1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:32,210 --> 00:00:35,230
شنيدي يه گنج فوق العاده تو قلب اين اقيانوسه ؟

3
00:00:35,521 --> 00:00:37,731
! هر کي اون گنجو بدست بياره ، پادشاه دزداي دريايي ميشه

4
00:00:38,162 --> 00:00:39,702
تو هم مثل من ديوونش شدي ؟

5
00:00:39,803 --> 00:00:42,693
! کلي ماجراجويي باورنکردني تو راهه

6
00:00:45,204 --> 00:00:46,604
سفرت بخير

7
00:00:47,095 --> 00:00:52,705
، يه ذره جرات از خودم نشون دادم

8
00:00:53,036 --> 00:01:00,266
. و تونستم يه ذره از فردا رو ببينم

9
00:01:00,477 --> 00:01:08,637
، اولش ، هر کدوم افق خودمونو کشيديم

10
00:01:08,808 --> 00:01:15,708
. اما حالا ، همه مون ميتونيم با تلسکوپ يه جا رو ببينيم

11
00:01:15,809 --> 00:01:24,719
، قلبت قطب نماي سرنوشتو چرخوند

12
00:01:25,020 --> 00:01:27,720
. پس سکانو محکم با دستام ميگيرم

13
00:01:28,131 --> 00:01:29,401
سفرت بخير

14
00:01:29,812 --> 00:01:34,912
، شايد گذشته و روابطمون رو جا بذاريم

15
00:01:35,063 --> 00:01:42,003
. ولي باز هم ميتونيم بخنديم

16
00:01:42,414 --> 00:01:51,524
، اگه اون اشکا کمک کنن به رويامون برسيم
. پشيمون نيستيم

17
00:01:51,535 --> 00:01:56,045
اين شيرينيِ زندگيمه

18
00:01:57,096 --> 00:02:03,926
. تونستيم يه ذره از آينده رو ببينيم

19
00:02:13,980 --> 00:02:17,340
. فقط خدا ميدونه

20
00:02:19,610 --> 00:02:21,659
، درحالي که تلاش ميکردن از آپر يارد فرار کنن

21
00:02:21,660 --> 00:02:25,160
نامي و تيمش به سمت ساحل شرقي
. ميرفتن که يه دفعه اِنِل پيدا شد

22
00:02:25,160 --> 00:02:28,480
. اون سانجي واوسوپ رو کباب کرد و بعد ناپديد شد

23
00:02:32,540 --> 00:02:35,290
! من هاتوريم

24
00:02:35,470 --> 00:02:37,680
! من کاتوريم

25
00:02:37,960 --> 00:02:42,760
در اين زمان ، برادراي سه قلوي ساتوري
. هاتوري و کاتوري براي انتقام گيري اومدن

26
00:02:46,100 --> 00:02:49,010
! ايندفعه ، من بايد ازشون محافظت کنم

27
00:02:50,580 --> 00:02:54,960
در اين حين ، 4 نفر ديگه که به سمت جنوب ، به
... سمت شهر باستاني عازم بودن

28
00:02:54,960 --> 00:02:58,810
. به خاطر يه مار پيتون بزرگ از هم جدا شدن ...

29
00:02:59,280 --> 00:03:03,510
گذشتگان احتمالا اونو بعد از سقوط شهر
. بنا کردن

30
00:03:04,990 --> 00:03:06,580
. شاندرا

31
00:03:07,140 --> 00:03:09,680
. اسم اون شهر باستاني بود

32
00:03:10,100 --> 00:03:11,200
کي اونجاس ؟

33
00:03:15,080 --> 00:03:18,620
من کجام ؟

34
00:03:18,620 --> 00:03:21,970
. من باهات مشکل شخصي نداشتم

35
00:03:21,970 --> 00:03:25,310
. من مبارزه رو قبول ميکنم : زنده موندن

36
00:03:26,560 --> 00:03:27,990
! حواسم نبودا

37
00:03:28,780 --> 00:03:30,339
!اين يارو خره ؟

38
00:03:30,340 --> 00:03:33,800
اونا با دشمنايي روبرو شدن و مجبور
. شدن بجنگن

39
00:03:34,440 --> 00:03:38,910
. در آخرين اونها ، چوپار مامور گداتسو رو شکست داد

