WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:22.526 --> 00:23.596
...دنيا

00:24.616 --> 00:25.436
!بله

00:26.186 --> 00:27.456
، برو دنبال آزادي

00:27.456 --> 00:31.656
. و جهان جلوي چشمات گسترده ميشه

00:32.196 --> 00:35.366
، اگه روياي بي پايان روحتو هدايت ميکنه

00:36.266 --> 00:37.316
! فتحش کن

00:38.046 --> 00:40.516
! پرچمت رو با ايمان بالا بگير

00:45.376 --> 00:50.916
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

00:50.966 --> 00:54.176
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

00:55.596 --> 01:00.426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

00:59.077 --> 01:00.417
هر جايي ميرم

01:00.426 --> 01:08.856
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

01:08.856 --> 01:14.566
، وقتي خورشيد تابستون بادبان قلبمو ميلرزونه

01:19.076 --> 01:24.666
علامتيه که دري به دنياي جديد باز شده

01:28.536 --> 01:33.466
، در تلاطم امواج، ميتونم از نااميدي رها شم

01:33.466 --> 01:36.216
... افق در سويي ديگر

01:39.217 --> 01:41.117
!چيزيه که دنبالشم ...

01:41.216 --> 01:46.716
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

01:46.716 --> 01:51.396
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

01:51.396 --> 01:55.426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

01:55.217 --> 01:56.427
هر جايي ميرم

01:56.656 --> 02:02.906
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

02:12.066 --> 02:15.186
.الان داشتيم درباره ي تو صحبت مي کرديم

02:15.676 --> 02:16.806
مي خواي کاري برات بکنم ؟

02:17.266 --> 02:18.136
.آره

02:18.166 --> 02:20.596
!طلا هاي حاجي کله لوزي رو پس بده

02:20.816 --> 02:22.316
طلا ؟

02:23.516 --> 02:26.856
وسايلِ کريکت ِ پير رو ميگي؟

02:39.946 --> 02:42.016
.پسش نمي دم

02:42.066 --> 02:45.526
من يه دزد درياييم و اونا رو ازش دزديدم.

02:45.566 --> 02:50.376
و اگه تو هم خودت رو يه دزد دريايي مي دوني ،
.نبايد برات هيچ اهميتي داشته باشه

02:50.396 --> 02:51.396
.اما داره

02:52.026 --> 02:54.266
اونا رفيقام هستن.

02:54.326 --> 02:56.436
.پس من اونا رو پس مي گيرم

03:00.816 --> 03:09.866
!مرد 100 ميليوني

03:00.816 --> 03:09.866
.انجمن بزرگ جهاني و دزد دريايي بلک برد

03:15.166 --> 03:16.346
...يه چيزي مي خوام ازت بپرسم

03:16.386 --> 03:18.086
مي توني بجنگي ؟

03:18.106 --> 03:20.606
مي دوني چطوري بايد يه مشت بزني !؟

03:22.576 --> 03:25.776
چطوري يه ترسو مثل تو مي تونه با من بجنگه ؟

03:28.296 --> 03:30.206
...م-من اشتباه نمي کنم

03:31.326 --> 03:32.096
!اين خودشه

03:32.426 --> 03:34.566
هوي . واسه چي هنوز اون تو دستته ؟

03:34.586 --> 03:36.656
!پارش کن بره

03:36.676 --> 03:40.136
اما اگه اين پوستر واقعي باشه چي ؟

03:40.166 --> 03:42.406
.اگه واقعا 100 ميليون بيارزه

03:42.436 --> 03:44.026
...محاله بلامي بتونه که

03:44.706 --> 03:46.336
.مسخره اس

03:46.386 --> 03:47.706
.فقط به اون بچه نيگاه کن

03:47.776 --> 03:50.856
.هر جوري بهش نيگاه کني هم ، مال اين حرفا نيست

03:50.876 --> 03:54.046
!من الان به اون پوستر 30 ميليوني شم  شک کردم

03:54.176 --> 03:56.926
،اگه مي خواي مثل بعد از ظهر اونجا وايسي و بترسي

03:56.966 --> 04:00.006
.هيچي رو نمي توني ازم پس بگيري

04:00.026 --> 04:01.406
!بز دل

04:01.806 --> 04:04.316
.بعد از ظهر فرق مي کرد

04:06.426 --> 04:07.446
!جونِ من

04:07.466 --> 04:09.496
و فرقش دقيقا چيه ؟

04:09.526 --> 04:13.726
!الان يه کاري مي کنم که ديگه مطمئن شم نمي توني بهم توهين کني

04:16.446 --> 04:17.826
!خرابش کرد

04:17.926 --> 04:20.406
!سه سوته تمومش مي کنم

04:20.526 --> 04:24.326
SPRING SNIPE!

