WEBVTT

00:00.500 --> 00:15.316
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:12.366 --> 02:15.945
نامي روي قوس به دام انداخته شد

02:15.946 --> 02:17.826
سانجي و اوزوپ

02:20.456 --> 02:24.076
اين واقعا چي کشتي باشکوه است که تونسته دشمن بسازه

02:24.336 --> 02:27.456
اون مي دونند کسي اينجاست
حالا چه کار کنيم

02:27.836 --> 02:29.786
زياد خودتو ناراحت نکن درست ميشه

02:30.196 --> 02:34.175
ما بايد ادامه بديم هر طور که شده

02:34.176 --> 02:36.086
ما نامي را پيدا مي کنيم

02:36.806 --> 02:40.466
در همين زمان  توپ طلايي را  انل پرتاب کرد

02:40.806 --> 02:43.596
و اون در در خرابه شاندرا افتاد

02:43.726 --> 02:46.596
لوفي بار ديگر تصميم گرفت حصابش را صاف کند

02:47.406 --> 02:48.595
اينه

02:48.596 --> 02:49.645
ديگه طاقت ندارم

02:49.646 --> 02:51.815
من نمي تونم اين دست را از وسط طلا را بردارم

02:51.816 --> 02:53.306
راجع به اون صحبت نکن

02:58.486 --> 03:01.515
اوزپ در زماني وارد شد که نامي حالتش را ذخيره مي کرد

03:01.516 --> 03:03.245
اما نمي تونه به انل آسيبي برساند

03:03.246 --> 03:06.486
اما انل به اونا حمله کرد

03:11.546 --> 03:12.606
سانجي کان

03:12.756 --> 03:14.085
شما بريد

03:23.176 --> 03:27.456
من دنبال نور و آتش مي گردم

03:27.906 --> 03:36.916
انهدام کبريکيو
تقدير جزيره آسماني

03:37.936 --> 03:39.846
گريه کنيد

03:40.356 --> 03:41.796
واقعا

03:46.406 --> 03:47.886
چي شد

03:55.276 --> 03:56.756
قوس

04:03.916 --> 04:05.505
حرامزاده

04:05.506 --> 04:07.416
انسان بي ارزش

04:08.346 --> 04:10.135
درسته

04:10.136 --> 04:12.126
شما آماده باشيد گريه کنيد

04:12.546 --> 04:14.796
فاني

04:16.766 --> 04:18.385
شما با من چکار داريد

04:18.386 --> 04:21.256
حقيقت در قايق

04:23.896 --> 04:25.755
ديوانه ها

04:25.756 --> 04:27.426
مزاحم خونين

04:28.436 --> 04:31.065
يکي از لوازم ها حرکت داده شده اند

04:31.066 --> 04:33.056
من بايد عقب نشيني کنم

04:48.996 --> 04:51.486
خوبه اون رفت

04:58.086 --> 04:59.576
تو کار بزرگي کردي

04:59.756 --> 05:02.336
نامي بدون هيچ آسيبي روي ايلونباس افتاد

05:06.386 --> 05:08.676
اين خيلي پرت

05:09.176 --> 05:10.495
بايد توي جنگل سقوط کنيم

05:10.496 --> 05:12.015
من نميخوام رو خرابه ها بيافتم

05:12.016 --> 05:15.176
الان بايد سعي کنم که به ايلونباس بيافتم

05:18.366 --> 05:20.645
اوزوپ

05:31.236 --> 05:34.075
من غلت بي جا کردم
واي ديوانه شدم

05:34.076 --> 05:35.646
فکر کنم خيلي دور پريدم

05:37.456 --> 05:39.705
واييييييييييييي

05:39.706 --> 05:41.705
واي چرادارم مي افتم

05:41.706 --> 05:43.125
من له مي شم ميدونم من له مي شم

05:43.126 --> 05:44.786
اين بالا چه کيفي داره

05:59.176 --> 06:01.296
من چقدر احمق بودم
يادم رفت اينو جدا کنم

06:17.276 --> 06:19.025
اوزوپ سانجي

06:19.026 --> 06:21.365
اوه نامي خوبي

06:21.366 --> 06:22.995
چه به موقع آمدي