40
00:03:47,390 --> 00:03:56,270
! قدرت شکست ناپذير
! ماهيت اصلي اِنِل آشکار شد

41
00:04:08,230 --> 00:04:10,089
خوبي ، کاماکيري ؟

42
00:04:10,090 --> 00:04:11,659
. نگرانم نباشيد

43
00:04:11,660 --> 00:04:13,830
. حواستون بيشتر به دور ور باشه

44
00:04:15,700 --> 00:04:16,580
! نيگا

45
00:04:17,170 --> 00:04:18,389
! اونجا ، تو ابرا

46
00:04:18,390 --> 00:04:20,550
! ميتونم پايه بزرگ رو ببينم

47
00:04:22,380 --> 00:04:24,800
! خرابه هاي شاندرا نزديکه

48
00:04:26,790 --> 00:04:28,740
. و اِنِل اون بالاس

49
00:04:39,880 --> 00:04:41,770
منو صدا کردي ؟

50
00:04:44,020 --> 00:04:46,980
. من همينجام

51
00:04:50,040 --> 00:04:51,900
چيزي ميخواستي ؟

52
00:04:54,660 --> 00:04:57,890
. جنگجوي شاندرا ، کاماکيري

53
00:04:58,380 --> 00:05:00,890
! اِنِل توله سگ

54
00:05:01,540 --> 00:05:04,680
ميدوني داري با کي حرف ميزني ؟

55
00:05:05,090 --> 00:05:07,330
. من خدام

56
00:05:08,510 --> 00:05:14,540
داري ميميري از فضوليِ اينکه
. من چرا اومدم اينجا

57
00:05:16,120 --> 00:05:17,480
مانترا ؟

58
00:05:20,550 --> 00:05:24,910
! لازم نيست از اون استفاده کنم
. صورتت داد ميزنه

59
00:05:26,630 --> 00:05:28,379
. خوب ، سرزنشت نميکنم

60
00:05:28,380 --> 00:05:31,389
، در حالت عادي ، من عمرا با تو مبارزه کنم

61
00:05:31,390 --> 00:05:36,350
اما اين دفعه ، من هم تو بازي زنده موندن
. شرکت کردم

62
00:05:36,350 --> 00:05:39,069
. و به زودي اين خشکي رو ترک ميکنم

63
00:05:39,070 --> 00:05:42,580
. همين الان داشتم با گان فال خدافظي ميکردم

64
00:05:44,880 --> 00:05:46,519
به اين ميگي بازي ؟

65
00:05:46,520 --> 00:05:48,090
! عوضي

66
00:05:48,300 --> 00:05:52,380
. انگار خيلي مشتاقي منو بکشي

67
00:05:53,880 --> 00:05:55,310
. باشه

68
00:05:55,990 --> 00:05:58,489
، چون تو يه جنگجويي

69
00:05:58,490 --> 00:06:02,490
به خاطر اينهمه سختي که کشيدي ، تا
. با من روبرو شي بِهِت يه جايزه ميدم

70
00:06:02,490 --> 00:06:05,040
. يه ذره از لطف خدايي

71
00:06:06,210 --> 00:06:07,569
... بذا فک کنم

72
00:06:07,570 --> 00:06:09,279
5دقيقه چطوره ؟

73
00:06:09,280 --> 00:06:12,820
. تا 5 دقيقه ، من اصلا تکون نميخورم

74
00:06:12,820 --> 00:06:14,309
!چي ؟

75
00:06:14,310 --> 00:06:18,430
نه ضربه هاتو جاخالي ميدم و نه
. باهات مبارزه ميکنم

