1
00:02:06,882 --> 00:02:08,800
،در پي جستجوي ثروتي از طلا

2
00:02:08,800 --> 00:02:13,554
نامي از تيم فرار کرد و تيم جستجوي لوفي از هم جدا شدن

3
00:02:14,555 --> 00:02:18,225
با اين قول که همديگه رو در ساحل
شرقي ببينن کارشون رو شروع کردن

4
00:02:19,601 --> 00:02:24,855
،در طي يک سري بدشانسي ها، وقتي که به سمت جنوب ميرفتن

5
00:02:24,855 --> 00:02:30,401
لوفي و تيمش بوسيله يه پيتون غول پيکر
مورد حمله قرار گرفته و جدا شدن

6
00:02:30,401 --> 00:02:31,611
خداي من

7
00:02:32,361 --> 00:02:34,863
من برگشتم ولي هنوز هيچکس نرسيده

8
00:02:34,863 --> 00:02:37,101
شايد من گم شدم

9
00:02:37,601 --> 00:02:41,077
اوه نه! گم شدم

10
00:02:41,077 --> 00:02:42,954
نجاتم بدين

11
00:02:42,954 --> 00:02:44,287
کجا هستين؟

12
00:02:44,704 --> 00:02:45,372
ها؟

13
00:02:45,372 --> 00:02:46,998
اونا کجا رفتن؟

14
00:02:46,998 --> 00:02:49,542
يه لحظه چشم ازشون برداشتم و اين اتفاق افتاد

15
00:02:49,542 --> 00:02:50,376
ولش کن

16
00:02:50,376 --> 00:02:52,920
اونا ميتونن از خودشون مراقبت کنن

17
00:02:52,920 --> 00:02:55,463
من قبلا نقشه رو حفظ کردم

18
00:02:55,463 --> 00:02:56,798
ميرم سمت راست

19
00:02:57,340 --> 00:03:00,093
اون بچه ها... اونا گم شدن

20
00:03:00,094 --> 00:03:01,094
اين بده

21
00:03:01,885 --> 00:03:03,762
من فقط به اين خرابه اومدم و منتظرشون هستم

22
00:03:03,762 --> 00:03:05,514
بايد مستقيما برم جنوب

23
00:03:05,514 --> 00:03:08,015
بايد از مسيري برم که گرمتره

24
00:03:08,015 --> 00:03:09,267
اين طرف

25
00:03:13,520 --> 00:03:20,619
در همون لحظه، جنگجوهاي وايپر و شانديان در راه
 رفتن به معبد خدا بودن تا اِنل رو شکست بدن

26
00:03:20,693 --> 00:03:27,156
اما اِنل با استفاده از مانترا باعث شد کشيش ها
از کل جزيره امتحان سختي بگيرند

27
00:03:27,156 --> 00:03:28,974
بازي زنده ماندن شروع شد

28
00:03:31,660 --> 00:03:39,166
نپذيرفتني که زندگي را به خطر مي اندازد
تصميم غول هاي جنگي وايپر

29
00:03:41,835 --> 00:03:50,884
،وقتي اولين بار همديگه رو ملاقات کرديم، مثل يه سرباز مزدور رفتار کردم
چون شما آدم هاي درياي آبي نميتونين در نبرد اسکاي مبارزه کنين

30
00:03:50,884 --> 00:03:52,093
...نبرد اسکاي

31
00:03:52,093 --> 00:03:53,094
اون ديگه چيه؟

32
00:03:53,094 --> 00:03:55,888
همم، شايد اگه اون بشکه رو بيارين اينجا

33
00:03:56,097 --> 00:03:57,681
بشکه؟

34
00:04:02,394 --> 00:04:03,602
حالا تماشا کنين

35
00:04:03,602 --> 00:04:06,355
براي چي اينکارو ميکنيم؟

36
00:04:06,355 --> 00:04:08,065
به زودي ميبيني

37
00:04:08,065 --> 00:04:10,734
با قدرت تمام به اون صدف ضربه بزن

38
00:04:10,734 --> 00:04:13,111
آروم باش سانجي

39
00:04:13,111 --> 00:04:16,697
،اگه يه سوراخ ديگه توي کشتي ايجاد کني
منم يه سوراخ توي تو ايجاد ميکنم

