1
00:00:00,500 --> 00:00:15,316
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

2
00:02:12,366 --> 00:02:15,945
نامي روي قوس به دام انداخته شد

3
00:02:15,946 --> 00:02:17,826
سانجي و اوزوپ

4
00:02:20,456 --> 00:02:24,076
اين واقعا چي کشتي باشکوه است که تونسته دشمن بسازه

5
00:02:24,336 --> 00:02:27,456
اون مي دونند کسي اينجاست
حالا چه کار کنيم

6
00:02:27,836 --> 00:02:29,786
زياد خودتو ناراحت نکن درست ميشه

7
00:02:30,196 --> 00:02:34,175
ما بايد ادامه بديم هر طور که شده

8
00:02:34,176 --> 00:02:36,086
ما نامي را پيدا مي کنيم

9
00:02:36,806 --> 00:02:40,466
در همين زمان  توپ طلايي را  انل پرتاب کرد

10
00:02:40,806 --> 00:02:43,596
و اون در در خرابه شاندرا افتاد

11
00:02:43,726 --> 00:02:46,596
لوفي بار ديگر تصميم گرفت حصابش را صاف کند

12
00:02:47,406 --> 00:02:48,595
اينه

13
00:02:48,596 --> 00:02:49,645
ديگه طاقت ندارم

14
00:02:49,646 --> 00:02:51,815
من نمي تونم اين دست را از وسط طلا را بردارم

15
00:02:51,816 --> 00:02:53,306
راجع به اون صحبت نکن

16
00:02:58,486 --> 00:03:01,515
اوزپ در زماني وارد شد که نامي حالتش را ذخيره مي کرد

