1
00:00:00,200 --> 00:00:15,016
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:11,016 --> 00:02:14,726
در سرزمين خدا ، لوفي و نامي خود را ناتوان در رسيدن به کشتي يافتند

3
00:02:16,576 --> 00:02:19,545
اون از راس لوبيا خيلي فاصله گرفته

4
00:02:19,546 --> 00:02:21,255
چکار ميتونيم بکنيم؟

5
00:02:21,256 --> 00:02:23,336
چطور ميتونيم به اون برسيم؟

6
00:02:24,266 --> 00:02:26,856
بايد راهي وجود داشته باشه

7
00:02:27,236 --> 00:02:31,606
در اين ميان، "انل " بالاخره ناقوس طلايي را پيدا کرد

8
00:02:33,786 --> 00:02:35,736
پس همينه

9
00:02:38,156 --> 00:02:39,906
باشکوهه

10
00:02:41,166 --> 00:02:44,375
اين چيزيه که شهر بزرگ "شاندرا" بيش از همه چيز بهش مينازه

11
00:02:44,376 --> 00:02:46,826
برج ناقوس بزرگ

12
00:02:46,986 --> 00:02:48,875
..بعد از پيدا کردن يک نقشه

13
00:02:48,876 --> 00:02:52,336
نامي پيغامي به پايين به "يوسپ" و بقيه گروه فرستاد

14
00:02:54,006 --> 00:02:54,735
ها

15
00:02:54,736 --> 00:02:56,756
يک چيزي رو اون نوشته شده

16
00:03:00,276 --> 00:03:02,086
ساقه لوبيا رو قطع کنيد

17
00:03:02,366 --> 00:03:04,616
به سمت غرب

18
00:03:08,006 --> 00:03:12,546
اما حمله نهايي "انل " هم اکنون بر فراز سر آنها پرواز ميکرد

19
00:03:14,486 --> 00:03:18,505
من به تمام هدف هايم رسيده ام

20
00:03:18,506 --> 00:03:20,136
..تمام چيزي که باقي مانده

21
00:03:22,616 --> 00:03:26,545
اينکه از اين تکنيک ابرهاي برق آسا استفاده کنم
و اقيانوس ابرها رو نابود کنم

22
00:03:26,546 --> 00:03:29,706
و بعد روانه فرلي ورت شوم

23
00:03:40,336 --> 00:03:42,386
Reject

24
00:03:47,686 --> 00:03:51,466
حالا سقوط کن ، پيچک بزرگ

25
00:03:57,356 --> 00:03:58,335
داره سقوط ميکنه

26
00:03:58,336 --> 00:04:00,216
سوار شو ، لوفي

27
00:04:00,396 --> 00:04:02,146
نشون بده چي داري

28
00:04:02,186 --> 00:04:03,056
باشه

29
00:04:10,096 --> 00:04:13,105
حتي فکر اينکه بخوايد به من هم برسيد

30
00:04:13,106 --> 00:04:14,905
ديوانگي محضه

31
00:04:14,906 --> 00:04:16,866
بعدا ميفهميد چه کار احمقانه اي کرديد

32
00:04:17,626 --> 00:04:19,236
MAMARAGAN

33
00:04:22,986 --> 00:04:31,906
معجزه در سرزمين خدا
آهنگ عاشقانه اي که فرشتگان شنيدند

