WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:19.896 --> 02:22.375
بعد از برگزاری مراسم اتش،در نیمه شب

02:22.376 --> 02:26.576
اسوپ ی چیز عجیبی دید

02:30.296 --> 02:33.056
در همون زمان،سه کشیش

02:33.096 --> 02:37.736
اوم،گداتسو و شورا به معبد خدا فرا خوانده شدن

02:44.376 --> 02:47.776
در انجا،خدا انل در برابر اونها ظاهر شد

02:56.016 --> 03:01.336
فردا همه ی محوطه آپر یارد رو در اختیار شما میزارم

03:01.376 --> 03:04.216
شما میتونید با امتحاناتون هرجایی که دوست داشید کار کنید

03:04.256 --> 03:07.016
و هر کسی که از قانون سرپیچی کنه،به تناسب عملش مجازات میشه

03:11.256 --> 03:13.256
هی مری؟

03:13.296 --> 03:15.536
اون کی بود؟

03:22.696 --> 03:24.296
پس راه بیفتیم

03:24.336 --> 03:25.496
آره

03:26.176 --> 03:34.416
حمله اژدها
جنگ برای زندگی شروع میشه

03:43.776 --> 03:45.816
ای،داری کجا میری زورو؟

03:45.856 --> 03:47.216
اون مسیر اشتباهه

03:47.256 --> 03:48.456
غرب از این وریه

03:48.496 --> 03:51.856
هی مرد،حس جهت یابی تو حتی من رو متعجب میکنه

03:51.896 --> 03:52.976
غرب؟

03:53.336 --> 03:54.896
اونجا غربه

03:54.936 --> 03:56.295
ای،لوفی

03:56.296 --> 03:59.376
تو گوش نمیدادی؟

03:59.416 --> 04:01.776
ما داریم میریم به سمت چشم راست جمجمه،پس باید بریم به سمتِ راست