06:22.996 --> 06:24.566
چه تسکيني

06:25.286 --> 06:25.575
هي سانجي

06:25.576 --> 06:26.865
سانجي تو خوب هستي

06:26.866 --> 06:27.275
تو قهرماني

06:27.276 --> 06:32.126
من متاسفم که به خواطر من زخمي شدي

06:29.276 --> 06:31.285
هي

06:31.286 --> 06:32.415
هي

06:32.416 --> 06:33.735
خفه شدم من

06:33.736 --> 06:35.295
هي دارم خفه مي شم

06:35.296 --> 06:38.326
نامي نامي زودباش ديوانه

06:38.376 --> 06:39.616
ببخشيد

06:39.886 --> 06:40.795
به هر حال

06:40.796 --> 06:43.626
بايداينجارا ترک کنيم

06:46.266 --> 06:49.425
چرا من نمي تونم اون را دربيارم

06:49.426 --> 06:50.586
من مردم

07:03.946 --> 07:06.856
درياي آبي نفرين شده

07:19.956 --> 07:23.576
بنابر اين اينجا زودتر نابود مي شوند

07:24.796 --> 07:29.376
من کاملا سزاي اعمالشان را مي رسانم

07:29.586 --> 07:31.505
حتي بدون انرژي برق

07:31.506 --> 07:35.175
آنجا من يک سيستم پشتيباني دارم

07:35.176 --> 07:38.546
چه کسي قدرت جت 200 را دارد

07:40.486 --> 07:44.606
و آن قوس هوايي را در هوا نگهدارد

07:45.056 --> 07:49.186
شما به اندازه اي که مي خواهم مي تونيد
مقاومت کنيد

07:59.406 --> 08:04.326
پايان کشورنزديک است

08:06.576 --> 08:09.455
اين دانه غول پيکر را مقايسه کنيد

08:09.456 --> 08:12.125
اگر اين همون من تو خرابه ها ديدم

08:12.126 --> 08:15.715
همکنون اين المپوباس بالا است

08:15.716 --> 08:16.755
خرابه ها

08:16.756 --> 08:18.045
آن طلاها نقل مکان کردن

08:18.046 --> 08:19.116
شما اونو پيدا کرديد

08:19.256 --> 08:20.385
بله

08:20.386 --> 08:23.746
اما اون انل تمام طلاها را برداشت

08:24.426 --> 08:24.785
در راه خرابه ها در قسمت پايين ما است

08:24.786 --> 08:26.635
خرابه هاي شاندورا

08:26.636 --> 08:27.905
زورو و ديگران حتما اونجا هستند

08:26.906 --> 08:27.655
در محل جاري

08:27.656 --> 08:28.405
در محل جاري

08:28.406 --> 08:28.986
در محل جاري

08:29.306 --> 08:32.256
من مطمئن نيستم درباره چيزي که شما مي گيد

08:33.856 --> 08:37.936
من احساس مي کنم اون مي رود به طرف کشور

08:37.936 --> 08:39.605
خوب برويم

08:39.606 --> 08:42.395
ديگران را پيدا ميکنيم و جزيره را ترک مي کنيم

08:42.396 --> 08:43.796
موافقم

08:45.106 --> 08:49.366
اينجا ديگر مکان امن براي ما نيست

09:06.836 --> 09:08.956
لوفي تند نرو

09:16.886 --> 09:18.626
اون خيلي سريع است

09:19.096 --> 09:21.135
لوفي صبر کن

09:21.136 --> 09:22.185
اونجا نيست

09:22.186 --> 09:24.386
سمت چپ سمت چپ برو

09:24.686 --> 09:27.096
هي نمي تونم اونو بچرخانم

09:39.026 --> 09:42.106
هي احمق درست برو

09:42.656 --> 09:45.205
يکي مي تونه جک غول پيکر را اونجا ببينه

09:45.206 --> 09:46.736
اما من نمي دونم

09:47.456 --> 09:49.196
اينکار رانکن

09:50.286 --> 09:52.016
هي

09:56.506 --> 09:57.755
خوبه

09:57.756 --> 10:01.246
دوباره مثل اولش شد

10:06.156 --> 10:08.626
اون موش منصرف شد

10:10.096 --> 10:13.046
