1
00:00:00,100 --> 00:00:14,916
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:31,726 --> 00:00:34,746
شنيدي يه گنج فوق العاده تو قلب اين اقيانوسه ؟

3
00:00:35,037 --> 00:00:37,247
! هر کي اون گنجو بدست بياره ، پادشاه دزداي دريايي ميشه

4
00:00:37,678 --> 00:00:39,218
تو هم مثل من ديوونش شدي ؟

5
00:00:39,319 --> 00:00:42,209
! کلي ماجراجويي باورنکردني تو راهه

6
00:00:44,720 --> 00:00:46,120
سفرت بخير

7
00:00:46,611 --> 00:00:52,221
، يه ذره جرات از خودم نشون دادم

8
00:00:52,552 --> 00:00:59,782
. و تونستم يه ذره از فردا رو ببينم

9
00:00:59,993 --> 00:01:08,153
، اولش ، هر کدوم افق خودمونو کشيديم

10
00:01:08,324 --> 00:01:15,224
. اما حالا ، همه مون ميتونيم با تلسکوپ يه جا رو ببينيم

11
00:01:15,325 --> 00:01:24,235
، قلبت قطب نماي سرنوشتو چرخوند

12
00:01:24,536 --> 00:01:27,236
. پس سکانو محکم با دستام ميگيرم

13
00:01:27,647 --> 00:01:28,917
سفرت بخير

14
00:01:29,328 --> 00:01:34,428
، شايد گذشته و روابطمون رو جا بذاريم

15
00:01:34,579 --> 00:01:41,519
. ولي باز هم ميتونيم بخنديم

16
00:01:41,930 --> 00:01:51,040
، اگه اون اشکا کمک کنن به رويامون برسيم
. پشيمون نيستيم