04:01.816 --> 04:02.816
ای احمق

04:02.856 --> 04:04.616
هر جفت اونها شیرین میزنن

04:05.496 --> 04:07.656
ما میخوایم که به جنوب بریم

04:07.696 --> 04:10.016
میشه بری بهشون بگی که ما از این ور میخوایم بریم؟

04:10.056 --> 04:11.816
آره مشکلی نیست

04:15.576 --> 04:17.736
لوفی زورو

04:19.816 --> 04:21.696
چی؟جنوب؟

04:21.736 --> 04:23.696
پس چرا زودتر نگفتی؟

04:34.496 --> 04:36.536
هوا امروز خیلی خوبه

04:35.256 --> 04:38.536
لوفی این عصات با حاله

04:40.616 --> 04:41.576
آره درست میگی

04:41.616 --> 04:42.656
اما تو نمیتونی داشته باشیش

04:42.696 --> 04:44.096
برو یکی برای خودت پیدا کن

04:44.136 --> 04:45.296
...منم

04:45.336 --> 04:46.816
منم یکی میخوام

04:47.456 --> 04:48.976
عصا،عصا

04:49.416 --> 04:50.816
چه چیزِ ی عصا با حاله؟

04:51.896 --> 04:54.255
من فکر میکردم این جنگل

04:54.256 --> 04:57.216
ترسناکتر باشه

04:57.256 --> 04:59.496
چی؟بابا اونقدرام بد نیست

05:01.976 --> 05:03.756
هی چوپر

05:03.776 --> 05:06.056
تو میخوای امروز شجاع باشی؟

05:06.096 --> 05:07.416
درسته

05:09.376 --> 05:12.016
من وقتی با این سه تام احساس امنیت بیشتری میکنم

05:12.536 --> 05:16.416
واقعا،این نا امید کننده است

05:16.936 --> 05:19.216
وقتی ما دیروز وارد این جنگل شدیم

05:19.256 --> 05:21.456
اینجا هیچی نبود

05:21.496 --> 05:23.816
ما حتی ی کشیش ندیدم

05:23.856 --> 05:26.296
من میدونم که احساست چیه چوپر

05:26.336 --> 05:27.416
واقعا؟

05:29.816 --> 05:31.896
مثل افراد غریبه

05:31.936 --> 05:34.136
ایا تو واقعا اینقدر مشتاقی که ی اتقاقی بیفته؟

05:42.856 --> 05:44.136
هاه

05:44.176 --> 05:46.895
عجب بدنه درخت خط دار عجیبی

05:48.096 --> 05:48.976
داره حرکت میکنه

05:49.336 --> 05:50.936
چی داره حرکت میکنه چوپر؟

05:50.976 --> 05:53.416
هاه،هیچی

05:53.456 --> 05:54.896
چیز مهمی نیست

05:55.656 --> 05:58.016
اکه من دیدم که ی بدنه درخت داره حرکت میکنه

05:58.056 --> 06:00.616
اونها فکر میکنن که من ترسیدم و بهم میخندن

06:00.656 --> 06:02.296
من میخوام امروز شجاع باشم

06:02.336 --> 06:03.896
حتما خیالاتم بوده

06:07.416 --> 06:09.776
اینجا ی نموره مشکوک میزنه

06:12.536 --> 06:15.096
چوپر چرا هی پشتت رو نگاه میکنی؟

06:15.136 --> 06:16.696
چیزی نست

06:16.736 --> 06:18.536
اصلا چیزی نیست

06:19.136 --> 06:22.336
اون بدنه خنده دار درخت که خط داره چیه اونجا؟

06:22.656 --> 06:23.496
آره

06:23.536 --> 06:24.896
این خیلی عجیبه؟نه؟

06:25.536 --> 06:27.576
چرا بدنه ی درخت داره حرکت میکنه؟

06:27.776 --> 06:28.816
آره

06:28.856 --> 06:31.496
من هم این رو متوجه شدم،و

06:39.696 --> 06:40.936
چی؟

06:54.896 --> 06:56.016
باد،خوبه

06:56.056 --> 06:57.776
جهت،خوبه

06:58.736 --> 07:01.216
این واقعا خوشاینده.داریم به طوری خوبی پیشرفت میکنیم

07:01.816 --> 07:03.096
اما فقط یکم کنده

07:03.136 --> 07:05.016
ای ،جهت یاب،کارت رو انجام بده

07:05.056 --> 07:07.296
من نمیتونم کمکی بکنم،کاپتان اسوپ

07:07.336 --> 07:08.376
ی بار دیگه اون جمله ات رو تکرار کن

07:08.416 --> 07:10.296
کاری از دستم بر نمیاد

07:10.336 --> 07:11.336
نه،اون قسمتش رو نمیگم

07:11.376 --> 07:15.536
چون امواج جاده میلکی زیاده تنها چیزی که  ما میتونیم روش حساب کنیم کشتی های دیالِ

07:15.576 --> 07:17.256
ای خدمه بجنگید

07:17.296 --> 07:18.856
اه،سانجی

07:18.896 --> 07:21.416
تو الان بادیگارد شخصی منی

07:21.456 --> 07:24.216
کاپتان از این جنگل ترسیده

07:24.256 --> 07:25.536
خفه شو

07:25.576 --> 07:28.656
در این صورت تو نباید اونجا وایسی و تظاهر به کاپیتانی کنی

07:28.696 --> 07:31.656
بزار بهت ی هشداری بدم،تنها کسی که من ازش محافظت میکنم نامی سانِ

07:31.696 --> 07:34.976
اه،درسته،الان وقت اینه که به اون شوالیه عجیب داروهاش رو بدیم

07:35.016 --> 07:37.176
چوپر گفت کجا گذاشتشون؟

07:37.216 --> 07:39.976
اسم من گان فالِ

07:40.016 --> 07:41.376
گان فال

07:41.416 --> 07:44.936
رو بشکه بقل فریزرن(فریزر اینجا کجا بوده)؛

07:44.976 --> 07:46.776
میتونی بری و اونها رو بیاری نامی سان؟

07:46.816 --> 07:47.936
باشه

07:48.216 --> 07:50.655
اوسان،مثل اینکه حالت بهتره

07:50.696 --> 07:53.136
از کمک شما ممنونم

07:53.176 --> 07:56.456
تو باید از دکتر ما تشکر کنی

07:56.496 --> 08:00.416
چوپر کار کردن رو بیشتر از هر چیزی دوست داره

08:00.456 --> 08:04.616
اما شما هم سعی کردید که چوپر رو نجات بدید،درسته؟

08:04.656 --> 08:06.296
پس،فکر میکنم برابر باشیم؟

08:09.936 --> 08:11.136
اسان؟

08:12.256 --> 08:15.936
بزارید من یکم درباره ی تاریخ این جزیره براتون بگم

08:16.896 --> 08:18.696
باشه

08:19.976 --> 08:23.496
تا شش سال پیش من خدا بودم

08:24.456 --> 08:26.376
چیزی به سرت خورده اسان؟

08:31.456 --> 08:36.136
من شنیده بودم که آپر یارد بر روی اسکایپیا پیدا شده

08:36.216 --> 08:41.296
همونطور که شما میدونید،چهار صد سال پیش در زمانهای قدیم

08:41.936 --> 08:46.336
آپر یارد یک جزیره با ارامش در اسمان بود

08:46.656 --> 08:52.216
وسیله های دریای آبی به وسیله جریان فشار آب به اینجامیومدن

