WEBVTT

00:02.900 --> 00:05.810
دارودسته‌ي ايتاليايي‌ها و يهودي‌ها
توي لندن در حال جنگن

00:05.860 --> 00:08.330
يهودي‌ها توي بدترين شرايطن
اونا متحد نياز دارن

00:08.380 --> 00:09.410
نقشه ـت رو بهم بگو

00:09.460 --> 00:11.890
مي‌تونم 100 نفر بهت پيشنهاد کنم

00:13.740 --> 00:16.690
از اينجا ببرينش . ببرينش بيرون

00:16.740 --> 00:18.620
آرتـور يه پسر رو کشته

00:20.100 --> 00:23.290
"اينا پرونده‌هاي مايکل و "آنا گـرِي" هستن "پـالي

00:23.340 --> 00:26.610
"دخترت مُرده ولي "پال

00:26.660 --> 00:28.450
مايکل زنده ـست

00:28.500 --> 00:30.490
من دنبال يکي به اسمِ "اليزابـت گرِي" مي‌گردم

00:30.540 --> 00:32.210
از اون چي مي‌خواي ؟

00:32.260 --> 00:33.980
فکر مي‌کنم اون مادرمه

00:35.380 --> 00:38.250
يکي از دوستانِ قديمي ـمون
داره به شهر برميگرده

00:38.300 --> 00:41.410
اون رئيس يه نوع انجمنيه

00:41.460 --> 00:43.580
انجمنِ ايرلندي‌ها

01:43.500 --> 01:54.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:55.500 --> 01:56.500
: تـرجمـه از
مـجـتـبي (mestry)
جـواد (Michael Pitt)

01:57.500 --> 02:01.600
"Peaky Blinders"
فصل 2 : قسمت 3

02:01.700 --> 02:05.490
امروز صبح توي ميدانِ نمايش کشته شده

02:05.540 --> 02:06.650
اون ايرلندي بود

02:06.700 --> 02:09.010
اون کسي بوده که توي انجمن ـت
دنبالش بودي قربان ؟

02:09.060 --> 02:10.610
رزونامه‌ها رو خوندي ؟

02:10.660 --> 02:12.810
روزنامه‌ها بيرمنگهام

02:12.860 --> 02:17.020
پيشنهاد مي‌کنم روزنامه‌ي "دِيلي مِيل" رو بخوني
تا ذهنت رو وسيع‌تر کنه
( روزنامه‌ي صبح بريتانيا )

02:18.180 --> 02:20.650
حالا اگه اين خبرهاي ملي رو خونده باشي

02:20.700 --> 02:26.130
ميدونستي که پادشاه
شورش ايرلندي‌ها رو تهديد ميدونه

02:26.180 --> 02:30.610
بعضي از "فنيانس" اينو قبول دارن
ولي ارتش جمهوري‌خواه ايرلندي اينو قبول نداره
تشکيلاتِ ايرلندي در آمريکا)
(John O'Mahony به سرکردگي

02:30.660 --> 02:34.730
و ارتش جمهوري‌خواه ايرلندي
آشنـايي طولاني و دراز مدتي با

02:34.780 --> 02:36.930
اين نوع خفه کردن دارن

02:38.780 --> 02:41.820
يعني اونا با خودشون تو جنگن قربان ؟

02:44.540 --> 02:47.450
همه ـش همين بود -
بله قربان -

02:47.500 --> 02:49.730
وضعيتم توي لندن داره به‌هم ميريزه

02:49.780 --> 02:52.370
به يه جا براي سکونت نياز دارم
تو کمکم مي‌کني ؟

02:52.420 --> 02:56.650
دلتون نمي‌خواد همونجايي
که قبلاً بودين بمونين قربان ؟

02:56.700 --> 02:58.410
خاطراتِ بدي از اونجا دارين گمون کنم

02:58.460 --> 03:00.130
"اينو بفهم "مـاوس

03:00.180 --> 03:03.730
من از ماموريت قبلي که توي
اين شهر داشتم هيچ پشيماني ندارم

03:03.780 --> 03:05.500
واقعاً قربان ؟

03:06.740 --> 03:10.490
گمونم شما حسابي به
نتيجه‌ي ماموريتم خنديدين

03:10.540 --> 03:12.050
خنديديم قربان ؟

03:12.100 --> 03:15.210
فکر مي‌کني خنده‌داره که من احساساتي شدم

03:15.260 --> 03:17.210
نميدونم چي دارين ميگين قربان

03:17.260 --> 03:22.010
من هيچ پشيماني از
اتفاقي که با خانم "برجـس" افتاد ندارم

03:22.060 --> 03:25.290
خاطره‌ي بدي وجود نداره

03:25.340 --> 03:27.220
درسته قربان

03:30.820 --> 03:33.340
عقلش رو داره از دست ميده

03:51.060 --> 03:52.660
بعدي

03:56.620 --> 03:58.100
بعدي

04:14.620 --> 04:17.530
خب ، اسم ؟

04:17.580 --> 04:20.290
"ديگبت کيد"

04:20.340 --> 04:22.610
"ديـگ"

04:22.660 --> 04:24.460
چي‌کاره هستي ؟ بوکسري ؟

04:25.660 --> 04:28.340
"ديـگبت کيد" مثل "بيلـي دِکيد"
(بيلي دِکيد : يک تفنگدار آمريکايي معروف در قرن نوزدهم)

04:32.340 --> 04:35.410
اوقاتت رو با فيلم‌ها گذروندي ؟

04:35.460 --> 04:37.930
"فيلم‌هاي وسترن "تـام ميکس
( بازيگر قديمي فيلم‌هاي کابوي و وسترن )

04:37.980 --> 04:39.460
آره ؟

04:42.540 --> 04:43.690
چي‌کار مي‌کني ؟

04:43.740 --> 04:47.410
صبر کنين . تفنگِ واقعي نيست

04:47.460 --> 04:50.020
بذار ببينمش پس -
از چوب درست شده -

04:55.020 --> 04:58.610
بنگ ، بنگ

04:58.660 --> 05:01.860
خيلي خوبه . کمربندش رو از کجا گير آوردي ؟

05:02.860 --> 05:06.090
خواهرم با يک پيش‌بندِ
آهنگري قديمي درستش کرده

05:06.140 --> 05:08.290
بيشتر کوک‌هاش رو مامانم زده

05:08.340 --> 05:10.090
...اون مادر واقعيم نيست ولي

05:10.140 --> 05:12.370
مثلِ مامان‌ها رفتار مي‌کنه

05:12.420 --> 05:14.210
پس برات کمربندِ‌ اسلحه درست کرده

05:14.260 --> 05:15.650
خب بچه ماماني

05:15.700 --> 05:18.220
...در رو پشت سرت ببند . ما دنبالِ

05:19.980 --> 05:21.410
تا حالا دستگير شدي ؟

05:21.460 --> 05:23.140
آره -
آره ؟ -

05:24.620 --> 05:26.930
نه -
خوبه -

05:26.980 --> 05:30.770
تو اولين آدمي هستي که
بدونِ سابقه‌ي جنايي مي‌بينمت

05:30.820 --> 05:33.330
مي‌تونيم بگيريمش آرتـور

05:33.380 --> 05:34.980
منظورم رو مي‌فهمي ؟

05:36.300 --> 05:39.290
گروهِ جديدِ ما مي‌خواد
درباره‌ي قمار کردنِ قانوني

05:39.340 --> 05:40.930
يه کاري کرده باشه

05:40.980 --> 05:42.970
همينطوره -
درست سرِ وقت -

05:43.020 --> 05:45.610
پس ما به پاسبون‌ها خودمون کمک مي‌کنيم
که سهميه دستگيريشون رو

05:45.660 --> 05:48.850
با مردهايي انجام بديم
که آماده‌ي دستگير شدن هستن

05:48.900 --> 05:51.650
براي يه هفته واردِ انجمن ميشي

05:51.700 --> 05:54.410
براي هر دردسري که درست کني
پنج ليره بهت ميديم

05:54.460 --> 05:56.610
چطوريه گاوچرون ؟

05:56.660 --> 05:57.940
آره

06:00.220 --> 06:04.340
خوبه . وقتي داري ميري
آدرست رو براي "فــين" بنويس

06:06.940 --> 06:08.210
سواد ندارم

06:08.260 --> 06:10.770
مشکلي نيست . "فـين" هم نمي‌تونه بخونه

06:10.820 --> 06:11.850
نگران نباش

06:11.900 --> 06:14.610
فقط آدرست رو بهش بگو
تا ما هم پيگيرت باشيم

06:14.660 --> 06:18.730
اگه کلانتر قبلش تو رو
از شهر بيرون نندازه

06:25.340 --> 06:26.820
مردِ خوب

06:28.540 --> 06:31.900
نميدونم چه بلايي
سرِ بچه‌هاي اين زمونه مياد تــام

06:33.900 --> 06:37.890
اهلِ دعوا نيستن
پس از ما متفاوتن

06:37.940 --> 06:40.140
بچه مي‌مونن

06:42.980 --> 06:45.450
چطور بود ؟

06:45.500 --> 06:48.530
داشتم از گشنگي مي‌مردم
پس بايد يه چيزي مي‌خوردم

06:48.580 --> 06:50.660
ولي واقعاً فوق‌العاده بود

06:52.340 --> 06:54.100
فوق‌العاده

06:56.180 --> 06:59.490
پس تو آشپزي ؟

06:59.540 --> 07:01.820
آشپز نيستم . نه

07:08.620 --> 07:10.810
مردي که اومد خونه ـمون

07:10.860 --> 07:13.690
ماشين باکلاسي سوار شده بود
اون پولدار به نظر ميرسيد

07:13.740 --> 07:16.330
چي‌کار مي‌کنه ؟

07:16.380 --> 07:18.860
کارش با اسب‌هاست -
واقعاً ؟ -

07:20.220 --> 07:24.050
من از اسب خوشم مياد . يه اسب کهر دارم -
جدي ميگي ؟ -
(کهر : نام نوعي اسب)

