WEBVTT

00:01.000 --> 00:15.816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:07.086 --> 02:11.756
نقشه "انرو" داره به انتهاي خودش ميرسه

02:15.656 --> 02:18.676
هر چقدر دلت ميخواد گاز بده

02:19.416 --> 02:21.495
آدم هاي سماوي

02:21.496 --> 02:23.355
اين آخرين آواز "اسکيپايا" است

02:23.356 --> 02:26.285
جشن رقاصي فرشتگان آسمان

02:26.286 --> 02:32.756
تويي که آنجايي ، آيا هيچ وقت چهره فناپذيران
را وقتي ناگهان تعادلشان را از دست ميدهند ديدي؟

02:40.286 --> 02:41.235
همه شما

02:41.236 --> 02:43.925
شما بايد از لبه ابرها به انتهاي آن برويد

02:43.926 --> 02:45.975
و سريعا به سمت درياي آبي فرار کنيد

02:45.976 --> 02:49.026
خداي "انرو" تصميم دارد اين سرزمين را نابود کند

02:49.076 --> 02:52.176
اگر اينجا بمانيم ، هيچ يک از ما زنده نخواهند ماند

02:56.096 --> 02:58.576
شما بايد براي ترک اين سرزمين تصميم بگيريد

02:59.516 --> 03:01.735
در حالي که مردم شروع به فرار کردند

03:01.736 --> 03:05.226
لافي" و "انل" بالاخره نبردشان را شروع کردند"

03:10.256 --> 03:11.925
..تو هموني که

03:11.926 --> 03:14.576
اسمش انرو است؟

03:20.726 --> 03:23.356
براي چي تو خدايي؟

03:24.746 --> 03:26.326
به زودي ميفهمي

03:27.376 --> 03:29.876
EL THOR

03:36.386 --> 03:40.366
100.000.000 ولت

03:42.376 --> 03:43.535
خودشه

03:43.536 --> 03:45.665
برق روي اون هيچ تاثيري نميذاره

03:45.666 --> 03:47.496
اون از لاستيک ساخته شده

03:51.606 --> 03:56.476
لافي شايد تنها آدمي بر روي زمين باشه
که ميتونه با "انل" بجنگه

03:56.476 --> 03:58.186
دشمن خونيش

04:30.196 --> 04:31.435
پلاستيک

04:31.436 --> 04:33.616
هادي جريان برق نيست

04:33.936 --> 04:37.876
حملات "انل" بر روي مرد پلاستيکي هيچ تاثيري ندارد

04:39.376 --> 04:42.726
اون ميتونه انل رو شکست بده

04:56.176 --> 04:58.596
تو ديگه چي هستي؟

04:58.966 --> 05:00.906
فناپذير لعنتي

05:02.206 --> 05:04.106
من لوفي هستم

05:04.366 --> 05:06.906
دزد دريايي و مرد پلاستيکي

05:08.056 --> 05:09.366
پلاستيکي؟

05:11.746 --> 05:13.125
البته

05:13.126 --> 05:16.576
هيچ پلاستيکي در درياي سفيد وجود ندارد

05:16.576 --> 05:18.255
..برق

05:18.256 --> 05:19.696
جواب نميده

05:19.786 --> 05:21.076
Mantra

05:27.026 --> 05:31.156
Gomu Gomu No Muchi

05:27.026 --> 05:31.156
[Note:Muchi = Whip]

05:35.426 --> 05:38.076
[Note:Yari = Lance]

05:43.536 --> 05:46.786
اون تمام حرکات لوفي رو پيش بيني ميکنه

05:53.686 --> 05:55.096
لوفي

06:00.576 --> 06:02.356
اين قدر به خودت نناز

06:04.086 --> 06:07.636
بدون برق هم ميتونم دخلتو بيارم

06:08.166 --> 06:11.156
من وقتي بفهمم روشي جواب نميده

06:11.476 --> 06:13.866
ميتونم روش جنگيدنم رو عوض کنم

06:15.056 --> 06:18.056
زدن من هم جواب نميده

06:21.426 --> 06:23.056
لعنتي

06:23.306 --> 06:26.626
اون ميتونه حرکات من رو با اون توانايي عجيبش پيش بيني کنه

06:26.626 --> 06:28.345
برق جواب نميده

06:28.346 --> 06:30.515
ضربه فيزيکي هم راه به جايي نميبره

06:30.516 --> 06:33.096
پلاستيک چيه؟

06:33.656 --> 06:35.065
نه ، صبر کن

06:35.066 --> 06:37.296
اون يک موجود تک جنسي است

06:37.606 --> 06:41.126
من پيش از اين ديدم چقدر توانايي داره

06:41.956 --> 06:43.555
GLOAM

06:41.956 --> 06:45.236
[Note:luminous metallurgy]