04:28.266 --> 04:30.576
!هي ! کلاه حصيريه پريد

04:36.306 --> 04:37.956
!کرمِ کوچولو

04:42.366 --> 04:44.956
برا چي اون احمق اومده اينجا ؟

04:46.316 --> 04:49.616
.بيايد از نمايش بلامي لذت ببريم

04:50.826 --> 04:54.426
اون خيلي گنده صحبت مي کرد ،اما
!حالا نيگا کن چه جوري در ميره

04:57.336 --> 04:59.576
.من که تفاوتي نمي بينم

05:04.016 --> 05:06.686
!هيچي با بعد از ظهر فرق نکرده

05:10.726 --> 05:13.976
!فک کنم گفتي مي خواي طلاها رو ازم پس بگيري

05:14.006 --> 05:15.246
!همش داري زر مي زني

05:15.266 --> 05:17.586
!تو حتي نمي توني رو به روي من وايسي

05:17.606 --> 05:20.386
همه ي کاري که تو مي توني بکني اينه که
!درباره ي رويا هات خيالپردازي کني

05:20.726 --> 05:22.936
چه طوري اسم خودتو مرد گذاشتي !؟

05:25.036 --> 05:25.896
!داره اين طرفي مياد

05:25.916 --> 05:26.636
!فرار کنيد

05:32.266 --> 05:33.806
. هرچقدر بخواي ميتوني تقلا کني

05:33.836 --> 05:37.426
. هيچ کس نميتونه از قدرت بانه بانه ي من فرار کنه

05:33.836 --> 05:37.426
( بانه : فنر )

05:37.906 --> 05:39.896
! کارِت تموم شد ؟!چه ضايه

05:40.576 --> 05:43.356
. عمرا اون بچه ميتونست حربف بلامي بشه

05:46.996 --> 05:49.236
! نگو که مرده

05:53.746 --> 05:54.566
! بلند شد

05:57.266 --> 05:59.306
! نميخوام کارت رو سريع تموم کنم

05:59.336 --> 06:02.456
! تازه ميخوام نمايش اصلي رو شروع کنم

06:02.986 --> 06:07.466
SPRING HOPPER!