07:24.100 --> 07:25.860
من هميشه اسب‌سواري مي‌کنم

07:27.420 --> 07:28.900
پس توي خون ـمونه

07:33.500 --> 07:35.930
من يه عالمه سوال دارم

07:35.980 --> 07:37.890
منم همينطور

07:37.940 --> 07:40.450
تصوراتِ ديگه‌اي توي ذهنم داشتم

07:40.500 --> 07:43.140
خب ، من همينجام

08:04.540 --> 08:07.650
مشکلي نيست که من مادرتم ؟

08:07.700 --> 08:09.900
انتخابِ ديگه‌اي ندارم

08:11.900 --> 08:15.490
يعني تو هموني هستي که هستي ديگه ؟

08:15.540 --> 08:17.570
انتخابي در کار نيست

08:17.620 --> 08:19.100
همين

08:20.700 --> 08:22.580
آره . درسته

08:24.740 --> 08:27.100
خدا تو رو بهم داد

08:29.140 --> 08:31.460
مردم تو رو ازم گرفتن

08:33.820 --> 08:38.530
و مشکلي نيست که من مادرتم ، مگه نه ؟

08:38.580 --> 08:40.500
توِي چنين جايي

08:42.380 --> 08:44.940
فکر مي‌کردم بدتر باشه

08:46.740 --> 08:48.170
مثل سگو بدوييد

08:48.220 --> 08:49.930
بچه‌ي "ديگبت" ـي اومده

08:49.980 --> 08:52.490
از شهر بزن به چاک مرتيکه
يا ميزنم کله ـت رو ميارم پايين

08:52.540 --> 08:54.090
وقتت تمومه

08:54.140 --> 08:56.060
تو مردي -
"جـان" -

09:09.580 --> 09:11.810
"خب "پـالي

09:11.860 --> 09:13.770
ايشون کي باشن ؟

09:13.820 --> 09:16.410
آقايون

09:16.460 --> 09:18.570
ايشون عمه‌زاده‌ي شما هستن

09:18.620 --> 09:20.540
پسرِ "پـالي" . مايکـل

09:29.020 --> 09:31.330
خوشحال شدم -
جـان" هستم" -

09:31.380 --> 09:33.010
من آرتـور هستم . قبلاً همو ديديم

09:33.060 --> 09:36.330
مجبور شدم از پنجره بندازمت بيرون
تا "جـان" بتونه بگيرت

09:36.380 --> 09:40.410
من قبلاً تو رو مينداختم توي جعبه‌کفش
و توي کوچه شوتت مي‌کردم

09:40.460 --> 09:43.170
شرط مي‌بندم خوشحالي برگشتي

09:43.220 --> 09:44.690
من چيزي يادم نمياد

09:44.740 --> 09:47.620
فقط همون روزي رو يادم مياد
که منو از اينجا بردن

09:59.740 --> 10:02.260
خب ، حالا اينجايي پسر

10:03.460 --> 10:05.330
به خانواده‌ي "شلبـي" خوش آمدي

10:05.380 --> 10:10.170
بعداً همه‌ي کنج‌ها رو نشونت ميديم -
آره . همه چيز رو نشونت ميديم -

10:10.220 --> 10:13.810
بياين فعلاً تنهاش بزاريم

10:13.860 --> 10:15.380
يالا پسرا

10:16.460 --> 10:18.700
لباس قشنگيه

10:23.580 --> 10:25.340
خوب به نظر ميرسن

10:34.140 --> 10:37.050
اينهاش . آقاي نامريي

10:37.100 --> 10:40.010
"سرجوخه "بيلــي کيچن
خيلي مشتاقِ ديدار بودم

10:40.060 --> 10:41.810
چطوري ؟

10:41.860 --> 10:43.850
من خودم باندهاي خودم رو باز کردم

10:43.900 --> 10:46.930
آماده‌ي خدمتگذاري ـم
ممنون که اومدي به ديدنم تـامي

10:46.980 --> 10:49.730
"کاري نکردم "بـيل
مجبور نيست براي ما توي صف باشي

10:49.780 --> 10:51.850
"ما دنبال مردهايي مثل تو هستيم "بيلـي

10:51.900 --> 10:54.970
ولي اول بايد آزمایش سلامت رو رد کني

10:55.020 --> 11:00.740
مردم "شفيلد" به مسير "وينکانتين" هجوم بردن
منم يه گلوله خوردم

11:03.980 --> 11:05.810
کي بانداژها رو باز کردي ؟

11:05.860 --> 11:08.250
وقتي که خودم بازشون کردم

11:08.300 --> 11:10.250
همه ـش يک هفته

11:10.300 --> 11:11.970
بوي گنديدگي نميدي

11:12.020 --> 11:14.490
فاسد نشدي

11:14.540 --> 11:16.740
"خيلي وقته نديدمت "بـيلي

11:18.340 --> 11:19.970
با مدال‌هات چي‌کار کردي ؟

11:20.020 --> 11:23.860
انداختمشون دور . مثل خودت

11:25.140 --> 11:27.810
بودنِ شما بچه‌هاي "بلک کانتري" کنار ما
(بلک کانتري : ناحيه‌اي در غرب انگلستان)

11:27.860 --> 11:29.130
يه نعمتي بود

11:29.180 --> 11:31.690
و شما بیرمينگهامي‌ها
همه‌ي کارهاي رو درست انجام دادين

11:31.740 --> 11:33.180
همينطوره

11:34.420 --> 11:37.370
"مي‌خوام تو سردسته‌ي تشکيلات باشي "بيلــي

11:37.420 --> 11:40.610
از الان به بعد اسم تشکيلاتت
بريگادير کيچن" ميشه"

11:40.660 --> 11:44.130
صد نفر زير دستت داري

11:44.180 --> 11:48.050
حالا که يکي از خانواده آشپزباش‌ها به ما اضافه شده

11:48.100 --> 11:50.770
بهتره که پسر عموهات و داداشات بذارن که قايقامون

11:50.820 --> 11:53.570
بدون معطلي و دزدي از "بلک کانتري" عبور کنن

11:53.620 --> 11:56.290
نميدونم چي دارين ميگين

11:56.340 --> 11:57.490
"برو خونه "بيـل

11:57.540 --> 12:00.330
هر چي آدم خوب مي‌شناسي رو جمع کن و بيار

12:00.380 --> 12:03.650
بروبـچ "بلک کانتري" و برمينگهام بالاخره دوباره باهم شدن

12:03.700 --> 12:07.820
عـجب روزي بشه -
اون روز همين امروزه -

12:09.420 --> 12:12.860
لـندن بريم که رفتيم

12:26.460 --> 12:30.860
تـامي ، بايد از تلفن استفاده کنم
پـالي" گفت يه دونه توي ميخونه دارين"

12:32.180 --> 12:35.620
خب ، سريع باش . من کار دارم

12:37.580 --> 12:38.650
قربان

12:38.700 --> 12:40.890
پـالي" گفت اينجا مالِ توئه"

12:40.940 --> 12:43.290
اون گفت که مسئول چيزهاي مختلفي هستي

12:43.340 --> 12:45.250
بهش ميگي "پـالي" يا مامان ؟

12:45.300 --> 12:47.890
هنوز عادت نکردم بهش بگم مامان

12:51.220 --> 12:54.690
به کي مي‌خواي زنگ بزني ؟ -
...مادرم . منظورم -

12:54.740 --> 12:56.260
ميدونم منظورت چيه

12:57.620 --> 12:59.370
و مي‌خواي چه بهش بگي ؟

12:59.420 --> 13:01.290
مي‌خوام بهش بگم کجا هستم

13:01.340 --> 13:04.220
و مي‌خواي بهش بگي
که داري مياي خونه

13:06.780 --> 13:09.130
پـالي" گفت چند روزي مي‌تونم بمونم"