34
00:04:35,416 --> 00:04:37,036
..سرزمين خدا

35
00:04:37,316 --> 00:04:38,746
داره از هم مي پاشه

36
00:04:41,536 --> 00:04:43,515
لوفي

37
00:04:43,516 --> 00:04:45,016
نامي

38
00:04:48,126 --> 00:04:49,466
..به نظر مياد

39
00:04:49,576 --> 00:04:53,165
نميخواد بذاره دوباره دستت بهش برسه

40
00:04:53,166 --> 00:04:55,816
انگار اين چيزها ميتونه جلوي منو بگيره

41
00:04:57,986 --> 00:05:00,896
ويراني آشکار شد

42
00:05:04,906 --> 00:05:07,726
اون قصد داره زمين رو نابود کنه

43
00:05:08,286 --> 00:05:11,165
اما وايپر اون پايين افتاده

44
00:05:11,166 --> 00:05:12,776
و همچنين زورو

45
00:05:13,206 --> 00:05:15,796
لعنتي

46
00:05:20,006 --> 00:05:21,746
..ويراني ها

47
00:05:28,056 --> 00:05:30,426
اين کارت جواب نميده ، انل

48
00:05:32,976 --> 00:05:36,006
اين شهر هيچ وقت تسليم تو نخواهد شد

49
00:05:36,806 --> 00:05:38,106
ويپر

50
00:05:44,156 --> 00:05:46,745
..سرزمين شاندرا

51
00:05:46,746 --> 00:05:49,856
ميهن گروهي از جنگجويان سربلند بود

52
00:05:55,826 --> 00:06:00,066
و اين شهر هر جايي که باشد
تاريخ بزرگ آنها را با تمامي وجود زنده نگه ميدارد

53
00:06:00,566 --> 00:06:02,415
..اين قدرت بزرگ

54
00:06:02,416 --> 00:06:05,216
هيچ وقت به پاي تو نمي افتد

55
00:06:05,786 --> 00:06:09,906
..مهم نيست که چقدر جنگل بسوزاني

56
00:06:10,826 --> 00:06:14,876
..مهم نيست که چقدر خرابي به بار بياوري

57
00:06:30,346 --> 00:06:32,376
اين سرزمين هيچ وقت تسليم نخواهد شد

58
00:06:44,576 --> 00:06:45,235
فرار کن ويپر

59
00:06:45,236 --> 00:06:46,105
خيلي خطرناکه

60
00:06:46,106 --> 00:06:47,875
ويپر ميميره

61
00:06:47,876 --> 00:06:49,866
بذار برم ، احمق

62
00:06:50,766 --> 00:06:54,336
هنوز ميشنوم که اون کوچولوي احمق داره ورجه وٌرجه ميکنه

63
00:07:35,536 --> 00:07:36,825
ورت

64
00:07:36,826 --> 00:07:38,606
البته

65
00:07:48,126 --> 00:07:49,866
سقوط نکرده است

66
00:07:50,376 --> 00:07:53,526
سرزمين خدا هنوز سر جاشه

67
00:07:57,086 --> 00:07:59,256
چه قدرت بزرگي

68
00:08:03,556 --> 00:08:05,145
البته

69
00:08:05,146 --> 00:08:08,476
ورت قدرتمنده

70
00:08:11,816 --> 00:08:16,136
ورت" چيزي نيست که بشه باهاش در افتاد"