08:52.256 --> 08:55.976
و اونها برای ساکنان اینجا عجیب غریب و مثل گنج بودن

08:56.016 --> 09:02.696
به طور تصادفی کل ورس که روی جزیره اسمانی بود هم همینطوری به اینجا اومد

09:03.296 --> 09:10.656
اما اینکه تیکه ی خاکی به بزرگی آپریارد در آپریارد ظاهر بشه شبیه ی معجزه غیر ممکن بود

09:16.496 --> 09:21.776
و ساکنان جزیره اسمانی اون رو به طور طبیعی مثل یک مکان مقدس پرستیدن

09:26.016 --> 09:29.056
اما بر روی خاک اونجا ساکنان اصلیش هم بودن

09:29.096 --> 09:31.936
و جنگ بر سر مالکیت اونجا شروع شد

09:34.136 --> 09:36.936
اون مردم همون شاندیها بودن

09:37.456 --> 09:39.096
منظورت همون شکل گوریلان؟

09:39.136 --> 09:39.936
آره

09:39.936 --> 09:44.216
پس اونه وقتی که جایا روی زمین بود در اونجا زندگی میکردن؟

09:44.256 --> 09:45.336
دقیقا

09:45.376 --> 09:48.296
اونها بر خلاف میلشون به آسمون پرتاب شده بودن

09:48.336 --> 09:52.056
و علاوه بر اون،مردم جزیره شما هم اونها رو ترد کردن؟

09:52.096 --> 09:53.296
آره

09:53.976 --> 09:58.536
ساکنان جزیره اسمانی خونه ی شاندیها رو بخاطر علایق شخصی دزدیدن

09:59.976 --> 10:01.256
و در چهار صد سال گذشته

10:01.296 --> 10:05.096
جنگ بین شاندیها و ساکنان جزیره اسمانی هیچ وقت متوقف نشده

10:05.136 --> 10:09.536
شاندها فقط میخوان خونشون رو دوباره بدست بیارن

10:09.936 --> 10:12.136
این واقعا غم انگیزه

10:12.176 --> 10:14.816
!پس این اشتباه تو بوده

10:18.256 --> 10:21.376
آره،شماها درست میگید

10:24.576 --> 10:26.256
اه داروها

10:26.296 --> 10:28.256
ببخشید من باید دواهام رو بخورم

10:33.976 --> 10:35.096
درباره انل چی؟

10:37.216 --> 10:39.376
این خدا انل کیه؟

10:44.336 --> 10:46.616
در زمانی که من خدا بودم

10:46.656 --> 10:50.256
اون از ی جزیره اسمانی دیگه با سرگروهی چندتا سرباز دیگه اومد

10:50.296 --> 10:54.416
اونها خساراتی به نیروهای زیر دست من و شاندیها زدن

10:54.456 --> 10:57.016
و بعد از اون اونها آپر یارد رو تصرف کردن

10:57.056 --> 10:59.376
این مال شش سال قبل بود

10:59.856 --> 11:05.616
الان،تقریبا شش ساله که همه ی مردم مجبورن دستورات انل رو اطاعت کنن

11:05.656 --> 11:07.416
من نمیتونم از این مطمئن باشم

11:08.656 --> 11:11.736
اما برای شاندیها فرق نداره که کی خدا باشه

11:11.776 --> 11:14.056
جبهه اونا همیشه همینطوره

11:14.096 --> 11:17.296
تنها چیزی که اونها میخوان بدست اوردن خونشونه

11:18.296 --> 11:21.656
اگه اونها فقط میخوان خونشون رو بدست بیارن

11:21.696 --> 11:25.256
پس چرا وقتی ما به آپر یارد اومدیم به ما حمله کردن؟

11:44.616 --> 11:48.176
همه مجبورن که ی کاری بکنن

11:48.216 --> 11:51.976
بعضی وقتها بدست اوردن یک کشتی و فرار کردن

11:52.016 --> 11:54.376
شاندیا،البته،به اونها به عنوان دشمن احترام میگذارن

11:54.416 --> 11:56.776
و میخوان قبل از اینکه فرار کنن اونا رو بکشن

11:56.816 --> 11:59.056
اونا باید شما رو اشتباه گرفته باشن

11:59.456 --> 12:03.176
هی،اشتباه گرفتن چیزی نیست که بخاطرش کسی رو بکشی

12:03.656 --> 12:08.376
کمک کردن به اون مهاجرها تا فرار کنن و به جزیره دیگه ای برن