76
00:06:18,430 --> 00:06:21,390
. بجوشونم ، بپزم . من تو دستاي توام

77
00:06:22,870 --> 00:06:24,999
! الاغ

78
00:06:25,000 --> 00:06:27,690
، اما به محض اينکه 5 دقيقه تموم شه

79
00:06:28,570 --> 00:06:33,960
. با تمام وجودت ، معني خدا رو ميفهمي

80
00:06:33,960 --> 00:06:38,220
! عوضي

81
00:06:38,910 --> 00:06:43,430
! بمير اِنِل

82
00:06:49,260 --> 00:06:51,210
! عوضيا

83
00:06:52,660 --> 00:06:55,540
! نميتوني ما رو بزني

84
00:06:56,990 --> 00:06:58,480
! اينکارو نکنيد

85
00:07:00,470 --> 00:07:02,260
!! تمومش کنيد

86
00:07:02,710 --> 00:07:03,529
! تمومش نميکنيم

87
00:07:03,530 --> 00:07:05,160
! تمومش نميکنيم

88
00:07:07,630 --> 00:07:09,969
! گفتم بسه

89
00:07:09,970 --> 00:07:11,849
! اونا بيهوشن

90
00:07:11,850 --> 00:07:13,159
که چي ؟

91
00:07:13,160 --> 00:07:14,539
که چي ؟

92
00:07:14,540 --> 00:07:17,089
! اونا داداش ما ، ساتوري ، رو زدن

93
00:07:17,090 --> 00:07:18,269
! داداش ما رو زدن

94
00:07:18,270 --> 00:07:19,840
! و حالا تاوانش رو پس ميدن

95
00:07:21,670 --> 00:07:23,250
! لعنتيا

96
00:07:24,360 --> 00:07:25,840
! به خاطر ايمپکت ممنون

97
00:07:28,410 --> 00:07:30,010
!ايمپکت ؟

98
00:07:32,280 --> 00:07:34,270
!اَه ! اين ديگه چه بوييه ؟

99
00:07:38,810 --> 00:07:40,811
! گوزم رو توي اون ديالِ بو ذخيره کرده بودم

100
00:07:41,720 --> 00:07:42,899
. فهميدم

101
00:07:42,900 --> 00:07:46,410
. اونا از 4 نوع مختلف ديال استفاده ميکنن

102
00:07:47,930 --> 00:07:48,979
! درسته

103
00:07:50,810 --> 00:07:51,980
! تبر

104
00:07:50,811 --> 00:07:51,981
! شعله

105
00:07:51,170 --> 00:07:52,189
! ايمکت

106
00:07:52,190 --> 00:07:53,419
! بو

107
00:07:53,420 --> 00:07:54,840
يادتون موند ؟

108
00:07:55,240 --> 00:07:57,339
! عمرا بتونيد بگيد کدوم قدرت دست کيه

109
00:07:57,340 --> 00:07:59,689
حالا ، کدوم هاتوريه ، کدوم کاتوريه ؟

110
00:07:59,690 --> 00:08:00,919
تو هر دست چه قدرتيه ؟

111
00:08:00,920 --> 00:08:03,069
! خيلي حال ميده ببينيم کدومش نصيبتون ميشه

112
00:08:06,860 --> 00:08:09,969
. حالا انواع مختلف رو که استفاده ميکنيد ، ميدونم
. نبايد وقتو تلف کنيم

113
00:08:09,970 --> 00:08:13,660
! از اول هم برام مهم نبود هر کدومتون کدوم يکي هستيد

