 23:58.230
واسه لندن قطار هست

23:58.280 --> 24:00.550
پس همينجوري بذارم اون بره ؟

24:00.600 --> 24:02.480
هر 1-2 ماه يه بار برميگرده

24:04.080 --> 24:06.030
مگر اينکه اونجا با يه دختري آشنا بشه

24:06.080 --> 24:07.920
اون‌وقت کسي چه ميدونه ؟

24:13.280 --> 24:16.510
خداي من

24:16.560 --> 24:18.230
تو مي‌خواي که اين شغل رو داشته باشه

24:18.280 --> 24:21.280
پالي" ، من چيزي رو مي‌خوام که تو صلاح ميدوني"

24:22.960 --> 24:26.790
پس اون کانديداي باصلاحيت بيشتر چي ميشه ؟

24:29.280 --> 24:31.480
خب ، دروغ گفتم . کس ديگه‌اي در کار نيست

24:35.840 --> 24:37.440
چقدر بهش حقوق ميدي ؟

24:38.960 --> 24:41.830
همون قيمتي که تو آگهي نوشته شده -
عمراً -

24:41.880 --> 24:43.840
سه شيلينگ -
عمراً -

24:44.920 --> 24:47.990
سه و شش -
چهار -

24:48.040 --> 24:49.560
پس همون چهار

24:55.200 --> 24:57.670
من دوستش دارم تام -
ميدونم -

24:57.720 --> 25:00.870
واسه همينه که از کار قديمي‌مون
دور نگهش ميدارم

25:00.920 --> 25:03.320
و به کار جديد مي‌سپارمش . قبوله ؟

25:04.480 --> 25:06.040
قبوله

25:15.440 --> 25:18.750
: خب "فين" ، 2تا انتخاب داري
سبک يا سبک

25:18.800 --> 25:21.310
سبک -
بفرما -

25:21.360 --> 25:23.880
ايناهاش . نگاه کنيد

25:28.280 --> 25:29.670
تولدت مبارک مايکل

25:29.720 --> 25:32.630
هجده سالت شد . امروز مرد شدي

25:32.680 --> 25:35.750
يه نوشيدني بهش بده "جان" کوچولو -
بگير پسر جون -
و بعدش -

25:35.800 --> 25:37.910
ميريم که واست يه خانم پيدا کنيم
تا امشب بري تو کارش

25:37.960 --> 25:39.160
آرتور

25:43.000 --> 25:44.990
مايکل

25:45.040 --> 25:46.910
اين چيه ؟

25:46.960 --> 25:48.920
واسه اينه که هيچ‌وقت سر کار دير نياي

25:53.320 --> 25:55.630
به کسب و کار خوش اومدي مايکل

25:55.680 --> 25:58.350
به کسب و کار خوش اومدي مايکل -
ممنون -

25:58.400 --> 26:01.110
خيلي خب ، بيايد مستش کنيم . بيا ببينم

26:01.160 --> 26:02.390
خيلي خب ، ويسکي

26:02.440 --> 26:06.550
ويسکي نه . فردا بايد بياد سر کار
فقط سبک بهش بديد

26:06.600 --> 26:09.510
به سلامتي مایکل -
به سلامتي -

26:09.560 --> 26:11.160
سلامتي مايکل

26:28.400 --> 26:30.040
حالت خوبه ؟

26:38.240 --> 26:40.830
چي شده ؟ فقط ماييم ؟ -
فقط ماييم -

26:40.880 --> 26:42.360
قراره جشن بگيريم

26:44.000 --> 26:45.400
فقط اينو مزه کنيد

27:00.560 --> 27:01.990
نظرت چيه آرتور ؟

27:02.040 --> 27:05.470
آره ، خوبه . جنسش خوبه . خيلي خوبه

27:05.520 --> 27:07.230
واسه "گريسون" سطحش خيلي بالاست

27:07.280 --> 27:10.640
فکر کنم بتونيم اينو بديم به اشراف‌زاده‌ها
"تو کلوپ "اِدِن