12:08.416 --> 12:11.176
دلیل دیگه ای بود که من شوالیه اسمان شذم

12:11.696 --> 12:16.096
جایی توی این جزیره نیست که مجرمها بتونن از دید رس انل دور باشن

12:17.056 --> 12:20.736
با این اوصاف انل ی چیزی شبیه خدای تاریکی و این حرفهاست

12:21.016 --> 12:22.536
هیهیهیهیهیهی

12:22.576 --> 12:24.536
حواست باشه جی میگی

12:24.576 --> 12:27.576
خدای قادر همه اینها رو میبینه

12:27.616 --> 12:31.216
از کی تا حالا تو یکی از ساکنان جزیره اسمانی شدی؟

12:28.776 --> 12:29.816
همه همه

12:30.776 --> 12:31.216
همه

12:31.256 --> 12:34.056
اون شنید تو الان چی گفتی

12:34.936 --> 12:36.136
تاریکی

12:36.176 --> 12:38.376
نه ی  چیزی بیشتر از این حرفاست

12:40.256 --> 12:46.216
انل کاری کرده که هرکس که از خارج وارد این جزیره بشه مجرم محسوب میشه

12:46.256 --> 12:52.016
تا زمانی که اونها برای اجرای حکم برسن،ساکنان اسکایپیا باید اونا رو راهنمای کنن

12:53.336 --> 12:55.856
این در شهروندان

12:55.896 --> 12:58.976
حس مجرم بودن ایجاد میکنه

13:01.456 --> 13:06.816
وقتی مردم میفهمن که جرمی انجام دادن،ضعیف میشن

13:06.856 --> 13:09.096
انل این رو به خوبی میدونه

13:09.136 --> 13:13.536
این مثل حکم فرمایی بر زندگی ی مشت ادم سادست

13:15.576 --> 13:18.856
خیلی شبیه راهی که خدای واقعی ممکنه استفاده کنه

13:18.896 --> 13:20.856
ی مرد واقعا نا خوش آیند

13:24.776 --> 13:27.136
وقتی ما وارد ساحل فرشته ها شدیم

13:27.176 --> 13:29.776
به نظر چیزی از ی بهشت کم نداشت

13:29.816 --> 13:31.896
کی میتونست که فکرش رو بکنه؟

13:32.296 --> 13:36.536
حتما شهر طلا باستانی ی جای مخوفی مخفی شده

13:36.576 --> 13:38.176
اه،بله

13:38.896 --> 13:42.656
تو از دیشب کمتر مشتاق به نظر میرسی،اما

13:42.696 --> 13:46.136
طلا چیه؟

13:48.300 --> 13:55.300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

14:03.336 --> 14:05.256
دوباره برگشته؟

14:08.216 --> 14:09.496
از اینجا برو پیرمرد

14:11.416 --> 14:13.256
بسه وایپر

14:13.296 --> 14:15.576
گان فال برای مذاکره اینجاست

14:15.616 --> 14:16.816
مذاکره درباره چی؟

14:17.296 --> 14:19.096
از این طرف برو کنار،سالار

14:19.136 --> 14:21.776
توی پیرمرد میخوای ی راهی پیدا کنی تا صلح رو برقرار کنی

14:22.416 --> 14:25.056
و انتظار داری ما با اون موافقت کنیم؟

14:25.456 --> 14:27.256
گوش کن گان فال

14:27.856 --> 14:29.775
ما حتی ی ذره هم کوتاه نمیایم

14:30.496 --> 14:33.856
اگه جنگ بی معنیِ،پس همه چیزی که از ما گرفته رو بهمون برگدون