71
00:08:16,136 --> 00:08:18,195
..اين همه خون ريخته شده

72
00:08:18,196 --> 00:08:21,006
و اين همه جان از دست رفته

73
00:08:22,236 --> 00:08:26,446
چرا 400 سال اين مسئله رو نفهميديم؟

74
00:08:29,406 --> 00:08:31,056
ويپر

75
00:08:35,606 --> 00:08:37,796
ويپر

76
00:08:39,566 --> 00:08:40,635
قرار کنيد

77
00:08:40,636 --> 00:08:42,095
ساقه لوبيا داره سقوط ميکنه

78
00:08:42,096 --> 00:08:43,806
هي ، بيايد اينجا

79
00:08:46,766 --> 00:08:48,326
بريد

80
00:08:54,136 --> 00:08:55,766
بريد

81
00:08:56,056 --> 00:08:58,926
کلاه حصيري

82
00:09:01,826 --> 00:09:05,546
من اينجام  ،انل

83
00:09:05,946 --> 00:09:08,365
اونها هيچ وقت ياد نميگيرند

84
00:09:08,366 --> 00:09:12,786
ناقوس طلايي رو پس بده

85
00:09:13,266 --> 00:09:15,345
مسئله ديگه خيلي کشدار شده، اي موحودات فاني

86
00:09:15,346 --> 00:09:16,665
من صبرم رو از دست دادم

87
00:09:16,666 --> 00:09:19,026
ديگه کافيه

88
00:09:21,266 --> 00:09:23,486
اکنون به همراه اين سرزمين رنج آور ناپديد شويد

89
00:09:27,636 --> 00:09:29,446
RAIGOU

90
00:09:48,046 --> 00:09:50,006
.نامي ، متشکرم

91
00:09:50,126 --> 00:09:51,086
ها

92
00:09:51,186 --> 00:09:53,306
بهت قول ميدم بي هيچي نميمونه

93
00:09:55,276 --> 00:09:56,886
صبر کن لوفي

94
00:09:58,646 --> 00:10:00,606
کشتي اونجاست

95
00:10:06,206 --> 00:10:07,055
لوفي

96
00:10:07,056 --> 00:10:08,356
نرو اونجا

97
00:10:08,396 --> 00:10:12,526
جريان هواي چرخشي و رعد و برق حتي ميتونه به کشتنت بده

98
00:10:13,106 --> 00:10:17,406
در برابر اين قدرت فائق نيامدني چه ميخواهي بکني؟

99
00:10:17,646 --> 00:10:19,466
مرد پلاستيکي

100
00:10:59,976 --> 00:11:11,986
Gomu Gomu No Hanabi

101
00:10:59,976 --> 00:11:11,986
[Note:Hanabi = Fireworks]

102
00:11:14,836 --> 00:11:16,836
[Note:Ougon botan = gold Peony]

103
00:11:31,216 --> 00:11:33,436
تو و اين رعد و برقت

104
00:11:33,646 --> 00:11:35,796
..ما اين همه راه تا جزيره آسماني اومديم

105
00:11:35,946 --> 00:11:38,276
و اون وفت تو بايد بياي و آب و هوا رو خراب کني؟

106
00:11:38,986 --> 00:11:41,066
رعد و برق عوضي

107
00:11:44,066 --> 00:11:47,186
اون تخيله بارهاي الکتريکي چي هستند؟

108
00:11:48,596 --> 00:11:50,626
دزسته

109
00:11:50,956 --> 00:11:55,416
اون طلايي که در دستشه برق رو از خودش عبور ميده

110
00:11:59,286 --> 00:12:00,545
که چي؟

111
00:12:00,546 --> 00:12:03,866
قبل از اينکه بتوني بي ثباتش کني من ميندازمش

112
00:12:05,346 --> 00:12:07,416
ديگه همه چي تمومه

113
00:12:13,876 --> 00:12:15,475
فرمانده مک کلني

114
00:12:15,476 --> 00:12:16,845
صبر کن لطفا

115
00:12:16,846 --> 00:12:18,306
اين سرزمين خداست

116
00:12:18,586 --> 00:12:19,865
اين هيچ معنايي ندارد

117
00:12:19,866 --> 00:12:21,675
لازم نيست معني داشته باشد

118
00:12:21,676 --> 00:12:25,095
ما انسان هايي که در اعماق مرگ و زندگي آفريده شده ايم

119
00:12:25,096 --> 00:12:27,146
هيچ راه چاره اي براي خود نگذاشتيم

120
00:12:28,146 --> 00:12:31,745
ما سرزمينمان را ترک کرديم و زنده ماندن رو انتخاب کرديم

121
00:12:31,746 --> 00:12:36,386
ما هيچ راه پس و پيشي نداريم

122
00:12:37,106 --> 00:12:38,955
..دعا

123
00:12:38,956 --> 00:12:41,056
تنها کاريه که از دستمون برمياد

124
00:12:41,906 --> 00:12:44,326
نغمه جزيره

125
00:12:44,646 --> 00:12:48,255
وقتي گوشمان دوباره آن را ميشنود

126
00:12:48,256 --> 00:12:51,566
جنگ تمام شده خواهد بود

127
00:12:54,216 --> 00:12:56,566
..آيا همه ما

128
00:12:56,936 --> 00:12:58,796
محکوم به فنا شديم؟

129
00:12:59,306 --> 00:13:03,506
..اگر اين جرات رو داشتم که در برابر "انل" بايستم