06:48.726 --> 06:52.286
من وقت بازي کردن با آدم هايي مثل
تو رو ندارم

06:54.796 --> 06:56.355
..عصاش

06:56.356 --> 06:58.966
اون داره عصا رو تبديل به يک اسلحه تيز ميکنه؟

07:03.236 --> 07:05.586
فرض کن اين يک برق جامده

07:11.376 --> 07:13.765
همونجور که فکرشو ميکردم ، تو نسبت به جملات تيز ضعف داري

07:13.766 --> 07:15.176
Ouais.

07:16.666 --> 07:18.286
بهش نگو

07:19.116 --> 07:22.095
Gomu Gomu No Gatling…

07:22.096 --> 07:23.795
چي؟

07:23.796 --> 07:25.226
غيبش زد؟

07:25.646 --> 07:27.696
لوفي ، پشت سرت

07:31.996 --> 07:34.786
اون از وسط طلا رد ميشه؟

07:57.456 --> 07:59.046
داغه

08:00.716 --> 08:02.085
شايد الکتريسيته به تنهايي جواب نده

08:02.086 --> 08:05.436
..اما اگر برق را از ميان نيزه ام عبور بدم تا داغ بشه ، ميتونم

08:05.436 --> 08:12.136
Gomu Gomu No Ono

08:09.446 --> 08:12.336
[Note:Ono = Axe]

08:21.876 --> 08:24.156
اي موجود فنا پذير گشتاخ

08:24.496 --> 08:29.216
Gomu Gomu No Gatling Gun

08:39.596 --> 08:42.376
تا ديگه براي من بازوي بيشتري در نياري

08:46.336 --> 08:47.726
لوفي

08:48.336 --> 08:50.515
..سير و سفر به جزيره آسماني

08:50.516 --> 08:54.326
وقت بدي اومديد اي ساکنين درياي آبي

08:55.796 --> 08:57.825
من خدا هستم

08:57.826 --> 09:00.526
هر کاري بخوام ميتونم انجام بدم

09:01.256 --> 09:04.566
به زودي دنياي ايده آلم رو ميسازم

09:04.896 --> 09:09.616
پسري که از درياي آبي مياد اين بالا ، بدون کوچکترين اطلاعي
..از اين دنيا

09:09.616 --> 09:13.176
هيچ وقت نميتونه جلوي من رو بگيره

09:14.596 --> 09:17.756
خيلي خوب ، ميخواي به من ملحق بشي

09:18.336 --> 09:21.556
و شاهد نابودي اين زمين باشي؟

09:25.676 --> 09:26.885
غير ممکنه

09:26.886 --> 09:31.796
MAX 200.000.000 VOLT VARI

09:47.236 --> 09:48.565
اسب بالدار

09:48.566 --> 09:50.215
کشتي داره تکون ميخوره

09:50.216 --> 09:51.706
حالا چکار کنيم؟

09:56.396 --> 09:58.285
لوفي

09:58.286 --> 10:00.656
نامي

10:03.876 --> 10:04.965
ببين

10:04.966 --> 10:06.285
بلند ميشه

10:06.286 --> 10:12.726
اين کشتي است که من رو تا سرزمينهاي بيکران "فرلي ورث "خواهد برد

10:13.556 --> 10:15.346
Maxim!