17
00:01:51,051 --> 00:01:55,561
اين شيرينيِ زندگيمه

18
00:01:56,612 --> 00:02:03,442
. تونستيم يه ذره از آينده رو ببينيم

19
00:02:15,406 --> 00:02:16,266
خوب !؟

20
00:02:16,276 --> 00:02:17,856
اونا هنوز دارن ما رو تعقيب مي کنن !؟

21
00:02:17,866 --> 00:02:19,436
! مثل اينکه ديگه نميان

22
00:02:19,446 --> 00:02:20,776
! ديگه اونا رو نمي بينم

23
00:02:20,786 --> 00:02:23,446
. اوه ، چه خبرِ خوبي

24
00:02:23,616 --> 00:02:28,206
! پسر ، اون توپ خفنِ پشمامو فر فري کرد

25
00:02:28,206 --> 00:02:30,366
فقط اونو قبلا کجا قايم کرده بودن ؟

26
00:02:30,416 --> 00:02:31,236
يه توپ ؟

27
00:02:31,246 --> 00:02:32,576
آره ، نديديش ؟

28
00:02:32,586 --> 00:02:36,326
! همون چيز بزرگه که جنگجو ها داشتن مي آوردنش

29
00:02:36,676 --> 00:02:37,996
اوه ، اون ؟

30
00:02:38,006 --> 00:02:39,496
اوه ، اون !؟

31
00:02:39,506 --> 00:02:40,836
! چت شده بابا !؟ اون که چيزِ خنده داري نبود

32
00:02:40,846 --> 00:02:43,126
! به خاطر همون داريم فرار مي کنيم

33
00:02:43,136 --> 00:02:45,006
! آره خنده دار نبود

34
00:02:45,426 --> 00:02:47,376
! هي ، نيگا ! نامي و کونيس

35
00:02:47,386 --> 00:02:51,256
! اوه ، نامي سوان ! کونيس چوان

36
00:02:57,276 --> 00:02:58,466
! حالت خوبه

37
00:02:58,476 --> 00:02:59,186
! معلومه

38
00:02:59,196 --> 00:03:08,086
!! بالاخره درياي آبي
 يک خداحافظيِ با احساس

39
00:03:11,446 --> 00:03:12,276
چي ؟

40
00:03:12,286 --> 00:03:14,446
از جزيره رفتن ؟

41
00:03:14,456 --> 00:03:17,616
. آره ، نتونستيم درست حسابي ازشون تشکر کنيم

42
00:03:17,626 --> 00:03:19,906
. چه غم انگيز

43
00:03:20,956 --> 00:03:25,746
اونا نمي دونستن ما چقدر بهشون مديونيم ؟

44
00:03:25,756 --> 00:03:27,116
. آره

45
00:03:27,856 --> 00:03:29,246
. منم همين طور فک مي کنم

46
00:03:29,256 --> 00:03:31,876
. اونا اصلا به احساسِ ما فک نکردن

47
00:03:35,136 --> 00:03:37,086
اين کاري که کردي چه معنيي مي داد ، آيسا ؟

48
00:03:37,096 --> 00:03:39,456
. که همچين چيزِ مهمي رو به کسي نگفتي

49
00:03:39,726 --> 00:03:43,466
همه ناراحتن که قهرمانامون فرار کردن

50
00:03:44,356 --> 00:03:48,206
! اما لوفي و خدمه اش گفتن به هيچ کس نگو

51
00:03:48,216 --> 00:03:50,726
چيزي هم به اونا گفتي آيسا ؟

52
00:03:50,736 --> 00:03:52,856
. آره ! من گفتم ازتون ممنونم

53
00:04:02,156 --> 00:04:03,866
! هي ، لاکي ، يه چيزِ باحال

54
00:04:03,876 --> 00:04:06,696
! لوفي مي تونه دستشو هر چقد مي خواد کش بياره

55
00:04:09,586 --> 00:04:12,406
. هي ، آيسا ، وول نخور

56
00:04:12,416 --> 00:04:15,416
. تو دريايِ آبي هم کلي جنگجوهاي قوي هست

57
00:04:15,836 --> 00:04:19,926
! منم دلم مي خواد يه روزي اونجوري بشم . گمو گمو

58
00:04:21,466 --> 00:04:23,166
. آيسا

59
00:04:23,176 --> 00:04:23,826
همم ؟

60
00:04:24,426 --> 00:04:26,416
. امروز زياد موهاتو کوتاه نمي کنم

61
00:04:26,426 --> 00:04:28,286
. تو بايد موهاتو بلند کني

62
00:04:28,976 --> 00:04:30,756
. فک کنم اينجوري برات بهتر باشه

63
00:04:30,766 --> 00:04:33,596
يه دخترِ خوشگل مي شي ، نه ؟

64
00:04:33,766 --> 00:04:36,466
خوشگل !!؟

65
00:04:36,476 --> 00:04:38,426
من ؟

66
00:04:39,486 --> 00:04:40,676
. آره ديگه

67
00:04:40,856 --> 00:04:44,686
. ديگه نبايد با خودت اسلحه داشته باشي

68
00:04:46,526 --> 00:04:50,946
. مي توني مثل يه آدمِ معموليِ آسمون آزاد باشي

69
00:04:53,036 --> 00:04:55,406
! امروز کارات خيلي باحاله ، لاکي

70
00:04:56,326 --> 00:04:59,076
. هي ، آيسا ، تکون نخور ديگه

71
00:04:59,086 --> 00:05:00,456
! لاکيِ جيگر طلا

72
00:05:00,466 --> 00:05:02,196
! آيسا

73
00:05:08,966 --> 00:05:11,046
. جنگجوي بزرگ کالوگرا

74
00:05:11,636 --> 00:05:15,546
. من به شانديان ها گفتم که وظيفه شون انجام شده

75
00:05:15,966 --> 00:05:19,716
. و بلاخره تو تونستي به رفيقت که مي خواستي برسي

76
00:05:20,306 --> 00:05:25,186
. ديگه از نسلاي بعدي خوني ريخته نمي شه

77
00:05:25,816 --> 00:05:27,726
. جنگ تموم شده

78
00:05:28,066 --> 00:05:30,966
. اما ، ما اصالتمون رو از دست نمي ديم

79
00:05:31,396 --> 00:05:35,036
. پس ، خوهش مي کنم بازم مراقب ما باش

80
00:05:37,056 --> 00:05:41,156
! من قسم مي خورم که آتشِ شاندرا ديگه هيچ وقت خاموش نشه

81
00:05:56,296 --> 00:06:00,356
. من شواليه ي آسمونم ، يه شواليه ي آزاد

82
00:06:00,366 --> 00:06:03,996
. اين سرزمين ديگه نيازي به سرباز نداره

83
00:06:04,846 --> 00:06:09,006
. چيزي که اين سرزمين حالا بهش نياز داره يکيِ که ادارش کنه

84
00:06:09,856 --> 00:06:13,276
. و من اعتقاد دارم که اين وظيفه بيشتر از همه مناسبِ تو هستش

