WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:31.226 --> 00:34.246
شنيدي يه گنج فوق العاده تو قلب اين اقيانوسه ؟

00:34.537 --> 00:36.747
! هر کي اون گنجو بدست بياره ، پادشاه دزداي دريايي ميشه

00:37.178 --> 00:38.718
تو هم مثل من ديوونش شدي ؟

00:38.819 --> 00:41.709
! کلي ماجراجويي باورنکردني تو راهه

00:44.220 --> 00:45.620
سفرت بخير

00:46.111 --> 00:51.721
، يه ذره جرات از خودم نشون دادم

00:52.052 --> 00:59.282
. و تونستم يه ذره از فردا رو ببينم

00:59.493 --> 01:07.653
، اولش ، هر کدوم افق خودمونو کشيديم

01:07.824 --> 01:14.724
. اما حالا ، همه مون ميتونيم با تلسکوپ يه جا رو ببينيم

01:14.825 --> 01:23.735
، قلبت قطب نماي سرنوشتو چرخوند

01:24.036 --> 01:26.736
. پس سکانو محکم با دستام ميگيرم

01:27.147 --> 01:28.417
سفرت بخير

01:28.828 --> 01:33.928
، شايد گذشته و روابطمون رو جا بذاريم

01:34.079 --> 01:41.019
. ولي باز هم ميتونيم بخنديم

01:41.430 --> 01:50.540
، اگه اون اشکا کمک کنن به رويامون برسيم
. پشيمون نيستيم

01:50.551 --> 01:55.061
اين شيرينيِ زندگيمه

01:56.112 --> 02:02.942
. تونستيم يه ذره از آينده رو ببينيم

02:05.676 --> 02:06.706
من کجام ؟

02:07.176 --> 02:08.475
! تو نبايد حرکت کني

02:08.476 --> 02:11.046
! رئيس ، زنگِ طلايي

02:11.596 --> 02:15.265
! ما هنوز وظيفه داريم که ازش محافظت کنيم

02:15.266 --> 02:17.636
. خودتو اذيت نکن ، وايپر

02:18.106 --> 02:22.816
. زمين متعلق به همه اس

02:24.646 --> 02:26.235
. درسته

02:26.236 --> 02:31.786
برا مردمي که اينجا جمع شدن ، جنگ
. آخرين چيزيِ که به ذهنشون مي رسه

02:34.956 --> 02:37.406
! اين يه جشنه

02:42.586 --> 02:45.916
، جنگِ 400 ساله ي اسکايپيايي ها به پايان رسيد

02:46.216 --> 02:50.276
و جشني که سرزمين شون رو گرفته بود
. تا نيمه شب ادامه پيدا کرد

02:52.356 --> 03:01.406
! من اومدم اينجا
! بافتنِ پونِگليف

03:35.296 --> 03:36.965
... نه ... نه

03:36.966 --> 03:39.026
... بيشتر از اين نمي تونم بخورم

03:43.506 --> 03:45.666
! پيداش کردم

03:53.406 --> 03:54.766
! هوي

03:56.646 --> 03:58.025
چيه ؟

03:58.026 --> 04:00.176
! نامي ، بچه ها رو بيدار کن

04:01.146 --> 04:02.886
چرا ؟

04:04.406 --> 04:06.556
! ما ميخوايم يه مشت طلا بدزديم و بعدش بزنيم به چاک

04:08.616 --> 04:09.945
طلا پيدا کردي ؟

04:09.946 --> 04:10.785
! اُسگل

04:10.786 --> 04:11.575
! داري خيلي بلند داد مي زني

04:11.576 --> 04:13.075
که چي ؟

04:13.076 --> 04:15.205
! تو که داري بلند تر از من داد مي زني

04:15.206 --> 04:18.495
! هي ! تو که بلند تر از من داد زدي وقتي گفتي من داد زدم

04:18.496 --> 04:23.546
چي مي گي بابا !؟ تو که  خيلي بلندتر داد زدي وقتي گفتي
!  که من گفتم که تو بلند تر داشتي داد مي زدي