واقعا اين بي شرمانه است

10:13.756 --> 10:14.895
اما اين موضوع

10:14.896 --> 10:17.596
مهم نيست چه چيزي ميشه بايد اونا بپذيرند

10:20.606 --> 10:22.006
هاين

10:23.596 --> 10:24.815
اون رابين ديگه اينجا نيست

10:24.816 --> 10:26.305
زورو و چوپر هم

10:26.306 --> 10:28.646
نه وايپر نه خداوند

10:29.026 --> 10:31.856
اونا کجا هستند

10:33.576 --> 10:36.656
اونا مجبور هستند بالا بروند

10:36.746 --> 10:38.825
اوه رابين مجبور است اونو بگيرد

10:38.826 --> 10:40.656
خوب بريم

10:42.836 --> 10:44.366
هي آيسا

10:57.286 --> 10:59.086
من نمي فهمم

11:00.226 --> 11:02.545
خوب گوش بديد

11:02.546 --> 11:04.885
در اين کشور هيچ چيزي خوب پيش نمي رود

11:04.886 --> 11:08.025
اسکايپا نابود مي شود

11:08.026 --> 11:09.556
جزيره آسماني

11:11.026 --> 11:13.056
همچنين روستايي ها هم

11:14.736 --> 11:16.266
همه

11:16.986 --> 11:20.195
هر مرد زن بچه آسماني

11:20.196 --> 11:22.486
همه اينجا با رعد برق نابود ميشود

11:23.446 --> 11:24.856
لوفي

11:25.316 --> 11:26.705
چيه

11:26.706 --> 11:28.826
جزيره آسماني

11:29.446 --> 11:31.366
واقعا نابود ميشود

12:07.366 --> 12:10.356
وقتي من رسيدم اونجا حتما اونا را مي بينم

12:17.616 --> 12:20.696
من گمان کنم قوس را طرف برج ناقوس هدايت مي کند

12:21.286 --> 12:23.875
چه چيزي باعث شد که کشتي را از دست بدهيم

12:23.876 --> 12:27.206
من واقعا به اون اميدوارم

12:31.136 --> 12:34.166
موفق شدم

12:37.806 --> 12:38.595
اونجاست

12:38.596 --> 12:40.886
لوفي صبر کن صبرکن

12:41.116 --> 12:42.685
رابين

12:42.686 --> 12:44.806
داري چه کار مي کني

12:44.856 --> 12:46.716
کمک کن

12:58.116 --> 12:59.676
صبرکن صبرکن

13:01.966 --> 13:03.476
لوفي

13:04.386 --> 13:06.366
آن بازوها چقدر زيادن

13:06.786 --> 13:09.035
از اينکه طلا به شما چسبيده بازوت قدرت بالا رفتن را ندارد

13:09.036 --> 13:13.336
رابين اين زنگ ناقوس طلاست بايدببرمش

13:13.666 --> 13:16.746
انرو زنگ واقعي ميخواهد

13:16.796 --> 13:20.045
اگر برج ناقوس وجود دارد

13:21.636 --> 13:22.555
اما حتي اگر

13:22.556 --> 13:23.946
باشه

13:26.096 --> 13:27.166
لوفي

13:28.676 --> 13:30.546
اون رفت

13:31.136 --> 13:32.626
هي دختر

13:34.936 --> 13:36.515
شما ويوري را  ديديد که داخلش دختري باشد

13:36.516 --> 13:37.895
يک دختر با موي نارنجي

13:37.896 --> 13:40.726
شما درباره نامي صحبت مي کني اون روي قوس

13:42.396 --> 13:46.516
هاين من صداي عجيبي مي شنوم

13:51.196 --> 13:52.646
اونها اينجان

13:55.406 --> 13:58.326
هي رابين

13:58.626 --> 13:59.775
اونا اونجان

14:00.836 --> 14:02.146
کوک سان

14:03.626 --> 14:05.206
آيسا

14:05.286 --> 14:05.705
خوبه

14:05.706 --> 14:07.826
من اومدم شماخوب هستيد

14:07.886 --> 14:09.706
نامي

14:10.926 --> 14:11.795
زورو

14:11.796 --> 14:12.885
چوپر

14:12.886 --> 14:14.415
مرد عجيب

14:14.416 --> 14:16.455
و اون مردمبارز!