85
00:06:14,546 --> 00:06:16,916
. تو دشمن مايي

86
00:06:16,926 --> 00:06:20,256
. اين شهر قبلا مالِ شماها بوده

87
00:06:20,266 --> 00:06:22,176
اين چه حرفيه ميزني ؟

88
00:06:22,356 --> 00:06:24,686
. اين بهونه ها کافي نيس

89
00:06:24,696 --> 00:06:27,676
. اين جنگ بهمون ياد داد که بايد يکي باشيم

90
00:06:28,076 --> 00:06:31,396
. ورث مالِ هيچ کس نيست

91
00:06:32,446 --> 00:06:34,696
. خدا يه پشتوانه اس

92
00:06:34,706 --> 00:06:38,776
. اين سرزمين اسکايپياس . اين شهر شاندورا

93
00:06:39,376 --> 00:06:45,086
. تنها کسي که براي اين سرزمين نگران بوده مي تونه اونا رو متحد کنه

94
00:06:45,086 --> 00:06:47,246
. و اون فرد تويي

95
00:06:49,006 --> 00:06:51,416
. شواليه ي آسمون ، گان فال

96
00:06:51,426 --> 00:06:53,726
لطفا مقامِ خدايي رو دوباره قبول کن و

97
00:06:53,736 --> 00:06:57,536
. دوباره اين سرزمين زخم خورده رو حمايت کن

98
00:06:59,346 --> 00:07:01,046
! ما هم مي خوايم تو برگردي

99
00:07:01,056 --> 00:07:02,606
! گان فال-ساما

100
00:07:02,616 --> 00:07:04,426
! ماهم همگي موافقيم

101
00:07:04,436 --> 00:07:05,506
! آره

102
00:07:05,516 --> 00:07:06,766
! گان فال

103
00:07:06,776 --> 00:07:08,016
! خدا

104
00:07:08,026 --> 00:07:09,886
! لطفا برگرد پيشمون

105
00:07:18,156 --> 00:07:20,016
. حقيقتش

106
00:07:20,946 --> 00:07:26,316
درست همون وقتي که فک مي کردم بالاخره مي تونم
. از باغبوني تو باغچه ي کدوم  لذت ببرم

107
00:07:53,016 --> 00:07:55,716
! بچه ها ، اونجاس

108
00:07:55,726 --> 00:07:57,266
! جلوتونو ببينيد

109
00:07:57,276 --> 00:07:58,806
! اينم آخرِ ابرا

110
00:07:58,816 --> 00:08:00,426
! بزاريد منم ببينم

111
00:08:02,276 --> 00:08:04,306
پس از اونجا مي تونيم بريم پايين ؟

112
00:08:04,316 --> 00:08:06,726
. خيلي زود رسيديم اينجا

113
00:08:08,026 --> 00:08:11,436
اه ، الان بايد برگرديم ؟

114
00:08:11,446 --> 00:08:15,276
. درسته . اين خيلي سخته که فک کنيم بالاخره داريم از اينجا مي ريم

115
00:08:15,366 --> 00:08:17,816
. ما مي خوايم از اين درياي سفيد بريم

116
00:08:17,826 --> 00:08:20,076
. جزيره ي آسمون خيلي باحال بود

117
00:08:20,086 --> 00:08:21,566
. اما خوب يه خورده ام ترسناک بود

118
00:08:21,586 --> 00:08:26,126
انگار بعد از اينکه ما از اون دروازه رد شيم ، راهِ
. شيري ما رو تا درياي آبي مي بره پايين

119
00:08:27,216 --> 00:08:29,626
فک مي کنيد بازم بتونيم بيايم جزيره ي آسمون ؟

120
00:08:29,636 --> 00:08:31,546
. خيلي خوب مي شه

121
00:08:40,386 --> 00:08:42,256
! خوب ، بچه ها ، متاسفم

122
00:08:42,266 --> 00:08:44,596
! ديگه بيشتر از اين نمي تونيم بيايم جلو

123
00:08:44,606 --> 00:08:46,636
! مواظب خودتون باشيد ، بچه ها

124
00:08:47,316 --> 00:08:49,136
! ممنون که اومديد برا بدرقه مون

125
00:08:49,146 --> 00:08:51,936
! کونيس-چان ، مواظبِ خودت باش

126
00:08:51,946 --> 00:08:53,976
! از طرف ما از بقيه هم تشکر کن

127
00:08:54,276 --> 00:08:56,516
! تا بعد

128
00:08:57,156 --> 00:08:59,356
! برا همه چي ممنونم

129
00:09:00,156 --> 00:09:01,486
! نه

130
00:09:01,496 --> 00:09:04,776
! ما بايد از شما به خاطرِهمه چيز تشکر کنيم

131
00:09:05,286 --> 00:09:08,576
! هيچوقت فراموشت نمي کنيم

132
00:09:08,836 --> 00:09:11,696
! کونيس ، پيري ، مواظبِ خودتون باشيد

133
00:09:11,706 --> 00:09:12,736
! حتما

134
00:09:12,746 --> 00:09:17,036
! حالا ، لطفا بادباناتون رو جمع کنيد و محکم يه جا رو بچسبيد