114
00:08:14,080 --> 00:08:15,740
! هوا توفانيه

115
00:08:17,440 --> 00:08:18,870
! بهمون نخورد

116
00:08:19,110 --> 00:08:21,060
! بهمون نخورد

117
00:08:21,740 --> 00:08:24,760
حالا دست راستم ، کدوم دياله ؟

118
00:08:29,460 --> 00:08:30,979
! باز هم بو بود

119
00:08:30,980 --> 00:08:31,809
! احمق

120
00:08:31,810 --> 00:08:33,679
!فک کردي شعله اس ، نه ؟

121
00:08:33,680 --> 00:08:36,050
! شعله تو دست راست منه

122
00:08:36,420 --> 00:08:37,960
! ميخواد گاز رو منفجر کنه

123
00:08:43,410 --> 00:08:44,730
! شواليه مرموز

124
00:08:46,520 --> 00:08:47,459
! احمق

125
00:08:47,460 --> 00:08:49,240
! افتاد پايين

126
00:09:00,190 --> 00:09:03,740
! عجب کلک بچگانه اي

127
00:09:03,740 --> 00:09:06,710
! منو دست کم گرفتيد

128
00:09:07,100 --> 00:09:09,920
! کاتوري

129
00:09:11,680 --> 00:09:12,930
... برگرد

130
00:09:24,710 --> 00:09:26,799
. هي ، دختر

131
00:09:26,800 --> 00:09:30,190
. دست کش منو از عرشه پايين بيار و کارشو تموم کن

132
00:09:30,190 --> 00:09:31,659
شواليه مرموز ، زخمت باز شد ؟

133
00:09:31,660 --> 00:09:33,840
! منو بيخيال ! الانه که برگرده

134
00:09:34,620 --> 00:09:35,599
دستکش ؟

135
00:09:35,600 --> 00:09:37,530
... دستکش ، دست کش

136
00:09:37,830 --> 00:09:39,229
د - دستکش ؟

137
00:09:39,230 --> 00:09:41,190
هي ، دست کش چيه ؟

138
00:09:43,330 --> 00:09:45,109
! واي ، چه سنگينه

139
00:09:45,110 --> 00:09:47,819
. اين از آهن درياي آبي ساخته شده

140
00:09:47,820 --> 00:09:49,979
. توش يه ديال ايمپکت جاسازي شده

141
00:09:49,980 --> 00:09:51,960
. همونطوري که قبلا بهتون نشون دادم ، ازش استفاده کن

142
00:09:52,480 --> 00:09:56,830
ميدونم چطوري کار ميکنه ، ولي برا استفاده من
! زيادي سنگينه

143
00:09:57,380 --> 00:10:00,710
! بايد تاوان اين کارت رو بدي

144
00:10:01,340 --> 00:10:03,289
. اما فک کنم وقت ندارم برا اين چيزا نگران باشم

145
00:10:03,290 --> 00:10:07,250
! اول داداش بزرگم ساتوري ، حالام داداش کوچيکم کاتوري

146
00:10:07,250 --> 00:10:09,390
! حالا حتي دعا هم نميتونه نجاتتون بده

147
00:10:09,610 --> 00:10:11,799
. اون از آتيش استفاده ميکنه

148
00:10:11,800 --> 00:10:15,710
... بدنش خيسه ، و هوا هم پر رطوبته

149
00:10:19,510 --> 00:10:20,379
!اين چيه ؟

150
00:10:20,380 --> 00:10:22,659
يه ذره سردم شد ... همش همينه ؟

151
00:10:22,660 --> 00:10:23,859
! آره ، درسته

152
00:10:23,860 --> 00:10:25,709
تو از آتيش استفاده ميکني ، مگه نه ؟

153
00:10:25,710 --> 00:10:27,939
!داري مسخرم ميکني ؟

154
00:10:27,940 --> 00:10:31,560
! اين نميتونه جلوي ديال شعله ي منو بگيره

155
00:10:31,560 --> 00:10:34,380
! خاکسترت ميکنم

156
00:10:38,190 --> 00:10:43,890
وقتي هواي گرم بالاي هواي سرد دميده بشه
... باعث ميشه که رطوبت هوا متراکم بشه