27:11.680 --> 27:13.670
چرا ؟ مگه چي شده ؟

27:13.720 --> 27:15.480
اين بخشي از محموله صادراتيه

27:17.080 --> 27:19.990
ما الان يه انبار امن تو شهر "کمدن" داريم

27:20.040 --> 27:22.990
"و همچنين يه مسير امن به سمت "پاپلر داکس

27:23.040 --> 27:24.910
واسه همين دوشنبه صبح

27:24.960 --> 27:27.590
اولين محموله صادراتيم رو مي‌فرستيم

27:27.640 --> 27:31.310
"يه محموله قطعات يدکي ماشيناي "رايلي

27:31.360 --> 27:34.190
"که به سمت "هَليفکس" ميرن تو "نُوا اسکوشيا

27:34.240 --> 27:36.040
جايي که اين چيزا توش ممنوعه

27:37.520 --> 27:40.270
جايي که اين چيزا توش ممنوعه

27:40.320 --> 27:41.950
در سراسر کانادا و آمريکا

27:42.000 --> 27:45.710
مردم مشروبشون رو تو حموم درست مي‌کنن

27:45.760 --> 27:50.590
اما آدماي پولدار تو نيويورک
تورِنتو و بوستون

27:50.640 --> 27:53.710
هنوز کلي پول ميدن واسه جنس اصلي

27:53.760 --> 27:57.950
"بنابراين دوشنبه اولين محموله کمپاني "شلبي

27:58.000 --> 28:00.950
شامل هزار کاربراتور ماشين‌هاي "رايلي" خواهد بود

28:01.000 --> 28:05.070
اما توي بسته‌بندي‌ها 500 بطري

28:05.120 --> 28:09.880
اسکاچ ويسکيِ تک مالت با بهترين کيفيت تعبيه شده

28:12.800 --> 28:14.550
و ما "شلبي"ها مجوزي داريم

28:14.600 --> 28:17.350
که توسط خود وزير امپراطوري اعطا شده

28:17.400 --> 28:19.990
که يعني محموله ما تفتيش نميشه

28:20.040 --> 28:23.030
و "پالي" ، تمام ويسکي‌ها توي لنگرگاه
بسته‌بندي ميشن

28:23.080 --> 28:26.870
پس مايکل مي‌تونه کارشو بدون
قاطي شدن تو اين مسائل انجام بده

28:26.920 --> 28:30.470
همونطور که يک ساله داشتم بهتون مي‌گفتم

28:30.520 --> 28:31.960
آينده دست ماشين ـها ـست

28:33.300 --> 28:38.200
" شهر کمدِن "

28:36.080 --> 28:38.830
خب ، زندگيت چطور پيش ميره ؟

28:38.880 --> 28:41.550
خيلي خوب "جاني" . خيلي خوب

28:41.600 --> 28:45.110
ولي تام ، جدي ميگم . چطوره ؟

28:45.160 --> 28:48.270
ميدوني که خوشم نمياد بيينم هنوز مجردي

28:48.320 --> 28:51.910
يه دختر عمو دارم خيلي خوبه
زندگيتو جهنم مي‌کنه

28:51.960 --> 28:53.350
تو به‌دردش مي‌خوري

28:55.680 --> 28:58.680
خيلي وقته يه عروسيه درست و حسابي نداشتيم

29:01.240 --> 29:03.590
تو اين جعبه‌ها رو ديد زدي "جاني" ؟

29:03.640 --> 29:06.150
وقتي خودم ماشين ندارم

29:06.200 --> 29:07.880
واسه چي بيام خورده قطعاتش رو ديد بزنم تامي ؟

29:10.160 --> 29:13.190
اعتماد به خانواده چيز خوبيه ، مگه نه ؟

29:13.240 --> 29:16.150
اونجوري من ديگه نيازي نيست حساب کنم

29:16.200 --> 29:19.070
بيست و پنج بشه بيست و چهار مشکلي نداره

29:19.120 --> 29:23.030
ميدوني که من از اعداد سر درنميارم تام

29:23.080 --> 29:27.150
و اگه 24 بشه 23

29:27.200 --> 29:29.750
اون‌وقت پاي ماليات مياد وسط

29:29.800 --> 29:31.870
ما ماليات نميديم

29:31.920 --> 29:33.440
نه تام

29:35.280 --> 29:36.920
آفرين

29:46.400 --> 29:48.350
درِ آهني رو گذاشتم

29:48.400 --> 29:51.310
و پشت پنجره‌ها و نورگيرا ميله آهني گذاشتم

29:51.360 --> 29:55.230
خوبه -
اينجا قراره چي نگه داريم تامي ؟ -

29:55.280 --> 29:57.880
وسوسه "بيلي" ، وسوسه

30:11.880 --> 30:13.960
صبح بخير آرتور . فقط داشتم رد مي‌شدم

30:19.560 --> 30:21.510
فکر کنم عاشق شدم

30:21.560 --> 30:23.560
مشروب بيار

30:29.080 --> 30:30.880
اصلا نميدونه کدوم طرفي نگاه کنه

30:32.440 --> 30:33.720
ويسکي بزن تامي

30:34.840 --> 30:36.630
نه . کلي راه پيش رو دارم

30:36.680 --> 30:38.150
مي‌خواي بري خونه ؟

30:38.200 --> 30:41.910
بالاخره

30:41.960 --> 30:43.280
به سلامتي بیرمنگهام

30:48.920 --> 30:50.200
اين چيه ؟

30:52.320 --> 30:53.550
زيتون

30:53.600 --> 30:55.200
آره . فروش متفرقه ـست

30:56.400 --> 30:58.590
اين زيتونه

30:58.640 --> 31:02.720
با اون چوباش . ميدوني که کنارشم
از اون تيکه‌هاي پياز و اين چيزا داره