14:16.456 --> 14:19.796
اينجا چه جهنمي است

14:20.256 --> 14:22.145
بنابراين فقط من اونجا بودم

14:22.146 --> 14:23.805
هي لوفي کجاست

14:23.806 --> 14:25.386
اون با شما نبود

14:25.396 --> 14:28.136
لوفي دنبال نامي رفت

14:28.646 --> 14:31.936
اون رفت انل را بگيره

14:31.946 --> 14:32.945
چي

14:32.946 --> 14:34.806
اون بالا رفت

14:35.026 --> 14:36.175
يک لحظه صبر کنيد

14:36.176 --> 14:38.276
من سعي کردم نگذارم اون بالا بره

14:38.446 --> 14:40.215
هرگزاين دبوانه آدم نميشه

14:40.216 --> 14:42.575
ديگر زمان صبرکردن نيست

14:42.576 --> 14:44.446
اگربه سرعت ازاونجا بيرون نيايد

14:44.656 --> 14:47.966
من اونو با ويور مي گيرم

14:48.246 --> 14:50.625
شما هم مري را بگيريد

14:50.626 --> 14:51.776
چي

14:56.256 --> 14:57.295
لعنتي

14:57.296 --> 14:59.626
اين قايق سريع است

14:59.856 --> 15:04.386
انل لعنتي

15:06.136 --> 15:07.595
سريع داخل کشتي شويد

15:07.596 --> 15:09.756
آسمان داره کاملا سياه مي شود

15:21.236 --> 15:22.315
اونجا اونا اونجاست

15:22.316 --> 15:24.105
بايد اينجا را به سرعت ترک کنيم

15:24.106 --> 15:25.195
رئيس

15:25.196 --> 15:27.106
اون هنوز اونجاست

15:27.566 --> 15:29.136
اون هنوز برنگشته

15:29.826 --> 15:32.115
اون يک دختر باهوش است

15:32.116 --> 15:35.955
به اون اجازه بديد که مبارزه کنه

15:35.956 --> 15:37.406
باشه

15:43.876 --> 15:46.075
حالا زود باش بريد

15:46.076 --> 15:47.226
رئيس

15:47.406 --> 15:49.255
اگر ما قايق را روي اسکله به کار نبريم

15:49.256 --> 15:50.836
به حد کافي اوضاع بدشده

15:51.046 --> 15:53.135
اونا بايستي به اينجابرسند

15:53.136 --> 15:54.055
تو

15:54.056 --> 15:56.765
وضع اضطراري روي رودخانه ايجاد کن

15:56.766 --> 15:57.746
بله رئيس

16:03.056 --> 16:06.855
شما بايد به قسمت پاياني ابروصل بشويم

16:06.856 --> 16:08.306
به طرف درياي آبي فرار کنيد

16:08.606 --> 16:11.735
خداوند مي خواهد اينجا را نابودکند

16:11.736 --> 16:14.516
تا موقع که باقي مانده بريد وگرنه جان سالم به درنمي بريد

16:16.656 --> 16:18.235
از شش سال تا حالا

16:18.236 --> 16:22.276
ما انل را مي شناسيم

16:22.866 --> 16:26.915
اون هميشه براي ما نا اميدي مي آورد

16:26.916 --> 16:30.906
و اين زمان به زودي مي آيد

16:31.036 --> 16:34.116
شما منتظر يک فاجعه بزرگ باشيد

16:35.546 --> 16:37.095
قبلا هم اطفاق افتاده

16:37.096 --> 16:39.085
پايان همه چيزها

16:39.086 --> 16:41.836
ما بايد به اندازه ظرفيتمان اينجارا بسازيم

16:42.636 --> 16:46.796
ما نمي توانيم پشت قرباني ها مخفي شويم

16:47.176 --> 16:48.595
اگر ما کاري نکنيم

16:48.596 --> 16:50.345
باعث نابودي مي شود

16:50.346 --> 16:53.176
ما زندگيمان را گم مي کنيم

16:55.736 --> 16:56.816
حالا