17
00:03:01,516 --> 00:03:03,245
اما نمي تونه به انل آسيبي برساند

18
00:03:03,246 --> 00:03:06,486
اما انل به اونا حمله کرد

19
00:03:11,546 --> 00:03:12,606
سانجي کان

20
00:03:12,756 --> 00:03:14,085
شما بريد

21
00:03:23,176 --> 00:03:27,456
من دنبال نور و آتش مي گردم

22
00:03:27,906 --> 00:03:36,916
انهدام کبريکيو
تقدير جزيره آسماني

23
00:03:37,936 --> 00:03:39,846
گريه کنيد

24
00:03:40,356 --> 00:03:41,796
واقعا

25
00:03:46,406 --> 00:03:47,886
چي شد

26
00:03:55,276 --> 00:03:56,756
قوس

27
00:04:03,916 --> 00:04:05,505
حرامزاده

28
00:04:05,506 --> 00:04:07,416
انسان بي ارزش

29
00:04:08,346 --> 00:04:10,135
درسته

30
00:04:10,136 --> 00:04:12,126
شما آماده باشيد گريه کنيد

31
00:04:12,546 --> 00:04:14,796
فاني

32
00:04:16,766 --> 00:04:18,385
شما با من چکار داريد

33
00:04:18,386 --> 00:04:21,256
حقيقت در قايق

34
00:04:23,896 --> 00:04:25,755
ديوانه ها

35
00:04:25,756 --> 00:04:27,426
مزاحم خونين

36
00:04:28,436 --> 00:04:31,065
يکي از لوازم ها حرکت داده شده اند

37
00:04:31,066 --> 00:04:33,056
من بايد عقب نشيني کنم

38
00:04:48,996 --> 00:04:51,486
خوبه اون رفت

39
00:04:58,086 --> 00:04:59,576
تو کار بزرگي کردي

40
00:04:59,756 --> 00:05:02,336
نامي بدون هيچ آسيبي روي ايلونباس افتاد

41
00:05:06,386 --> 00:05:08,676
اين خيلي پرت

42
00:05:09,176 --> 00:05:10,495
بايد توي جنگل سقوط کنيم

43
00:05:10,496 --> 00:05:12,015
من نميخوام رو خرابه ها بيافتم

44
00:05:12,016 --> 00:05:15,176
الان بايد سعي کنم که به ايلونباس بيافتم

45
00:05:18,366 --> 00:05:20,645
اوزوپ

46
00:05:31,236 --> 00:05:34,075
من غلت بي جا کردم
واي ديوانه شدم

47
00:05:34,076 --> 00:05:35,646
فکر کنم خيلي دور پريدم

48
00:05:37,456 --> 00:05:39,705
واييييييييييييي

49
00:05:39,706 --> 00:05:41,705
واي چرادارم مي افتم

50
00:05:41,706 --> 00:05:43,125
من له مي شم ميدونم من له مي شم

51
00:05:43,126 --> 00:05:44,786
اين بالا چه کيفي داره

52
00:05:59,176 --> 00:06:01,296
من چقدر احمق بودم
يادم رفت اينو جدا کنم

53
00:06:17,276 --> 00:06:19,025
اوزوپ سانجي

54
00:06:19,026 --> 00:06:21,365
اوه نامي خوبي

55
00:06:21,366 --> 00:06:22,995
چه به موقع آمدي

56
00:06:22,996 --> 00:06:24,566
چه تسکيني

57
00:06:25,286 --> 00:06:25,575
هي سانجي

58
00:06:25,576 --> 00:06:26,865
سانجي تو خوب هستي

59
00:06:26,866 --> 00:06:27,275
تو قهرماني

60
00:06:27,276 --> 00:06:32,126
من متاسفم که به خواطر من زخمي شدي

61
00:06:29,276 --> 00:06:31,285
هي

62
00:06:31,286 --> 00:06:32,415
هي

63
00:06:32,416 --> 00:06:33,735
خفه شدم من

64
00:06:33,736 --> 00:06:35,295
هي دارم خفه مي شم

65
00:06:35,296 --> 00:06:38,326
نامي نامي زودباش ديوانه

66
00:06:38,376 --> 00:06:39,616
ببخشيد

67
00:06:39,886 --> 00:06:40,795
به هر حال

68
00:06:40,796 --> 00:06:43,626
بايداينجارا ترک کنيم

69
00:06:46,266 --> 00:06:49,425
چرا من نمي تونم اون را دربيارم

70
00:06:49,426 --> 00:06:50,586
من مردم

71
00:07:03,946 --> 00:07:06,856
درياي آبي نفرين شده

72
00:07:19,956 --> 00:07:23,576
بنابر اين اينجا زودتر نابود مي شوند

73
00:07:24,796 --> 00:07:29,376
من کاملا سزاي اعمالشان را مي رسانم

74
00:07:29,586 --> 00:07:31,505
حتي بدون انرژي برق

75
00:07:31,506 --> 00:07:35,175
آنجا من يک سيستم پشتيباني دارم

76
00:07:35,176 --> 00:07:38,546
چه کسي قدرت جت 200 را دارد

77
00:07:40,486 --> 00:07:44,606
و آن قوس هوايي را در هوا نگهدارد

78
00:07:45,056 --> 00:07:49,186
شما به اندازه اي که مي خواهم مي تونيد
مقاومت کنيد