31:04.880 --> 31:06.200
آره ، همينه

31:08.240 --> 31:10.400
ششصد پوند از اين زيتونا سود داشتيم

31:11.960 --> 31:13.760
آره . با اون تيکه‌هاي پيازش

31:21.160 --> 31:22.640
بهت گفتم که آرتور

31:25.440 --> 31:29.030
دلال‌ها کوکائين مي‌فروشن
ما هم يه سهمي از اونا مي‌گيريم

31:29.080 --> 31:31.230
ما مستقيماً نمي‌فروشيم

31:31.280 --> 31:33.110
وزارت امور داخلي داره سختگيري مي‌کنه

31:33.160 --> 31:35.230
و من نمي‌خوام که اين

31:35.280 --> 31:37.880
گند بزنه به بقيه کارامون . مي‌فهمي ؟

31:39.080 --> 31:41.150
متوجهم

31:41.200 --> 31:43.720
چقدر از اون 600تا از جيبت بوده ؟

31:51.760 --> 31:53.390
تحت کنترله

31:53.440 --> 31:56.480
من مسئوليت اينجا رو بهت سپردم
چون مردم ازت مي‌ترسن آرتور

31:58.720 --> 32:02.360
اما اگه عاقل نشي نوبت
جان" ميرسه که بياد لندن"

32:03.480 --> 32:05.510
نيازي نيست

32:05.560 --> 32:06.880
خودم از پسش برميام

32:08.480 --> 32:09.920
تحت کنترله ؟

32:11.120 --> 32:12.520
تحت کنترله

32:22.560 --> 32:24.440
ولي عجب سود تميزيه ، مگه نه ؟

32:28.360 --> 32:29.840
خوب داريم ميريم جلو تام

32:32.920 --> 32:34.120
خوبه

32:35.200 --> 32:36.360
خوبه

32:41.680 --> 32:43.320
عاقل شو سرباز

32:55.840 --> 32:57.960
چشم قربان سرگروهبان

33:27.160 --> 33:28.440
شما اينجا چي‌کار داريد ؟

33:29.920 --> 33:32.280
ببخشيد . من راهمو گم کردم

33:33.840 --> 33:37.080
باشه ولي اينجا نمي‌تونيد وايسيد حرکت کنيد -
خيلي خب -

33:47.000 --> 33:48.720
بيست و سه ثانيه

33:58.160 --> 34:00.360
من در رو باز مي‌کنم آيدا
احتمالاً اَندرو ـه با من کار داره