135
00:09:17,046 --> 00:09:19,036
! يوش ، بيايد کاري رو که گفت بکنيم

136
00:09:19,046 --> 00:09:21,246
! يوش ، بياد کارايي که گفت رو بکنيم

137
00:09:21,256 --> 00:09:24,166
! خوب ، هر چي نباشه ارتفاعمون تا دريا 7 کيلومتره

138
00:09:24,176 --> 00:09:25,016
! زودباشيد

139
00:09:25,026 --> 00:09:26,576
! باشه

140
00:09:31,646 --> 00:09:32,836
چي ، چي شد !؟

141
00:09:35,266 --> 00:09:37,266
"!  منم با خودتون ببريد "

142
00:09:37,276 --> 00:09:41,476
. اِ ، همون پرنده ي جنوبيِ که اتفاقي با ما اومد جزيره ي آسمون

143
00:09:44,566 --> 00:09:46,266
! خيلي خوب ، کاپيتان

144
00:09:46,276 --> 00:09:48,726
! لوگ با جزيره بعدي هماهنگ شده

145
00:09:51,036 --> 00:09:53,196
! خوب ، رديفه

146
00:09:53,206 --> 00:09:57,286
! وقتي بريم پايين ، ميريم برا يه ماجراجوييِ ديگه

147
00:09:57,626 --> 00:09:59,026
! بچه ها

148
00:09:59,166 --> 00:10:00,856
! آماده

149
00:10:02,246 --> 00:10:04,746
! برمي  گرديم به دريايِ آبي

150
00:10:04,756 --> 00:10:06,526
! آره

151
00:10:19,266 --> 00:10:22,996
! بچه ها موقع سقوط آزاد حواستون جمع باشه

152
00:10:26,766 --> 00:10:28,376
سقوط آزاد ؟

153
00:10:39,786 --> 00:10:41,596
! هسو

154
00:10:46,956 --> 00:10:48,696
! وقتشه

155
00:10:48,706 --> 00:10:51,746
! موجود درياي سفيد ، هشت پا بالني

156
00:11:04,006 --> 00:11:05,876
! اختاپوس

157
00:11:05,886 --> 00:11:07,716
-چرا تو

158
00:11:13,356 --> 00:11:16,136
چ-چ-چ-چي ؟

159
00:11:18,686 --> 00:11:19,806
! هوي ، نيگا کنيد

160
00:11:19,816 --> 00:11:21,796
! آخرشه

161
00:11:23,776 --> 00:11:25,226
اين چيه ديگه !؟

162
00:11:25,236 --> 00:11:27,136
! يه بالن

163
00:11:27,696 --> 00:11:29,226
! خيلي باحاله

164
00:11:29,236 --> 00:11:30,356
! سرعتمون کم شد

165
00:11:30,366 --> 00:11:32,526
... من ... من

166
00:11:32,536 --> 00:11:35,816
. فک کردم داريم مي ميريم ...

167
00:12:03,146 --> 00:12:04,506
! بزنيد

168
00:12:04,516 --> 00:12:08,816
! قهرمانهاي اين سرزمين رو با صداي زنگ بدرقه کنيد

169
00:12:08,816 --> 00:12:10,136
! هسو

170
00:12:12,196 --> 00:12:15,726
! لوفي ، زود برگرد

171
00:12:15,736 --> 00:12:17,566
! دوباره برگرديد

172
00:12:17,576 --> 00:12:19,316
! ممنون

173
00:12:19,326 --> 00:12:23,406
! به سلامت برگرديد به درياي آبي

174
00:12:30,086 --> 00:12:32,496
... وقتي يه موقعي نگاهت به آسمون افتاد

175
00:12:33,546 --> 00:12:35,496
، ممکنه فقط يه افسانه باشه اما

176
00:12:35,506 --> 00:12:40,136
. شهر خدا اون بالاست ، 10000 متر بالاتر از شما

177
00:12:40,756 --> 00:12:43,706
. اگه يه کم گوشاتون رو باز کنيد ، صداي يه زنگ رو مي شنويد

178
00:12:43,716 --> 00:12:45,046
. امروز صداش مياد

179
00:12:45,056 --> 00:12:47,036
.فردا هم باز مياد

180
00:12:47,596 --> 00:12:51,756
... اون صداي زنگ در ارنفاعاتِ آسمون ، از جزيره اي سرگردان مياد

181
00:12:52,016 --> 00:12:54,636
. و غرور آوازشه ...