04:24.086 --> 04:27.675
! تو خيلي ، خيلي  بلندتر از من داد ميزني

04:27.676 --> 04:29.135
! داري باهام شوخي مي کني

04:29.136 --> 04:31.996
! تو اوني هستي که داد ميزنه

04:32.176 --> 04:33.305
! خفه ديگه

04:33.306 --> 04:35.336
چه جوري يه نفر مي تونه اينجا بخوابه !؟

04:37.386 --> 04:40.015
! اوسوپ منو زد

04:40.016 --> 04:43.585
هي ، به من ميخوره همچين کاري بکنم ؟

04:43.586 --> 04:45.055
! سعي نکن تقصيرِ من بندازي

04:45.056 --> 04:47.015
! اما تو منو با دستت زدي ! زارت

04:47.016 --> 04:49.176
! زارتي ، زدي همينجا رو شيکمم

04:52.396 --> 04:55.565
. اين ساکناي دريايِ آبي هنوزم انگار تو جشنن

04:55.566 --> 04:57.825
. انگار اونا اصلا خسته نمي شن

04:57.826 --> 05:00.146
. اونا ديگه چه جونورايي هستن

05:06.956 --> 05:08.625
! پس نقشه اينه

05:08.626 --> 05:10.335
. يوش ، بچه ها

05:10.336 --> 05:11.855
! اين تنها شانسمون بود که جزيره ي آسمون رو ببينيم

05:11.856 --> 05:14.576
. ببيايد يه کاري کنيم که بعدا افسوس نخوريم

05:17.626 --> 05:20.036
! اون آخرشه

05:20.756 --> 05:23.416
! از شدت هيجان دارم مي لرزم

05:33.936 --> 05:36.846
! رئيس ! ما زنگِ طلايي رو پيدا کرديم

05:37.436 --> 05:38.506
چي !؟

05:38.896 --> 05:40.485
ببينم مطمئني !؟

05:40.486 --> 05:44.395
! (آره ، گير کرده به بالاي جَک بزرک (همون پيچکِ

05:44.396 --> 05:47.066
! الان همه دارن زور مي زنن بکشنش بالا

05:47.696 --> 05:50.115
! هر جنگجويي که ميتونه ، بره به ساحلِ غربي

05:50.116 --> 05:52.365
! سريع ! عجله کنيد

05:52.366 --> 05:55.125
! خوب ، هر کي ميتونه بياد

05:55.126 --> 05:57.656
! بيايد زود بريم به ساحلِ غربي

05:58.206 --> 05:59.585
! زنگِ بزرگ رو پيدا کرديم

05:59.586 --> 06:00.535
!کجاس ؟

06:00.536 --> 06:01.835
. تو ساحل غربي

06:01.836 --> 06:02.875
! باشه

06:02.876 --> 06:03.585
مطمئني ؟

06:03.586 --> 06:04.335
! آره بابا

06:04.336 --> 06:05.816
! زود باشيد

06:05.836 --> 06:07.835
! زنگ افتاد تو دريا ، اما هنوز اينجاس

06:07.836 --> 06:08.755
! آره

06:08.756 --> 06:11.586
! هر کي ميتونه حرکت کنه ، بياد ساحل غربي

06:14.306 --> 06:16.305
! زنگِ بزرگ رو پيدا کرديم

06:16.306 --> 06:18.376
! بريد به ساحل غربي

06:18.976 --> 06:20.586
زنگِ بزرگ ؟

06:21.936 --> 06:23.435
! يه بار ديگه

06:23.436 --> 06:26.346
... آماده ، و

06:27.356 --> 06:30.186
! بکشيد

06:48.456 --> 06:51.286
! لعنتي ، نفر کم داريم

06:53.796 --> 06:56.215
! اين افتخارِ شاندورا ، شهر باستانيِ ماس

06:56.216 --> 06:58.146
! بايد بدستش بياريم