40
00:04:16,697 --> 00:04:19,033
با قدرت تمام ضربه بزن

41
00:04:19,033 --> 00:04:22,827
از کشتي ديگران سواستفاده نکن

42
00:04:23,870 --> 00:04:26,288
خوب، اگه مطمئني، بريم

43
00:04:26,997 --> 00:04:27,998
صبر کن، صبر کن، صبر کن

44
00:04:27,998 --> 00:04:30,333
مجبور نيستي اينکارو بکني

45
00:04:36,671 --> 00:04:38,548
اون چيه؟

46
00:04:38,548 --> 00:04:41,843
ميدونم که بهت گفتم دست نگه دار، اما اين خيلي ناراحت کننده ست

47
00:04:41,843 --> 00:04:45,053
حتي يه ترک روي بشکه ايجاد نکردي

48
00:04:46,513 --> 00:04:49,515
نه... من با تمام قدرتم ضربه زدم

49
00:04:49,515 --> 00:04:52,101
مثل اينکه بخوام توي کشتي يه سوراخ درست کنم

50
00:04:52,101 --> 00:04:52,977
هي

51
00:04:53,560 --> 00:04:58,106
به نظر ميرسه صدف ضربه رو جذب کرد

52
00:04:58,940 --> 00:05:00,149
ها؟

53
00:05:01,442 --> 00:05:07,572
حالا صدف رو جلوي بشکه بزار و نوکش رو فشار بده

54
00:05:08,865 --> 00:05:12,534
فکر کنم بدوني چجوري فشار بدي

55
00:05:15,370 --> 00:05:17,079
اينجا، درسته؟

56
00:05:33,760 --> 00:05:36,429
اين يه صفحه فشاره

57
00:05:37,180 --> 00:05:41,934
اون فشار ضربه رو جذب ميکنه و وقتي
فشار داده بشه انرژي رو آزاد ميکنه

58
00:05:41,934 --> 00:05:47,313
معمولا با دستکش يا بانداژ به کف دست وصل ميکنن

59
00:05:47,813 --> 00:05:53,151
با يه ضربه مستقيم، نيروي کافي براي
 کشتن يه آدم معمولي رو بدست مياره

60
00:05:55,028 --> 00:05:57,655
...اوزوپ، اين چيز

61
00:05:58,489 --> 00:06:02,158
آره، اون کشيش دانگو از يکيش استفاده کرد

62
00:06:09,414 --> 00:06:11,667
اون ضربه مشت نبود

63
00:06:13,084 --> 00:06:17,004
اما چرا زودتر نگفتي؟ اون منو ترسوند پيرمرد

64
00:06:17,004 --> 00:06:22,842
من همچنين اين رو در زمان باستان شنيدم
که يه صفحه با قدرت خطرناکي وجود داره

65
00:06:23,343 --> 00:06:30,974
صفحه پس زدن 10 برابر قوي تر از صفحه فشاره

66
00:06:31,975 --> 00:06:40,190
اما اون نيروي قوي مثل يه شمشير دولبه هست
که جون استفاده کننده رو هم به خطر ميندازه

67
00:06:40,815 --> 00:06:44,902
همونطور که انتظار ميره، از اون به ندرت استفاده ميشه

68
00:06:49,906 --> 00:06:52,741
داري ميگي صدف هاي خطرناکي وجود دارن؟

69
00:06:52,741 --> 00:06:54,159
اونا مثل اسلحه هستن

70
00:06:54,660 --> 00:06:58,371
فکر ميکردم صفحه ها چيزاي معمولي هستن

71
00:06:58,371 --> 00:07:00,415
همينطوره

72
00:07:00,415 --> 00:07:07,421
اما هرچيزي که فکر ميکنم مناسبه ميتونه
 براي اهداف خطرناکي استفاده بشه

73
00:07:07,421 --> 00:07:09,880
تاثير اونا بستگي به شخصي که ازشون استفاده ميکنه داره

74
00:07:11,007 --> 00:07:13,801
صفحه ها بسيار مفيد هستن

75
00:07:13,801 --> 00:07:18,847
اما وقتي در مبارزه استفاده بشن، قدرتشون ميتونه به هر شکلي دربياد

76
00:07:18,847 --> 00:07:23,851
...براي مثال، صفحه گرما براي آشپزي استفاده ميشه

77
00:07:23,851 --> 00:07:28,438
و ميتونه داخل يه نيزه کارگذاشته بشه و گرما توليد کنه...