79
00:07:59,406 --> 00:08:04,326
پايان کشورنزديک است

80
00:08:06,576 --> 00:08:09,455
اين دانه غول پيکر را مقايسه کنيد

81
00:08:09,456 --> 00:08:12,125
اگر اين همون من تو خرابه ها ديدم

82
00:08:12,126 --> 00:08:15,715
همکنون اين المپوباس بالا است

83
00:08:15,716 --> 00:08:16,755
خرابه ها

84
00:08:16,756 --> 00:08:18,045
آن طلاها نقل مکان کردن

85
00:08:18,046 --> 00:08:19,116
شما اونو پيدا کرديد

86
00:08:19,256 --> 00:08:20,385
بله

87
00:08:20,386 --> 00:08:23,746
اما اون انل تمام طلاها را برداشت

88
00:08:24,426 --> 00:08:24,785
در راه خرابه ها در قسمت پايين ما است

89
00:08:24,786 --> 00:08:26,635
خرابه هاي شاندورا

90
00:08:26,636 --> 00:08:27,905
زورو و ديگران حتما اونجا هستند

91
00:08:26,906 --> 00:08:27,655
در محل جاري

92
00:08:27,656 --> 00:08:28,405
در محل جاري

93
00:08:28,406 --> 00:08:28,986
در محل جاري

94
00:08:29,306 --> 00:08:32,256
من مطمئن نيستم درباره چيزي که شما مي گيد

95
00:08:33,856 --> 00:08:37,936
من احساس مي کنم اون مي رود به طرف کشور

96
00:08:37,936 --> 00:08:39,605
خوب برويم

97
00:08:39,606 --> 00:08:42,395
ديگران را پيدا ميکنيم و جزيره را ترک مي کنيم

98
00:08:42,396 --> 00:08:43,796
موافقم

99
00:08:45,106 --> 00:08:49,366
اينجا ديگر مکان امن براي ما نيست

100
00:09:06,836 --> 00:09:08,956
لوفي تند نرو

101
00:09:16,886 --> 00:09:18,626
اون خيلي سريع است

102
00:09:19,096 --> 00:09:21,135
لوفي صبر کن

103
00:09:21,136 --> 00:09:22,185
اونجا نيست

104
00:09:22,186 --> 00:09:24,386
سمت چپ سمت چپ برو

105
00:09:24,686 --> 00:09:27,096
هي نمي تونم اونو بچرخانم

106
00:09:39,026 --> 00:09:42,106
هي احمق درست برو

107
00:09:42,656 --> 00:09:45,205
يکي مي تونه جک غول پيکر را اونجا ببينه

108
00:09:45,206 --> 00:09:46,736
اما من نمي دونم

109
00:09:47,456 --> 00:09:49,196
اينکار رانکن

110
00:09:50,286 --> 00:09:52,016
هي

111
00:09:56,506 --> 00:09:57,755
خوبه

112
00:09:57,756 --> 00:10:01,246
دوباره مثل اولش شد

113
00:10:06,156 --> 00:10:08,626
اون موش منصرف شد

114
00:10:10,096 --> 00:10:13,046
واقعا اين بي شرمانه است

115
00:10:13,756 --> 00:10:14,895
اما اين موضوع

116
00:10:14,896 --> 00:10:17,596
مهم نيست چه چيزي ميشه بايد اونا بپذيرند

117
00:10:20,606 --> 00:10:22,006
هاين

118
00:10:23,596 --> 00:10:24,815
اون رابين ديگه اينجا نيست

119
00:10:24,816 --> 00:10:26,305
زورو و چوپر هم

120
00:10:26,306 --> 00:10:28,646
نه وايپر نه خداوند

121
00:10:29,026 --> 00:10:31,856
اونا کجا هستند

122
00:10:33,576 --> 00:10:36,656
اونا مجبور هستند بالا بروند

123
00:10:36,746 --> 00:10:38,825
اوه رابين مجبور است اونو بگيرد

124
00:10:38,826 --> 00:10:40,656
خوب بريم

125
00:10:42,836 --> 00:10:44,366
هي آيسا

126
00:10:57,286 --> 00:10:59,086
من نمي فهمم

127
00:11:00,226 --> 00:11:02,545
خوب گوش بديد

128