06:58.246 --> 06:59.365
! آره

06:59.366 --> 07:02.345
! آماده شيد دوباره بکشيم

07:02.346 --> 07:04.586
... آماده ، و

07:34.866 --> 07:37.986
! محکم تر

07:45.086 --> 07:46.255
يه نوارِ لاستيکي ؟

07:46.256 --> 07:47.585
به اين ميگن نوارِ لاستيکي ؟

07:47.586 --> 07:53.716
آره . 90 درصدِ نيرويي که جک بزرگ ( همون پيچک ) رو انداخت ، کارِ همين
. نوار لاستيکيِ اوسوپ بود

07:54.506 --> 07:55.675
! بابا ايول

07:55.676 --> 07:58.206
! تو کلِ دريايِ آبي فقط من از اينا دارم

07:59.226 --> 08:00.746
! ماشالا

08:02.686 --> 08:06.105
... اما ، يه چيز ديگه هم دارم که ممکنه خوشتون بياد

08:06.106 --> 08:07.506
! يه ورقه ي فلزي

08:07.816 --> 08:09.275
معاملمون خوبه ؟

08:09.276 --> 08:11.895
! اين يه ورقِ فلزي عادي نيست

08:11.896 --> 08:15.185
... با سختي هاي کل گرند لاين آب ديده شده

08:15.186 --> 08:18.355
! و جاي حمله ي اِنِلِ وحشي ، هنوز روش به جا مونده ...

08:18.356 --> 08:22.245
! دکلِ اصليِ کشتيمون هنوز بخاطرِ ورقه هايي مثل اين سرِ پا مونده

08:22.246 --> 08:24.446
چطوره ؟ از اين ورقه ها ميخوايد ؟

08:24.496 --> 08:26.615
! اينو با ديال معاوضه ميکنم

08:26.616 --> 08:30.335
! نه ، من کش رو ور ميدارم ! عوضش يه ديال بهت ميدم

08:30.336 --> 08:31.915
من هم ميخوام ! باز هم داري ؟

08:31.916 --> 08:32.795
! من

08:32.796 --> 08:33.545
! من

08:33.546 --> 08:34.295
دارم خوابي ميبينم ؟

08:34.296 --> 08:36.156
! من هم ميخوام

08:41.506 --> 08:42.755
. آب

08:42.756 --> 08:44.085
. نور

08:44.086 --> 08:45.366
. آتيش

08:45.716 --> 08:47.796
. عناصري که نابود ميکنن

08:53.976 --> 08:56.096
... حتي موادِ رو بدون اين عناصر هم

08:59.066 --> 09:00.136
! ميشه بريد

09:15.156 --> 09:15.705
! خر شانسي ! خر شانسي

09:15.706 --> 09:17.535
. انگار خيلي کِيفت کوکه ، اوسوپ

09:17.536 --> 09:18.955
! خر شانسم

09:18.956 --> 09:20.686
تجارت خوب پيش رفت ؟

09:22.246 --> 09:24.005
! هي ، اينجا رو نيگا

09:24.006 --> 09:27.526
! نيگا کن چقدر ديال گرفتم

09:27.586 --> 09:29.526
! اين يکي رو نيگا

09:29.756 --> 09:31.076
چه باحاله ، نه ؟

09:31.426 --> 09:32.795
. آفرين به تو

09:32.796 --> 09:34.215
! معلومه که کارم خيلي خوبه

09:34.216 --> 09:37.156
! با اين ديال ها خيلي کارها ميتونم بکنم

09:38.556 --> 09:41.546
! کارگاهِ اوسوپ متحول ميشه

09:43.306 --> 09:44.185
نظرت چيه ؟

09:44.186 --> 09:46.305
... ميتونم شمشيرهات رو به شمشير بودار تبديل کنم و

09:46.306 --> 09:50.105
! وقتي تمرين ميکني بوي هندونه بدن ...