13:09.180 --> 13:12.180
مي‌خواي بموني ؟ -
من تازه رسيدم -

13:15.860 --> 13:17.370
چند سالته مايکـل ؟

13:17.420 --> 13:18.770
17

13:18.820 --> 13:22.090
يعني هنوز هيچي به خودت بستگي نداره ، مگه نه ؟

13:22.140 --> 13:24.730
چند هفته ديگه 18 سالم ميشه
خودم مي‌تونم تصميم بگيرم

13:24.780 --> 13:26.730
سيگار مي‌کشي ؟

13:26.780 --> 13:28.140
نه

13:30.260 --> 13:31.740
مشروب چي ؟

13:36.540 --> 13:38.330
به مادرت زنگ ميزني و ميگي

13:38.380 --> 13:40.810
که با قطار بعدي برميگردي خونه

13:40.860 --> 13:43.730
وقتي رسيدي اونجا
يه نامه براي "پـالي" مي‌نويسي

13:43.780 --> 13:46.290
که وقتي 18 سالت شد
با تصميمِ خودت برميگردي پيشش

13:46.340 --> 13:47.780
الان که بهت گفتم

13:49.060 --> 13:51.300
تصميمم رو خودم مي‌گيرم

13:53.300 --> 13:57.140
ميدوني کارِ ما چيه مايکـل ؟

13:58.820 --> 14:02.180
ما "شلبي"ها ؟

14:03.380 --> 14:06.970
بله . فکر کنم بدونم

14:07.020 --> 14:09.250
آره

14:09.300 --> 14:11.620
تو زرنگي

14:12.660 --> 14:18.250
ولي جووني و فکر مي‌کني
کاري که ما مي‌کنيم درسته

14:18.300 --> 14:20.330
درست نيست

14:20.380 --> 14:22.420
مردم صدمه مي‌بينن

14:24.940 --> 14:28.770
حالا به مادرت زنگ بزن
و خودم تا ايستگاه ميرسونمت

14:28.820 --> 14:30.380
نه

14:35.220 --> 14:40.180
توي روستاي ما
يه چشمه‌ي آرزو هست

14:41.180 --> 14:43.010
از آجر سفيد درست شده

14:43.060 --> 14:45.380
درست بعد از جنگله

14:46.500 --> 14:49.060
همه ميگن خيلي قشنگه

14:50.580 --> 14:55.530
ولي قسم مي‌خورم
اگه يه روز ديگه پيش اون چشمه باشم

14:55.580 --> 14:58.690
با ديناميت ميزنم مي‌ترکونمش

14:58.740 --> 15:03.330
احتمالاً دست‌هام رو هم از دست بدم
ولي کاملاً ارزشش رو داره

15:03.380 --> 15:05.450
فقط اينکه ببينم

15:05.500 --> 15:10.700
تمامِ اون آجرهاي سفيد
توي روستاي سرسبز منفجر ميشن

15:23.420 --> 15:26.620
آره . تو خودِ پسرِ "پــالي" هستي

15:30.500 --> 15:35.300
" شهر کمدِن "

15:40.300 --> 15:43.770
خب پسرا ، بريم دنبال کارمون

15:43.820 --> 15:45.980
بريم بگيريمش

15:47.140 --> 15:49.140
واينستين

15:51.860 --> 15:54.340
تکون بخوريد

15:56.900 --> 15:58.620
حرکت کنين

16:14.820 --> 16:16.460
نفر بعدي

16:19.300 --> 16:20.690
اسم ؟

16:20.740 --> 16:22.010
"ابـي هِت"

16:22.060 --> 16:24.890
حرفه ؟ -
نونوا -

16:24.940 --> 16:28.490
خب ، پرش کن و بزن به چاک

16:28.540 --> 16:30.140
بعدي

16:33.100 --> 16:34.370
اسم ؟

16:34.420 --> 16:35.770
"بـادي‌هالز"

16:35.820 --> 16:38.770
حرفه ؟

16:38.820 --> 16:39.970
نونوا

16:40.020 --> 16:43.650
خب ، پرش کن و بزن به چاک

16:43.700 --> 16:45.700
بعدي

16:47.020 --> 16:48.130
اسم ؟

16:48.180 --> 16:49.250
"بيلي کيچـن"

16:49.300 --> 16:51.610
حرفه ـت چيه ؟

16:51.660 --> 16:53.340
سر نونوا

16:59.220 --> 17:00.620
پرش کن

17:07.940 --> 17:10.530
"اون "تـامي شلبي

17:10.580 --> 17:14.010
هيچ‌وقت به يک مرد بزرگ قدرت نده
چي بهت گفتم ؟

17:14.060 --> 17:17.570
هيچ‌وقت به يک مرد بزرگ قدرت نده

17:17.620 --> 17:19.020
بعدي

17:21.260 --> 17:22.700
اسم ؟

17:23.940 --> 17:27.530
خب ، همه‌ي شما به عنوانِ نونوا

17:27.580 --> 17:30.370
توي شرکت نون‌سازي
شهرکِ "کمدِن" انتخاب شديد

17:30.420 --> 17:34.530
اگه کسي از کار شما پرسيد
شما فقط نونوا هستيد

17:34.580 --> 17:39.250
پاسبون‌ها شهرکِ "کمدِن" با ما هستن
ولي شمالي‌ها و جنوبي‌ها

17:39.300 --> 17:41.610
به اونا اين برگه رو نشون ميدي

17:41.660 --> 17:44.730
بهشون ميگين از شمال اومدين دنبالِ کار

17:44.780 --> 17:49.650
بهشون بگين اگه مجبور بشين
فاشيسم" هم ميشين"

17:49.700 --> 17:52.370
براتون جاي خواب پيدا مي‌کنيم ولي فعلاً

17:52.420 --> 17:54.890
توي همين نونوايي مي‌خوابين

17:54.940 --> 17:59.220
ولي به نون‌ها دست نميزنين
ممکنه وا برن

18:01.260 --> 18:02.940
سوالي هست ؟

18:03.940 --> 18:05.730
بله ؟

18:05.780 --> 18:07.730
من که نوني نديدم

18:43.740 --> 18:45.930
اون بيدار ميشه

18:45.980 --> 18:50.580
احتمالاً دندوني براش نمونده باشه
ولي اون از همه ـتون آماده‌تره

18:52.860 --> 18:57.820
و آخرين چيزي که يادش مي‌مونه
شوخي مسخره‌ي توئه ، مگه نه ؟

19:04.700 --> 19:06.660
درسته

19:07.660 --> 19:09.690
اينجا يه سري قوانين داره

19:09.740 --> 19:13.450
بنا به يه دلايلي يه سري قانون وجود داره

19:13.500 --> 19:16.860
کاملاً روشنه که بايد باهاشون موافق کنين ، خب ؟

19:18.540 --> 19:20.810
قانون شماره يک

19:20.860 --> 19:27.100
حرفي از اينکه نون با عرق
چه فرقي مي‌کنه زده نميشه

19:29.260 --> 19:31.540
قانون شماره دو

19:34.340 --> 19:39.810
هر چيزي که مامور ارشدِ شما بهتون ميگه

19:39.860 --> 19:44.970
يا هر ارشدِ ديگه‌اي به شما ميگه ، خب ؟

19:45.020 --> 19:47.620
حرفي ازشون زده نميشه

19:50.620 --> 19:56.210
قانون شماره‌ي سه و چهار و پنج
و شش و هفت و هشت و نُه به تُخمم نيست