14:33.896 --> 14:38.936
تو اصلا میدونی که با شاندیا چی کار کردی؟

14:39.656 --> 14:41.816
چه چیزی برای مذاکره با اینا داری؟

14:42.576 --> 14:45.456
من نمیتونم اینها رو برگدونم

14:45.496 --> 14:47.816
قدرت زمین آپریارد

14:47.856 --> 14:52.176
ی چیزی که اسکایپیا نمیتونه بدون اون سر کنه

14:52.216 --> 14:55.696
مردم بخاطر برکت هاش اون رو میپرستند

14:56.216 --> 15:01.736
نمیتونم این رو از اونهایی که گناهی ندارن بگیرم

15:02.336 --> 15:05.295
مردم جزیره اسمانی گناهی ندارن؟

15:05.936 --> 15:08.096
اونها دارند با خوشی زندگی میکنن

15:08.136 --> 15:10.335
این ممکن درست باشه

15:10.376 --> 15:13.816
شاید ما هم باید جزو مردم بشیم و همراه با تو باشیم و به ارتش خداییت ملحق بشیم

15:13.856 --> 15:15.456
این واقعا خیلی احمقانست

15:15.496 --> 15:18.216
اگه تو میخوای که جرم هات رو پاک کنی باید ،تحمل ریسک کردن داشته باشی

15:18.936 --> 15:21.536
صدتا انسان بیگناه رو که نمیخوان بمیرن رو بردار

15:21.576 --> 15:22.615
و اونها رو روی سکوی قربانی گاه اعدام کن

15:23.296 --> 15:25.376
من نمیتونم اینکار رو بکنم

15:27.576 --> 15:29.936
پس این مذاکره بین ما تمومه

15:29.976 --> 15:30.936
از اینجا برو

15:31.496 --> 15:34.576
اگه نمیخوای سرت رو از دست بدی

15:35.376 --> 15:37.336
صبر کن وایپر

15:40.936 --> 15:43.896
اسم من رو بدونِ دلیل صدا نزن

15:48.736 --> 15:50.776
...من

15:52.496 --> 15:56.336
من خیلی به عصاره کدو تنبل علاقه مندم

15:58.136 --> 15:59.696
من تو رو میکشم

16:00.176 --> 16:01.256
صبر کن وایپر

16:01.936 --> 16:04.096
جنگجوها جلوی وایپر رو بگیرید

16:04.776 --> 16:05.776
داری چی کاری میکنی وایپر

16:05.816 --> 16:07.336
کاماکیری،براهام

16:07.376 --> 16:09.056
...تو نباید

16:17.136 --> 16:21.176
خاله،ایسا بیشتر وقتها گریه میکنه،نه؟

16:21.936 --> 16:25.496
آره،وقتی اتفاقی وحشت انگیز توی دهکده اتفاق می افته

16:25.536 --> 16:28.056
اون همیشه شروع میکنه به گریه کردن

16:29.136 --> 16:30.736
بخاطر وایپر

16:36.976 --> 16:38.336
هاش،هاش

16:38.376 --> 16:40.296
خوب نمیدونم

16:41.096 --> 16:44.216
این درسته که هر وقت مشکلی پیش بیاد

16:44.256 --> 16:47.136
این پسره هم اونجاست و میشه دیدش

16:47.176 --> 16:49.016
چرا فکر میکنی که اون دلیلشه؟

16:51.736 --> 16:54.216
بخاطر این که من هم از اون میترسم

16:56.016 --> 16:57.496
اون مثل اهریمنه

17:10.576 --> 17:11.816
خاک

17:14.656 --> 17:16.216
!وایپر

17:16.576 --> 17:19.176
من به تو گفتم اون ارزشمندترین گنج ایسا بود

17:19.216 --> 17:20.136
وایسا

17:20.896 --> 17:22.296
براهام

17:22.976 --> 17:25.816
دیگه هیچ فرصتی به وجود نمیاد

17:25.856 --> 17:28.046
ما این شانس رو از دست نمیدیم

17:28.936 --> 17:31.816
هر کسی که اماده نیست برای اینکه زندگیش رو به خطر بندازه،همینجا بمونه

17:31.856 --> 17:33.416
من شما رو سرزنش نمیکنم

17:33.456 --> 17:34.656
ای وایپر

17:34.657 --> 17:36.217
آماده بودن؟

17:36.218 --> 17:38.296
--ما همیشه بودیم

17:38.336 --> 17:42.416
ایا شما اماده اید که هرکس که توی جنگ کشته شد رو پشت سرتون ول کنید؟