06:14.776 --> 06:16.436
! بلامي غيب شد

06:16.496 --> 06:19.106
! اين همون تکنيکيه که جلوي روشيوي جلاد استفاده کرد

06:19.356 --> 06:21.516
!اونا رفقاتن ؟

06:23.266 --> 06:27.846
. فهميدم. تو و اون پيريه و ميمونا از يه گونه ايد

06:28.106 --> 06:33.106
! يه سري احمق که دروغاي يه جد 400 ساله رو باور کردن

06:33.126 --> 06:34.396
شهر طلائي چيه ؟

06:34.416 --> 06:35.956
جزيره آسمون چيه ؟

06:36.226 --> 06:38.136
! دوره ي رويا تموم شده

06:38.266 --> 06:40.486
! تو باعث خجالت دزداي دريايي هستي

06:41.266 --> 06:44.146
که پرسيدي بلدم مشت بزنم يا نه ؟

06:45.566 --> 06:47.236
! بکشش ، بلامي

06:47.256 --> 06:50.046
! احمقايي مثل اون حق ندارن تو واقعيت زندگي کنن

06:52.266 --> 06:54.276
! خدافظ ، کلاه حصيري

07:28.456 --> 07:31.676
. هي ، بلامي ، شوخي نکن

07:31.706 --> 07:32.816
! يالا

07:32.836 --> 07:34.606
داري مسخره بازي در مياري ، نه ؟

07:34.636 --> 07:35.776
! يه چيزي بگو

07:39.916 --> 07:41.056
! هي، بلامي

07:41.076 --> 07:42.766
! مسخره بازي رو تموم کن

07:43.136 --> 07:46.236
! بلند شو و مثل هميشه کارت رو بکن

07:46.266 --> 07:47.316
!! بلامي

07:47.336 --> 07:51.646
! يادته، تو کله گنده ي 55 ميليوني هستي ؟

07:51.726 --> 07:54.386
... درسته ، اون آدمايي که بعد از ظهر ديديمشون

07:59.266 --> 08:02.906
! جايزه ي روي سر جفتشون از تو بيشتره ، بلامي

08:05.266 --> 08:07.716
! د-ديدي، گفتم که

08:10.646 --> 08:12.586
. طلاهاي پيري

08:12.606 --> 08:13.656
. پسشون بديد

08:24.266 --> 08:25.846
(! تعمير کشتي )

08:29.466 --> 08:30.546
(! دماغه کشتي رو بيار بالا )

08:30.266 --> 08:32.556
! اونا خيلي سرسختن

08:32.146 --> 08:34.276
! کار ميکنيم

08:32.586 --> 08:35.626
دارن مثل خر کار ميکنن در حالي که تا همين
. چند لحظه پيش نميتونستن رو پاشون بند شن

08:36.866 --> 08:39.386
، و با اينکه چوپار داره زخماش رو مداوا ميکنه

08:39.416 --> 08:41.256
. خيلي تيز کار ميکنن

08:43.296 --> 08:45.346
تو چرا باهاش نرفتي ؟

08:45.376 --> 08:47.036
هان ؟ تو چه مرگته ؟

08:47.406 --> 08:48.796
... "اول ميگي "نجنگ

08:48.816 --> 08:49.856
..." بعد "بجنگ

08:49.876 --> 08:51.026
..." بعد "نرو

08:51.046 --> 08:51.906
. " حالا هم که ميگي "بجنگ

08:52.266 --> 08:53.356
. منظورم اون نبود

08:53.386 --> 08:55.656
تو رو هم داغون کردن ، مگه نه؟

08:59.386 --> 09:00.936
داغون ؟

09:00.986 --> 09:05.306
. مسئله اين نبود که اونا سر راه من وايساده بودن

09:06.146 --> 09:09.156
. مبارزه اي که فقط بعدش افسوس بخوري ... فقط ناراحتي مياره