19:56.260 --> 20:00.330
براي باقي عمرتون بدبختانه
زندگي مي‌کنين بيچاره‌ها

20:00.380 --> 20:06.700
چون من هم مثل شما
يه جاکش تمـام عيارم

20:12.100 --> 20:13.820
زن‌هاي يهودي

20:15.980 --> 20:17.970
نزديکِ اونا نميشين

20:18.020 --> 20:21.740
چون اصلاً کاري به
زن‌هاي يهودي نبايد داشته باشيد

20:23.460 --> 20:25.740
فکر کنم منصفانه ـست

20:46.700 --> 20:48.930
خب ، همين بود

20:48.980 --> 20:51.860
ببخشيد اگه وسط حرفت پريدم

20:58.940 --> 21:00.500
جعمش کنين

21:07.220 --> 21:11.860
ببرشون بيرون تا به کارشون برسن

21:14.740 --> 21:19.690
سرجاتون واينستين
شما مثلاً سربازين وامونده‌ها

21:19.740 --> 21:22.970
بي‌آبرو‌هاي کيري

21:23.020 --> 21:25.140
برو

22:19.820 --> 22:22.290
کليد داري ؟

22:22.340 --> 22:24.050
يدکيه

22:24.100 --> 22:25.540
بده به من

22:32.300 --> 22:34.370
مي‌خواي نقاشي کني ؟

22:34.420 --> 22:36.860
آره . هر وقت دلم خواست

22:44.260 --> 22:46.050
چي مي‌خواي تـامي ؟

22:46.100 --> 22:48.540
اومدم سلام کنم

22:49.620 --> 22:53.450
تـامي شلبي" هيچ‌وقت"
بي‌دليل به جايي نميـره

22:53.500 --> 22:55.460
...خب

22:57.180 --> 23:01.210
هشتصد پوند ذخيره توي دارايي‌هاي "شلبي"‌ها دارم

23:01.260 --> 23:04.850
و به يه نفر نياز دارم که
بتونه ازشون نگه داري کنه

23:04.900 --> 23:07.490
واسه اجاره ؟

23:07.540 --> 23:09.330
بله

23:09.380 --> 23:12.850
واسه مردم فقير
هر ده نفر تو يه اتاق

23:12.900 --> 23:14.650
نه تعميراتي ، نه آبي

23:14.700 --> 23:18.300
اگه غرولندي هم بکنن
تو آرتـور و پسرا رو مي‌فرستي

23:19.900 --> 23:22.850
من تو کتابخونه بقيه رو نصيحت مي‌کنم

23:22.900 --> 23:26.090
خانواده‌هايي که انداختنشون تو خيابون

23:26.140 --> 23:28.660
ما داريم با کسايي مثل شما مبارزه مي‌کنيم

23:31.780 --> 23:35.740
خب ، به‌هرحال داشتم رد مي‌شدم
بابتِ چاي هم ممنون

23:39.580 --> 23:40.820
تــامي

23:45.860 --> 23:49.730
يه سري مرد بيرون هستن و هميشه دارن
از خونه مراقبت مي‌کنن

23:49.780 --> 23:51.690
آره . بدترين نوع گنگسترها

23:51.740 --> 23:53.450
اونا براي امنيت تو اونجا هستن

23:53.500 --> 23:55.740
نه . يه سري ديگه
اونا مثل پاسبون‌ها هستن

23:57.460 --> 23:59.420
اونا هم طرفِ تو هستن

24:00.420 --> 24:03.170
من هيچ طرفِ کوفتي نيستم -
آيدا -

24:03.220 --> 24:04.660
چرا ، هستي

24:06.060 --> 24:09.210
و اگه ميدونستم که کسي
از خونه مراقبت نمي‌کنه

24:09.260 --> 24:10.820
خوابم نمي‌برد

24:12.540 --> 24:14.060
بدرود

24:29.340 --> 24:33.620
خيلي خوب بود . آفرين . پياده بشيم

24:43.700 --> 24:46.300
اين خونه منه

24:48.740 --> 24:50.690
يه خدمتکار گرفتم

24:50.740 --> 24:53.250
اون اتاق بزرگ رو برات درست کرده

24:53.300 --> 24:56.740
بيا بريم يه نگاهي بندازيم

25:04.180 --> 25:06.900
فکر کردم مي‌تونيم چند هفته همينجا باشيم

25:10.780 --> 25:14.420
تا دوباره همديگه رو بشناسيم

25:19.260 --> 25:21.770
گوشت خوک دارم . دوست دارم ؟

25:21.820 --> 25:23.940
بله . دوست دارم

25:26.500 --> 25:28.900
خدمتکار گرفتم -
يه بار گفتي -

25:31.380 --> 25:33.220
اون طبقه بالاست

25:34.940 --> 25:37.050
مي‌تونه برامون چاي بياره

25:37.100 --> 25:39.580
ببين . اين زنگ رو به صدا درميارم

25:45.060 --> 25:46.300
بله خانم ؟

25:50.980 --> 25:52.580
فکر کنم ما چاي مي‌خوايم

25:59.300 --> 26:01.340
بهش عادت مي‌کني

26:44.980 --> 26:48.290
ديگه تميزکار نمي‌خوايم . جاش پر شد

26:48.340 --> 26:50.970
من تميزکـار نيستم

26:51.020 --> 26:55.620
ولي بايد يه سري کثيفي‌ها رو تميز کنم

26:59.740 --> 27:02.330
چطوره قبل از اينکه اتفاقي بيفته
اونو بزاري کنار ؟

27:02.380 --> 27:05.170
تو پسرِ منو کشتي

27:05.220 --> 27:08.380
پيکي"ـه حرومزاده"

27:09.780 --> 27:15.620
تو زديش و زديش و زديش

27:16.820 --> 27:19.010
پسرت يه بوکسر بود

27:19.060 --> 27:20.580
نه

27:22.660 --> 27:25.810
اون يه پسر بود

27:25.860 --> 27:29.980
که با يه حيوون واردِ رينگ بوکس شد

27:32.140 --> 27:33.490
اينطوري نيست

27:33.540 --> 27:35.700
اومدم جلوت رو بگيرم

27:37.180 --> 27:42.060
چون پاسبون‌ها و بقيه
نمي‌تونن اين‌کار رو بکنن

27:49.860 --> 27:52.730
اگه مي‌خواي اين‌کار رو بکني

27:52.780 --> 27:54.860
به سمتِ سرم بگيرش

27:55.900 --> 27:58.300
مشکل از همينجا مياد

28:00.140 --> 28:04.210
سربازايي که به شکمشون شليک ميشه
نصف روز طول مي‌کشه تا جون بدن

28:04.260 --> 28:06.250
من ديدمشون

28:06.300 --> 28:10.860
اينور و اونور راه ميرن درحاليکه دل و روده ـشون
عين لباساي کثيف تو دستشونه

28:12.500 --> 28:14.770
اون تفنگ رو بالا بگير و انجامش بده

28:14.820 --> 28:17.410
انجامش بده

28:17.460 --> 28:18.650
انجامش بده

28:32.340 --> 28:34.300
مي‌خوام مشروبم رو تموم کنم

28:39.900 --> 28:41.980
اگه مي‌خواي مي‌تونيم باهم تمومش کنيم

29:15.380 --> 29:18.700
ببين . منو ببين

29:20.620 --> 29:23.570
اينجا صندوق داريم

29:23.620 --> 29:25.940
هفته‌اي بهت پول ميديم

29:29.700 --> 29:32.700
ميدونم اينطوري پسرت برنميگرده

29:35.140 --> 29:37.100
ميدونم

29:39.460 --> 29:41.740
و تو پسرهاي ديگه‌اي داري

29:43.940 --> 29:46.490
پسرهاي ديگه

29:46.540 --> 29:48.450
اونا رو مي‌فرستيم سر کار

29:48.500 --> 29:51.370
و تو لازم نيست کاري بکني
...تو بايد

30:01.420 --> 30:06.140
يکي بايد جلوي شما آدما رو بگيره

30:27.740 --> 30:29.810
کي آيينه‌ي لعنتي رو شکسته ؟

30:29.860 --> 30:32.660
هفت سال بدشانسي مياره

30:39.700 --> 30:42.290
فردا چهار قايق ديگه هم پر ميشه

30:42.340 --> 30:45.450
چي شده چـارلي ؟ تجارت که خوبه

30:45.500 --> 30:48.650
اين تجارت نيست
اين‌کار‌ احمقانه ــست

30:48.700 --> 30:50.290
سيگار و مشروب مشکلي نداره

30:50.340 --> 30:53.810
ولي اين جنس‌هاي تقلبي
برامون زيادي تموم ميشه

30:53.860 --> 30:55.900
حتي مطمئن نيستم شايد دزدي باشه

30:57.180 --> 30:59.370
بعضياشون قانوني توليد شدن

30:59.420 --> 31:01.650
يه روز همه ـشون قانوني ميشن

31:01.700 --> 31:04.130
مثل اينه که يه کار به‌درد نخور داشته باشي

31:04.180 --> 31:06.180
آروم‌تر باش کلاه قشنگه

31:07.620 --> 31:11.260
اون خنده رو از صورتت محو مي‌کنم
يه گروه قايق ديگه مي‌خوام

31:13.660 --> 31:15.060
حلـه

31:17.460 --> 31:19.460
ديگه حتي باهام مشاجره هم نمي‌کني

31:21.060 --> 31:24.570
و عبور کردن از "بلک کانتري" تو اين
اوضاع متارکه جنگ شوخي بردار نيست

31:24.620 --> 31:27.850
هِـي از روي سکّو واست دست تکون ميدن لاشيا

31:27.900 --> 31:30.140
خب ، تو هم دست تکون بده . باشه ؟

31:31.340 --> 31:33.610
و اين ماشين‌هاي کيري

31:33.660 --> 31:36.420
آخرين‌بار کي سوار اسب شدي تـام ؟

31:50.940 --> 31:54.610
"همين الان خشک شدن آقاي "کمپبـل

31:54.660 --> 31:56.330
"ستوان "کمپبـل

31:56.380 --> 31:58.570
ببخشيد ؟

31:58.620 --> 32:00.580
مهم نيست

32:05.820 --> 32:08.850
ايرلندي‌ ديگه‌اي هم
توي اين خونه زندگي مي‌کنه ؟

32:08.900 --> 32:13.370
نه آقاي "کمپبـل" . من اين خونه رو پاک نگه داشتم

32:13.420 --> 32:17.180
مطمئن باشيد که
من اينجا ايرلندي نگه نميدارم

32:19.540 --> 32:24.250
خب ، اگه کسي اومد
دنبال اتاق منو باخبر بزار

32:24.300 --> 32:28.090
حتي اگه ردشون کردي رفتن
هم بهم خبر بده . باشه ؟

32:28.140 --> 32:30.370
اميدوارم دنبـال دردسر نباشيد

32:30.420 --> 32:33.650
اونا فقط مي‌گفتن که
شما يه نوع پليس بوديد

32:33.700 --> 32:36.780
نه . منتظر دردسر نيستم

32:38.420 --> 32:44.290
اينطرفا جايي نيست که گوشت ريز ريز سِرو کنن ؟
گوشت خوک يا بره فرقي نداره