157
00:10:45,330 --> 00:10:47,360
! و مه درست ميکنه

158
00:10:51,370 --> 00:10:52,940
!اين ديگه چيه ؟

159
00:10:53,140 --> 00:10:54,979
! همه جا مهه

160
00:10:54,980 --> 00:10:56,349
! نميتونم چيزي ببينم

161
00:10:56,350 --> 00:10:58,230
!داري چيکار ميکني ؟

162
00:11:01,890 --> 00:11:04,199
!چي ؟! داري چيکار ميکني ؟

163
00:11:04,200 --> 00:11:05,740
. ببخشيد

164
00:11:17,160 --> 00:11:19,279
! آآآآآآي

165
00:11:19,280 --> 00:11:21,489
! دستم تقريبا کَنده شد

166
00:11:21,490 --> 00:11:24,850
!با من چيکار کردي ، مرتيکه خرفت ؟

167
00:11:25,020 --> 00:11:27,319
. درد رو تحمل کن

168
00:11:27,320 --> 00:11:29,940
. اما ، واقعا کارت عالي بود ، دخترم

169
00:11:34,900 --> 00:11:36,829
! اما ، ايول

170
00:11:36,830 --> 00:11:38,860
! از کشتي و بجه ها حفاظت کردم

171
00:11:58,680 --> 00:12:01,980
ممکنه تو رو آيسا سان صدا کنم ؟

172
00:12:01,980 --> 00:12:05,760
مي توني واقعا بگي کدوم مسير ميره
به طرفِ کشتيِ دزداي دريايي درياي آبي ؟

173
00:12:05,760 --> 00:12:06,789
.آره

174
00:12:06,790 --> 00:12:08,939
.چه تواناييِ فوق العاده اي

175
00:12:08,940 --> 00:12:13,470
.حتي از اين راهِ دور ، تو مي توني صداشونو از داخلِ جنگل بشنوي

176
00:12:13,470 --> 00:12:16,419
اما ، مهم تر از اون ، حال خودت خوبه ؟

177
00:12:16,420 --> 00:12:18,830
.از وقتي که سوارت کرديم داري مي لرزي

178
00:12:19,870 --> 00:12:20,879
...اين

179
00:12:20,880 --> 00:12:21,659
چي ؟

180
00:12:21,660 --> 00:12:25,480
.به خاطرِ اينکه من تا حالا تو عمرم اينقدر نترسيده بودم

181
00:12:25,480 --> 00:12:27,609
...صدايِ همه

182
00:12:27,610 --> 00:12:30,930
...صداي همه داره ناپديد مي شه

183
00:12:34,150 --> 00:12:35,629
.بله ، متاسفانه

184
00:12:35,630 --> 00:12:38,649
.بايد عجله کنيم ، کونيس سان

185
00:12:38,650 --> 00:12:40,250
.بله ، پدر

186
00:12:45,200 --> 00:12:47,869
!هي ! کجا ميري ، شواليه ي عجيب !؟

187
00:12:47,870 --> 00:12:50,419
...معذرت مي خوام ، من بايد انل و پيدا کنم و

188
00:12:50,420 --> 00:12:51,569
چي مي گي !؟

189
00:12:51,570 --> 00:12:53,149
مي خواي يه خانم رو تنها ول کني بري !؟

190
00:12:53,150 --> 00:12:55,539
.گفتم که ببخشيد

191
00:12:55,540 --> 00:13:00,820
.من بايد بدونم چرا انل اومده پايين تو جنگل

192
00:13:00,820 --> 00:13:02,240
...ممکنه

193
00:13:02,710 --> 00:13:04,290
ممکنه ... ؟

194
00:13:04,610 --> 00:13:10,980
.وقتي که انل اومد ، 650 نفر نيروي من رو اسير کرد

195
00:13:10,980 --> 00:13:17,410
.من وقت برا توضيح ندارم ، اما سربازام در خطرن

196
00:13:17,410 --> 00:13:21,040
.نه ، همه ي اين سرزمين در خطره

197
00:13:21,040 --> 00:13:22,850
مي توني پرواز کني ، پيِر ؟

198
00:13:23,610 --> 00:13:25,140
.وايسا

199
00:13:25,550 --> 00:13:28,219
.من دستکشم رو که توش ايمپکت داره رو مي ذارم پيشِ تو