09:09.536 --> 09:10.686
اين که گفتي يعني چه ؟

09:10.706 --> 09:12.336
. خيلي خري ، مگه نه

09:12.586 --> 09:14.206
! خفه بابا ! چرا گورت رو گم نميکني

09:14.226 --> 09:15.126
! سر راهي

09:15.156 --> 09:16.316
!چي گفتي ؟

09:16.476 --> 09:18.196
! هيچ وقت به هيچکدوم از حرفام گوش نميکني

09:18.236 --> 09:20.386
!چرا بايد گوش کنم ؟

09:18.946 --> 09:22.206
! هي، هي! يه ذره بيشتر مراقب باشيد، اسگلا

09:20.446 --> 09:24.526
! نميدونم . شايد چون حرفام درسته

09:22.246 --> 09:25.426
- کشتي مهمترين گنج ما

09:24.546 --> 09:26.896
! برو بينيم بابا

09:25.476 --> 09:26.896
! هي، هي! تمومش کنيد

09:26.906 --> 09:28.476
!چي گفتي ؟

09:26.916 --> 09:27.496
! خفه

09:27.496 --> 09:28.476
! تمومش کنيد خرا

09:34.576 --> 09:35.796
! پيداش کردم

09:37.036 --> 09:38.716
... اون احمق ريزه ميزه

09:38.746 --> 09:40.196
... شانسي بود

09:41.736 --> 09:42.816
! هي ، عوضي

09:43.016 --> 09:43.956
! وايسا

09:43.986 --> 09:45.886
!من هنوز هستم ، نه ؟

09:45.916 --> 09:47.276
! زود باش ، بيا جلو

09:47.746 --> 09:50.546
! ما عمرا به اسگلاي دنبال رويايي مثل تو ببازيم

09:50.576 --> 09:51.556
!چي شده ؟

09:51.586 --> 09:53.906
!کجا داري ميري، کلاه حصيري ؟

09:56.336 --> 09:57.236
کجا ؟

10:01.986 --> 10:03.106
! آسمون

10:17.206 --> 10:23.956
... پس اينا دخل کوروکودايل، يکي از شيچيبوکاي ، رو آوردن

10:24.206 --> 10:28.326
. مونکي دي لوفي و رونوروئا زورو

10:28.396 --> 10:30.196
تکنيک مخفي استيل سه شمشيره

10:32.116 --> 10:34.276
سه هزار جهان

10:38.246 --> 10:40.686
. زخم تو پشت برا يه شمشير زن اُفت داره

10:41.326 --> 10:42.256
. تحسين برانگيزه

10:46.186 --> 10:48.756
! از من قويتر شو

10:49.146 --> 10:51.676
! رورونوئا زورو

10:53.626 --> 10:58.726
پس اون بچه ها توجه دولت جهان رو به خودشون جلب کردن ؟

11:18.276 --> 11:21.716
سرزمين مقدس ، ماريه جوئا

11:24.946 --> 11:25.976
چي ؟

11:26.006 --> 11:27.726
مو قرمز ؟

11:27.906 --> 11:29.946
. بله ، کارهاش اخيرا خطرناک شده

11:30.686 --> 11:33.206
. اما انگار تنها نيست

11:33.226 --> 11:34.006
! درسته

11:34.036 --> 11:36.606
. اون يه حرکت غير مستقيم از طريق يه قاصد بود

11:36.636 --> 11:37.566
! اما

11:37.606 --> 11:40.596
! ارتباط مستقيم بين مو قرمز و سيبيل سفيد خيلي خطريه

11:40.666 --> 11:54.896
(گوروسِي:پنج ستاره بزرگ)
(بالاترين مقام دولت جهان : گوروسِي )

11:40.996 --> 11:43.516
. همم. دقيقا

11:43.536 --> 11:47.016
اما ، اگه بذاريم مو قرمز هر جور دلش ميخواد
.  کار کنه، از کنترلمون خارج ميشه

11:47.056 --> 11:50.186
.اما اون کسي نيست که به تنهايي ما رو نگران کنه

11:50.236 --> 11:52.776
.ما بدون اينکه حرکت عجولانه اي بکنيم تحت نظر مي گيريمش

11:52.806 --> 11:54.896
.چيزي که الان مهمه مسئله ي شيچيبوکايه

11:55.026 --> 11:57.536
.ما بايد سريع يه جانشين به جاي کروکودايل پيدا کنيم

11:58.086 --> 12:00.636
. حتما بايد جاش رو پر کنيم

12:00.666 --> 12:05.256
اگه قرار بود سه قدرت بزرگ سقوط کنن ، جهان هم
.  نابود ميشد

12:05.676 --> 12:07.216
. بايد با قدرت اقدام کنيم

12:07.436 --> 12:08.526
! بله ، قربان

12:08.576 --> 12:11.356
قبلا شيچيبوکاي ها رو به خاطر اين مسئله احضار
. کردم که جمع شن

12:11.386 --> 12:14.156
. اما اينکه چند نفرشون بيان معلوم نيست

12:14.536 --> 12:17.506
. هر چي نباشه ، دزد دريايين و خيلي خود محور

12:17.566 --> 12:19.246
... کوروکودايلِ احمق

12:19.266 --> 12:21.146
. کارهات چقدر برامون مشکل درست کرده

12:21.936 --> 12:24.016
... و همينطور کسي که اونو زده

12:24.336 --> 12:27.186
. ديگه نميتونيم اجازه بديم همينطوري برا خودش بگرده

12:27.756 --> 12:30.006
. مونکي دي لوفي

12:33.766 --> 12:36.156
... از مارين مرکزي به ماريه جوئا رسيدن

12:36.186 --> 12:37.376
... شيچيبوکاي

12:37.426 --> 12:39.326
، عالي جناب دون خوزه دوفلامينگو

12:39.356 --> 12:42.956
. به همراه جناب بارتولوموف کوما

12:43.486 --> 12:46.836
( دزد درياييِ شيچيبوکاي)
(دون خوزه دوفلامينگو )
( بونتي سابق : 340 ميليون بلي)

12:47.446 --> 12:50.886
( دزد درياييِ شيچيبوکاي)
(بارتولوموف کوما )
( بونتي سابق : 296 ميليون بلي)