32:44.340 --> 32:47.090
يه رستوران 2تا خيابون اونورتر هست

32:47.140 --> 32:52.890
اما من خودم ساندويچ سِرو مي‌کنم
تخم مرغ و تره يا گوشت خوک

32:52.940 --> 32:55.060
يا هر چيز ديگه‌اي که شما رو راضي کنه

32:56.940 --> 32:59.130
نـه ، نـه

32:59.180 --> 33:03.140
ميرم بيرون يه‌کم هوا بخورم

33:13.940 --> 33:16.930
برنامه‌ي ملاقاتمون يکشنبه بود

33:16.980 --> 33:19.570
تصميم گرفتم جلو بيارمش

33:19.620 --> 33:22.930
فقط مي‌خواستي نشونم بدي
که ميدوني کجا زندگي مي‌کنم ديگه ؟

33:22.980 --> 33:25.140
الان بايد تحت تاثير قرار بگيرم ؟

33:26.140 --> 33:29.770
"خب ، آقاي "چرچيل
که تحت تاثير قرار گرفته بود

33:29.820 --> 33:31.820
آره . همينطوره

33:33.140 --> 33:35.660
همه‌ي تقاضاهام جور شد

33:36.860 --> 33:38.290
بهت گفت ؟

33:38.340 --> 33:40.770
آره

33:40.820 --> 33:45.370
يه ملاقات داشتيم
و اون داشت نامه ـت رو بلند ميخوند

33:45.420 --> 33:48.810
يه‌جورايي توي اون ملاقات
شوق و شعف زيادي هم بود

33:48.860 --> 33:52.050
همه داشتن به اون نامه ميخنديدن

33:52.100 --> 33:55.090
فهميدم . پس به نامه ميخنديدن

33:55.140 --> 34:00.820
"بهم بگو آقاي "کمپبـل
همون آدما بعضي وقت‌ها به خودتون نميخندن ؟

34:06.620 --> 34:10.210
ما درباره‌ي کارمون روزِ يکشنبه

34:10.260 --> 34:13.250
که از قبل اعلام کرديم

34:13.300 --> 34:16.700
و همونجايي که توافق کرديم
با حوصله صحبت مي‌کنيم

34:17.820 --> 34:22.170
منظورت رو رسوندي
"شب بخير آقاي "شلبـي

34:22.220 --> 34:26.090
به يک دليل ديگه هم امشب اومدم اينجا

34:26.140 --> 34:30.010
فقط نمي‌خواستم که سرِ کارِت بذارن

34:30.060 --> 34:35.730
منزلي که اداره‌ي پليس برات انتخاب کرده

34:35.780 --> 34:38.170
اينو چي‌کارش مي‌کني ؟

34:38.220 --> 34:42.090
خانمي که صاحب اونجاست
قبلاً معروف‌ترين جنده‌خونه رو

34:42.140 --> 34:44.210
توي "استرچفورد" داشت

34:44.260 --> 34:47.530
اون تقريباً بازنشست شده

34:47.580 --> 34:50.900
شرط مي‌بندم به اين قضيه هم ميخندن ، مگه نه ؟

34:54.780 --> 34:58.900
با نيتِ دوستي و همکاري اينو گفتم

35:00.380 --> 35:03.330
يکشنبه مي‌بينمت

35:03.380 --> 35:04.530
اسم ؟

35:04.580 --> 35:05.770
"ديگبت کيد"

35:05.820 --> 35:08.010
اسم واقعي ـت

35:08.060 --> 35:09.940
"هارولد هنکاکس"

35:11.580 --> 35:13.810
حرفه؟

35:13.860 --> 35:15.450
دلال غيرقانوني

35:15.500 --> 35:18.050
نبايد اينطور بگي

35:18.100 --> 35:20.610
بايد يه چيزي مثلا "سايه‌بان تعمير مي‌کنم" بگي

35:20.660 --> 35:24.610
بعدش ما تصميم مي‌گيرم که دروغ گفتي
و دستگيرت مي‌کنيم

35:24.660 --> 35:26.420
سايه‌بان تعمير مي‌کنم

35:28.860 --> 35:32.970
شما در حال حمل برگه‌هاي شرط بندي
بليط‌هاي غيرقانوني

35:33.020 --> 35:34.650
و "تيکِر تِيپ" مشاهده شديد
تيکِر تِيپ : نوعي برگه‌هاي قديمي براي نمايش)
(اطلاعات مربوط به ارزش سهام و اينگونه مسائل

35:34.700 --> 35:36.300
توضيحي داري ؟

35:39.180 --> 35:40.490
نه

35:40.540 --> 35:48.050
نه . من هيچ توضيحي در رابطه"
"با جرايمي که مرتکب شدم ندارم قربان

35:48.100 --> 35:52.850
ميشه ببرينش ؟
بقيه ـش رو خودم پر مي‌کنم

35:52.900 --> 35:54.260
بيا پسر

36:01.700 --> 36:03.860
عجب جهنميه

36:19.620 --> 36:22.170
کُشتـيش ؟

36:22.220 --> 36:25.130
همونطور که عرض کردم
به اين راحتيا نميشه گيرِش انداخت

36:25.180 --> 36:27.850
اون کلي محافظ دور خودش داره

36:27.900 --> 36:30.420
اما سر وقتش

36:31.860 --> 36:33.690
وقتش درسته . الان وقتشه

36:33.740 --> 36:37.460
وقتي از محدوده خودي ـش دور شد
حسابشو ميرسم

36:40.060 --> 36:41.410
خب ، چي مي‌خواي ؟

36:41.460 --> 36:43.450
از يه نگهبان تو زندان "وينسن گرين" شنيديم که

36:43.500 --> 36:45.410
يکي از دلال ـهاشون زنداني شده

36:45.460 --> 36:47.090
پسره اسمش "هارولد هنکاکس"ـه

36:47.140 --> 36:48.770
مي‌تونيم يه گوشمالي ـشون بديم

36:48.820 --> 36:52.730
چندتا نونوا تو شهر "کَمدِن" هست ؟

36:52.780 --> 36:55.890
"تعداد زيادي نونوا تو شهر "کَمدِن" هست آقاي "سابيني

36:55.940 --> 36:59.850
اما همونطور که عرض کردم هنوز تعداد دقيقي
به دستمون نرسيده

36:59.900 --> 37:02.010
کي مسابقه 4:15 تو "چِپستو" رو بُرد ؟

37:02.060 --> 37:03.250
"رَگمَن"

37:03.300 --> 37:05.490
لباساي خشکشويي ـم کجاست ؟ -
آماده هستن -

37:05.540 --> 37:07.420
کي مسابقه 3:50 تو "کمپتون پارک" رو بُرد ؟

37:10.980 --> 37:12.330
چـيه ؟ نميدونـي ؟

37:12.380 --> 37:13.890
مي‌تونم بپرسم

37:13.940 --> 37:16.180
لازم نيست . خودم ميدونم

37:19.980 --> 37:24.490
مي‌بيني؟ همه اسباي محبوب دارن مي‌برن

37:24.540 --> 37:27.820
اونايي هم که کمتر محبوبن از رده خارج ميشن

37:29.060 --> 37:30.770
داره با جادو جنبل دستکاريشون مي‌کنه

37:30.820 --> 37:31.850
جادو جنبل ؟

37:31.900 --> 37:35.250
همين کاراي کولي‌ها . علف ، دارو

37:35.300 --> 37:40.460
همچنين داره به ياراي ما اطلاعات ميده
که کي قراره برنده بشه

37:41.620 --> 37:44.170
مشتري‌هاي هميشگيمون سرِ منفعت
دارن بهمون خيانت مي‌کنن

37:44.220 --> 37:47.460
اولش فکر مي‌کني که قراره وفادار باشن
...اما منفعت

37:51.780 --> 37:54.730
ميزنه رو دست مسابقه ، عقيده و خانواده

37:54.780 --> 37:56.250
نتايح که به نظر من طبيعي هستن

37:56.300 --> 37:58.810
نظر تو مفت نمي‌ارزه

37:58.860 --> 38:03.850
آقاي "سابيني" ، اگر فکر مي‌کنيد که اونا مي‌خوان
مسابقات شمالي رو دستکاري کنن