182
00:13:03,236 --> 00:13:05,056
! عالي شد

183
00:13:05,066 --> 00:13:09,556
! آره , عاشقش شدم

184
00:13:09,556 --> 00:13:23,556
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

185
00:13:26,336 --> 00:13:28,116
ببينم شما دست از اکتشاف کشيديد ؟

186
00:13:28,126 --> 00:13:29,576
! البته

187
00:13:29,586 --> 00:13:32,086
. شهر خدا تو آسمون بود

188
00:13:32,096 --> 00:13:35,296
. ما هيچ چي تو کفِ اقيانوس پيدا نمي کنيم

189
00:13:35,306 --> 00:13:37,336
. حالا ديگه اون کارا تموم شد

190
00:13:37,346 --> 00:13:39,876
. ديگه دليلي نداره اينجا باسرافکندگي بمونم

191
00:13:40,096 --> 00:13:41,626
پيري ؟

192
00:13:41,936 --> 00:13:43,596
پيري ؟

193
00:13:43,606 --> 00:13:47,016
. من يه تشکر بابتِ همه ي کارايي که کرديد بهتون بدهکارم

194
00:13:47,026 --> 00:13:50,976
. شما رويايِ بزرگِ من رو براي سالها زنده نگه داشتيد

195
00:13:50,986 --> 00:13:52,386
... انگار

196
00:13:52,396 --> 00:13:54,766
! همين ديروز بود

197
00:13:54,776 --> 00:13:56,016
! خوب ، بچه ها

198
00:13:58,866 --> 00:14:02,146
بعد از اين بايد بريم سراغِ چه جور ماجراجويي ؟

199
00:14:08,036 --> 00:14:11,616
! هر جا بري دنبالت ميايم ، پيري جون

200
00:14:15,416 --> 00:14:16,456
! طلا

201
00:14:16,466 --> 00:14:17,536
! طلا

202
00:14:17,546 --> 00:14:18,576
! طلا

203
00:14:18,586 --> 00:14:19,706
! طلا

204
00:14:19,716 --> 00:14:20,916
! طلا

205
00:14:20,926 --> 00:14:23,366
! بالاخره خر پول شديم

206
00:14:23,376 --> 00:14:25,046
چيا بايد بخريم ؟

207
00:14:25,056 --> 00:14:28,416
يه مجسمه ي بززززززززززررگِ برنزي چه طورِ ؟

208
00:14:28,426 --> 00:14:29,516
! ابله

209
00:14:29,526 --> 00:14:31,706
برا چي مي خواي طلا رو با برنز عوض کني !؟

210
00:14:31,716 --> 00:14:33,756
! ما بايد توپ بخريم

211
00:14:33,766 --> 00:14:35,346
! ده تا مي خريم ! ده تا دونه

212
00:14:35,356 --> 00:14:38,766
! نامي-سان ! من يه يخچال مي خوام که درش قفل شه

213
00:14:38,776 --> 00:14:39,726
! احمقانه اس

214
00:14:39,736 --> 00:14:41,186
چه طوري پس من نصفِ شبا  بيام دستبرد بزنم !؟
... منم مي خوام ... مي خوام

215
00:14:41,196 --> 00:14:42,556
چه طوري پس من نصفِ شبا بيام دستبرد بزنم !؟
! منم مي خوام يه سري کتاب بخرم

216
00:14:42,906 --> 00:14:45,056
! به همين خاطر ميخوام بخرمش ، الاغ
! مي خوام کتاباي پزشکيِ کشوراي ديگه رو هم بخونم

217
00:14:45,066 --> 00:14:47,396
! صبر کنيد ببينم بچه ها

218
00:14:48,026 --> 00:14:51,516
! اول بايد فرود بيايم رو دريا ، بعد طلاها رو تقسيم ميکنيم

219
00:14:51,526 --> 00:14:53,426
! ترو خدا برا من يه سري کتاب بخر

220
00:14:53,786 --> 00:14:57,726
. اگه بذارم هر چي که مي خوايد بخريد هيچي ديگه برامون نمي مونه

221
00:15:00,246 --> 00:15:02,996
کشتي داره کجا مي ره ؟

222
00:15:03,006 --> 00:15:04,116
کجا ؟

223
00:15:04,126 --> 00:15:06,026
-جزيره ي بعدي ، از

224
00:15:09,716 --> 00:15:10,406
چي ، چي شد !؟

225
00:15:10,416 --> 00:15:11,376
چرا اينجوري شد ؟

226
00:15:11,386 --> 00:15:14,376
چي شده ، نامي-سان ؟

227
00:15:15,926 --> 00:15:17,796
. لعنت

228
00:15:17,806 --> 00:15:21,136
! ما توي يه مسير هوايي افتاديم و داريم از مسيرمون دور مي شيم