12:54.786 --> 12:55.526
! ه-هي

12:55.566 --> 12:56.506
... بسه

12:56.676 --> 12:57.906
!داري چيکار ميکني ؟

12:58.256 --> 12:59.406
! من نيستم

12:59.426 --> 13:00.346
! دستام خودش دارن حرکت ميکنن

13:00.406 --> 13:01.506
! شر و ور نگو

13:01.526 --> 13:02.866
! موقع شوخي نيست

13:02.906 --> 13:04.186
! شوخي نميکنم

13:04.216 --> 13:06.046
! نميتونم خودم رو کنترل کنم

13:06.086 --> 13:07.906
! عمرا باور کنم

13:08.576 --> 13:10.906
ديگه تمومش کنيد ! شما دوتا چتون شده ؟

13:11.636 --> 13:13.026
(!ميخواي منو بکشي ؟)

13:13.036 --> 13:13.666
(!نه)

13:13.716 --> 13:14.326
(!وايسا)

13:14.366 --> 13:16.026
(!فک ميکني داري چيکار ميکني ؟)

13:14.366 --> 13:17.346
معاون درياسالار نيروي دريايي مرکزي
رئيس مشاوران ، تسورو

13:16.096 --> 13:17.946
(!هي ! دستت رو بنداز)

13:18.596 --> 13:20.146
! دوفلامينگو ، بايد کار تو باشه

13:20.166 --> 13:21.386
! همين الان تمومش کن

13:24.806 --> 13:28.186
اگه اينکار رو کردم، هرچي ميخواي بگي ،

13:28.216 --> 13:31.486
. بگو و بيا جلسه رو زود تموم کنيم

13:36.206 --> 13:38.206
! ه-هي ! وايسا ، احمق

13:38.266 --> 13:39.046
! وايسا

13:39.096 --> 13:40.476
! متوقفشون کن ، دوفلامينگو

13:40.516 --> 13:41.366
! لعنتي

13:41.816 --> 13:43.116
. بسه

13:43.496 --> 13:45.076
. اين بازي بچگانه رو تمومش کن

13:45.106 --> 13:47.686
اومدي اينجا جنگ درست کني ؟

13:47.716 --> 13:51.476
رئيس درياسالان نيروي دريايي مرکزي
سرفرمانده نيروهاي اصلي
سنگوکوي بودا

13:55.856 --> 13:58.856
. اُه، بله . ببخشيد که دير کردم. خوشحالم که اومديد

13:58.876 --> 14:00.156
. عوضي هاي دريا

14:01.026 --> 14:04.556
. خوب، خوب. چه چيزي گفتي

14:05.976 --> 14:07.196
شروع کنيم ؟

14:07.216 --> 14:10.026
. فک نکنم کس ديگه اي بياد

14:10.056 --> 14:14.516
با اين وجود، همين دوتا هم که از شيش تا
. اومدن بيشتر از اون چيزيه که فکرشو ميکردم

14:14.556 --> 14:16.116
. دقيقا

14:16.146 --> 14:17.946
. من هم نميخواستم بيام

14:17.966 --> 14:21.376
اما اينقدر کارها تو جزيره خوب پيش ميرفت که
. حوصلم سر رفت

14:23.846 --> 14:25.736
. پس اومدم

14:25.776 --> 14:28.306
. فهميدم. خوب نيست که اون رو ميشنوم

14:28.476 --> 14:33.296
هيچ چيزي بدتر از اين نيست که بشنويم کار يه
. دزد دريايي خوب پيش ميره

14:35.486 --> 14:38.676
. خيلي دلت دعوا ميخواد

14:38.986 --> 14:41.216
... تو گند زدي به اسم بودا

14:41.246 --> 14:42.986
. سر درياسالار سنگوکو

14:45.576 --> 14:48.616
. چه گفت و گوي کسالت آوري

14:49.926 --> 14:53.336
نکنه اشتباهي اومدم ؟

14:53.376 --> 14:54.446
! چشم شاهيني

14:54.786 --> 14:56.936
. نيرو دريايي مرکزي و شيچيبوکاي ها

14:56.966 --> 14:58.746
اينکه دو گروه با قدرت برابر ولي ناسازگار
... دور يه ميز بشينن

14:58.776 --> 15:01.826
. کاملا بي معنيه ...