200
00:13:28,220 --> 00:13:29,989
.بايد بتوني ازش استفاده کني

201
00:13:29,990 --> 00:13:31,500
چي ؟

202
00:13:32,240 --> 00:13:34,279
!زودباش برگرد

203
00:13:34,280 --> 00:13:35,659
!تو يه جونورِ زبون نفهمي

204
00:13:35,660 --> 00:13:38,179
تو به خودت مي گي خدا !؟

205
00:13:38,180 --> 00:13:39,449
!برگرد اينجا

206
00:13:39,450 --> 00:13:41,930
!يه کم فکر کن

207
00:13:49,110 --> 00:13:51,590
!من گريه مي کنم

208
00:14:00,970 --> 00:14:04,049
.الان بايد ، کمک هاي اوليه رو به اينا برسونم

209
00:14:04,050 --> 00:14:06,290
شما زنده مي مونيد بچه ها ، نه ؟

210
00:14:07,030 --> 00:14:09,060
...چوپار ، زودباش و برگرد

211
00:14:11,030 --> 00:14:12,510
چ-چ-چي بود !؟

212
00:14:20,960 --> 00:14:23,970
!نامي سان ! هِسو

213
00:14:24,750 --> 00:14:25,840
کونيس ؟

214
00:14:28,090 --> 00:14:29,629
.هِسو

215
00:14:29,630 --> 00:14:31,040
و باباش ؟

216
00:14:31,290 --> 00:14:33,280
اينجا چي کار مي کنن ؟

217
00:14:36,610 --> 00:14:38,810
نمي خوايد اون ترومپت رو خفش کنيد !؟

218
00:14:40,720 --> 00:14:42,819
!بذاريد برم

219
00:14:42,820 --> 00:14:45,209
(!نه تو بايد اينجا بموني )

220
00:14:45,210 --> 00:14:45,919
!بذار برم

221
00:14:45,920 --> 00:14:48,899
!اگه خطر کني و تنهايي بري ، کشته مي شي

222
00:14:48,900 --> 00:14:51,359
!ما بهت قول داديم زياد اينجا نمونيم

223
00:14:51,360 --> 00:14:52,319
!بذار برم

224
00:14:52,320 --> 00:14:53,769
(اين بچه کيه ؟)

225
00:14:53,770 --> 00:14:56,099
...اِاِ ، اسمش آيساس و

226
00:14:56,100 --> 00:14:57,789
! وايسا عقب ، دخترِ زشتِ درياي آبي

227
00:14:57,790 --> 00:14:59,149
!نابودت مي کنم

228
00:14:59,150 --> 00:15:01,019
!من جنگجوي شاندورام

229
00:15:01,020 --> 00:15:02,109
آره؟ که چي ؟

230
00:15:02,110 --> 00:15:03,209
مي خواي بجنگي ؟

231
00:15:03,210 --> 00:15:04,429
.بهت ايمپکت مي زنم تا بفهمي

232
00:15:04,430 --> 00:15:06,969
!اوه نه ، اونا سياه شدن

233
00:15:06,970 --> 00:15:08,219
!فورا بايد مداواشون کنيم

234
00:15:08,220 --> 00:15:09,569
...برا الان ، ببخشيد

235
00:15:09,570 --> 00:15:12,330
مي شه کشتي تون رو حرکت بديد تا ما رد شيم ؟

236
00:15:13,180 --> 00:15:16,250
.ما از ميلکي دايال استفاده کرديم تا اين رودخونه ي جديد رو بسازيم

237
00:15:16,940 --> 00:15:20,690
...اگه از اين راه بري ، مي توني مستقيما برسي به دريايِ سفيد

238
00:15:21,820 --> 00:15:23,330
.قبل از اينکه دشمن بفهمه ما اينجاييم ...

239
00:15:23,780 --> 00:15:26,529
نميتونستي اينو يواشتر بگي ؟

240
00:15:26,530 --> 00:15:30,440
.آه ،آره،يه چيزي بود که مي خواستم به تو بدم

241
00:15:32,500 --> 00:15:33,780
بدي به من ؟

242
00:15:34,840 --> 00:15:36,329
!يه ويور

243
00:15:36,330 --> 00:15:41,790
.من اون ويوري که از درياي آبي آورده بودي رو درستش کردم