34:06.720 --> 34:08.350
با آيدا کار داشتم

34:08.400 --> 34:09.760
شما کي هستيد ؟

34:17.120 --> 34:18.910
آيدا

34:18.960 --> 34:20.670
يه سوال ازت پرسيدم

34:20.720 --> 34:22.630
چيزي نيست جيمز

34:22.680 --> 34:24.870
اين برادرمه

34:24.920 --> 34:26.190
اون کيه ؟

34:26.240 --> 34:27.590
اون مستاجره

34:27.640 --> 34:29.430
تو بايد چندتا اتاق اجاره بدي

34:29.480 --> 34:31.310
راستش اون اصلا کرايه نمي‌گيره

34:31.360 --> 34:34.240
اون يه نويسنده ـست که يعني جيبش سوراخه

34:36.760 --> 34:38.430
اين روزا دير از خواب بيدار ميشي آيدا

34:38.480 --> 34:40.550
دير مي‌خوابم

34:40.560 --> 34:42.150
آره ؟ کارل کجا ـست ؟

34:42.200 --> 34:43.760
چي مي‌خواي تامي ؟

34:45.760 --> 34:48.910
خداي من ، قبل از اينکه تو لباس
دامادي تصورش کني

34:48.960 --> 34:50.630
بگم که اون علاقه‌اي به من نداره

34:50.680 --> 34:53.190
و همچنين به دختراي ديگه -
آيدا -

34:53.240 --> 34:54.590
چيه ؟ تامي بهت خورده نمي‌گيره

34:54.640 --> 34:56.920
اون مطمئناً نميره به پليس بگه

34:58.240 --> 35:00.390
خيلي خب ، من ميرم لباس بپوشم

35:00.440 --> 35:02.150
جيمز

35:02.200 --> 35:03.910
من توماس هستم

35:03.960 --> 35:05.640
از ديدنت خوشوقتم

35:09.200 --> 35:11.600
ميشه يه چند دقيقه
با خواهرم تنها باشم لطفاً ؟

35:13.200 --> 35:14.600
بله . حتماً

35:22.960 --> 35:25.510
خب ، اين مستاجرت ميدونه اسمت چيه ؟

35:25.560 --> 35:27.270
"آره . "تورن

35:27.320 --> 35:30.230
فکر کردي به مردم جز اين ميگم ؟

35:30.280 --> 35:33.470
تو روزنامه‌ها همش صحبت
از شما بچه‌هاي بیرمنگهام‌ـه

35:33.520 --> 35:36.230
فقط يه حرکت ديگه مونده ؟
اون‌وقت فعاليتتون قانوني ميشه ؟

35:36.280 --> 35:39.910
فقط يه مانع ديگه مونده و اون‌وقت
همه چيز درست ميشه ؟

35:39.960 --> 35:41.390
راستش آره

35:42.680 --> 35:44.870
شخصاً اينو خيلي جالب ميدونم

35:44.920 --> 35:47.990
مرداي مثل تو اين روزا
اينجا خيلي رو مد شدن

35:48.040 --> 35:51.230
هيچ پارتي تو لندن نيست که خالي
از گنگسترايي باشه

35:51.280 --> 35:52.920
که دخترا بخوان خودشونو به اونا بچسبونن

35:54.680 --> 35:57.360
در هر صورت غرض از مزاحمت چيه ؟

35:58.920 --> 36:00.800
من هيچ بچه‌اي ندارم آيدا

36:03.120 --> 36:06.080
واسه همين دارم يه سپرده اماني باز مي‌کنم

36:07.640 --> 36:10.880
ذينفع‌ها يکي بچه‌هاي "جان" هستن و يکي کارل

36:12.480 --> 36:16.200
براي ذينفع شدن کارل من به امضاي تو نياز دارم

36:19.240 --> 36:20.950
...من

36:21.000 --> 36:22.670
يه حسابي باز کردم

36:22.720 --> 36:26.840
و در زمان مرگم پول بهش واريز ميشه

36:28.840 --> 36:31.200
واسه يه زندگي نو آماده ـشون مي‌کنه

36:38.600 --> 36:40.230
بيماري داري ؟

36:40.280 --> 36:42.990
من فقط دارم کاري رو مي‌کنم
که هر مرد معمولي انجام ميده

36:43.040 --> 36:44.520
حسابامو مرتب مي‌کنم

37:14.600 --> 37:16.910
ميدونستي که قرار کلوپ "اِدِن" رو بگيرن ؟

37:16.960 --> 37:19.710
من در مورد کلوپ "اِدِن" ميدونم . بله

37:19.760 --> 37:22.230
قبل از اينکه انجامش بدن ميدونستي ؟

37:22.280 --> 37:24.950
چون اون مسئول همه کارا ـست

37:25.000 --> 37:27.750
کسي که قبل از وقوعش خبردار باشه

37:27.800 --> 37:29.870
من چيزي رو که ميدونم ميدونم

37:29.920 --> 37:34.790
اگه تو نميدوني
پس هيچي نميدوني ديگه ، مگه نه ؟

37:34.840 --> 37:38.390
ميدونستي که قراره سگاي "ويمبلدون" رو بگيرن ؟

37:38.440 --> 37:40.680
هرينگِي" ؟ همون زمين مسابقه ؟"

37:42.960 --> 37:47.390
حرفتو بزن ، خيلي خب ؟
من واقعاً مي‌خوام به حرفات گوش بدم

37:47.440 --> 37:48.790
"تو کنترل امور رو از دست دادي "اَلفي

37:48.840 --> 37:50.190
جداً ؟

37:50.240 --> 37:51.680
همه اينو ميدونن

37:54.560 --> 37:57.680
"با من حرف بزن "اَلفي -
با تو حرف بزنم ؟ -

37:58.680 --> 38:01.710
خيلي خب ، باهات حرف ميزنم
بهت ميگم چي شده ، خب ؟

38:01.760 --> 38:03.240
چيزي که اتفاق افتاده اينه

38:04.520 --> 38:08.710
تو هميشه در مورد کثافت بودن
يهوديا صحبت مي‌کردي

38:08.760 --> 38:11.190
هميشه مي‌گفتي يهودياي عوضي
کايک‌هاي عوضي
(کايک : يه لقب تمسخرآميز براي يهودي‌ها)

38:11.240 --> 38:14.630
عوضيايي که قيافشون مثل جارو ـه -
همه جوک ميگن ديگه -
تو مي‌خواي در مورد -

38:14.680 --> 38:17.470
اين صحبت کني که چرا توافق نداريم ؟ -
همه جوک ميگن ديگه -

38:17.520 --> 38:19.910
من چميدونستم که تو حس شوخ طبعي نداري

38:19.960 --> 38:22.870
و من حتي نمي‌خوام به اين اشاره کنم ، خب ؟

38:22.920 --> 38:27.240
که قبلاً محل سگ هم بهم نميدادي

38:28.720 --> 38:30.150
"ببين "اَلفي

38:30.200 --> 38:33.950
تو ماه "مِي" امسال چندتا از دلال‌هاي من
تو "اپسوم" کار کردن ؟

38:34.000 --> 38:35.750
هيچي . هيچي

38:35.800 --> 38:37.630
نه حتي يدونه

38:37.680 --> 38:41.550
"پس فقط به‌خاطر يه سري جوک و "اپسوم

38:41.600 --> 38:45.110
تو يه قبيله لاشخور رو به شهر دعوت مي‌کني

38:45.160 --> 38:48.120
و همينجوري در رو واسشون باز مي‌کني

38:53.160 --> 38:55.790
عذر مي‌خوام . چي گفتي رفيق ؟

38:55.840 --> 38:57.280
حرفم اينه که

38:58.680 --> 39:01.160
بابت اون قضيه جوک‌ها عذر مي‌خوام

39:02.360 --> 39:05.470
عذرخواهي مي‌کني ؟ -
آره -

39:05.520 --> 39:08.430
بابت اون قضيه جوک‌ها عذر مي‌خواي ؟ -
آره -

39:08.480 --> 39:10.990
جداً ؟ -
آره -

39:11.040 --> 39:13.840
من کتبي مي‌خوام
"بنويسش . اون گفت "من عذر مي‌خوام

39:15.960 --> 39:17.830
و همچنين بنويس

39:17.880 --> 39:20.550
که همه دلال‌هاي ما مي‌تونن
به "اپسوم" برگردن

39:20.600 --> 39:23.880
اون همچين چيزي نگفت -
کي از تو پرسيد ؟ -
نه -

39:24.840 --> 39:26.550
بنويسش

39:26.600 --> 39:28.990
عيبي نداره . بيخيال

39:29.040 --> 39:30.520
اَلفي" يه رفيق قديميه"