10:25.916 --> 10:27.776
داره بلند ميشه

10:32.546 --> 10:36.106
اوه ، نه، اوه ، نه ، اوه نه ، نه

10:36.106 --> 10:37.446
بايد از اين کشتي بريم بيرون

10:37.746 --> 10:38.975
لوفي

10:38.976 --> 10:41.035
عجله کن و کار انيل رو تموم کن

10:41.036 --> 10:43.465
يه لحظه صبر کن

10:43.466 --> 10:46.235
اگه اون انيل رو شکست بده آيا کشتي سقوط نميکنه؟

10:46.236 --> 10:49.135
اما اگر اون رو شکست نده ، جزيره آسماني نابود ميشه

10:49.136 --> 10:52.386
..و حتي اگه ما اينجا بمونيم

10:52.806 --> 10:54.716
کي ميدونه ما کجا داريم ميريم؟

10:57.936 --> 10:59.825
چکار کنيم ، لوفي؟

10:59.826 --> 11:01.746
..ما

11:10.716 --> 11:13.256
جيغ نزن و ساکت باش

11:13.386 --> 11:16.046
..اما اين

11:16.646 --> 11:19.676
تو متحد آينده پادشاه دزدان دريايي هستي

11:21.156 --> 11:24.046
اون قيافه مظلوم رو به خودت نگير

11:29.376 --> 11:31.296
پادشاه دزدان دريايي؟

11:31.856 --> 11:35.046
و بر کدام سرزمين اين پادشاه حکمراني ميکند؟

11:39.056 --> 11:42.456
اون پادشاه بزرگترين درياي دنيا است

11:46.216 --> 11:47.855
چه عنوان با مسمايي

11:47.856 --> 11:51.086
حالا فکر ميکنم آسمان منتظر پايان نبرد ما باشد

11:59.836 --> 12:03.626
CYB3RFR34K-ISO

12:06.836 --> 12:11.136
SKYPIEA-FANSUB

12:35.506 --> 12:36.975
اونجا رو نگاه ، اسب بالدار

12:36.976 --> 12:39.236
کشتي ايستاد

12:39.786 --> 12:43.366
اون توي "ورت" گير کرده و نميتونه بالاتر بره

12:43.726 --> 12:45.225
اما دير يا زود آزاد ميشه

12:45.226 --> 12:46.796
حالاشم داره راه رو باز ميکنه

12:48.636 --> 12:50.315
هيچ راهي نيست، ما نميتونيم

12:50.316 --> 12:52.345
اگر ما بريم فقط تو دست و پا خواهيم بود

12:52.346 --> 12:54.576
لوفي جنگجوي درياي آبي است

12:54.626 --> 12:58.456
ما هيچ وقت نبايد مزاحم جنگ تن به تن يک جنگجو بشيم

13:04.496 --> 13:06.395
جزيره سماوي داره از آسمان سقوط ميکنه

13:06.396 --> 13:07.525
آخر الزمان شده

13:07.526 --> 13:08.575
جونتونو نجات بديد

13:08.576 --> 13:11.615
لطفا هر چه سريعتر شهر رو تحليه کنيد

13:11.616 --> 13:15.046
ما کلاه سفيدان به شما کمک ميکنيم
تا به انتهاي ابرها برسيد

13:19.226 --> 13:21.185
Step pity,
you dispatch!

13:21.186 --> 13:24.026
عجله کنيد لطفا، وقت زيادي نداريم

13:24.316 --> 13:26.425
..ما بايد

13:26.426 --> 13:28.856
تا اونجايي که ميتونيم جان افراد رو نجات بديم

13:31.636 --> 13:32.936
Gurudin!

13:33.726 --> 13:35.175
چکار داري ميکني؟

13:35.176 --> 13:37.095
زود باش فرار کن

13:37.096 --> 13:40.205
من خيلي وقته که به خدا ايمان دارم

13:40.206 --> 13:45.706
اگر اين خواست خدا است که جانهاي ما رو بگيره
ما بايد سر تعظيم فرود بياريم