15:02.226 --> 15:03.436
. خوب، خوب

15:03.476 --> 15:06.236
. آخرين کسي که فکرش رو ميکرديم اومده

15:06.726 --> 15:08.576
... فکرش رو نميکردم ... که تو

15:09.966 --> 15:10.506
چيه ؟

15:10.536 --> 15:12.896
. من فقط اومدم اينجا تماشاچي باشم

15:13.026 --> 15:17.046
يه علاقه زود گذر به دزداي دريايي مورد
. بحث اين جلسه دارم

15:17.826 --> 15:19.036
. همين

15:19.136 --> 15:24.246
اگه اينطوريه، ميشه من هم تماشاچي باشم ؟

15:24.806 --> 15:29.466
. نه ، فک کنم يه جورايي با يه تماشاچي فرق دارم

15:29.516 --> 15:31.376
لعنتي تو ديگه چه خري هستي ؟

15:31.406 --> 15:32.996
!چطوري وارد شدي ؟

15:33.296 --> 15:36.786
. اما، فکرش رو هم نميکردم که اينهمه کله گنده اينجا ببينم

15:37.176 --> 15:38.596
... اتفاقي

15:38.886 --> 15:40.496
...اين جلسه ايه که ...

15:44.176 --> 15:46.956
... من اومدم به اون ملحق شم ...

15:50.206 --> 15:52.126
. و در اون شرکت کنم ...

15:53.156 --> 15:57.866
...  شنيدم که کوروکودايل از مقامش عزل شده

15:57.956 --> 16:01.046
. و فک کردم شايد شما دنبال يه جايگزين برا اون هستيد ...

16:02.346 --> 16:03.606
... تو

16:03.626 --> 16:04.806
!تو لافيته هستي ؟

16:05.316 --> 16:06.436
لافيته ؟

16:06.476 --> 16:09.456
. آه، انگار منو به اسم ميشناسيد

16:09.766 --> 16:11.706
. خيلي ممنونم

16:12.116 --> 16:15.486
... اون يه محافظ صلح بود که کل اقيانوش غربي ميشناختنش

16:15.976 --> 16:19.206
. اما روش هاي فوق وحشيانش باعث شد که تبعيد بشه

16:20.096 --> 16:21.946
. يه داستان قديمي

16:22.196 --> 16:25.646
. اما مهم نيست شما چه فکري درباره من بکنيد

16:25.696 --> 16:30.956
من اومدم اينجا تا يه نفر رو برا پست شيچيبوکاي
. کانديد کنم

16:34.486 --> 16:36.016
... شانکس

16:36.056 --> 16:38.066
. خيلي وقت بود اون اسمو نشنيده بودم

16:38.806 --> 16:41.656
پس اين نامه از طرف شانکسه ؟

16:41.686 --> 16:42.556
. آره

16:42.596 --> 16:44.076
، انگار خيلي مهمه

16:44.096 --> 16:46.396
به خاطر همينه که منو فرستاد تا مطمئن
. بشم که نامه ميرسه

16:46.416 --> 16:49.346
. آفرين . بايد سخت بوده باشه که اونو تا اينجا بياري

16:49.376 --> 16:53.076
نه، اين وظيفه من به عنوان عضو
. جديد دارو دسته مو قرمزه

16:53.026 --> 16:54.946
(دار و دسته مو قرمز (عضو جديد
راک استار
بونتي : 94.000.000 بلي

16:55.676 --> 16:57.876
. البته من قبل از اون هم دزد دريايي بودم

16:57.906 --> 17:01.246
. اگه تعريف از خود نباشه، معروف هم بودم

17:01.506 --> 17:02.906
! هي، شماها

17:02.946 --> 17:05.246
شما اسم راک استار رو قبلا شنيده بوديد، مگه نه ؟

17:05.796 --> 17:08.366
. نه، همچين چيزي يادم نمياد

17:08.386 --> 17:11.376
و بعدش گفت که گوشت سي کينگ(پادشاه دريا) بهترين چيزي بود
- که خورده بوده