78
00:07:28,438 --> 00:07:30,690
بعدش تبديل به نيزه گرمايي ميشه

79
00:07:31,356 --> 00:07:35,016
يا صفحه شعله که آتش رو ذخيره ميکنه

80
00:07:35,016 --> 00:07:39,491
قرار دادن داخل دهان يه پرنده اونو تبديل
 به يک پرنده با نفس آتشين ميکنه

81
00:07:39,780 --> 00:07:42,491
آره، چوپر درباره اون بهمون گفت

82
00:07:42,491 --> 00:07:44,451
و اون نبرد آسمون هست؟

83
00:07:44,451 --> 00:07:45,744
بله

84
00:07:45,744 --> 00:07:52,583
اونايي که از درياي آبي ميان و صفحه ها رو
 نميشناسن نميتونن به اين حقه ها پي ببرن

85
00:07:52,583 --> 00:07:55,376
همچنين بسياري ابرهاي ساختگي هم وجود دارن

86
00:07:55,376 --> 00:07:59,588
کشيش ها اونا رو به شکلي درآوردن که بتونن کنترلش کنن

87
00:07:59,588 --> 00:08:02,382
هرکسي که ازشون باخبر نباشه جلوي اونا ناتوانه

88
00:08:02,382 --> 00:08:08,721
پس، چيزي پشت اون مانترا که اون يارو باهاش
 حرکات ما رو پيش بيني کرد هست؟

89
00:08:10,598 --> 00:08:12,182
...مانترا

90
00:08:12,182 --> 00:08:16,019
خود من نميتونم ازش استفاده کنم

91
00:08:16,019 --> 00:08:18,520
توضيح دادنش سخته

92
00:08:19,146 --> 00:08:22,774
مانترا به عنوان قدرت شنيدن شناخته شده

93
00:08:22,774 --> 00:08:27,986
به نظر ميرسه هر کسي در طول
زندگيش از جسمش صدا توليد ميکنه

94
00:08:28,487 --> 00:08:29,404
صدا؟

95
00:08:29,404 --> 00:08:34,950
آره. با شنيدن اون ميتونين حرکت بعدي حريفتون رو بفهمين

96
00:08:34,950 --> 00:08:40,747
يک نفر با تمرين زياد ميتونه اون صدا
رو حتي تو يه منطقه بزرگ بشنوه

97
00:08:40,747 --> 00:08:44,375
کشيش ها ميتونن در کل منطقه بالا صدا رو بشنون

98
00:08:44,375 --> 00:08:49,296
اِنل ميتونه در کل اين جزيره صدا رو بشنوه

99
00:08:49,296 --> 00:08:52,799
طبيعت اون نيرو ناشناخته ست

100
00:08:52,799 --> 00:08:59,387
براي همين، مردم اينجا هرگز يک روز آرامش نداشتن

101
00:08:59,387 --> 00:09:02,598
...شک دارم هنوز پايين رفته باشن

102
00:09:02,598 --> 00:09:05,559
آره، اونا در حال انتظار هستن

103
00:09:06,393 --> 00:09:09,145
سه کشيش امتحانشون رو شروع کردن

104
00:09:09,145 --> 00:09:12,398
و ياما، فرمانده اجراکننده ها 50 تا اجراکننده با خودش برده

105
00:09:13,065 --> 00:09:16,026
خدا، اين داره يه جنگ همه جانبه ميشه

106
00:09:16,568 --> 00:09:20,747
تا اين حد افراط لازمه؟

107
00:09:20,847 --> 00:09:24,282
شانديان ها و ساکنان درياي آبي دشمنان سرسختي هستن

108
00:09:27,327 --> 00:09:30,913
اما مسابقه ميتونه مهيج باشه

109
00:09:31,622 --> 00:09:37,995
و تو... داري قابليت هاي جنگجوهاي اسکاي رو دست کم ميگيري