09:50.106 --> 09:51.296
. من همينجوري مشکلي ندارم

09:51.816 --> 09:56.226
! آره ! ميتونم کليما تکتِ نامي رو ارتقا بدم

09:56.236 --> 09:59.486
! و علاوه بر اون ميتونم گلوله هاي خودم رو هم خوف کنم

10:05.956 --> 10:09.285
راستي ، تيم لوفي و روبين کجان ؟

10:09.286 --> 10:11.165
. تيمِ لوفي هنوز اونجاس

10:11.166 --> 10:13.286
. روبين خودش تنهايي رفت بچرخه

10:16.666 --> 10:22.166
. اين مار خداييش خيلي وقته خوابيده پسر

10:22.176 --> 10:24.555
. کلِ شب رو داشت ميرقصيد

10:24.556 --> 10:27.215
. نميدونم اين ديگه برا چي اينقد خوشحال بود

10:27.216 --> 10:29.265
اما مهتر اينه که ، اگه زودي نيان بيرون ، مارِ بيدار ميشه و

10:29.266 --> 10:31.515
. اوضاع خيلي خراب ميشه

10:31.516 --> 10:32.515
هان ؟

10:32.516 --> 10:34.676
اين مارِ خوش اخلاق رو ميگي ؟

10:34.936 --> 10:38.475
! اسگل . وقتي اين يارو عصباني بود نديديش که چيکار ميکرد

10:38.476 --> 10:40.235
اين مارِ خوش اخلاق رو ميگي ؟

10:40.236 --> 10:45.556
همين الان گفتم ، چون نديديش که وقتي عصباني بود
. چيکار ميکرد ، اين حرفو ميزني

10:45.566 --> 10:47.445
اين مارِ خوش اخلاق رو ميگي ؟

10:47.446 --> 10:50.486
اصلا گوش ميکني دارم چي ميگم ؟

10:50.786 --> 10:52.445
اين مارِ خوش اخلاق رو ميگي ؟

10:52.446 --> 10:54.455
! اون ديالِ صدا بود

10:54.456 --> 10:56.556
! مسخره بازي رو با اون آشغال تموم کن

10:57.246 --> 11:01.326
! آشغال ! آشغال ! بهش ميگه آشغال

11:01.586 --> 11:02.915
اينجا ديگه چه جاييه ؟

11:02.916 --> 11:04.755
اين مار مگه چي ميخورده ؟

11:04.756 --> 11:06.215
پيداش کردي ، لوفي ؟

11:06.216 --> 11:08.406
! نيگا کنيد ! اونجاس

11:08.676 --> 11:09.755
! اوووو

11:09.756 --> 11:11.755
! اينا اصلِ جنسن

11:11.756 --> 11:13.095
! خيلي خوشگله

11:13.096 --> 11:15.256
! همونطوريه که ميمونها ميگفتن

11:16.806 --> 11:19.055
! آره ! آره ! آره

11:19.056 --> 11:20.496
! اينا رو نيگا

11:20.806 --> 11:22.945
خيلي باحالن ، نه ؟

11:23.000 --> 11:37.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

12:05.006 --> 12:07.076
اين طلاس ؟

12:09.636 --> 12:11.845
. چه قشنگ

12:11.846 --> 12:14.006
. فقط با نگاه کردن بهش ميتوني غرورش رو حس کني

12:14.356 --> 12:17.605
. خيلي بد شد که اون يکي پايه اش شکسته

12:17.606 --> 12:19.636
. آره ، اما ديگه نميشه کاريش کرد

12:20.276 --> 12:22.105
. هي ، وايسيد

12:22.106 --> 12:23.426
! اونجا رو نيگا

12:23.986 --> 12:26.976
! پونگليف اونه

12:27.086 --> 12:31.846
! سنگي که اجدامون جونشون رو براي محافظت از اون دادن

12:35.066 --> 12:38.416
روش چي نوشته ، رئيس ؟

12:40.206 --> 12:43.066
. چيزي که بهتره ناشناخته باقي بمونه

12:46.166 --> 12:47.425
- ما فقط

12:47.426 --> 12:50.206
" . حقيقت رو با دهن بسته ، تو قلبت نگه دار "