38:03.900 --> 38:06.490
ديگه از شمالِ "تاوستر" شرط بندي قبول نمي‌کنيم

38:06.540 --> 38:07.890
من همين الانشم يه کار بهت سپردم

38:07.940 --> 38:10.930
و اين‌کار انجام خواهد شد
...ولي در عين حال

38:10.980 --> 38:12.020
در عين حال و کوفت

38:13.780 --> 38:15.410
در عين حال مي‌خوايد که با اون پسره

38:15.460 --> 38:18.020
تو زندان برمينگهام چي‌کار کنيم ؟

38:33.820 --> 38:37.580
چرا مي‌خواي که با صداي بلند بگم ؟

38:44.180 --> 38:46.660
کسي داره گوش ميده ؟

38:52.740 --> 38:54.330
خيلي خوب خودم ميگم

38:54.380 --> 38:57.940
ما "هنکاکس" رو مي‌کشيم
تا بهشون يه پيغام برسونيم

39:04.260 --> 39:09.860
خوبه . بعدشم حساب "تامي شلبي" لعنتي رو ميرسي

39:23.260 --> 39:25.450
با من کاري داشتيد ؟

39:25.500 --> 39:26.860
بلـه

39:32.780 --> 39:35.020
لباساتو دربيار

39:41.340 --> 39:47.290
من ميدونم تو چي هستي
پس لباساتو دربيار

39:52.940 --> 39:57.260
خيلي مودبانه نبود

39:58.260 --> 40:00.060
البته که نبود

40:08.260 --> 40:10.020
پس درسته . بس کن

40:12.460 --> 40:17.090
من فقط اثبات مي‌خواستم ، نه لذت

40:17.140 --> 40:19.660
و يا عفونت

40:23.100 --> 40:25.610
تو هم توی اين جوک دست داري ؟

40:25.660 --> 40:27.220
کدوم جوک ؟

40:30.100 --> 40:34.130
من تو اين شهر کثيف يه کار ناتموم دارم

40:34.180 --> 40:38.090
و هر موقع وقتش برسه اون‌کار رو تموم مي‌کنم

40:38.140 --> 40:42.540
و اونوقت خشم من گريبانگير همتون ميشه

40:43.780 --> 40:50.690
اما فعلاً به دوستات تو اداره پليس بگو که

40:50.740 --> 40:53.340
من ميدونم

40:54.900 --> 40:58.050
و وقتي روزش برسه

40:58.100 --> 41:00.580
اون من هستم که ميخندم

41:02.500 --> 41:03.780
برو بيرون

41:58.060 --> 42:00.340
سمت راست ، سمت راست

42:01.500 --> 42:04.730
خيلي وقت نداريم . زود باشيد

42:04.780 --> 42:07.530
"همينطوري ادامه بده "واتکينز
اون تو سمت راست

42:07.580 --> 42:11.380
سمت راست . زود باشید بچه‌ها

42:18.620 --> 42:20.020
هارولد هنکاکس" ؟"

42:25.780 --> 42:30.170
به همه بگو اين بلاييه که سر "بلايندرز"هايي

42:30.220 --> 42:32.890
که به "گرين" وارد ميشن مياد

42:32.940 --> 42:34.330
سابيني" دستور داده"

42:34.380 --> 42:38.130
من يه "بلايندر" نيستم
من "بلايندر" نيستم

42:38.180 --> 42:40.770
من واقعي نيستم . من واقعي نيستم

42:40.820 --> 42:42.260
من واقعي نيستم

42:59.540 --> 43:02.610
بهتره چيز مهمي باشه که
مزاحم تعطيلاتم شده

43:02.660 --> 43:03.930
پسره کجا ـست ؟

43:03.980 --> 43:05.890
تو اتاق پشتي ـه
آوردمش اينجا تا

43:05.940 --> 43:07.930
بعدش باهم بريم موزه

43:07.980 --> 43:10.690
...مي‌خواست بياد داخل و يه سلامي بکنه اما -
"خفه‌شو "جان -

43:10.740 --> 43:13.340
اينجا هيچي به مايکل ربط نداره

43:15.020 --> 43:17.180
تامي ، شروع کن

43:20.420 --> 43:24.970
"ديشب يکي از افراد ما تو "وينستون گرين
گلو ـش بريده شد

43:25.020 --> 43:28.370
امروز صبح يه تلگرام بهم رسيد که مي‌گفت
سابيني" دستورشو داده بود"

43:28.420 --> 43:31.210
و نوشته بود که توماس "شلبي" نفر بعديه

43:31.260 --> 43:34.050
اگر افراد ما فکر کنن که نمي‌تونيم
تو زندان مواظبشون باشيم

43:34.100 --> 43:35.450
اون‌وقت برامون کار نمي‌کنن

43:35.500 --> 43:38.930
سابيني" اينو ميدونه . واسه همين"
بايد قضيه "گرين" رو حل کنيم

43:38.980 --> 43:41.370
اسکودبوت" ، تو و يکي ديگه از بچه‌ها"

43:41.420 --> 43:44.010
چندتا شيشه بشکونيد و دستگير بشيد

43:44.060 --> 43:46.130
"به مامورامون ميگم که بفرستنتون "گرين

43:46.180 --> 43:47.930
و اونجا مسئول اين‌کار رو پيدا کنيد

43:47.980 --> 43:50.090
نميشه به جاي شکستن شيشه ماشين بدزديم ؟

43:51.180 --> 43:54.010
چيـه ؟ همه دارن ماشين مي‌گيرن

43:54.060 --> 43:55.610
من هنوز الاغ سوار ميشم

43:55.660 --> 43:58.130
خيلي خب ، فقط اينکه يه کاري کن دستگير بشي

43:58.180 --> 43:59.410
مهم نيست چطور

43:59.460 --> 44:03.010
و قبل از اينکه بخنديد
يادتون باشه که يه پسر مُرده

44:03.060 --> 44:05.090
اون فقط يه پسر بچه بود

44:05.140 --> 44:07.250
"واسه خانوادش پول جمع مي‌کنيم "پـال

44:07.300 --> 44:08.340
موافقم

44:09.740 --> 44:11.410
خب ، همين بود ؟ حالا مي‌تونم برم ؟

44:11.460 --> 44:13.410
خب ، به عنوان صندوقدار کمپاني

44:13.460 --> 44:16.970
مي‌خوام که اجازه بدي 1000 گيني خرج کنم
(گيني : واحد پول)

44:17.020 --> 44:19.050
سرِ چي ؟

44:19.100 --> 44:20.820
سرِ يه اسب

44:22.380 --> 44:24.650
هزار گيني واسه يه اسب ؟

44:24.700 --> 44:26.020
درسته

44:30.660 --> 44:32.370
کي اين تصميم رو گرفتيد ؟

44:32.420 --> 44:35.250
تو سرت با مايکل گرم بود

44:35.300 --> 44:37.530
اوه خـداي مـن

44:37.580 --> 44:41.090
پس در نبود من شماها يه ايده
به ذهنتون رسيده

44:41.140 --> 44:42.650
"پـالي"

44:42.700 --> 44:44.570
يه اسب اصيل "فيلي" هست که يک چهارم
رگ عربي داره
(اسب فيلي : گونه‌اي از اسب‌هاي ماده جوان)

44:44.620 --> 44:46.690
اينو توي "دانکستر بلاد استاک" براي مزايده گذاشتن

44:46.740 --> 44:49.770
اسب 1000 گيني مي‌خوايم چي‌کار ؟

44:49.820 --> 44:52.490
وقتي وارد مسابقات "سابيني" ميشيم

44:52.540 --> 44:54.570
با هر کسي که بخوايم قرارداد شرط بندي ببنديم

44:54.620 --> 44:56.490
توسط ماموراي پليس "سابيني" دستگير ميشه

44:56.540 --> 44:59.330
يه اسب خوب پاسپورتيه براي ورود مستقيم
به محوطه شرط بندي افراد درجه بالا

44:59.380 --> 45:02.060
اونجا ميريم پيش افراد کلاس بالا

45:03.060 --> 45:05.170
مامورا نميدونن کجا دنبالمون بگردن

45:05.220 --> 45:06.930
"آره . "اپسوم دربي" "پـال
(اپسوم دربي : نام يک سري مسابقات اسب‌سواري مشهور)

45:06.980 --> 45:08.890
ميريم با خود پادشاه نوشيدني ميزنيم

45:08.940 --> 45:10.690
دِربـي ؟

45:10.740 --> 45:12.340
اون گفت دِربي ؟

45:17.020 --> 45:18.490
درسته

45:18.540 --> 45:21.330
"تو اين ده سال اخير "سابيني
مسابقات رو در دست داشته

45:21.380 --> 45:24.890
حالا که مي‌خوايم اونو بزنيم کنار
بهتره يه خودي هم نشون بديم

45:24.940 --> 45:28.050
احياناً اين ايده تو ميخونه به ذهنتون نرسيده ؟ -
"پال" -

45:28.100 --> 45:32.530
يه اسب مسابقه خوب يه سرمايه‌گذاريه مثل مِلک

45:32.580 --> 45:35.490
بايد به دارايي‌هامون تنوع بديم

45:35.540 --> 45:37.090
خب ، اين فروش کِي هست ؟

45:37.140 --> 45:38.610
فـردا

45:38.660 --> 45:41.810
تامي هم يه تهديد مرگ واسش اومده
پس بايد واسه محافظت باهاش بريم