13:48.616 --> 13:49.935
انرو

13:49.936 --> 13:53.946
اون مرد هيچ حقي نداره که بخواد جان ما رو بگيره

13:54.206 --> 13:57.706
ما همه بايد نجات پيدا کنيم

13:57.706 --> 13:59.336
و به زندگي ادامه بديم

14:01.286 --> 14:02.935
لطفا ، فرار کن

14:02.936 --> 14:04.826
و لطفا زندگي کن

14:05.946 --> 14:07.246
پدربزرگ

14:07.336 --> 14:10.546
پدربزرگ عجله کن

14:14.176 --> 14:15.575
هسو

14:15.576 --> 14:17.106
فرمانده

14:17.186 --> 14:19.976
ما ميريم به دهکده شانديان

14:20.826 --> 14:22.485
دهکده شانديان؟

14:22.486 --> 14:25.746
اگر کسي به اونها اطلاع نده ، همشون خواهند مرد

14:25.746 --> 14:27.275
ما همه با هم فرار ميکنيم

14:27.276 --> 14:30.556
شانديان ها هم مردمي هستند مثل ما

14:31.486 --> 14:33.506
پس همين کار رو ميکنيم

14:41.226 --> 14:47.446
وقت ماموريت نهايي کشتي سر رسيده
و کشتي آماده به کار است

14:47.446 --> 14:49.345
ماموريت نهايي اش؟

14:49.346 --> 14:51.115
اسمش "دسپيا" است

14:51.116 --> 14:55.276
اين نام بيچاره اي است که بايد ناجي دنيا باشد

14:58.746 --> 15:00.886
اون قصد داره چکار کنه؟

15:11.096 --> 15:13.395
...حالا ، دسپيا

15:13.396 --> 15:15.256
شروع کن

15:27.426 --> 15:29.086
اين چيه؟

15:32.096 --> 15:33.506
ابر؟

15:58.226 --> 15:59.716
ابرها؟

16:00.576 --> 16:02.586
رئيس

16:02.976 --> 16:05.565
يه اتفاقي داره توي آسمان بالاي "سرزمين خدا" ميفته

16:05.566 --> 16:06.865
توي آسمون؟

16:06.866 --> 16:10.116
آره ، آسمون يکدفعه شروع به تاريک شدن کرد

16:10.186 --> 16:14.076
اين اولين باره که اتفاقي اين چنيني
داره در اسکايپيا اتفاق ميافته

16:14.096 --> 16:16.085
احساس بدي در اين مورد دارم

16:16.086 --> 16:19.175
يعني اتفاقي براي جنگجويان افتاده؟

16:19.176 --> 16:20.645
اره

16:20.646 --> 16:26.106
براي اينکه چنين ابرهاي کلفتي  بالاي
آسمان درياي سفيد سفيد است

16:26.866 --> 16:27.375
همه عجله کنند

16:27.376 --> 16:29.505
اين چيه؟

16:29.506 --> 16:32.485
آسمان، آسمان داره سياه ميشه

16:30.156 --> 16:31.686
زود باشيد، عجله کنيد

16:31.706 --> 16:33.856
چي؟

16:34.886 --> 16:36.186
صبر کن

16:38.026 --> 16:39.876
...آيا اونها

16:40.586 --> 16:41.715
درسته

16:41.716 --> 16:43.435
آنها ابرهاي صاعقه دار هستند

16:43.436 --> 16:48.616
با استفاده از انرژي من ، "دسپيا " با جريان فشرده هوا ترکيب ميشه

16:48.616 --> 16:51.145
و ابرهاي صاعقه دار توليد ميکنه

16:51.146 --> 16:52.606
ابرهاي صاعقه دار؟

16:52.826 --> 16:57.176
به زودي ، وقتي ابرها انرژي کسب کردند

16:57.176 --> 17:01.126
آنها تمام اسکاپيا را تاريکي فرو ميبرند

17:01.126 --> 17:05.486
و سپس من ميتوانم بيشمار رعد و برق درست کنم

17:05.486 --> 17:08.516
و تمام اين سرزمين را نابود کنم

17:10.416 --> 17:12.216
بذار نشونتون بدم

17:24.086 --> 17:26.406
صاعقه داره از سرزمين خدا مياد

17:26.716 --> 17:28.326
بريد طرف قايق ها، عجله کنيد

17:28.636 --> 17:31.705
همه آروم باشيد و وحشت نکنيد

17:31.706 --> 17:33.166
زود بريد طرف انتهاي ابر

17:37.516 --> 17:39.786
لعنت به تو ،انل

17:47.536 --> 17:49.086
انل

17:57.886 --> 18:00.576
چکار کردي؟

18:00.976 --> 18:04.746
داشتم يکم سر به سر فرشته ها ميذاشتم

18:06.216 --> 18:08.055
..پس خدا بودن يعني

18:08.056 --> 18:10.335
هر چيزي خواستي ميتوني بگيري؟

18:10.336 --> 18:11.455
درسته

18:11.456 --> 18:14.275
زمين و زندگي متعلق به من است

18:14.276 --> 18:18.136
حالا ، من جان تو رو هم خواهم گرفت

18:18.136 --> 18:21.146
جشن تازه شروع شده

18:21.316 --> 18:23.406
حروم زاده

18:26.626 --> 18:28.145
C-C-CHAUD
!!