110
00:09:37,995 --> 00:09:39,379
قابليت؟

111
00:09:39,754 --> 00:09:41,838
آره، دقيقا

112
00:09:41,838 --> 00:09:44,007
به زودي ميبيني

113
00:09:46,385 --> 00:09:47,677
موز

114
00:09:49,512 --> 00:09:50,763
...حالا

115
00:09:51,555 --> 00:09:56,142
نيروها ما شامل 50 تا اجراکننده و 3 کشيش هست

116
00:09:56,142 --> 00:09:58,143
با من ميشيم 54 نفر

117
00:09:59,061 --> 00:10:06,901
بيست تا شانديان دارن به سمت جزيره ميان

118
00:10:07,402 --> 00:10:09,695
يا، صبر کن، فقط 3 تاست

119
00:10:09,695 --> 00:10:11,905
اون پيرمرد ديگه نميتونه بجنگه

120
00:10:11,905 --> 00:10:14,324
همه با هم ميشن 81 نفر

121
00:10:14,324 --> 00:10:17,201
اين چنگ براي اينه که ببينيم کي باقي ميمونه

122
00:10:19,245 --> 00:10:23,832
بايد حدس بزنيم چند نفر توي 3 ساعت نابود ميشن؟

123
00:10:23,832 --> 00:10:26,834
قربان، شما قبلا اين بازي رو شروع کردين؟

124
00:10:26,834 --> 00:10:28,669
يالا، سخت نگير

125
00:10:28,669 --> 00:10:30,337
هي، يه حدس بزن

126
00:10:30,337 --> 00:10:33,589
چي؟ منو ميگين؟

127
00:10:33,589 --> 00:10:38,135
...لطفا، من از اين چيزا سر در نميارم

128
00:10:38,135 --> 00:10:40,637
ها؟ چت شده؟

129
00:10:40,637 --> 00:10:42,264
تو باحال نيستي

130
00:10:42,264 --> 00:10:44,807
فقط يه حدس بزن. هر حدسي

131
00:10:44,807 --> 00:10:47,810
مرسي

132
00:10:47,810 --> 00:10:49,901
خيلي خوب

133
00:10:50,801 --> 00:10:57,810
خوب، سه تا کشيش رفتن و 50 تا اجراکننده به خوبي تعليم ديدن

134
00:10:58,902 --> 00:11:01,696
اونا به راحتي شکست نميخورن

135
00:11:01,696 --> 00:11:05,158
اما دشمن قدرت کافي براي مقابله با کشيش ها رو دارن

136
00:11:05,158 --> 00:11:10,620
...فکر کنم در 3 ساعت 30 نفر شکست بخورن، يا

137
00:11:11,120 --> 00:11:13,519
پنجاه نفر بمونن

138
00:11:15,750 --> 00:11:18,877
که اينطور! 50 نفر؟

139
00:11:18,877 --> 00:11:22,629
اما اين يکم زياد نيست؟

140
00:11:22,629 --> 00:11:25,257
تو اين جنگ رو زياد جدي نگرفتي

141
00:11:29,427 --> 00:11:32,638
خوب، شما چي فکر ميکنين، پروردگار؟

142
00:11:33,306 --> 00:11:37,517
خيلي خوب، بهت جواب قطعي رو ميگم

143
00:11:37,517 --> 00:11:43,355
...در 3 ساعت، از بين 81 مردم اين جزيره، فقط

144
00:11:44,023 --> 00:11:45,607
پنج نفر ميمونن

145
00:12:16,341 --> 00:12:17,175
چي؟

146
00:12:18,301 --> 00:12:19,510
...بدن من

147
00:12:22,179 --> 00:12:23,579
چي؟

148
00:12:23,579 --> 00:12:25,139
نميتونم حرکت کنم

149
00:12:25,640 --> 00:12:28,309
شما، مهمانان افتخاري شانديا

150
00:12:29,227 --> 00:12:31,394
از اين منظره خوشم مياد

151
00:12:32,395 --> 00:12:35,440
اميدوارم از جشن کوچيک من لذت ببرين

152
00:12:37,441 --> 00:12:38,469
شورا

153
00:12:38,470 --> 00:12:39,470
هي، هي

154
00:12:40,069 --> 00:12:41,529
همتون مجبور نيستين اينو بگين

155
00:12:41,529 --> 00:12:43,738
من اسم خودمو ميدونم

156
00:12:46,366 --> 00:12:49,368
...شايد به نظرتون بي رحمي باشه

157
00:12:51,078 --> 00:12:56,499
اما اين جزيره، محوطه بالايي، کاملا
با اون چيزي که ديشب بود تفاوت داره