39:33.000 --> 39:34.480
رفيقم

39:36.320 --> 39:37.910
حالا قبول کن

39:37.960 --> 39:41.590
پيکي بلايندرز" از کنترل خارج شدن"

39:41.640 --> 39:43.990
آره . اونا حسابي از کنترل خارج شدن رفيق

39:44.040 --> 39:47.360
از اون کانال ميان و مثل برق همه جا پخش ميشن

39:48.480 --> 39:51.080
درسته . پس حالا اونا مشکل جفتمون هستن -
آره -

39:52.320 --> 39:53.750
"اَلفي"

39:53.800 --> 39:57.790
من و تو از وقتي که تو مدرسه بوديم -
باهم دعوا مي‌کرديم
آره -

39:57.840 --> 40:02.070
خب ؟ بعضي وقتا هم باهم دوست بوديم -
آره -

40:02.120 --> 40:04.720
ميدوني که هي اينجوري و اونجوري ميشه

40:06.200 --> 40:08.270
وقتي دوست هستيم اوضاع چقدر بهتره ؟

40:08.320 --> 40:10.070
خيلي بهتره رفيق . آره

40:10.120 --> 40:11.800
اينم بنويس

40:13.960 --> 40:15.390
پس الان کاري که داريم انجام ميديم

40:15.440 --> 40:19.110
اينه که داريم قرارداد يا
يه همچين چيزي مي‌نويسيم . درسته ؟

40:19.160 --> 40:22.190
آره . يه قرارداد کتبي -
قرارداد کتبي . خوبه -

40:22.240 --> 40:27.070
خوب پس بيايم در مورد مرز بين ايتاليايي‌ها

40:27.120 --> 40:29.790
و يهوديا صحبت کنيم
"و اينکه برگرده به جاده "فرينگتون

40:29.840 --> 40:32.430
"جاده "فرينگتون -
"آره . جاده فرينگتون -
لعنت -

40:32.480 --> 40:33.950
اينکه ديگه خيلي قديميه

40:34.000 --> 40:36.670
"بنويس جاده "فرينگتون -
"نه ، نه ، نه . بنويس جاده "کَمدِن -