17:14.626 --> 17:16.216
!- وايسا! ت-تو

17:16.246 --> 17:19.776
! ... لعنتي برام يه نامه فرستاده

17:19.826 --> 17:23.976
!از کي تا حالا اون پسره اينقدر مهم شده ؟

17:25.526 --> 17:27.306
! هي ، وايسا بينم

17:27.786 --> 17:30.706
! رئيس گفت که اين نامه خيلي مهمه

17:27.786 --> 17:30.706
(اُکاشيرا : رئيس )

17:31.716 --> 17:33.946
! ا-اون مو قرمزه ها

17:33.986 --> 17:35.266
!ميدوني داري چيکار ميکني ؟

17:35.896 --> 17:37.856
! من هم سيبيل سفيدم

17:40.586 --> 17:43.646
. کاپتان، داري زيادي مشروب ميخوري

17:43.686 --> 17:45.076
! اسگل

17:45.106 --> 17:48.296
. وقتي دلم بخواد مشروب بخورم ، برام ضرري نداره

17:48.316 --> 17:50.816
! رئيس گفت اون نامه فوريه

17:51.656 --> 17:54.006
! ميتونم حدس بزنم چي توش نوشته بوده

17:54.036 --> 17:56.746
. درباره ايس و بلک بيرده

17:56.836 --> 17:59.166
... برو به اون مو قرمز فسقلي بگو

17:59.206 --> 18:04.036
اگه ميخواد با من حرف بزنه، بهتره يه شراب مشتي بياره
! و خودش هم بياد

18:05.796 --> 18:07.596
. اگه فهميدي ، هري

18:07.996 --> 18:10.946
. حال ندارم با يه جوجه اي مثل تو حرف بزنم

18:12.256 --> 18:13.726
! احمق

18:17.526 --> 18:23.236
قويترين مرد جهان
دزد دريايي بزرگ سيبيل سفيد
ادوارد نيو گيت