12:51.926 --> 12:54.595
" ، ما کسايي هستيم که تاريخ رو ميبافيم "

12:54.596 --> 12:56.876
" . با صدايِ زنگي بزرگ "

12:58.636 --> 13:01.345
چطور اون جملات رو ميدوني ؟

13:01.346 --> 13:04.355
. اونا رو تو خرابه هاي شاندورا نوشته بود

13:04.356 --> 13:08.226
شماها نسل ها مسئولِ نگه داري از اين سنگ بوديد ، نه ؟

13:15.196 --> 13:19.446
!يعني ميخواي بگي ميتوني اون خط رو بخوني ؟

13:23.786 --> 13:27.736
. اسلحه اي که هم اسم خداس ، اسلحه باستاني ، پوسِيدون

13:28.246 --> 13:29.856
. اين سنگ محلِ اون رو ميگه

13:30.496 --> 13:31.315
چي گفتي ؟

13:31.316 --> 13:31.995
! اون گفت باستانيه

13:31.996 --> 13:33.795
يه اسلحه باستاني ؟

13:33.796 --> 13:36.165
چرا اونو ميگه ؟

13:36.166 --> 13:38.026
آره ، چرا ؟

13:39.326 --> 13:41.366
. يه اسلحه ديگه

13:41.966 --> 13:44.416
. يک اسلحه ي متفاوت با پلوتونِ آراباسترا

13:44.936 --> 13:50.236
پلوتون ، با يه ضربه اش ، مي تونه کل يه جزيره رو
. جوري نابود کنه که هيچ اثري ازش نمونه

13:51.936 --> 13:57.356
... اينکه هنوز همچين چيزِ منفوري روي زمين

13:58.396 --> 14:00.386
. همونطور که فک مي کردم ، يه بن بستِ ديگه

14:00.736 --> 14:03.976
. اين چيزي نبود که من مي خواستم بدونم

14:04.656 --> 14:06.065
. هي ببينم

14:06.066 --> 14:09.316
ايني که گفتي الان اون طرف هم نوشته شده ؟

14:09.366 --> 14:10.476
چي ؟

14:14.156 --> 14:15.035
... گل

14:15.036 --> 14:16.365
... دي

14:16.366 --> 14:17.856
. راجر

14:19.036 --> 14:20.776
چي ؟

14:21.876 --> 14:24.795
" ... من اومدم اينجا "

14:24.796 --> 14:27.965
“ ... و اين متن رو به دورترين نقطه ي جهان مي رسونم "

14:27.966 --> 14:30.996
. دزد دريايي گل دي . راجر

14:32.926 --> 14:34.456
! پادشاه دزداي دريايي

14:34.636 --> 14:39.176
اين يعني اينکه اون اومده به جزيره ي آسمون !؟

14:39.176 --> 14:41.756
اما اين نوشته چه معنايي ميده ؟

14:42.846 --> 14:47.686
نه از اون مهم تر ، اون چطوري تونسته از اين خط استفاده بکنه ؟

14:51.566 --> 14:53.936
اونجا اسمِ راجر رو نوشته ؟

14:54.276 --> 14:55.676
مي شناسيش ؟

14:55.906 --> 15:01.446
اون يه دزد دريايي بود که حدودِ بيست سال
. پيش از دريايِ آبي اومد اينجا

15:02.536 --> 15:04.635
اسمش اونجا حک شده ؟

15:04.636 --> 15:05.726
. آره

15:06.116 --> 15:10.286
... من نمي تونم بفهمم اون چه طور تونسته به زنگ برسه

15:10.916 --> 15:13.956
. اما اين ثابت مي کنه اون اينجا بوده

15:20.216 --> 15:21.656
... حالا که فکرشو  مي کنم

15:21.996 --> 15:25.076
-دو نوع سنگِ پونگليف وجود داره

15:25.616 --> 15:29.736
يکي که حاويِ اطلاعاتِ ، و يه نوعِ ديگه که
. جايِ بقيه ي سنگا رو مي گه