40:36.720 --> 40:38.430
"جاده "فرينگتون -
"جاده "کمدِن -

40:38.480 --> 40:40.790
"بنويس "فرينگتون -
"کمدِن" -
"فرينگتون" -
"کمدِن" -

40:40.840 --> 40:42.320
"بنويس جاده "کمدِن

40:43.760 --> 40:45.550
"اصلا بنويس "صلح

40:45.600 --> 40:48.030
فقط بنويس "صلح" ، خب ؟

40:48.080 --> 40:52.120
بين يهوديا و ايتاليايي‌ها

40:53.440 --> 40:57.320
و جنگ عليه کولي‌ها

41:21.520 --> 41:22.800
لعنتي

41:29.320 --> 41:31.200
آقاي "شلبي" اومدن خانم

41:44.720 --> 41:46.080
خونه خوبيه

41:50.200 --> 41:52.190
ويسکي مي‌خوايد ؟

41:52.240 --> 41:53.830
اسکاچ يا ايرلندي ؟

41:53.880 --> 41:55.590
ايرلندي

42:02.320 --> 42:04.070
ببخشيد بي‌اطلاع اومدم

42:04.080 --> 42:05.760
داشتم رد مي‌شدم

42:07.080 --> 42:09.310
ما همچينم تو مسير بیرمنگهام نيستيم

42:09.360 --> 42:11.110
يه انحراف کوچيک از مسير بود

42:11.160 --> 42:13.670
شصت مايل . خودم بررسی کردم

42:13.720 --> 42:15.640
اين روزا اين انحراف کوچيک حساب ميشه

42:17.280 --> 42:20.070
پس من يه انحراف کوچيکم

42:20.120 --> 42:21.360
خوبه

42:24.200 --> 42:26.030
اسبتون هنوز اون بيرون تو زمينه

42:26.080 --> 42:27.790
ولي به "ميکي" گفتم اين گزارش رو آماده کنه

42:27.840 --> 42:30.560
مي‌تونيد الان بخونيدش
بعدشم بريم يه نگاهي بهش بندازيم

42:38.920 --> 42:41.150
نور به اندازه کافي هست ؟

42:41.200 --> 42:42.480
آره . خوبه

42:45.080 --> 42:46.520
داره دير وقت ميشه

42:56.320 --> 42:59.510
ميکي" ميگه اون شش ـهاش به اندازه"
شش‌هاي فيله

42:59.560 --> 43:01.310
تو زمنياي ناهموار خوب ميره

43:01.360 --> 43:03.590
اما تو زمين سفت يه‌کم لنگ ميزنه

43:03.640 --> 43:05.520
ببخشيد . ميذارم خودتون بخونيد

43:08.320 --> 43:11.750
پس اون نظرش اينه که
رو زميناي نرم بهتره . درسته ؟

43:11.800 --> 43:14.710
يه‌کم هم چمناي مرطوب

43:14.760 --> 43:16.560
خب ، اين واسه "اپسوم" خوبه

43:18.640 --> 43:21.240
به نظرش اسبه براي "اپسوم" آماده نيست ؟

43:22.440 --> 43:24.590
هنوز کلي کار داره

43:24.640 --> 43:26.760
هيئت داوري رو بايد قانع کرد

43:28.160 --> 43:30.960
تصور مي‌کنم که شما اونجا نفوذ داشته باشيد

43:32.600 --> 43:35.320
اون برنامه پيشنهادي براي دو ماه آينده ـست

43:38.640 --> 43:40.630
ليوانتون خالي شده

43:40.680 --> 43:42.160
عيبي نداره

43:44.120 --> 43:45.760
گشنتونه ؟

43:47.160 --> 43:49.550
آره ، يه‌کم

43:49.600 --> 43:50.920
مي‌تونم يه چيزي آماده کنم

43:52.280 --> 43:53.680
روغن موتور داريد ؟

43:56.480 --> 43:59.320
قبل از اينکه به سمت بیرمنگهام حرکت کنم
ماشين نياز به روغن کاري داره

44:01.360 --> 44:03.550
فکر کنم همسرم يه‌کم توي گاراژ نگه داشته باشه

44:03.600 --> 44:05.590
مي‌تونم بگم واستون بيارنش

44:05.640 --> 44:07.480
امشب يا فردا ؟

44:11.560 --> 44:14.720
خب ، اينجا از مناطق ديگه دور هستيم
مهمونا معمولاً شب رو همينجا مي‌مونن

44:16.440 --> 44:18.710
بخصوص قبل از اومدن ماشينا
وقتي فقط کالسکه بود

44:18.760 --> 44:20.880
مردم هميشه شب همينجا موندگار مي‌شدن

44:22.240 --> 44:23.600
اما من ماشين دارم

44:25.640 --> 44:26.990
بله

44:27.040 --> 44:30.880
و شما روغن موتور داريد

44:32.160 --> 44:33.800
احتمالاً

44:36.200 --> 44:37.880
اما يه چيز طبيعيه

44:40.160 --> 44:41.600
چي طبيعيه ؟

44:43.280 --> 44:44.430
اينکه يه مهمون شب رو اينجا بمونه

44:44.480 --> 44:47.030
ما يه جاي مخصوص مهمونا داريم
به نام سالن پذيرايي مهمونا

44:47.080 --> 44:48.520
...شما

44:49.880 --> 44:51.400
شما سالن پذيرايي مهمونا داريد

44:53.240 --> 44:54.760
...خب

45:02.560 --> 45:04.040
"مِي"