229
00:15:22,096 --> 00:15:23,386
مسيرِ هوايي ؟

230
00:15:23,396 --> 00:15:25,426
. بيايد يه کم بهش فک کنيم ، من وزش يه نسيم رو حس مي کنم

231
00:15:25,436 --> 00:15:26,886
اين بدِ ؟

232
00:15:26,896 --> 00:15:28,136
! البته که بدِ

233
00:15:28,146 --> 00:15:30,886
! حالا ديگه نمي دونيم کجا فرود ميايم

234
00:15:31,236 --> 00:15:32,636
بايد چي کار کنيم ؟

235
00:15:32,646 --> 00:15:36,726
با اون اختاپوسي که اونجاس ، نمي تونيم بادبانها مون
. رو باز کنيم و کشتي رو کنترل کنيم

236
00:15:36,816 --> 00:15:38,686
! هي ، نگران اون نباش

237
00:15:38,696 --> 00:15:41,446
! بعد از اينکه رسيديم دريا ، ميريم به طرفِ جزيره ي بعدي

238
00:15:42,406 --> 00:15:44,896
. بازم که داري بدونِ اينکه به يه چيزي فک کني بدوني صحبت مي کني

239
00:15:44,906 --> 00:15:46,266
... اما ، وايسا

240
00:15:46,916 --> 00:15:48,736
مشکلي هست ، سانجي-کون ؟

241
00:15:48,746 --> 00:15:51,326
. نه ، حتما خيالاتي شدم

242
00:15:51,336 --> 00:15:53,706
هان ؟ چي ؟

243
00:15:54,086 --> 00:15:55,736
. نه ، چيزي نيس

244
00:15:55,746 --> 00:15:56,606
! اونجا رو

245
00:15:56,616 --> 00:15:57,906
! هان

246
00:16:03,556 --> 00:16:05,296
چي ، يه خواب بود ؟

247
00:16:05,306 --> 00:16:06,626
آخه تو چه مرگت شده !؟

248
00:16:06,636 --> 00:16:07,466
! مي کشمت ، الاغ

249
00:16:07,476 --> 00:16:08,386
! الان ميام لهت مي کنم

250
00:16:08,396 --> 00:16:09,466
! ريديم به خودمون گوسفند

251
00:16:09,476 --> 00:16:10,376
! کله خر

252
00:16:10,386 --> 00:16:12,796
!زور ! چت شده ؟
. فک کنم زورو هنوز يه کم تو آسمون داره مي جنگه

253
00:16:23,446 --> 00:16:25,936
. خورشيد داره غروب مي کنه

254
00:16:25,946 --> 00:16:27,766
. اما منظره اش هنوزم قشنگه

255
00:16:27,776 --> 00:16:30,436
! آره ، راس مي گي

256
00:16:30,906 --> 00:16:32,256
هان ؟ صبح شده ؟

257
00:16:32,266 --> 00:16:33,566
. تازه داره تاريک مي شه اُسگل

258
00:16:33,576 --> 00:16:36,236
. خيلي طول مي کشه تا بريم پايين و به دريايِ آبي برسيم

259
00:16:36,246 --> 00:16:40,836
. من هنوز نگرانِ اينم که چقدر از مسيرِ اصلي مون دور مي شيم

260
00:16:40,836 --> 00:16:44,536
آي ! پس ، چطورِ که من برات يه آوازِ عشقولانه بخونم ؟

261
00:16:44,546 --> 00:16:45,946
! خفه

262
00:16:47,966 --> 00:16:51,286
! اگه همينطوري بريم ، با همين بالن به رافتل ميرسيم

263
00:16:51,296 --> 00:16:53,046
! اوسوپ ، اين عاليِ

264
00:16:53,056 --> 00:16:54,746
. اين غيرِ ممکنه

265
00:16:54,756 --> 00:16:59,846
. ما هنوز بيش تر از نصفِ راه گرند لاين رو داريم تا برسيم به رافتل