45:41.860 --> 45:45.650
پس مي‌خوايد اينجا رو تعطيل کنيد
بريد اونجا گندکاري کنيد

45:45.700 --> 45:48.610
و بعدشم 1000 گيني پاي يه اسبي بديد که حتي
اسب عرب کامل نيست

45:48.660 --> 45:51.330
يک چهارم عرب بهتره

45:51.380 --> 45:55.140
...يک چهارم عرب يعني -
کرلي" ، خـفـه" -

45:58.460 --> 46:01.330
مگه بهت نگفتم اون در رو قفل کن ؟

46:01.380 --> 46:02.370
قفلش کرد

46:02.420 --> 46:04.210
من از کليدي که روي ميخ آويزون بود استفاده کردم

46:04.260 --> 46:07.570
ببين ، من داشتم گوش ميدادم
مي‌خوام که باهاشون برم

46:07.620 --> 46:08.660
ديـديـد ؟

46:09.940 --> 46:12.970
من عاشق اسبا هستم . حتي مي‌تونم کمک کنم

46:13.020 --> 46:14.970
مگه اينکه از رو جنازه‌ام رد بشي

46:15.020 --> 46:17.290
مشکلي پيش نمياد مامان

46:17.340 --> 46:20.490
قبلاً با داييم کلي مزايده اسب رفتم

46:20.540 --> 46:24.290
اونجا خيلي آدماي محترمي هستن
خدمتکاراشون رو هم با خودشون ميارن

46:24.340 --> 46:26.810
آره و زناي دافشون

46:26.860 --> 46:29.210
و معشوقه‌هاشون

46:29.260 --> 46:30.820
"بذار بياد "پـالي

46:32.220 --> 46:34.650
ما ميريم اونجا يه اسب ميخريم
بعدشم برميگرديم

46:34.700 --> 46:38.300
قبل از اينکه هوا تاريک بشه خودم
"اونو برميگردونم به خونه توي "ساتن

46:40.020 --> 46:41.100
نـه

46:43.500 --> 46:44.620
عـمراً

47:05.020 --> 47:07.930
خيلي خب ، تمومه . برگرديد سر کارِتون

47:07.980 --> 47:09.020
يـالا

47:14.020 --> 47:17.370
خاله "پال" ، وقتي من هم سن مايکل بودم

47:17.420 --> 47:20.490
هزار نفر کشته بودم و کلي جسد مرده ديدم

47:20.540 --> 47:22.850
اگه مي‌خواي اين بچه واسه هميشه
ترسو بار بياد

47:22.900 --> 47:25.010
همينطوري ادامه بده

47:25.060 --> 47:27.450
اگه مي‌خواي اينجا موندگار بشه

47:27.500 --> 47:29.140
بذار بياد

47:41.340 --> 47:42.650
باورم نميشه

47:42.700 --> 47:44.780
همه لباساي کهنه "جان" اندازه‌ام هستن

47:46.540 --> 47:48.700
خداي من ، عين پدرت شدي

48:00.100 --> 48:02.780
ميگو ، گوشت خوک

48:09.580 --> 48:12.650
چه شکلي بود ؟ پدرم رو ميگم

48:12.700 --> 48:13.940
چطوري مُرد ؟

48:16.700 --> 48:21.050
خب ، نمي‌خوام بهت دروغ بگم

48:21.100 --> 48:22.610
وقتي مُرد مست بود

48:22.660 --> 48:24.780
لاي يه قايق و سد له شده بود

48:25.980 --> 48:27.940
يه مرگ کولي واقعي تو رودخونه

48:30.100 --> 48:32.570
ولي اون بلد بود آواز بخونه

48:32.620 --> 48:33.780
پيانو بزنه

48:35.140 --> 48:37.420
لبخندش دلتو آب مي‌کرد

48:39.540 --> 48:41.500
چشمات به اون رفته

48:46.500 --> 48:48.940
وقتي مست نبود مهربون و باوقار بود

48:55.740 --> 48:57.370
مشکلش اين بود که

48:57.420 --> 48:59.740
تو بچگي وارد بد گروهي شده بود

49:02.820 --> 49:08.490
100بار بهشون گفتم اون بوق رو نزنن

49:08.540 --> 49:11.220
اينجا يه محله محترم و آرومه

49:33.020 --> 49:35.660
داغ کرده "کرلي" . يه نگاه بهش بنداز -
باشه -

49:38.100 --> 49:39.500
منم برم بشاشم

49:41.540 --> 49:43.490
کُلي درست کرده . مي‌خواي ؟

49:43.540 --> 49:45.090
اون چه کوفتيه ؟

49:45.140 --> 49:48.770
ساندويچ گوشت خوکه فکر کنم
رب ميگو هم داريم

49:48.820 --> 49:51.940
چايي هم هست اما بايد نوبتي بخوريم
چون فقط يه ليوان داريم

49:53.700 --> 49:55.130
چيـه ؟

49:55.180 --> 49:57.130
ساندويچ ؟

49:57.180 --> 49:58.170
آره

49:58.220 --> 50:00.010
پالي" ساندويچ درست کرده ؟"

50:00.060 --> 50:02.450
چيه ؟ اومديم پيکنيک مثلاً ؟

50:02.500 --> 50:05.370
خيلي خب ، چايي رو ميل مي‌کنيم
بعدشم ساندويچا رو مي‌خوريم

50:05.420 --> 50:07.690
بعدشم راهمونو ادامه ميديم باشه ؟

50:07.740 --> 50:08.900
ضد حال نباش چارلي

50:11.020 --> 50:13.770
اونا رو رد کن بيان -
جمعش کن "آرت" کثافت -
گمشو بابا -

50:13.820 --> 50:15.060
جان يالا

50:16.780 --> 50:18.930
خيلي خب بچه‌ها ، اينجا جاي آبرومنديه

50:18.980 --> 50:20.650
و ما هم بايد آبرومندانه رفتار کنيم

50:20.700 --> 50:24.490
نه اسلحه و نه مشروب
جان" ، ما کنار هم مي‌مونيم"

50:24.540 --> 50:26.530
وقتي اسبه بياد من مزايده رو انجام ميدم

50:26.580 --> 50:29.050
من قبلاً به متصدي مزايده اعلام کردم که
اين اسب رو مي‌خوام

50:29.100 --> 50:30.730
پس ميدونه که من قراره شرکت کنم

50:30.780 --> 50:32.730
ميشه منم يه نگاهي بهش بندازم تامي ؟

50:32.780 --> 50:35.650
"قراره گزارش دامپزشک بگيريم "کرلي
اما وقتي اسبه اومد خوب بهش دقت کن

50:35.700 --> 50:37.810
من يه حسي دارم تامي
يه جاي کار ميلنگه

50:37.860 --> 50:40.330
"چيزي نيست "کرلي
فقط اينکه اومدي به يه جاي ناآشنا

50:40.380 --> 50:43.370
هممون همينطوري هستيم -
بعضي وقتا يه حسي بهم دست ميده تامي -
"مشکلي نيست "کرلي -

50:43.420 --> 50:46.570
مشکلي نيست -
"خفه‌شو "کرلي -
‌1450؟ نبود -

50:46.620 --> 50:51.970
500تا ؟ 500
1600 ، 1700
خيلي ممنون

50:52.020 --> 50:54.570
1,900 ، 2,000

50:54.620 --> 50:57.050
2,100 ، 2,200

50:57.100 --> 50:59.530
چرا مردم سر اين حراجيا دير ميان ؟

51:00.980 --> 51:03.250
دير ميان چون ميدونن چي مي‌خوان

51:03.300 --> 51:05.530
فقط شماييد که مي‌خوايد همه اسبا رو ببينيد

51:05.580 --> 51:07.210
2700نبود ؟

51:07.260 --> 51:09.420
با 2600 شرط رو ببندم ؟

51:11.300 --> 51:12.610
فروخته شد

51:12.660 --> 51:17.690
مورالز آو مارکوس" از نژاد "سجمير" توسط"
فرماندار بانو جوزفين

51:17.740 --> 51:20.250
حراج رو از 800 گيني شروع مي‌کنيم

51:20.300 --> 51:22.580
خيلي خب تامي ، اين خودشه

51:35.740 --> 51:38.210
800گيني داريم ؟

51:38.260 --> 51:40.650
850

51:40.700 --> 51:44.930
هشتصد و پنجاه . 900 داريم ؟

51:44.980 --> 51:46.690
نهصد داريم ؟

51:46.740 --> 51:48.570
روي نهصد ببندم ؟ -
روي اين شرط بندي کن -

51:48.620 --> 51:50.890
خاکستريه ؟ چرا ؟

51:50.940 --> 51:53.050
خوشگله -
اين يه فيلي ـه -

51:53.100 --> 51:55.530
به "ميکي" قول دادم واسش اسب بگيرم

51:55.580 --> 51:58.410
هزار . هزار و پنجاه نداريم ؟

51:58.460 --> 52:00.460
1,100?