45:13.520 --> 45:15.310
يه سيگار بزن

45:15.360 --> 45:17.000
ممنون

45:25.160 --> 45:27.080
اينو ناديده بگير . چيز مهمي نيست

45:29.760 --> 45:32.760
همه عکساش رو توي يه کشو گذاشتم
و قفلش کردم

45:34.200 --> 45:36.600
انگار که قراره فرقي هم بکنه

45:39.720 --> 45:42.200
من عين يه نگهبان برج فانوسم

45:45.920 --> 45:47.560
اينجا تنهام

45:49.880 --> 45:51.950
و شعله‌اش رو روشن نگه ميدارم

45:52.000 --> 45:55.710
ولي البته وقتي کسي برج فانوس رو مي‌بينه

45:55.760 --> 45:57.840
مسير واسش روشن مي‌مونه ، مگه نه ؟

46:09.600 --> 46:11.120
خب ، شما يه نقشه داريد ؟

46:14.800 --> 46:17.000
از ساختمون يه نقشه داريد ؟

46:19.320 --> 46:23.400
چون من تو تاريکي نمي‌تونم راهمو پيدا کنم

46:27.480 --> 46:30.710
نيمه‌شب

46:30.760 --> 46:33.630
من از اتاقم ميام بيرون

46:33.680 --> 46:35.800
و ميام که تو رو پيدا کنم

46:37.600 --> 46:40.670
و بعدش دستگيره در اتاقت رو مي‌چرخونم

46:40.720 --> 46:42.710
بدون کوچکترين صدايي

46:42.760 --> 46:44.880
و هيچ‌کدوم از خدمتکارا متوجه نميشن

46:46.120 --> 46:47.560
تو خدمتکارا رو نمي‌شناسي

46:50.240 --> 46:52.470
گوشاشون خيلي تيزه ؟

46:52.520 --> 46:56.310
اگه مَردي هم توي خونه باشه صدا رو مي‌شنوه

46:56.360 --> 46:57.800
اونا نوبتي عوض مي‌کنن

46:58.960 --> 47:00.680
پس بذار گوش کنن

47:05.840 --> 47:09.830
خب ، نرخ روز هفت شيلينگ
بارگيري و تخليه بار

47:09.880 --> 47:12.080
نرخ شب سه . مجموع ده

47:13.200 --> 47:15.270
بريم يه نوشيدني بزنيم

47:15.320 --> 47:16.670
نه . من همينجا راحتم

47:16.720 --> 47:18.270
بيخيال ، روز دريافت حقوقه

47:18.320 --> 47:20.030
همه تو روز دريافت حقوق نوشيدني مي‌خورن

47:20.080 --> 47:21.510
من اينطور نيستم

47:21.560 --> 47:24.510
فکر مي‌کني مامانت روز دريافت
حقوق نوشيدني نميزنه ؟

47:24.560 --> 47:28.520
فکر مي‌کني خود خدا هم تو اين روز
نوشيدني نميزنه ؟

47:30.240 --> 47:32.310
پسر ، اون بيرون حسابي عشق و حاله

47:32.360 --> 47:35.390
ميان بيرون BSA زناي کمپاني
(يک کمپاني مشهور ساخت تسليحات نظامي : BSA)

47:35.440 --> 47:38.270
اين روزا تنها بدون مرداشون ميان بيرون

47:38.320 --> 47:39.640
تو گروهاي 2-3 نفره

47:41.000 --> 47:44.560
ميکي" ، اونا تو گروهاي 2-3 نفره ميرن"
بيرون و واسه خودشون نوشيدني ميخرن

47:49.680 --> 47:53.840
ميخونه "مارکويس"...اون مُنشيا همونجا ميرن

47:57.880 --> 48:02.680
ببين ، اونا به يه سياه‌پوست چيزي نميدن
مگه اينکه يه "شلبي" کنارش باشه

48:07.840 --> 48:09.320
پس مي‌خواي از من استفاده کني ؟

48:12.520 --> 48:13.870
آره

48:13.920 --> 48:15.280
بيخيال

48:22.960 --> 48:26.270
بهت گفتم . ديدي گفتم که
تو شهر حسابي عشق و حاله

48:26.320 --> 48:27.960
حالا ديگه دخترا تنهايي ميرن بيرون

48:31.360 --> 48:33.230
2تا مشروب سبک لطفاً

48:33.280 --> 48:34.910
گور باباش . ما "پيکي بلايندرز" هستيم

48:34.960 --> 48:36.360
2تا ويسکي بده

48:44.640 --> 48:46.960
بهش عادت مي‌کني
اون‌وقته که ديگه نمي‌توني ترکش کني

48:53.720 --> 48:56.030
من با سياها نوشيدني نمي‌خورم

48:56.080 --> 48:57.670
بفرما . شروع شد

48:57.720 --> 49:00.030
رفيق ، اونا مشکلي ندارن

49:00.080 --> 49:01.750
ولي براي من مشکل دارن

49:01.800 --> 49:03.790
من تو ميخونه‌ها با سياها نوشيدني نمي‌خورم

49:03.840 --> 49:05.160
پس برو

49:06.440 --> 49:08.750
ببين ، پدر من تو اين محله واعظه

49:08.800 --> 49:11.070
اون کلي پارتي داره
از هر کي خواستي بپرس

49:11.120 --> 49:13.630
به تخمم هم نيست اون کيه

49:13.680 --> 49:15.470
دارم بهت ميگم بيخيالش بشي رفيق

49:15.520 --> 49:17.950
منم دارم به اين کاکا سياه ميگم که
از اينجا گم بشه بيرون

49:18.000 --> 49:19.430
ميدوني چيه ؟ برو گمشو

49:19.480 --> 49:21.230
بيخيالش "اسايا" ، بيا بريم

49:21.280 --> 49:23.560
ميريم ميخونه پسر خالم -
من از اينجا خوشم مياد -

49:25.200 --> 49:27.040
کاکا سياه لعنتي

49:49.800 --> 49:51.910
رفيق ، اون پسر سفيده يه "پيکي بلايندرز"ـه

49:51.960 --> 49:53.760
اون پسرِ "پالي شلبي" ـه

49:54.920 --> 49:58.750
اون پسرِ "پالي شلبي" ـه
مگه از جونت سير شدي ؟

49:58.800 --> 50:00.710
قربان

50:00.760 --> 50:02.430
قربان ، ببخشيد . من نميدونستم

50:02.480 --> 50:04.070
برو بيرون

50:04.120 --> 50:05.510
از اينجا گمشو بيرون

50:05.560 --> 50:07.270
من جداً نميدونستم

50:07.320 --> 50:09.440
لعنتی ، بزنيد بريم . بريم

50:11.880 --> 50:13.750
ما نوشيدني سفارش داديم

50:13.800 --> 50:15.760
و قراره اونا رو بخوريم

50:26.640 --> 50:29.270
صورتش پسر...صورتشو ديدي ؟

50:29.320 --> 50:31.110
عين يه کانگورو مشت ميزني

50:31.160 --> 50:34.120
يه بار يکي رو تو سيرک ديدم
تو عين همون مشت ميزني

50:35.200 --> 50:37.190
خيلي خب ، در هر صورت
من الان حسابي نوشيدني مي‌خوام

50:37.240 --> 50:39.990
به حساب تو -
به حساب من ؟ تويي که تازه حقوق گرفتي -

50:40.040 --> 50:41.440
آره . از تو

50:48.600 --> 50:52.270
لعنتی ، اينجا کلاً پره ، مگه نه ؟

50:52.320 --> 50:53.990
پس به همين آسونيه ؟

50:54.040 --> 50:57.390
به همين آسونيه "جان" کوچولو
لندن...باورت نميشه پسر

50:57.440 --> 50:59.390
فين" ، گوشاتو بگير"