15:30.096 --> 15:33.426
. اين از اون سنگاييِ که حاويِ اطلاعاتِ

15:39.776 --> 15:45.566
من اومدم اينجا و اين متن رو به "
". دور ترين نقطه ي جهان مي رسونم

15:47.156 --> 15:49.226
... مي رسونم

15:50.326 --> 15:51.976
... رسوندن

15:56.066 --> 15:59.476
اين يعني اينکه ريو پونگليف !؟

16:05.876 --> 16:07.196
. رئيس

16:07.416 --> 16:11.426
. اين پونگليف ديگه الان وظيفه اش رو انجام داد

16:11.426 --> 16:13.286
وظيفه اش ؟

16:14.596 --> 16:20.096
. بله ، کلي پونگليف حاوي اطلاعات وجود داره که تو جهان پخش شده

16:20.096 --> 16:26.186
با خوندنِ همه ي اونا کنار هم ، متني رو درست مي کنه
.  که مي تونه جاهاي خاليِ تاريخ رو پر کنه

16:27.776 --> 16:29.296
... به عبارتِ ديگه

16:29.606 --> 16:32.025
. وصل که بشن ، متن کامل مي شه

16:32.026 --> 16:36.816
. اين همون ريو پنگليفِ ناشناخته اس

16:38.156 --> 16:40.526
... پادشاه دزداي دريايي ، گل دي . راجر

16:40.946 --> 16:44.946
. حتما اين متن رو تا آخرِ راه با خودش داشته ...

16:51.686 --> 16:52.595
... پس ، حالا

16:52.596 --> 16:54.346
... يعني مي گي

16:54.416 --> 16:57.936
وظيفه ي ما انجام شده ؟

16:58.586 --> 17:00.326
... ما

17:02.816 --> 17:05.536
... ما ... نبايد

17:06.066 --> 17:08.596
ديگه بجنگيم ؟ ...

17:10.886 --> 17:12.095
. فهميدم

17:12.096 --> 17:15.886
! آرزوي نياکانِ ما انجام شد

17:16.816 --> 17:17.395
! رئيس

17:17.396 --> 17:17.855
! رئيس

17:17.856 --> 17:19.395
! چت شد

17:19.396 --> 17:22.025
! خدا رو شکر ! خدا رو شکر مي کنم

17:22.026 --> 17:24.396
! اين کار انجام شد

17:25.906 --> 17:27.096
. بله

17:27.906 --> 17:29.485
... يعني که

17:29.486 --> 17:34.316
... بايد متنِ پونگليفي که خوندم رو

17:35.496 --> 17:39.026
. به جزيره ي آخرِ گرند لاين ، رافتل ، ببرم

17:41.086 --> 17:42.545
... يه چيزي رو بهم بگو خانم

17:42.546 --> 17:48.426
. اون پسر با کلاه حصيري فکر مي کنم منو يادِ
. خاطره ي راجر مي ندازه

17:49.886 --> 17:52.246
اين فقط تصورِ منه ؟

17:52.466 --> 17:55.005
. اسمش مانکي دي. لوفيه

17:55.006 --> 17:56.845
. منم به همين چيز توجه کردم

17:56.846 --> 17:58.885
“ . دي ؟ فهميدم "

17:58.886 --> 18:01.636
. کاملا بهش مياد که اسمي با فقط يه حرف داشته باشه

18:04.186 --> 18:08.896
. بله ، مطمئنا همه ي اونا يه نقطه ي بزرگِ تاريخن

18:10.386 --> 18:12.265
. منو ببخشيد ، خانم

18:12.266 --> 18:15.125
. يادمِ شما اومده بوديد اينجا که طلا پيدا کنيد

18:15.126 --> 18:18.615
اين خيلي بيشتر از وِرث تو درياي آبي ارزش داره ، نه ؟

18:18.616 --> 18:19.485
. آره

18:19.486 --> 18:22.475
پس نظرتون چيه اين پايه ي زنگ روبا خودتون ببريد ؟

18:22.476 --> 18:24.025
. البته ، ما نميتونيم خودِ زنگ رو بهتون بديم

18:24.026 --> 18:25.765
! فکرِ خوبيه

18:25.766 --> 18:29.826
! در هر حال بايد از تو و خدمتون به خاطرِ کاري که کرديد تشکر کنم