266
00:16:59,846 --> 00:17:02,006
... اوه ، آره ، درسته

267
00:17:02,016 --> 00:17:03,376
. خودم مي دونستم

268
00:17:03,396 --> 00:17:07,096
. پسر ، چقدر خسته کنندس

269
00:17:07,106 --> 00:17:09,176
چه قدر ديگه طول مي کشه که به زمين برسيم ؟

270
00:17:09,186 --> 00:17:10,846
. برو بخواب بابا

271
00:17:10,856 --> 00:17:13,766
! اگه بيدار شدي ، بيا اين بالا ، زورو

272
00:17:13,776 --> 00:17:16,146
! خيلي توپه

273
00:17:16,276 --> 00:17:17,856
هان ؟ لوفي ؟

274
00:17:17,866 --> 00:17:19,396
صداش از کجا مياد ؟

275
00:17:19,406 --> 00:17:22,486
. از صداش انگار خيلي از اينجا دورِ

276
00:17:22,496 --> 00:17:24,486
لوفي ، کجايي ؟

277
00:17:24,496 --> 00:17:26,446
! اين بالا

278
00:17:26,456 --> 00:17:29,076
! شما هم بيايد بالا

279
00:17:29,086 --> 00:17:30,856
! خيلي حال مي ده

280
00:17:30,996 --> 00:17:32,826
! لعنت ، مي دونستم

281
00:17:36,336 --> 00:17:38,826
! خيلي حال ميده ! خيلي

282
00:17:40,796 --> 00:17:43,296
! هي ، کارِ احمقانه اي نکيا ، لوفي

283
00:17:43,306 --> 00:17:46,296
! زندگي مون به اون بالن بسته اس

284
00:17:46,306 --> 00:17:49,176
! خيلي حال مي ده ! حرف نداره

285
00:17:56,436 --> 00:17:57,466
! بس کن لوفي

286
00:17:57,476 --> 00:17:58,716
! برگرد پايين

287
00:17:58,936 --> 00:18:00,476
! اوي لوفي ، بسه

288
00:18:00,486 --> 00:18:02,436
واسه چي داد مي زني ، سانجي ؟

289
00:18:02,446 --> 00:18:04,286
! اختاپوسِ داره کوچيک مي شه

290
00:18:04,296 --> 00:18:06,396
! اينجوري ، سقوط مي کنيم

291
00:18:06,406 --> 00:18:07,266
چي !؟

292
00:18:07,276 --> 00:18:09,176
! اوي ، لوفي

293
00:18:09,486 --> 00:18:10,646
چي شده ؟

294
00:18:10,656 --> 00:18:12,526
! اختاپوسِ داره کوچيک مي شه

295
00:18:12,536 --> 00:18:13,276
چي !؟

296
00:18:13,286 --> 00:18:16,776
. حالا که خوب دقت مي کنم ، انگار يه کم کوچيک تر شده

297
00:18:16,786 --> 00:18:17,846
چي کار بايد بکنيم ؟

298
00:18:17,856 --> 00:18:19,766
! هنوز خيلي ارتفاع داريم

299
00:18:19,776 --> 00:18:21,746
يعني تا برسيم به زمين نگه مون ميداره  ؟

300
00:18:23,916 --> 00:18:25,366
! اوي ، لوفي

301
00:18:25,376 --> 00:18:27,786
! يه مشکلي داريم ! برگرد پايين

302
00:18:44,606 --> 00:18:46,006
! منو ترسوندي

303
00:18:46,016 --> 00:18:48,176
! يه دفعه حالت کش اومدنش رو از دست داد

304
00:18:48,186 --> 00:18:51,016
! بهت که گفتم ، بادِ هشت پا داره خالي ميشه

305
00:18:57,656 --> 00:19:00,646
. هان ؟ دوباره دارم ميوفتم

306
00:19:01,326 --> 00:19:03,906
! داريم سقوط ميکنيم ! بدبخت شديم

307
00:19:05,286 --> 00:19:08,026
! اگه با اين سرعت بخوريم رو سطح آب ، تيکه تيکه ميشيم