244
00:15:41,790 --> 00:15:44,870
.خوب، لطفا بگيرش . مال تو

245
00:15:45,210 --> 00:15:47,529
واو ! جدي !؟

246
00:15:47,530 --> 00:15:48,159
.آره

247
00:15:48,160 --> 00:15:49,509
!توپه

248
00:15:49,510 --> 00:15:53,700
.با اينکه ، اين يه کم ويور استثناييِ

249
00:15:54,340 --> 00:15:56,780
.قدرتش خيلي بيشتر از معموله

250
00:15:57,370 --> 00:15:58,920
.متاسفم

251
00:16:43,110 --> 00:16:44,429
.اوه

252
00:16:44,430 --> 00:16:45,910
هنوز اينجايي ؟

253
00:16:57,170 --> 00:16:58,800
.ببخشيد

254
00:16:59,200 --> 00:17:01,129
.خوابم برده بود

255
00:17:01,130 --> 00:17:03,439
چي شده ؟

256
00:17:03,440 --> 00:17:06,600
.انگار داري درد مي کشي ،کاماکيري جون

257
00:17:07,090 --> 00:17:11,740
.همونطور که قول دادم ، من هيچ کاري نکردم

258
00:17:13,150 --> 00:17:14,690
...من

259
00:17:16,610 --> 00:17:20,320
نمي تونم تو رو بزنم ، مي تونم !؟

260
00:17:24,120 --> 00:17:26,850
.آره ، درسته

261
00:17:27,640 --> 00:17:29,579
.الان فهميدي

262
00:17:29,580 --> 00:17:32,020
.من رعدم

263
00:17:33,400 --> 00:17:38,560
،مهم نيست چقدر سخت تلاش کني
. انسان نمي تونه رعد رو شکست بده

264
00:17:38,560 --> 00:17:43,220
تو کل عمرتو تو آسمون زندگي کردي ،بايد
.حتما يه صاعقه رو از دور ديده باشي

265
00:17:43,220 --> 00:17:49,140
. از زماناي قديم ، آدما چيزايي که نميدونستن چيه ، رو بهش ميگفتن خدا

266
00:17:49,140 --> 00:17:52,890
.و هر چيزي رو که نمي تونستن بفهمن ، ازش مي ترسيدن

267
00:17:53,750 --> 00:17:59,380
.هر چيزي که براي انسان اتفاق مي افته مي گه کارِ خداس

268
00:18:02,610 --> 00:18:09,860
.انسان پذيرفته که نمي تونه بلاياي طبيعي رو شکست بده