18:29.826 --> 18:30.705
! آره ، راس ميگه

18:30.706 --> 18:31.995
. لطفا ، تعارف نکنيد

18:31.996 --> 18:32.875
مطمئنيد ؟

18:32.876 --> 18:35.005
. بقيه هم از شنيدنش خوشحال ميشن

18:35.006 --> 18:36.816
! آره

18:37.756 --> 18:38.715
! خيلي خوب

18:38.716 --> 18:41.925
! بيايد اينو ببريم به کشتيِشون

18:41.926 --> 18:43.055
! دو طرفش رو بگيريد

18:43.056 --> 18:44.175
! بردنش سخته ها

18:44.176 --> 18:46.595
! اينو ميديم به ناجي هايِ سرزمينمون

18:46.596 --> 18:48.676
. خيلي بزرگه ، پسر

18:57.226 --> 19:02.096
. روبين داره چيکار ميکنه ؟ خيلي طولش ميده

19:02.696 --> 19:04.636
. اوه ، داره گشنه ام ميشه

19:06.116 --> 19:08.485
. اينجا رو ول کردن رفتن پسر

19:08.486 --> 19:10.556
چه خبر شده ؟

19:10.696 --> 19:14.245
فرشته ها و مبارزا کجا رفتن ؟

19:14.246 --> 19:16.745
. نه ، نباشن بهتره

19:16.746 --> 19:19.116
! اگه ببينن داريم چيکار ميکنيم ، جلومون رو ميگيرن

19:19.206 --> 19:23.236
هر چي نباشه داريم طلاهاشون رو ميدزديم رو در ميريم ، نه ؟

19:23.246 --> 19:24.875
. وقتي بفهمن خيلي خوشحال نميشن

19:24.876 --> 19:27.465
. نامي و کونيس دارن دروازه رو براي رفتنمون آماده ميکنن

19:27.466 --> 19:28.715
. بايد عجله کنيم

19:28.716 --> 19:31.215
راستي سانجي ، چيزي نداري بخوريم ؟

19:31.216 --> 19:32.906
. همه چيز تو کشتيه

19:33.216 --> 19:37.356
. خالي نبند ، يه چيزي داري . يالا بده بزنم به بدن

19:36.176 --> 19:37.365
. چقدر تو کله خري

19:37.366 --> 19:39.885
چرا بايد برا اون زن صبر کنيم ؟

19:39.886 --> 19:41.845
. من که ميرم سوارِ کشتي بشم

19:41.846 --> 19:43.225
! اسگل ، اصلا فکرش رو هم نکن

19:43.226 --> 19:43.895
! اسگل

19:43.896 --> 19:45.015
! نخود سبزِ اسگل

19:45.016 --> 19:46.506
! اسگلِ نخود سبز

19:55.406 --> 19:57.086
! اوي ، نيگا ! روبينه

19:58.696 --> 20:00.496
! روبين جونم

20:01.156 --> 20:03.615
! هي ، روبين

20:03.616 --> 20:04.925
! زود باش ، زود باش

20:04.926 --> 20:06.035
! داريم ميريم

20:06.036 --> 20:07.495
! يه عالمه طلا دزديديم

20:07.496 --> 20:09.075
! اسگل ! اونو نگو

20:09.076 --> 20:10.495
! پشتِ سرشو نيگا

20:10.496 --> 20:13.656
! همشون دارن برميگردن

20:14.416 --> 20:16.276
! يه ارتشِ کامل

20:18.896 --> 20:20.925
! بدبخت شديم ! بدبخت شديم

20:20.926 --> 20:22.915
! خيلي خيلي بدبخت شديم

20:22.916 --> 20:24.465
!ا - اون ديگه چيه ؟

20:24.466 --> 20:25.885
! يه توپِ بزرگ

20:25.886 --> 20:27.425