50:59.440 --> 51:00.670
نه

51:00.720 --> 51:03.430
زَنا "جان" کوچولو...زنا

51:03.480 --> 51:05.950
يکي رو گير آوردم . رقاصه ، خب ؟

51:06.000 --> 51:07.800
...مي‌تونه با اونجاش

51:11.560 --> 51:14.350
اگه "فين" از اينجا بره
مي‌تونم بهتر توضيح بدم

51:14.400 --> 51:16.910
خب ، اگه اينقدر خوبه
پس چرا اينجايي ؟

51:16.960 --> 51:18.790
به‌خاطر اين مشروب

51:18.840 --> 51:20.550
اون لندني‌ها نمي‌تونن مثل اينجا خوب درستش کنن

51:20.600 --> 51:23.080
"دلش واسمون تنگ شده "فين
واسه همين اينجا ـست

51:24.360 --> 51:27.560
اينام از راه رسيدن . نگاه "پيکي"هاي کوچولو

51:30.960 --> 51:33.430
چت شده تو ؟ دعوا کردي ؟

51:33.480 --> 51:35.990
"چندتا اسکل تو ميخونه "مارکويس آو لورن

51:36.040 --> 51:39.550
خواستن جلوي مشروب خوردن من
و "اسايا" رو رو بگيرن اما همه چيز حل شد

51:39.600 --> 51:41.030
باهاشون درگير شديم

51:41.080 --> 51:43.710
آرتور ، ما بايد خودمونو نشون ميداديم
و همين کار رو هم کرديم

51:43.760 --> 51:46.360
مارکويس" ؟ بابات کجا ـست ؟"

51:47.560 --> 51:49.560
مشغول تبليغه -
خيلي خب -

51:53.040 --> 51:54.470
"چيپس‌هاي منو نخوري "فين

51:54.520 --> 51:56.480
کجا ميريد ؟ -
خيلي طول نمي‌کشه -

51:59.120 --> 52:00.630
کجا دارن ميرن ؟

52:00.680 --> 52:01.920
"مارکويس آو لورن"

52:03.240 --> 52:04.630
حيف شد

52:04.680 --> 52:06.270
ميخونه خوبي بود

54:01.900 --> 54:04.640
شرط مي‌بندم اون لاشي سرويس شده

54:07.720 --> 54:09.310
نيازي نبود به‌خاطر من اون‌کار رو بکنيد

54:09.360 --> 54:10.870
واسه تو انجام نداديم مايکل

54:10.920 --> 54:13.080
به‌خاطر اسم کمپاني اين‌کار رو کرديم

54:14.160 --> 54:16.590
شتر ديديد نديديد ، خب ؟

54:16.640 --> 54:18.600
بيا بريم يه‌کم نوشيدني بزنيم

54:46.320 --> 54:47.960
تاريخ مشخص شد

54:49.920 --> 54:51.880
سه هفته ديگه از امروز

54:55.440 --> 54:57.040
خونه‌اش رو بررسی کردي ؟

54:58.680 --> 55:00.560
همه جاش مامور هست

55:02.200 --> 55:04.110
تو حسابشونو ميرسي ؟

55:04.160 --> 55:07.670
نه . اين شک و شبهه به بار مياره

55:07.720 --> 55:10.000
تو بايد خودت باهاشون کنار بياي

55:12.280 --> 55:14.040
و اگه ماموري کشته شد ؟

55:16.360 --> 55:20.270
هيچ عواقبي در انتظارت نخواهد بود
بهت قول داده بودم

55:20.320 --> 55:22.000
که من ميدونم قولت به‌درد نمي‌خوره

55:24.120 --> 55:28.280
واسه همين داشتم حسابامو براي موقع
مرگم مرتب مي‌کردم

55:31.640 --> 55:34.680
و شايدم داشتي با خدا راز و نياز مي‌کردي

55:37.160 --> 55:38.880
خب ، موفق باشي

55:43.840 --> 55:47.680
من با يه سري افرادي که بهشون اعتماد
دارم صحبت کردم

55:49.560 --> 55:51.750
اگه من بميرم

55:51.800 --> 55:53.240
اون‌وقت تو هم مي‌ميري

55:54.800 --> 55:56.200
اينو بدون

57:29.720 --> 57:31.790
"هتل "ريتز

57:31.840 --> 57:33.310
"لندن ، "پيکادلي

57:43.040 --> 57:44.320
سلام ؟

57:46.000 --> 57:47.440
سلام ؟

57:54.120 --> 57:55.790
کي بود ؟ -
قطع شد -

57:55.840 --> 57:58.920
فکر کنم خط‌هاي تلفن لندن اونقدرا هم
درست و حسابي نيستن

58:05.600 --> 58:06.600
پایان قسمت چهارم