158
00:12:58,625 --> 00:13:00,418
نميتونين حرکت کنين

159
00:13:00,418 --> 00:13:02,170
فقط همونجا بمونين

160
00:13:02,170 --> 00:13:05,005
...شما 3 درصد شانس زنده موندن دارين

161
00:13:06,382 --> 00:13:08,200
امتحان رشته ها...

162
00:13:27,941 --> 00:13:29,359
امتحان رشته ها؟

163
00:13:29,985 --> 00:13:34,822
کمي دير شده... تا بهتون بگم جلوي پاتون رو نگاه کنين

164
00:13:44,079 --> 00:13:45,249
ابر رشته اي

165
00:13:45,549 --> 00:13:47,818
اوه، حق با توئه

166
00:13:47,818 --> 00:13:49,500
تحت تاثير قرار گرفتم

167
00:13:50,876 --> 00:13:53,504
اين از منطقه من پخش شده

168
00:13:53,504 --> 00:14:00,468
انقدر باريکه که ديده نميشه، اما خيلي قويه. حتي قوي ترين
آدم ها وقتي گير افتادن نميتونن تکون بخورن

169
00:14:00,468 --> 00:14:02,344
ابر رشته اي نيرومند من

170
00:14:02,928 --> 00:14:09,017
وقتي وارد جنگل شدين خودتون رو گير انداختين

171
00:14:11,686 --> 00:14:13,353
به اطراف نگاه کنين

172
00:14:13,353 --> 00:14:15,397
بدنتون با رشته ها پوشيده شده

173
00:14:15,397 --> 00:14:18,482
اين تاوانيه که براي اشتباهتون ميدين

174
00:14:22,778 --> 00:14:24,112
...به غير از

175
00:14:24,112 --> 00:14:25,905
فکر کنم يکي داره دزدکي نگاه ميکنه

176
00:14:27,032 --> 00:14:28,491
پرواز کن فوزا

177
00:14:32,327 --> 00:14:33,245
وايپر

178
00:14:35,747 --> 00:14:38,374
نميتوني توي هوا منو شکست بدي

179
00:14:40,375 --> 00:14:40,876
مواظب باش

180
00:14:40,876 --> 00:14:42,344
اون يه نيزه گرماييه

181
00:14:49,717 --> 00:14:52,177
چرا اسلحه و سپرت رو انداختي؟

182
00:14:52,177 --> 00:14:53,303
تو ديوونه اي؟

183
00:14:55,055 --> 00:14:56,056
...نگو که

184
00:14:59,641 --> 00:15:01,393
...ميتوني اينو بگيري

185
00:15:01,393 --> 00:15:03,978
اگه يه شونه براي تو کافيه...

186
00:15:08,857 --> 00:15:10,525
يه فشار؟

187
00:15:10,525 --> 00:15:12,027
اين نميتونه منو بکشه

188
00:15:12,444 --> 00:15:15,988
نه، 10 برابر قوي تر

189
00:15:16,924 --> 00:15:18,565
پس زدن

190
00:15:48,306 --> 00:15:52,560
باقي مانده هاي محوطه بالا: يکي شکست خورد

191
00:15:52,560 --> 00:15:55,204
هشتاد نفر موندن

192
00:15:56,396 --> 00:15:59,524
نبرد اول کمي بي نظمي درست کرد

193
00:15:59,524 --> 00:16:01,067
شورا شکست خورد

194
00:16:01,067 --> 00:16:03,361
چي؟ شورا ساما؟

195
00:16:03,361 --> 00:16:07,030
شورا هميشه جنگ هاي اسکاي رو دست کم ميگرفت

196
00:16:07,030 --> 00:16:08,281
احمق

197
00:16:11,534 --> 00:16:14,119
اما، اين يه بحران نيست؟

198
00:16:14,119 --> 00:16:16,120
در طول 6 سال هيچ کشيشي شکست نخورده بود

199
00:16:16,120 --> 00:16:18,957
و حالا اونا در 2 روز گذشته 2 نفرشون رو از دست دادن