17:49.576 --> 17:51.816
حتی اونهایی که رفیقانشون کشته میشن

17:51.856 --> 17:54.536
باید ادامه بدن و از من پیروی کنن

17:57.776 --> 18:00.056
امروز،من

18:00.096 --> 18:02.056
سر انل رو از گردنش جدا میکنم

18:08.216 --> 18:10.536
فرار کنید این ی پایتونِ

18:20.776 --> 18:22.616
این واقعا بزرگه

18:22.656 --> 18:25.256
ایا این نتیجه دیگه ای از حیات توی جزیره اسمانیِ؟

18:33.376 --> 18:35.296
تو هم ی نوع گربه ماهی

18:35.336 --> 18:36.336
من میخوام رودت رو دربیارم

18:45.536 --> 18:48.456
چطوری چیزی به این بزرگی به این سریعی حرکت میکنه؟

19:08.696 --> 19:09.696
!سم

19:10.096 --> 19:12.575
الان وقت عقب نشینی تاکتیکیِ

19:13.136 --> 19:14.456
دقیقا

19:14.776 --> 19:16.296
ترسناکه

19:21.176 --> 19:22.576
نزارید زهرش به شما برسه

19:22.616 --> 19:23.376
که این به معنی مرگ شماست

19:30.936 --> 19:32.816
ای پایتون سمی

19:32.856 --> 19:34.176
من این بالام

19:34.216 --> 19:35.456
بیا و من رو بگیر

19:35.496 --> 19:37.456
غذای تو داره دور میشه

19:40.976 --> 19:43.256
روبین مراقب باش

19:47.376 --> 19:48.456
تلاش خوبی بود

19:48.496 --> 19:50.335
روبین،خیلی باحال بود

19:55.096 --> 19:58.976
...من دورش گشتم تا به دمش برسم

20:04.696 --> 20:05.776
لعنت

20:11.416 --> 20:12.896
اینجا رو،اینجا رو

20:27.696 --> 20:29.096
ای وای

20:29.536 --> 20:32.336
من طبق راه برگشتم،اما هیچکی برنگشته

20:32.856 --> 20:35.016
شاید من گم شدم؟

20:35.496 --> 20:38.415
من باید برم جلوتر و منتظر بقیه وایسم؟

20:38.456 --> 20:39.816
اه نه

20:39.856 --> 20:40.776
من گم شدم

20:40.816 --> 20:42.176
هاه؟هاه؟

20:42.216 --> 20:43.456
یکی من رو نجات بده

20:43.496 --> 20:45.336
بقیه کجان؟

20:45.856 --> 20:46.856
اه؟

20:46.896 --> 20:48.336
اونها کجا رفتن

20:48.376 --> 20:50.496
من ی لحظه ازشون چشم برداشتم و این طوری شد

20:50.536 --> 20:51.776
اشکالی نداره

20:51.816 --> 20:54.056
اونا میتونن از خودشون محافظت کنن

20:54.096 --> 20:56.576
من نقشه رو حفظ کردم

20:56.616 --> 20:57.736
من میرم به سمت راست

21:00.416 --> 21:01.776
خوب،خوب

21:02.256 --> 21:05.016
اونها،اونها رفتن و گم شدن

21:05.056 --> 21:06.576
این خیلی بده

21:06.616 --> 21:08.736
من فقط به سمت خرابه میرم و منتظر اونها میشم

21:08.776 --> 21:10.216
من باید مستقیم به جنوب برم

21:10.256 --> 21:12.656
و اون طرفی که گرمتره

21:12.696 --> 21:14.176
این طرف

21:17.216 --> 21:20.376
شاندیا حملشون رو شروع کردن

21:21.896 --> 21:24.496
و اونها که از دریای آبی اومدن دوباره جدا شدن

21:25.656 --> 21:27.576
ی عمل غیر قابل پیش بینی

21:27.616 --> 21:29.136
ایا اونا دارن هرکدوم جداگونه عملیات میکنن؟

21:32.096 --> 21:35.296
امروز ی روز باحال میشه

21:35.336 --> 21:38.216
چندتاشون زنده میمونن؟

21:38.336 --> 21:40.936
پس بنابراین جنگ برای زندگی رسماً شروع شده

21:47.416 --> 21:50.136
هدف ما معبد خداست

21:50.176 --> 21:52.296
هیچی مهم نیست،فقط عقب نمونید

21:54.936 --> 21:57.896
مأموریت ما اینه که سر انل روبیاریم

21:57.936 --> 21:59.296
آره

22:05.815 --> 22:06.616
این داستان ادامه دارد

22:06.617 --> 22:18.617
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