130
00:13:04,046 --> 00:13:07,416
آيا آنها از تمامي اين حوادث خلاص ميشدند؟

131
00:13:08,306 --> 00:13:10,256
هي ، سو

132
00:13:12,396 --> 00:13:14,856
آيا خدا وجود داره؟

133
00:13:15,546 --> 00:13:17,015
..اگر وجود داره

134
00:13:17,016 --> 00:13:19,276
آيا ما رو نجات ميده؟

135
00:13:22,196 --> 00:13:25,446
..خواهش ميکنم، اگه وجود داري

136
00:13:29,026 --> 00:13:32,196
از اين مردم شجاع محافظت کن، خدا

137
00:13:32,706 --> 00:13:35,156
خواهش ميکنم براي ما معجزه کن

138
00:13:35,866 --> 00:13:37,795
از اين سرزمين محافظت کن، خدا

139
00:13:37,796 --> 00:13:39,436
خدا

140
00:13:51,076 --> 00:13:55,656
آسمان رو روشن کن

141
00:13:56,056 --> 00:14:10,056
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

142
00:14:28,126 --> 00:14:31,456
آسمان رو روشن کن

143
00:14:49,016 --> 00:14:51,466
ابرهاي صاعقه دار ناپديد شدند

144
00:14:52,756 --> 00:14:54,826
چه خبر شد؟

145
00:15:17,576 --> 00:15:18,815
اوه

146
00:15:18,816 --> 00:15:19,505
لوفي

147
00:15:19,506 --> 00:15:20,365
اوه

148
00:15:20,366 --> 00:15:21,976
اوه اوه

149
00:15:31,066 --> 00:15:33,515
کلاه حصيري ، به صدا در بيارش

150
00:15:33,516 --> 00:15:36,705
آتش شاندرا رو روشن کن

151
00:15:36,706 --> 00:15:38,695
برو ، لوفي

152
00:15:38,696 --> 00:15:40,426
..بذار صداش رو بشنوم

153
00:15:40,506 --> 00:15:42,986
نغمه جزيره

154
00:15:53,036 --> 00:15:55,995
به چه جراتي "رايگوي" من رو نابود کردي

155
00:15:55,996 --> 00:15:58,026
ميمون جزيره آبي

156
00:15:58,106 --> 00:15:59,215
به اميد ديدار

157
00:15:59,216 --> 00:16:01,205
صداي تو و ناقوس رو با هم در ميارم

158
00:16:01,206 --> 00:16:03,606
فناپذير گستاخ

159
00:16:06,756 --> 00:16:12,006
200.000.000 ولت

160
00:16:13,296 --> 00:16:16,476
[Note:Amaru = Flash of the paradise]

161
00:16:18,506 --> 00:16:19,955
اين لعنتي ديگه چيه؟

162
00:16:19,956 --> 00:16:21,615
صداي چيو در بياري؟

163
00:16:21,616 --> 00:16:23,806
ناقوس طلايي؟

164
00:16:24,186 --> 00:16:28,646
وقتي دوباره صدا بده
پايان جنگ رو اعلام ميکنه

165
00:16:28,646 --> 00:16:32,706
ميخواي اون پيشگويي به حقيقت بپيونده؟

166
00:16:32,806 --> 00:16:34,976
من خدا هستم

167
00:16:41,496 --> 00:16:46,116
...حتي فردي به قدرتمندي تو با اون توانايي هاي تک جنسي اش

168
00:16:46,116 --> 00:16:53,236
هيچ وقت نخواهد توانست در برابر قدرت شکست ناپذير "لوگيا" من قد علم کند

169
00:17:01,176 --> 00:17:04,106
اون رو من جواب نميده

170
00:17:05,056 --> 00:17:07,626
ديگه اسم خودت رو خدا نذار

171
00:17:07,836 --> 00:17:11,846
کدوم خدا سعي ميکنه همه چيز رو نابود کنه؟

172
00:17:27,226 --> 00:17:28,405
اوه؟

173
00:17:28,406 --> 00:17:31,776
خيلي با مهارت تونستي خودت رو از زير چنگالهاي من نجات بدي