308
00:19:08,036 --> 00:19:09,866
! اگه بخوريم رو سطح دريا ، حتما ميميريم

309
00:19:09,876 --> 00:19:11,696
... جدا ؟! لعنتي

310
00:19:11,706 --> 00:19:13,906
ميخواي چيکار کني ، اوسوپ ؟

311
00:19:13,916 --> 00:19:15,516
!چه ميدونم ؟

312
00:19:15,536 --> 00:19:17,486
! ميرم که کشتي رو نجات بدم

313
00:19:21,046 --> 00:19:22,416
!چي تو سرته ؟

314
00:19:22,426 --> 00:19:24,336
! ديوونه بازي درنيار ، اوسوپ

315
00:19:35,476 --> 00:19:37,976
! ايول ، موفق شدم

316
00:19:38,276 --> 00:19:39,006
! يوش

317
00:19:40,686 --> 00:19:43,806
! زود باش ، ديالِ نفس

318
00:19:45,656 --> 00:19:48,566
! خوب ، حالا رو هوا بمون

319
00:19:56,076 --> 00:19:57,066
. سرعتمون کم شد

320
00:19:57,076 --> 00:19:58,436
! ايول

321
00:19:58,496 --> 00:19:59,906
نجات پيدا کرديم ؟

322
00:19:59,916 --> 00:20:01,816
. انگاري

323
00:20:02,666 --> 00:20:05,076
لحظه دلاوري منو ديديد ؟

324
00:20:05,086 --> 00:20:06,996
! اوسوپ ، خيلي باحالي

325
00:20:08,876 --> 00:20:10,956
! يه لحظه ترسيدما

326
00:20:10,966 --> 00:20:12,126
. من هم

327
00:20:12,136 --> 00:20:14,206
. گفتم ديگه مرديم

328
00:20:16,596 --> 00:20:18,036
!چي ؟

329
00:20:20,346 --> 00:20:22,166
! اوسوپ

330
00:20:26,476 --> 00:20:29,346
! بچه ها ، به يه چيزي محکم بچسبيد

331
00:20:43,576 --> 00:20:45,946
!نامي جونم ، روبين جيگر ، حالتون خوبه ؟

332
00:20:49,036 --> 00:20:50,406
! خيلي ترسيدم

333
00:20:50,416 --> 00:20:53,076
! بادِ اون اختاپوس يه دفعه خالي شد

334
00:20:53,086 --> 00:20:54,746
. فک کنم هواش تموم شد

335
00:20:54,756 --> 00:20:56,576
!چي شد ؟

336
00:20:59,126 --> 00:21:00,996
! اما ، جونِ سالم به در برديم

337
00:21:01,006 --> 00:21:02,206
! بدونِ مردن

338
00:21:02,216 --> 00:21:04,166
! هي ، دمت گرم

339
00:21:04,346 --> 00:21:06,166
... اما

340
00:21:10,766 --> 00:21:13,296
. اونجا عجب جايي بود

341
00:21:13,306 --> 00:21:16,306
. حالا که اين پايينيم ، ميفهمم چقدر دور بوده

342
00:21:16,316 --> 00:21:18,596
. انگار داشتيم خواب ميديديم

343
00:21:18,726 --> 00:21:20,426
. اونجا سرزمين روياس

344
00:21:20,436 --> 00:21:22,186
يعني ميشه يه بار ديگه هم بريم اونجا ؟

345
00:21:22,196 --> 00:21:24,766
. اگه بميري ميري اونجا ، يا حداقل يه جايي نزديکِ اونجا

346
00:21:25,066 --> 00:21:27,936
زورو ، مطمئني تو ميري بهشت ؟

347
00:21:27,986 --> 00:21:29,476
! عوضي

348
00:21:29,486 --> 00:21:32,146
. خوب ، انگار اوضاع فعلا آرومه

349
00:21:32,156 --> 00:21:33,816
. ميرم قهوه درست کنم

350
00:21:33,826 --> 00:21:35,816
! من غذا ميخوام سانجي

351
00:21:35,826 --> 00:21:39,406
! باشه برات درست ميکنم ، فعلا همين قهوه رو کوفت کن

352
00:21:39,416 --> 00:21:41,286
! باشه

353
00:21:42,046 --> 00:21:43,856
... راستي

354
00:22:00,686 --> 00:22:02,796
... اما

355
00:22:03,226 --> 00:22:05,636
ما الان کجاييم ؟

356
00:22:09,307 --> 00:22:14,507
. وقتي تنهايي ، باهام حرف بزن

357
00:22:14,918 --> 00:22:19,628
. وقتي سر در گم بودي ، به آسمون خيره شو

358
00:22:20,109 --> 00:22:27,179
... مثلِ ماه ، نميخواد چشمک بزني

359
00:22:30,960 --> 00:22:39,500
. و آروم مثل انعکاست محو شو ...

360
00:22:40,011 --> 00:22:53,521
. چيزا رو همونطوري که هستن رها کن ، و کلماتت رو به من بسپار

361
00:22:53,852 --> 00:23:05,752
. روياهاتون رو همه شبها با خودتون نگه داريد ، مسافرا

362
00:23:06,573 --> 00:23:11,633
... و حتي اگه هيچ وقت نتونستيد برگرديد

363
00:23:11,954 --> 00:23:18,354
. مطمئنم به حرکتتون رو به جلو ادامه ميديد ...