00:11:02,546 --> 00:11:04,885
در اين کشور هيچ چيزي خوب پيش نمي رود

129
00:11:04,886 --> 00:11:08,025
اسکايپا نابود مي شود

130
00:11:08,026 --> 00:11:09,556
جزيره آسماني

131
00:11:11,026 --> 00:11:13,056
همچنين روستايي ها هم

132
00:11:14,736 --> 00:11:16,266
همه

133
00:11:16,986 --> 00:11:20,195
هر مرد زن بچه آسماني

134
00:11:20,196 --> 00:11:22,486
همه اينجا با رعد برق نابود ميشود

135
00:11:23,446 --> 00:11:24,856
لوفي

136
00:11:25,316 --> 00:11:26,705
چيه

137
00:11:26,706 --> 00:11:28,826
جزيره آسماني

138
00:11:29,446 --> 00:11:31,366
واقعا نابود ميشود

139
00:11:35,266 --> 00:11:39,256
ترجمه ازمحمد امين

140
00:11:42,356 --> 00:11:46,656
ترجمه شده از انجمن دنياي انيمه

141
00:12:07,366 --> 00:12:10,356
وقتي من رسيدم اونجا حتما اونا را مي بينم

142
00:12:17,616 --> 00:12:20,696
من گمان کنم قوس را طرف برج ناقوس هدايت مي کند

143
00:12:21,286 --> 00:12:23,875
چه چيزي باعث شد که کشتي را از دست بدهيم

144
00:12:23,876 --> 00:12:27,206
من واقعا به اون اميدوارم

145
00:12:31,136 --> 00:12:34,166
موفق شدم

146
00:12:37,806 --> 00:12:38,595
اونجاست

147
00:12:38,596 --> 00:12:40,886
لوفي صبر کن صبرکن

148
00:12:41,116 --> 00:12:42,685
رابين

149
00:12:42,686 --> 00:12:44,806
داري چه کار مي کني

150
00:12:44,856 --> 00:12:46,716
کمک کن

151
00:12:58,116 --> 00:12:59,676
صبرکن صبرکن

152
00:13:01,966 --> 00:13:03,476
لوفي

153
00:13:04,386 --> 00:13:06,366
آن بازوها چقدر زيادن

154
00:13:06,786 --> 00:13:09,035
از اينکه طلا به شما چسبيده بازوت قدرت بالا رفتن را ندارد

155
00:13:09,036 --> 00:13:13,336
رابين اين زنگ ناقوس طلاست بايدببرمش

156
00:13:13,666 --> 00:13:16,746
انرو زنگ واقعي ميخواهد

157
00:13:16,796 --> 00:13:20,045
اگر برج ناقوس وجود دارد

158
00:13:21,636 --> 00:13:22,555
اما حتي اگر

159
00:13:22,556 --> 00:13:23,946
باشه

160
00:13:26,096 --> 00:13:27,166
لوفي

161
00:13:28,676 --> 00:13:30,546
اون رفت

162
00:13:31,136 --> 00:13:32,626
هي دختر

163
00:13:34,936 --> 00:13:36,515
شما ويوري را  ديديد که داخلش دختري باشد

164
00:13:36,516 --> 00:13:37,895
يک دختر با موي نارنجي

165
00:13:37,896 --> 00:13:40,726
شما درباره نامي صحبت مي کني اون روي قوس

166
00:13:42,396 --> 00:13:46,516
هاين من صداي عجيبي مي شنوم

167
00:13:51,196 --> 00:13:52,646
اونها اينجان

168
00:13:55,406 --> 00:13:58,326
هي رابين

169
00:13:58,626 --> 00:13:59,775
اونا اونجان

170
00:14:00,836 --> 00:14:02,146
کوک سان

171
00:14:03,626 --> 00:14:05,206
آيسا

172
00:14:05,286 --> 00:14:05,705
خوبه

173
00:14:05,706 --> 00:14:07,826
من اومدم شماخوب هستيد

174
00:14:07,886 --> 00:14:09,706
نامي

175
00:14:10,926 --> 00:14:11,795
زورو

176
00:14:11,796 --> 00:14:12,885
چوپر

177
00:14:12,886 --> 00:14:14,415
مرد عجيب

178
00:14:14,416 --> 00:14:16,455
و اون مردمبارز!