200
00:16:18,957 --> 00:16:20,124
آره

201
00:16:20,124 --> 00:16:22,793
هيچ شکي در شکست خوردنشون نيست

202
00:16:24,002 --> 00:16:27,463
فکر کنم اونا از حمايت الهي برخوردار نبودن

203
00:16:33,009 --> 00:16:34,678
گوش کنين بچه ها

204
00:16:34,678 --> 00:16:38,597
ما داريم ميريم با 20 شانديان و 7 تا از
 ساکنين درياي آبي مبارزه کنيم

205
00:16:38,597 --> 00:16:40,140
اونا هيچ تهديدي نيستن

206
00:16:40,140 --> 00:16:43,143
اونا براي کشيش ها هيچي نيستن

207
00:16:43,519 --> 00:16:46,354
برين و انتقام بگيرين

208
00:16:46,396 --> 00:16:49,982
پنجاه مجري اسکايپي

209
00:16:52,401 --> 00:16:57,822
فقط کساني که راه دوستان شکست خورده شون
 رو ادامه بدن ميتونن منو همراهي کنن

210
00:16:58,600 --> 00:17:02,121
امروز، من سر اِنل رو جدا ميکنم

211
00:17:05,996 --> 00:17:12,084
وقتي اِنل رو کشتيم، هيچ دليلي براي
اشتياق به پرکردن کيف با خاک وجود نداره

212
00:17:19,493 --> 00:17:22,282
...براي پرکردن کيف با خاک

213
00:17:32,809 --> 00:17:35,311
وايپر! ميخواي خودتو بکشي؟

214
00:17:35,311 --> 00:17:38,689
...فقط اگه يه بار ديگه از صفحه پس زدن استفاده کني

215
00:17:38,689 --> 00:17:40,898
بدنت رو تيکه تيکه ميکني...

216
00:17:49,406 --> 00:17:51,241
بدن من چي؟

217
00:17:51,241 --> 00:17:53,492
شما به اين تصميم گيري نميگين؟

218
00:17:54,035 --> 00:17:55,911
،اگه اون چيزيه که فقط بهش فکر ميکنين

219
00:17:55,911 --> 00:17:57,954
هرگز اونا رو شکست نميدين

220
00:18:16,261 --> 00:18:17,804
...حرومزاده ديوانه

221
00:18:17,804 --> 00:18:20,015
براي چي اونا ايستادين؟

222
00:18:21,098 --> 00:18:22,349
براهام

223
00:18:23,017 --> 00:18:25,311
ما در منطقه دشمن هستيم

224
00:18:25,311 --> 00:18:26,644
بايد جدا بشيم

225
00:18:26,644 --> 00:18:28,688
هنوز 2 تا کشيش موندن

226
00:18:29,689 --> 00:18:32,524
به نظر ميرسه منطقه امتحانشون رو گسترش دادن

227
00:18:33,192 --> 00:18:36,528
ما نميخوايم دوباره همه توي چنين موقعيتي گرفتار بشن

228
00:18:36,528 --> 00:18:39,155
ما بايد زيرکتر باشيم

229
00:18:40,156 --> 00:18:41,240
من ميرم جلو

230
00:18:44,534 --> 00:18:45,577
خوبه

231
00:18:45,577 --> 00:18:46,953
هر کاري ميخواين بکنين

232
00:18:46,953 --> 00:18:49,205
اما حداقل براي سلامتي همه دعا ميکنم

233
00:18:52,124 --> 00:18:54,125
خيلي خوب بچه ها، مواظب باشين

234
00:18:54,709 --> 00:18:56,294
در معبد خدا همديگه رو ميبينيم

235
00:19:13,934 --> 00:19:15,018
تو کي هستي؟

236
00:19:15,018 --> 00:19:15,894
چيکار کردي؟

237
00:19:17,102 --> 00:19:18,270
هسو

238
00:19:18,270 --> 00:19:19,438
يه مجري

239
00:19:19,438 --> 00:19:20,397
دقيقا

240
00:19:20,397 --> 00:19:26,444
به نام خداي اِنل، ما دستور داريم تا محوطه بالا رو پاکسازي کنيم