16:57.066 --> 16:59.346
شما بايد اين کشور را ترک کنيد

17:02.566 --> 17:05.105
چند نفر مانده که بايد اينجا راترک کنند

17:05.106 --> 17:06.816
تقريبا نيمي از جمعيت

17:07.156 --> 17:09.365
به اونا اجازه گرفتن چمدان را نديد

17:09.366 --> 17:12.195
جزيره را زودترک کنيد

17:12.196 --> 17:13.646
بله رئيس

17:21.956 --> 17:23.015
صبر کنيد

17:23.016 --> 17:27.626
هريک بايد ماليات تخليه 200000000 بپردازند

17:27.876 --> 17:28.925
آمازون سان

17:28.926 --> 17:31.036
شما هم بايدفرار کنيد

17:31.546 --> 17:33.876
پايان ابر به هم وصل شيد

17:34.126 --> 17:36.086
اين کشور

17:36.746 --> 17:40.636
نابود مي شود

17:58.486 --> 18:01.316
اوه توقف کنيد

18:50.826 --> 18:52.986
فرار کنيد فرار کنيد

19:03.376 --> 19:05.326
حالا وقتش است

19:05.916 --> 19:08.536
پذيرش رسمي

19:10.926 --> 19:13.496
حالا شروع ميشه

19:32.856 --> 19:34.565
شما خارج از جزيره حرکت مي کنيد

19:34.566 --> 19:36.266
حرکت کنيد

19:37.816 --> 19:40.285
اين رعد برقها خيلي زيادن

19:40.286 --> 19:42.245
اونا به اسکله حمله بردند

19:42.246 --> 19:43.865
ساحل غربي ادامه بديد

19:43.866 --> 19:45.285
زود باشيد

19:45.286 --> 19:46.665
اونجا هنوز قايق است

19:46.666 --> 19:48.196
به طرف غرب فرار کنيد

19:48.456 --> 19:49.705
زود زود

19:49.706 --> 19:51.656
چمدانتان را بريزيد

20:00.586 --> 20:01.675
رئيس

20:01.676 --> 20:03.296
ما بايد بريم

20:03.746 --> 20:05.156
باشه

20:05.466 --> 20:08.466
کاگورا مبارزه کن

20:09.136 --> 20:12.176
لطفا ازما محافظت کنيد

20:33.036 --> 20:35.276
اين رعد برق بزرگ است

20:35.446 --> 20:38.776
اگر کسي باقي بماند حتما خاکستر مي شود

20:41.416 --> 20:43.245
همه به نوبت به سوي قايق

20:43.246 --> 20:45.755
من لوفي پيدا ميکنم و به شما ميرسم

20:45.756 --> 20:47.916
فهميدم

20:53.966 --> 20:55.376
زودباش رابين

20:55.836 --> 20:58.555
بايد يک وسيله پيدا کنيم که قايق را حرکت بده

20:58.556 --> 21:00.036
وايپر

21:08.026 --> 21:09.376
آقاي شمشيرباز

21:10.986 --> 21:12.145
پيرمرد عجيب

21:12.146 --> 21:14.155
شما بيدار شديد

21:14.156 --> 21:16.896
هي شما مي تونيدحرکت کنيد

21:17.116 --> 21:20.856
انل شروع شد

21:26.916 --> 21:28.495
ما ميريم

21:28.496 --> 21:31.196
اون به ما اجازه داده که از اينجا فرار کنيم

21:35.126 --> 21:36.826
وايپر

21:40.716 --> 21:44.155
حتي لوفي نميتوند اونو شکست بده

21:44.156 --> 21:46.765
من اونو قبل ازناپديد شدن پيدا کنم

21:46.766 --> 21:48.586
اون بايد ازاونجا فرار کنه

21:58.566 --> 22:00.226
باشکوه شد

22:02.646 --> 22:05.955
من تو را مي کشم ديوانه

22:05.956 --> 22:08.126
انل

22:08.150 --> 22:22.150
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