179
00:14:16,456 --> 00:14:19,796
اينجا چه جهنمي است

180
00:14:20,256 --> 00:14:22,145
بنابراين فقط من اونجا بودم

181
00:14:22,146 --> 00:14:23,805
هي لوفي کجاست

182
00:14:23,806 --> 00:14:25,386
اون با شما نبود

183
00:14:25,396 --> 00:14:28,136
لوفي دنبال نامي رفت

184
00:14:28,646 --> 00:14:31,936
اون رفت انل را بگيره

185
00:14:31,946 --> 00:14:32,945
چي

186
00:14:32,946 --> 00:14:34,806
اون بالا رفت

187
00:14:35,026 --> 00:14:36,175
يک لحظه صبر کنيد

188
00:14:36,176 --> 00:14:38,276
من سعي کردم نگذارم اون بالا بره

189
00:14:38,446 --> 00:14:40,215
هرگزاين دبوانه آدم نميشه

190
00:14:40,216 --> 00:14:42,575
ديگر زمان صبرکردن نيست

191
00:14:42,576 --> 00:14:44,446
اگربه سرعت ازاونجا بيرون نيايد

192
00:14:44,656 --> 00:14:47,966
من اونو با ويور مي گيرم

193
00:14:48,246 --> 00:14:50,625
شما هم مري را بگيريد

194
00:14:50,626 --> 00:14:51,776
چي

195
00:14:56,256 --> 00:14:57,295
لعنتي

196
00:14:57,296 --> 00:14:59,626
اين قايق سريع است

197
00:14:59,856 --> 00:15:04,386
انل لعنتي

198
00:15:06,136 --> 00:15:07,595
سريع داخل کشتي شويد

199
00:15:07,596 --> 00:15:09,756
آسمان داره کاملا سياه مي شود

200
00:15:21,236 --> 00:15:22,315
اونجا اونا اونجاست

201
00:15:22,316 --> 00:15:24,105
بايد اينجا را به سرعت ترک کنيم

202
00:15:24,106 --> 00:15:25,195
رئيس

203
00:15:25,196 --> 00:15:27,106
اون هنوز اونجاست

204
00:15:27,566 --> 00:15:29,136
اون هنوز برنگشته

205
00:15:29,826 --> 00:15:32,115
اون يک دختر باهوش است

206
00:15:32,116 --> 00:15:35,955
به اون اجازه بديد که مبارزه کنه

207
00:15:35,956 --> 00:15:37,406
باشه

208
00:15:43,876 --> 00:15:46,075
حالا زود باش بريد

209
00:15:46,076 --> 00:15:47,226
رئيس

210
00:15:47,406 --> 00:15:49,255
اگر ما قايق را روي اسکله به کار نبريم

211
00:15:49,256 --> 00:15:50,836
به حد کافي اوضاع بدشده

212
00:15:51,046 --> 00:15:53,135
اونا بايستي به اينجابرسند

213
00:15:53,136 --> 00:15:54,055
تو

214
00:15:54,056 --> 00:15:56,765
وضع اضطراري روي رودخانه ايجاد کن

215
00:15:56,766 --> 00:15:57,746
بله رئيس

216
00:16:03,056 --> 00:16:06,855
شما بايد به قسمت پاياني ابروصل بشويم

217
00:16:06,856 --> 00:16:08,306
به طرف درياي آبي فرار کنيد

218
00:16:08,606 --> 00:16:11,735
خداوند مي خواهد اينجا را نابودکند

219
00:16:11,736 --> 00:16:14,516
تا موقع که باقي مانده بريد وگرنه جان سالم به درنمي بريد