174
00:17:31,866 --> 00:17:33,306
لوفي

175
00:17:35,546 --> 00:17:37,225
چکار ميخواي بکني، مرد پلاستيکي؟

176
00:17:37,226 --> 00:17:39,246
هيچ راه فراري نداري

177
00:17:40,196 --> 00:17:45,046
بازوت داره تو رو به چنگالهاي من نزديکتر ميکنه

178
00:17:45,046 --> 00:17:48,286
اما اگر سعي به فرار کني
سقوط ميکني

179
00:17:50,586 --> 00:17:53,626
از اينکه تا اينجا رسيدي تحت تاثير قرار گرفتم

180
00:17:53,826 --> 00:17:55,595
اما ديگه جلوتر از اين نميري

181
00:17:55,596 --> 00:17:58,256
نه تو و نه اين سرزمين

182
00:17:58,546 --> 00:18:00,756
من "رايگو" ديگه اي درست ميکنم

183
00:18:04,626 --> 00:18:07,696
اين وظيفه مردم ماست

184
00:18:08,396 --> 00:18:10,256
من خيلي متاسفم

185
00:18:23,886 --> 00:18:25,476
لوفي

186
00:18:25,946 --> 00:18:29,136
آيا واقعا جزيره آسماني نابود ميشه؟

187
00:18:36,036 --> 00:18:38,256
پس سقوط رو انتخاب کردي

188
00:18:44,996 --> 00:18:46,216
لوفي

189
00:18:47,596 --> 00:18:49,806
نامي ، از سر راه برو کنار

190
00:18:55,606 --> 00:18:56,766
چي؟

191
00:18:56,856 --> 00:18:59,785
منو دست کم نگير

192
00:18:59,786 --> 00:19:03,856
Gomu Gomu No Rocket

193
00:19:08,316 --> 00:19:11,086
Gomu Gomu No…

194
00:19:14,266 --> 00:19:16,746
دوباره همان حمله؟

195
00:19:17,286 --> 00:19:19,456
تا زماني که صداي زنگ دربايد

196
00:19:19,736 --> 00:19:21,925
اين دفعه ديگه بدنت رو پاره ميکنم

197
00:19:21,926 --> 00:19:24,956
[Note:Ougon Files = gold Rafale]

198
00:19:29,116 --> 00:19:30,106
خيلي سريعه

199
00:19:55,446 --> 00:19:58,856
..وقتي به "جايا" برميگردي

200
00:19:59,676 --> 00:20:02,696
اگه بفهمي ما رفتيم چه فکري با خودت ميکني؟

201
00:20:04,136 --> 00:20:05,626
يکمي بيشتر صبر کن

202
00:20:05,756 --> 00:20:07,736
ميذارم صداشو زودتر بشنوي

203
00:20:08,996 --> 00:20:11,186
ما اينجا هستيم

204
00:20:17,256 --> 00:20:20,426
آتش "شاندرا " رو دوباره روشن کنيد

205
00:20:23,846 --> 00:20:26,555
..جنگ آسمان 400 سال پيش

206
00:20:26,556 --> 00:20:28,426
شروع شد

207
00:20:28,496 --> 00:20:32,686
تا شاهد آمدن اين لحظه باشد

208
00:20:33,966 --> 00:20:34,985
..بله

209
00:20:34,986 --> 00:20:36,956
..سرزمين مقدس

210
00:20:40,176 --> 00:20:43,256
يه بار ديگر نغمه مي سرايد

211
00:20:48,606 --> 00:20:51,486
روزي ، نغمه ميسرايد

212
00:21:03,126 --> 00:21:04,796
..شش سال پيش

213
00:21:04,936 --> 00:21:09,296
در جزيره جايا ، من شهر طلا را به چشم خود ديدم

214
00:21:13,696 --> 00:21:17,086
شهر طلا وجود دارد

215
00:21:23,876 --> 00:21:26,475
..هيچ کسي تا حالا نتونسته ثابت کنه

216
00:21:26,476 --> 00:21:31,766
شهر طلا يا جزيره آسماني وجود داره

217
00:21:32,516 --> 00:21:35,415
افسانه همينه ديگه

218
00:21:35,416 --> 00:21:39,986
بذار صداش رو بشنون

219
00:21:39,986 --> 00:21:41,386
اوسان

220
00:21:41,386 --> 00:21:42,766
صداشو ميشنوي

221
00:21:43,956 --> 00:21:46,246
شهر طلا اينجاست

222
00:21:47,226 --> 00:21:49,656
..براي 400 صد سال

223
00:21:50,206 --> 00:21:52,116
...شهر طلا

224
00:21:55,456 --> 00:22:00,926
در آسمان بوده است