18:24.926 --> 18:27.086
! اون پيري يه ذره هم عوض نشده

18:27.666 --> 18:29.876
! خنده دار نيست، رئيس

18:32.056 --> 18:34.896
. فکرش رو ميکردم اونطوري بشه

18:36.836 --> 18:38.406
! يه ذره ديگه بهم وقت بده

18:38.456 --> 18:41.206
! تا حالا اينقدر تحقير نشده بودم

18:41.486 --> 18:43.486
هي، هي. داري به چي فک ميکني ؟

18:43.516 --> 18:44.446
. بي خيال

18:44.786 --> 18:45.816
. کارِت خوب بود

18:45.856 --> 18:47.716
. مستقيم برگرد

18:48.786 --> 18:52.026
! ا-اما غرورم

18:52.226 --> 18:55.126
! جونت مهم تره

18:55.156 --> 18:57.566
. کار ديگه اي نيست که بتوني انجام بدي

18:57.586 --> 18:59.266
. تو بهش چيزي دادي که روش فک کنه

19:01.146 --> 19:01.796
خوب ؟

19:01.806 --> 19:02.976
حالا چيکار کنيم ، رئيس ؟

19:03.866 --> 19:05.136
. حرکت ميکنيم

19:05.166 --> 19:06.756
! کشتي رو آماده کنيد

19:06.796 --> 19:08.456
به طرف سيبيل سفيد ؟

19:08.716 --> 19:10.356
. آره

19:10.386 --> 19:13.506
، فک ميکني دولت جهاني همينجوري ميشينه
تماشا ميکنه ؟

19:14.376 --> 19:16.826
. نگران اون نيستم

19:18.146 --> 19:19.206
چي ؟

19:20.286 --> 19:22.806
، احتمالا دولت جهاني نميشينه ما رو نيگا کنه

19:22.836 --> 19:26.926
. اما اگه مداخله کنن، ما هم نميشينيم نيگاشون کنيم

19:27.186 --> 19:28.306
! آماده شيد، برو بکس

19:28.336 --> 19:29.846
! ميريم جنگ

19:30.286 --> 19:33.626
! آره! بهترين شرابمون رو هم بياريد

19:36.256 --> 19:37.656
تيچ ؟

19:37.756 --> 19:38.626
. بله

19:38.646 --> 19:41.546
. اون اسم کاپتان دار و دسته مائه

19:42.066 --> 19:43.166
. نميشناسم

19:43.196 --> 19:45.506
، اگه هيچ کس نميدونه اون کيه

19:45.806 --> 19:48.296
. نميتونه بقيه دزداي دريايي رو بترسونه

19:48.326 --> 19:50.386
. آره، ميدونيم

19:51.786 --> 19:55.956
، ما همه آماده ايم که خودمون رو بشناسونيم

19:55.976 --> 19:58.146
. اگه يه ذره بهمون وقت بديد

19:58.986 --> 20:00.496
. جالبه

20:00.526 --> 20:03.066
. هي !يه فرصت بهشون بده، سنگوکو

20:04.396 --> 20:08.276
. اسم گروهي که من عضوشم ، بلک بيرده

20:08.306 --> 20:10.756
. لطفا به خاطر داشته باشيد

20:15.426 --> 20:16.586
هي ، شنيدي چي شده ؟

20:16.626 --> 20:18.386
. انگار زدن دخل بلامي رو آوردن

20:18.996 --> 20:20.436
!کي ؟

20:26.386 --> 20:27.576
... 100ميليون بلي

20:27.606 --> 20:30.536
... فکرش رو ميکردم 30 ميليون براش کم باشه

20:30.826 --> 20:32.096
... اما اينقدر زياد

20:32.146 --> 20:34.546
خوب چيکار ميکنيم کاپتان ؟

20:35.636 --> 20:36.786
! هي ، عوضي

20:36.836 --> 20:38.606
! مثل گوني واينسا سر راه

20:38.856 --> 20:40.976
. الان اعصابم خورده

20:41.326 --> 20:42.776
! دهنتو ببند

20:50.136 --> 20:52.376
! به ماهي کوچولو ها علاقه اي ندارم

20:52.426 --> 20:55.166
! ما دنبال  يه نفر که 100 ميليون يا بيشتر بيرزه ميگرديم

20:56.726 --> 20:58.816
! ميخوام برم دنبال کله گنده ها

20:58.856 --> 20:59.846
! و از الان شروع ميشه

21:02.016 --> 21:04.456
! بالاخره ميريم دنبال جايزه

21:06.166 --> 21:07.346
! کاپتان

21:07.476 --> 21:11.326
!قرار نبود لافيته تو اين شهر بهمون ملحق شه ؟

21:11.776 --> 21:15.206
سکان دار دزداي درياييه بلک بيرد
قهرمان
خسوس بورخس

21:15.466 --> 21:17.446
. انگار يه جاي ديگس

21:17.496 --> 21:19.856
! همش تقديره

21:19.926 --> 21:22.046
مگه نه، اوگ ؟

21:19.926 --> 21:22.046
(اوگ : چِشم به آلماني )

21:23.576 --> 21:27.176
کاپتان دزداي درياييه بلک بيرد
بلک بيرد
مارشال دي تيچ

21:29.596 --> 21:33.136
تير انداز دزداي درياييه بلک بيرد
مافوق صوت
ون اوگ

21:33.236 --> 21:34.466
. دقيقا

21:34.496 --> 21:39.166
. تقدير سرنوشتِ آدما رو رقم ميزنه

21:39.186 --> 21:43.106
دکتر دزداي دريايه بلک بيرد
گريم ريپر
دوک کيو

21:52.726 --> 21:54.126
! پيري کله لوزي

21:54.376 --> 21:56.136
! طلاهاتو پس گرفتم

21:56.426 --> 21:57.476
! منتظرم باش

21:57.636 --> 21:59.106
... زودي

21:59.126 --> 22:02.146
! دارم برميگردم

22:02.170 --> 22:09.170
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:09.276 --> 22:17.456
آه، وقتي به آسمون بيکران نگاه ميکنم

22:17.456 --> 22:28.046
آينده اي رو تصور ميکنم که يه روزي اونو ميبينم

22:35.936 --> 22:43.356
روزهايي بود که احساس ميکردم دارم خودم رو گم ميکنم

22:43.356 --> 22:51.786
اما يه جاي گرمي بود که هميشه ميتونستم برم

22:51.786 --> 22:57.896
مردمي که بهشون ميباليدم هميشه اونجا بودن

22:57.896 --> 23:08.836
که دستاشون رو به پشتم ميذاشتن و من رو به جلو هل ميدادن

23:08.836 --> 23:17.396
آه ، ستاره ها به طرف زمين سرازير ميشن

23:17.396 --> 23:19.516
... اين فقط يه بار اتفاق ميوفته