18:28.146 --> 18:29.956
داغه ، داغه ، داغه ، داغه

18:32.406 --> 18:34.336
من از برقم براي گرم کردن اين نيزه استفاده کردم

18:42.316 --> 18:44.226
داغه

18:53.546 --> 18:54.935
لعنتي

18:54.936 --> 18:59.236
ميتونم کاري در مورد اين پيش بيني حرکات بکنم؟

19:01.396 --> 19:03.166
فهميدم

19:04.376 --> 19:06.966
Gomu Gomu No…

19:07.416 --> 19:09.206
[Note:confused]

19:09.336 --> 19:11.766
چکار داري ميکني ، لوفي؟

19:23.756 --> 19:27.616
اون داره از عکس العمل غير عادي استفاده ميکنه
تا به حملات جاخالي بده

19:27.616 --> 19:32.736
نه ، مثل سبزه اي ميمونه که داره در جهت باد به
جاي جهت محالف نوسان ميکنه

19:33.016 --> 19:36.296
اون  فکر نميکنه ، به همين خاطره که انيل نميتونه جرکاتشو پيش بيني کنه

19:43.426 --> 19:45.936
..وقتي ذهنمو متوقف کنم

19:47.466 --> 19:49.715
نميتونم حمله کنم

19:49.716 --> 19:50.966
احمق

19:50.996 --> 19:55.166
اگر ميتونستم بهش برسم
خيلي به نفعم بود

19:55.876 --> 19:57.296
خودشه

20:01.386 --> 20:04.556
[Note:Tako = Octopus]

20:05.006 --> 20:06.735
NOOOON!!!!

20:06.736 --> 20:09.265
اين ايده احمقانه رو بذار کنار

20:09.266 --> 20:12.716
ميبينم که مانتاراي من رو دوست نداري

20:12.716 --> 20:14.415
کاملا مشهوده

20:14.416 --> 20:18.006
اين تازه اول قدرت بي نهايت من است

20:18.816 --> 20:20.406
اينجا جواب ميده

20:21.806 --> 20:24.125
Gomu Gomu No…

20:24.126 --> 20:25.975
مهم نيست چکار کني

20:25.976 --> 20:29.526
از مصونيتت که به برق بگذريم
نو هنوز يک موجود فنا پذير هستي

20:29.726 --> 20:32.026
Tako…

20:32.486 --> 20:33.955
..چرا کشتي

20:33.956 --> 20:36.886
[Note:fires of artifices]

20:40.746 --> 20:41.645
Poor insane!

20:41.646 --> 20:43.325
حتي مشتت به من هم نميخوره

20:43.326 --> 20:45.455
يا اينکه داري سعي ميکني کشتي رو نابود کني؟

20:45.456 --> 20:46.476
تو شکست ميخوري

21:12.626 --> 21:13.735
البته

21:13.736 --> 21:15.145
ضربه برگشت

21:15.146 --> 21:18.416
مشت ها دارن بدون اراده لوفي از ديوار برميگردند

21:18.696 --> 21:21.276
ديگه نميذارم در بري

21:21.276 --> 21:24.156
GOMU GOMU NO…

21:24.826 --> 21:25.915
صبر کن

21:25.916 --> 21:28.926
BAZOOKA!

21:44.846 --> 21:46.996
نه ،دوباره داره حمله ميکنه

21:48.866 --> 21:49.935
فرار

21:49.936 --> 21:51.285
من بايد فرار کنم

21:51.286 --> 21:54.626
GOMU GOMU NO…

21:55.016 --> 21:56.646
داره مياد

21:58.746 --> 22:02.076
بايد فرار کنم

22:02.096 --> 22:05.656
FILE

22:02.096 --> 22:05.656
[Note:File = Carabine, rifle]