220
00:16:16,656 --> 00:16:18,235
از شش سال تا حالا

221
00:16:18,236 --> 00:16:22,276
ما انل را مي شناسيم

222
00:16:22,866 --> 00:16:26,915
اون هميشه براي ما نا اميدي مي آورد

223
00:16:26,916 --> 00:16:30,906
و اين زمان به زودي مي آيد

224
00:16:31,036 --> 00:16:34,116
شما منتظر يک فاجعه بزرگ باشيد

225
00:16:35,546 --> 00:16:37,095
قبلا هم اطفاق افتاده

226
00:16:37,096 --> 00:16:39,085
پايان همه چيزها

227
00:16:39,086 --> 00:16:41,836
ما بايد به اندازه ظرفيتمان اينجارا بسازيم

228
00:16:42,636 --> 00:16:46,796
ما نمي توانيم پشت قرباني ها مخفي شويم

229
00:16:47,176 --> 00:16:48,595
اگر ما کاري نکنيم

230
00:16:48,596 --> 00:16:50,345
باعث نابودي مي شود

231
00:16:50,346 --> 00:16:53,176
ما زندگيمان را گم مي کنيم

232
00:16:55,736 --> 00:16:56,816
حالا

233
00:16:57,066 --> 00:16:59,346
شما بايد اين کشور را ترک کنيد

234
00:17:02,566 --> 00:17:05,105
چند نفر مانده که بايد اينجا راترک کنند

235
00:17:05,106 --> 00:17:06,816
تقريبا نيمي از جمعيت

236
00:17:07,156 --> 00:17:09,365
به اونا اجازه گرفتن چمدان را نديد

237
00:17:09,366 --> 00:17:12,195
جزيره را زودترک کنيد

238
00:17:12,196 --> 00:17:13,646
بله رئيس

239
00:17:21,956 --> 00:17:23,015
صبر کنيد

240
00:17:23,016 --> 00:17:27,626
هريک بايد ماليات تخليه 200000000 بپردازند

241
00:17:27,876 --> 00:17:28,925
آمازون سان

242
00:17:28,926 --> 00:17:31,036
شما هم بايدفرار کنيد

243
00:17:31,546 --> 00:17:33,876
پايان ابر به هم وصل شيد

244
00:17:34,126 --> 00:17:36,086
اين کشور

245
00:17:36,746 --> 00:17:40,636
نابود مي شود

246
00:17:58,486 --> 00:18:01,316
اوه توقف کنيد

247
00:18:50,826 --> 00:18:52,986
فرار کنيد فرار کنيد

248
00:19:03,376 --> 00:19:05,326
حالا وقتش است

249
00:19:05,916 --> 00:19:08,536
پذيرش رسمي

250
00:19:10,926 --> 00:19:13,496
حالا شروع ميشه

251
00:19:32,856 --> 00:19:34,565
شما خارج از جزيره حرکت مي کنيد

252
00:19:34,566 --> 00:19:36,266
حرکت کنيد

253
00:19:37,816 --> 00:19:40,285
اين رعد برقها خيلي زيادن

254
00:19:40,286 --> 00:19:42,245
اونا به اسکله حمله بردند

255
00:19:42,246 --> 00:19:43,865
ساحل غربي ادامه بديد

256
00:19:43,866 --> 00:19:45,285
زود باشيد

257
00:19:45,286 --> 00:19:46,665
اونجا هنوز قايق است

258
00:19:46,666 --> 00:19:48,196
به طرف غرب فرار کنيد

259
00:19:48,456 --> 00:19:49,705
زود زود

260
00:19:49,706 --> 00:19:51,656
چمدانتان را بريزيد

261
00:20:00,586 --> 00:20:01,675
رئيس

262
00:20:01,676 --> 00:20:03,296
ما بايد بريم

263
00:20:03,746 --> 00:20:05,156
باشه

264
00:20:05,466 --> 00:20:08,466
کاگورا مبارزه کن

265
00:20:09,136 --> 00:20:12,176
لطفا ازما محافظت کنيد

266
00:20:33,036 --> 00:20:35,276
اين رعد برق بزرگ است

267
00:20:35,446 --> 00:20:38,776
اگر کسي باقي بماند حتما خاکستر مي شود

268
00:20:41,416 --> 00:20:43,245
همه به نوبت به سوي قايق

269
00:20:43,246 --> 00:20:45,755
من لوفي پيدا ميکنم و به شما ميرسم

270
00:20:45,756 --> 00:20:47,916
فهميدم

271
00:20:53,966 --> 00:20:55,376
زودباش رابين

272
00:20:55,836 --> 00:20:58,555
بايد يک وسيله پيدا کنيم که قايق را حرکت بده

273
00:20:58,556 --> 00:21:00,036
وايپر

274
00:21:08,026 --> 00:21:09,376
آقاي شمشيرباز

275
00:21:10,986 --> 00:21:12,145
پيرمرد عجيب

276
00:21:12,146 --> 00:21:14,155
شما بيدار شديد

277
00:21:14,156 --> 00:21:16,896
هي شما مي تونيدحرکت کنيد

278
00:21:17,116 --> 00:21:20,856
انل شروع شد

279
00:21:26,916 --> 00:21:28,495
ما ميريم

280
00:21:28,496 --> 00:21:31,196
اون به ما اجازه داده که از اينجا فرار کنيم

281
00:21:35,126 --> 00:21:36,826
وايپر

282
00:21:40,716 --> 00:21:44,155
حتي لوفي نميتوند اونو شکست بده

283
00:21:44,156 --> 00:21:46,765
من اونو قبل ازناپديد شدن پيدا کنم

284
00:21:46,766 --> 00:21:48,586
اون بايد ازاونجا فرار کنه

285
00:21:58,566 --> 00:22:00,226
باشکوه شد

286
00:22:02,646 --> 00:22:05,955
من تو را مي کشم ديوانه

287
00:22:05,956 --> 00:22:08,126
انل

288
00:22:08,150 --> 00:22:22,150
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »
[ AvaMovie.in ]