269
00:18:09,860 --> 00:18:12,059
.و من يکي از اونام

270
00:18:12,060 --> 00:18:16,050
من خدا هستم ، فهميدي؟

271
00:18:23,590 --> 00:18:24,519
.اوه

272
00:18:24,520 --> 00:18:25,960
يه دايالِ نَفَس؟

273
00:18:53,870 --> 00:18:55,699
!بايد به وايپر بگم

274
00:18:55,700 --> 00:18:57,970
!نمي تونيم تو اين جنگ پيروز بشيم

275
00:18:59,350 --> 00:19:01,220
!اين خودکشيه

276
00:19:01,570 --> 00:19:04,860
!حتي اگه خودشم قرباني کنه ، ريجکت اثري نداره

277
00:19:05,340 --> 00:19:08,090
.برا فرار يه کم دير شده

278
00:19:08,350 --> 00:19:10,579
!ما بايد دوباره خطرات رو ارزيابي کنيم

279
00:19:10,580 --> 00:19:11,869
...وگرنه

280
00:19:11,870 --> 00:19:13,400
!وگرنه

281
00:19:19,660 --> 00:19:23,050
فکر مي کني مي توني سريعتر از رعد حرکت کني ؟

282
00:19:25,710 --> 00:19:28,440
.پنج دقيقت تموم شد

283
00:19:29,480 --> 00:19:31,740
.حالا نوبتِ منه

284
00:19:43,870 --> 00:19:48,470
!!فرار کن ، وايپر

285
00:20:13,580 --> 00:20:15,080
اون چي بود ؟

286
00:20:20,860 --> 00:20:23,549
!!نه

287
00:20:23,550 --> 00:20:25,009
چيه ؟ چيه !؟

288
00:20:25,010 --> 00:20:27,299
چي شده !؟

289
00:20:27,300 --> 00:20:28,539
چي شده ؟

290
00:20:28,540 --> 00:20:30,079
...صدا ها

291
00:20:30,080 --> 00:20:32,520
...صداها ناپديد شدن

292
00:20:39,690 --> 00:20:40,939
. لعنت

293
00:20:40,940 --> 00:20:44,730
.انگار بَرقم توي ميلکي رود حرکت کرد

294
00:20:44,730 --> 00:20:48,090
.بعد از اون صاعقه 20 تا صداي ديگه هم ناپديد شد

295
00:20:48,740 --> 00:20:50,710
.احمقايِ بيچاره

296
00:20:54,930 --> 00:20:57,219
، تو آپر يارد

297
00:20:57,220 --> 00:21:00,340
.81 نفر اولِ بازي زنده موندن بودن

298
00:21:00,670 --> 00:21:07,470
.دو ساعت گذشت و 56 نفر کم شده

299
00:21:08,970 --> 00:21:12,550
...از سپاه مقدسِ من 13 نفر مونده

300
00:21:13,050 --> 00:21:17,520
...از خدمه ي کلاه حصيري 5 نفر ...

301
00:21:18,820 --> 00:21:21,450
.و 7 نفرم از شاندياها ...

302
00:21:22,410 --> 00:21:25,790
.يعني 25 نفر موندن

303
00:21:26,910 --> 00:21:29,680
.بيشتر از اوني که فک مي کردم مونده

304
00:21:30,140 --> 00:21:31,679
.مهم نيست

305
00:21:31,680 --> 00:21:34,480
.من بايد حواسم به تعادلِ نفرات باشه

306
00:21:35,530 --> 00:21:40,040
کي آخرش منو همراهي مي کنه ؟

307
00:21:46,800 --> 00:21:49,609
!اين گردنبند کلش از طلاس

308
00:21:49,610 --> 00:21:53,790
!شايد شهرِ طلا تو اين غارِ

309
00:21:58,960 --> 00:22:02,220
...من ترجيح مي دم يه کم ياکينيکو داشتم الان
(ياکينيکو : نوعي گوشتِ ژاپني )

310
00:22:02,870 --> 00:22:06,410
!اوه ، پسر

311
00:22:06,810 --> 00:22:09,460
من کجام !؟

312
00:22:09,791 --> 00:22:13,781
، من تا حالا همش داشتم سگ دو ميزدم

313
00:22:13,802 --> 00:22:17,462
. الف تا ي ، همش داشتم ميدويدم

314
00:22:17,803 --> 00:22:21,343
، بعضي وقتا نگران ميشدم ، از درد به خودم مي پيچيدم

315
00:22:21,604 --> 00:22:25,184
. اما فقط يه ذره ديگه تا قله مونده

316
00:22:25,385 --> 00:22:28,625
... اونور درياها خورشيد بالا مياد

317
00:22:28,806 --> 00:22:32,296
فک ميکني چي پيدا مي کنيم ؟

318
00:22:32,727 --> 00:22:36,087
... جهت نور درخشان خورشيد

319
00:22:36,118 --> 00:22:41,668
. اون مسيريه که آروم آروم ميريم ...

320
00:22:41,699 --> 00:22:43,929
. هيچ وقت بهت بدي نميکنم

321
00:22:44,030 --> 00:22:45,830
تا حالا چند دفعه افتاديم ؟

322
00:22:45,921 --> 00:22:49,501
... عيبي نداره ، چون

323
00:22:49,732 --> 00:22:51,472
... الان ، ما ميدونيم ...

324
00:22:51,683 --> 00:22:53,583
... که فردا ...

325
00:22:53,714 --> 00:22:55,784
. اونجاييه که دنبالشيم ...

326
00:22:55,855 --> 00:22:57,015
! لبخند بزن

327
00:22:57,416 --> 00:23:10,806
! بيايد رفقا