! يه توپه ! مطمئنم

20:27.426 --> 20:30.506
. ميخوان يه دفعه بريزن سرمون

20:30.766 --> 20:32.805
! بدويد سمتِ کشتي

20:32.806 --> 20:35.676
! ديگه نميتونيم اينجا بمونيم

20:36.646 --> 20:39.815
! هي ، اينو نيگا ! کيسه هامونو پر کرديم

20:39.816 --> 20:41.386
! خرپول شديم

20:41.756 --> 20:44.295
! هي وسايلشون رو هم جمع کردن

20:44.296 --> 20:47.176
! نگو که به همين زودي دارن ميرن

20:47.556 --> 20:48.845
! هي ، وايسيد

20:48.846 --> 20:50.105
! همونجا وايسيد

20:50.106 --> 20:52.035
! نيگا ، دنبالِ ما اومدن

20:52.036 --> 20:53.896
! در ريد

20:54.706 --> 20:57.446
! يوش ، حالا خودم هستم که بايد جلوشون رو بگيرم

20:58.666 --> 21:01.625
! همونجا وايسيد ! عمرا ما وايسيم

21:01.626 --> 21:03.996
! همينه ! جوابشونو بده ، اوسوپ

21:05.296 --> 21:07.795
... جونمونو به خطر انداختيم تا به جزيره آسمون برسيم

21:07.796 --> 21:08.375
! راس ميگه

21:08.376 --> 21:10.085
! و شهر افسانه ايِ طلا رو پيدا کينم ...

21:10.086 --> 21:11.085
! روبين جونم ، زود باش ! الانه که دستگيرت کنن

21:11.086 --> 21:16.086
! هيچ دزدِ درياييِ با شرفي دست خالي نميره

21:17.216 --> 21:18.135
دستگير ؟

21:18.136 --> 21:19.225
اونا درباره چي حرف ميزنن ؟

21:19.226 --> 21:21.305
! فقط ميخوايم ازشون تشکر کنيم

21:21.306 --> 21:25.436
هي ، نميخوايد اين طلا رو ببريد ؟

21:28.856 --> 21:30.256
! فک کنم نميخوانش

21:31.736 --> 21:33.546
!چي ؟

21:36.906 --> 21:39.106
! در بريد

21:41.136 --> 21:44.696
! خيلي پول دزديديما

21:44.946 --> 21:47.375
چطور بود زورو ؟ حال کردي چطوري جلوشون در اومدم ؟

21:47.376 --> 21:49.626
! آره ، خيلي خوب بود

21:50.546 --> 21:53.516
! روبين جونم ، زود باش

21:53.626 --> 21:56.545
! وايسيد

21:56.546 --> 21:58.576
! خوب ، بچه ها

21:58.626 --> 22:02.295
! بريم سمتِ لبه ي ابر

22:02.296 --> 22:05.126
! باشه

22:08.807 --> 22:14.007
. وقتي تنهايي ، باهام حرف بزن

22:14.418 --> 22:19.128
. وقتي سر در گم بودي ، به آسمون خيره شو

22:19.609 --> 22:26.679
... مثلِ ماه ، نميخواد چشمک بزني

22:30.460 --> 22:39.000
. و آروم مثل انعکاست محو شو ...

22:39.511 --> 22:53.021
. چيزا رو همونطوري که هستن رها کن ، و کلماتت رو به من بسپار

22:53.352 --> 23:05.252
. روياهاتون رو همه شبها با خودتون نگه داريد ، مسافرا

23:06.073 --> 23:11.133
... و حتي اگه هيچ وقت نتونستيد برگرديد

23:11.454 --> 23:17.854
. مطمئنم به حرکتتون رو به جلو ادامه ميديد ...