241
00:19:26,444 --> 00:19:31,365
ما 50 مجري برگزيده هستيم! هيچ جا نميتونين پنهان بشين

242
00:19:32,908 --> 00:19:37,662
ما قدرت صفحه تبر رو داريم که توي اسکايپي پيدا نميشه

243
00:19:38,913 --> 00:19:40,205
آشغال کثيف

244
00:19:42,707 --> 00:19:45,000
!عميق تر! تيزتر

245
00:19:46,544 --> 00:19:47,962
صفحه تبر

246
00:19:49,296 --> 00:19:50,880
سپرت بي فايده ست

247
00:20:12,898 --> 00:20:17,861
...جزيره هاي جنوبي....گرمه

248
00:20:17,861 --> 00:20:20,947
...پاينا پوروپورو... کله شون واقعا داغه

249
00:20:20,947 --> 00:20:23,825
...و همه شون احمق هستن

250
00:20:25,951 --> 00:20:27,160
يه بز؟

251
00:20:27,160 --> 00:20:28,912
اون يه بز بود؟

252
00:20:28,912 --> 00:20:29,496
کجاست؟

253
00:20:33,124 --> 00:20:34,625
يه بز توي جنگل؟

254
00:20:45,426 --> 00:20:46,968
اين اشغال کيه؟

255
00:20:46,968 --> 00:20:48,886
منو نااميد کرد

256
00:20:48,886 --> 00:20:51,347
واقعا ميخواستم يه بز ببينم

257
00:20:55,058 --> 00:20:55,976
شعر دوم

258
00:20:55,976 --> 00:21:00,896
...جزيره هاي شمالي.... سرد هستن

259
00:21:00,896 --> 00:21:04,024
...هياکويي کويي... کله شون از سرما ميلرزه

260
00:21:04,024 --> 00:21:07,193
...و اونا احمق هستن

261
00:21:10,195 --> 00:21:12,322
...ها؟ تو

262
00:21:13,449 --> 00:21:14,533
...تو

263
00:21:15,158 --> 00:21:16,993
تو اينجا چيکار ميکني؟

264
00:21:17,577 --> 00:21:20,455
بهت اخطار دادم که اين جزيره رو ترک کني

265
00:21:20,455 --> 00:21:21,580
حفه شو

266
00:21:21,580 --> 00:21:23,123
هر کاري بخوام ميتونم بکنم

267
00:21:23,123 --> 00:21:25,000
نه، نميتوني

268
00:21:25,000 --> 00:21:28,294
اين جزيره مال ماست، شانديان ها

269
00:21:28,294 --> 00:21:30,629
ها؟ واقعا؟

270
00:21:30,629 --> 00:21:32,547
فکر ميکردم مال خدايانه

271
00:21:32,547 --> 00:21:33,923
که اينطور

272
00:21:33,923 --> 00:21:35,925
پس، متاسفم که سرزده اومدم

273
00:21:38,260 --> 00:21:39,178
شعر سوم

274
00:21:39,178 --> 00:21:39,720
...جزيره هاي شرقي

275
00:21:39,720 --> 00:21:41,096
صبر کن

276
00:21:41,096 --> 00:21:42,014
چيه؟

277
00:21:42,765 --> 00:21:46,225
نه، چيزي براي گفتن ندارم

278
00:21:48,227 --> 00:21:51,772
و دوست ندارم به حرف هاي ابلهانه تو گوش کنم

279
00:21:53,565 --> 00:21:55,274
ميخوام تو رو نابود کنم

280
00:21:56,275 --> 00:21:57,151
چي؟

281
00:22:02,906 --> 00:22:05,575
اگه اينطوره، بايد زودتر ميگفتي

282
00:22:05,576 --> 00:22:47,284
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