52:01.820 --> 52:04.410
1,200?

52:04.460 --> 52:05.500
250نبود ؟

52:07.460 --> 52:08.810
250

52:08.860 --> 52:11.450
سرمايه‌ام رو از بهار باهات نصف مي‌کنم . ادامه بده

52:11.500 --> 52:14.490
1,300?

52:14.540 --> 52:17.090
1,400?

52:17.140 --> 52:18.730
500نبود ؟

52:18.780 --> 52:20.770
1,500

52:20.820 --> 52:22.610
1,600

52:22.660 --> 52:23.970
700نبود ؟

52:24.020 --> 52:26.690
هزار و هفتصد . خيلي ممنون

52:26.740 --> 52:29.330
بسه تامي . همينجا متوقفش کن -
تو اينقدر پول تو جيبت نداري -

52:29.380 --> 52:31.850
چرا ، دارم . من اين اسب رو مي‌گيرم

52:31.900 --> 52:34.250
اون يه حيوون خوشگله تامي
ولي بايد بس کني.  دارم بهت ميگم

52:34.300 --> 52:37.450
يه حس بدي دارم -
"خفه‌شو "کرلي -

52:37.500 --> 52:41.210
2هزار . 2هزار و پنجاه نبود ؟

52:41.260 --> 52:42.820
روي 2050 ببندم ؟

52:44.500 --> 52:45.730
بسـه

52:45.780 --> 52:47.930
بيلي مي‌تونه از اسباي من استفاده کنه

52:47.980 --> 52:51.410
روي 2هزار مي‌بندم . 2050 نبود ؟

52:51.460 --> 52:53.210
براي آخرين‌بار

52:53.260 --> 52:55.180
2,050?

52:56.500 --> 52:59.330
فروخته شد به آقاي؟

52:59.380 --> 53:01.260
"تـوماس شـلبي"

53:16.620 --> 53:19.170
"فرستاده شود به مِلک آقاي "چارلز استرانگ

53:19.220 --> 53:20.490
"در "بوته کوچک

53:20.540 --> 53:22.930
چه نوع ملکي ؟ -
محوطه قايقراني -

53:22.980 --> 53:24.970
قايق بادي ؟

53:25.020 --> 53:26.300
کانال‌هاي کاريز

53:29.660 --> 53:32.090
کنجکاوم بدونم که شغل شما چيه آقاي "شلبي" ؟

53:32.140 --> 53:33.420
واردات و صادرات

53:35.820 --> 53:39.180
اما من ميخ چوبي هم مي‌فروشم و فال مي‌گيرم

53:45.300 --> 53:46.780
خوب ما رو شکست دادي

53:48.140 --> 53:49.250
جـداً ؟

53:49.300 --> 53:51.660
فيلي رو واسه اسب نر خودم مي‌خواستم

53:53.420 --> 53:55.940
ببخشيد -
توماس شلبي" از کدوم منطقه ؟" -

53:57.900 --> 53:59.370
از بیرمنگهام

53:59.420 --> 54:00.610
خوبـه

54:00.660 --> 54:01.900
نه . خيلي هم خوب نيست

54:03.060 --> 54:06.050
مِي کارلتون" هستم"
من اسباي مسابقه‌اي رو آموزش ميدم

54:06.100 --> 54:07.930
شما چي‌کار مي‌کنيد ؟

54:07.980 --> 54:10.610
من به ندرت سوال جواب ميدم

54:10.660 --> 54:14.930
تامي ، يالا . زودش باش . بايد بريم

54:14.980 --> 54:17.570
خب ، قبل از اينکه بري هر وقت خواستي
اون فيلي رو رد کني بره

54:17.620 --> 54:20.610
من خريدارش هستم -
من قصد دارم تو مسابقات اونو شرکت بدم -

54:20.660 --> 54:22.210
مربي داريد ؟

54:22.260 --> 54:23.300
آشنا دارم

54:24.340 --> 54:25.410
منم آشنا دارم

54:25.460 --> 54:27.690
تـامي ، اين بچه رو بايد قبل از تاريک شدن
هوا برگردونيم

54:27.740 --> 54:29.450
وگرنه "پالي" سرويست مي‌کنه

54:29.500 --> 54:31.210
جدي ميگم

54:31.260 --> 54:33.410
مثل اينکه آشناهامون يکي نيستن

54:33.460 --> 54:35.090
پدرم "ميک هنکاک" رو مي‌شناسه

54:35.140 --> 54:37.010
3تا اسب برنده "اَسکوت" پرورش داده
(اسکوت : مسابقات اسب‌سواري سلطنتي)

54:37.060 --> 54:38.540
پس اون پدرتون بوده ؟

54:41.020 --> 54:42.370
بلـه

54:42.420 --> 54:44.730
ما مالکين مشترک اسبا هستيم

54:44.780 --> 54:47.930
اون اغلبيت سهام رو وقتي
شوهرم کشته شد گرفت

54:49.140 --> 54:50.650
تـامـي

54:50.700 --> 54:53.090
بايد برگرديم به کاروان

54:53.140 --> 54:55.100
مرغا گشنشونه

54:59.020 --> 55:00.620
پس به پيشنهادم فکر مي‌کني ؟

55:02.780 --> 55:04.100
به پيشنهادتون فکر مي‌کنم

55:06.260 --> 55:09.210
هنوز بهم نگفتيد که چي‌کار مي‌کنيد

55:09.260 --> 55:10.580
کاراي بدي انجام ميدم

55:12.220 --> 55:13.740
اما خودتون اينو ميدونيد

55:16.460 --> 55:18.980
آخيش ، بالاخره اومد

55:24.060 --> 55:25.650
حقيقت همينه "جان" کوچولو

55:25.700 --> 55:29.850
اين روزا زناي پولدار همش دنبال
مرداي سختکوش هستن

55:29.900 --> 55:33.050
تامي ، اين زنه شايد هموني باشه
که گفتم حس بدي در موردش دارم

55:33.100 --> 55:35.250
"به نظر من که مشکلي نداشت "کرلي

55:35.300 --> 55:38.570
همه ياراشون مُردن . مي‌بيني؟
افسرا همه تير خوردن

55:38.620 --> 55:39.730
آره . کار خودمونه

55:39.780 --> 55:42.170
مي‌تونم بگم که روابط خوبي
تو دنياي اسب‌سواري داره

55:42.220 --> 55:43.370
بيا مايکل . تو بِرون

55:43.420 --> 55:45.050
توماس شلبي" ؟"

55:45.100 --> 55:46.300
تـامي

55:47.740 --> 55:49.100
تـامي ، بخواب

55:52.660 --> 55:54.010
توماس شلبي" ؟"

55:54.060 --> 55:55.650
آرتور رو هنوز نديدي ؟

55:55.700 --> 55:57.570
از ديدارت خوشوقتم

55:57.620 --> 55:59.010
بلندش کنيد

55:59.060 --> 56:00.450
آرتور -
آرتور -

56:00.500 --> 56:03.250
بلندش کنيد

56:03.300 --> 56:05.970
بسه . ولش کن آرتور

56:06.020 --> 56:07.450
بلندش کنيد

56:07.500 --> 56:09.450
آرتور ، بسه ديگه

56:09.500 --> 56:10.540
آرتور ، ولش کن

56:14.660 --> 56:16.730
کافيه آرتور . بسه

56:16.780 --> 56:18.420
تموم شد

56:19.620 --> 56:21.180
آرتور

56:22.940 --> 56:25.420
بسه . خفه‌شو

56:27.500 --> 56:29.660
بيا ، بيا

56:33.860 --> 56:35.010
هنوز نفس مي‌کشه

56:35.060 --> 56:37.010
نذار بچه خوني بشه

56:37.060 --> 56:40.330
مايکل ، تو هيچي نديدي
اينجا هيچ اتفاقي نيفتاد . باشه ؟

56:40.380 --> 56:42.330
کليدا رو بده من

56:42.380 --> 56:43.970
مايکل ، کليدا رو بده من

56:44.020 --> 56:45.380
مشکلي نيست . خودم ميرونم

56:48.140 --> 56:50.010
خيلي خب ، برو . برو ، برو

56:50.060 --> 56:51.770
تامي ، اون در رفت

56:51.820 --> 56:54.980
خيلي خب ، زود از اينجا بريم بيرون -
يالا -

57:08.820 --> 57:13.370
خب ، چطور بود ؟

57:13.420 --> 57:15.410
تو ماشين سرد بود

57:15.460 --> 57:17.810
اما خيلي خوب بود . جدي ميگم

57:17.860 --> 57:19.580
بذار دهنتو بو کنم

57:22.980 --> 57:24.860
اونا مودبانه رفتار کردن ؟

57:27.380 --> 57:29.570
اونا عالي بودن مامان

57:29.620 --> 57:31.780
واقعاً عالي بودن

58:47.500 --> 58:48.500
پایان قسمت سوم
