1
00:00:00,000 --> 00:00:14,816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:22,526 --> 00:00:23,596
...دنيا

3
00:00:24,616 --> 00:00:25,436
!بله

4
00:00:26,186 --> 00:00:27,456
، برو دنبال آزادي

5
00:00:27,456 --> 00:00:31,656
. و جهان جلوي چشمات گسترده ميشه

6
00:00:32,196 --> 00:00:35,366
، اگه روياي بي پايان روحتو هدايت ميکنه

7
00:00:36,266 --> 00:00:37,316
! فتحش کن

8
00:00:38,046 --> 00:00:40,516
! پرچمت رو با ايمان بالا بگير

9
00:00:45,376 --> 00:00:50,916
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

10
00:00:50,966 --> 00:00:54,176
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

11
00:00:55,596 --> 00:01:00,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

12
00:00:59,077 --> 00:01:00,417
هر جايي ميرم

13
00:01:00,426 --> 00:01:08,856
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

14
00:01:08,856 --> 00:01:14,566
، وقتي خورشيد تابستون بادبان قلبمو ميلرزونه

15
00:01:19,076 --> 00:01:24,666
علامتيه که دري به دنياي جديد باز شده

16
00:01:28,536 --> 00:01:33,466
، در تلاطم امواج، ميتونم از نااميدي رها شم

17
00:01:33,466 --> 00:01:36,216
... افق در سويي ديگر

18
00:01:39,217 --> 00:01:41,117
!چيزيه که دنبالشم ...

19
00:01:41,216 --> 00:01:46,716
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

20
00:01:46,716 --> 00:01:51,396
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

21
00:01:51,396 --> 00:01:55,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

22
00:01:55,217 --> 00:01:56,427
هر جايي ميرم

23
00:01:56,656 --> 00:02:02,906
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

24
00:02:12,066 --> 00:02:15,186
.الان داشتيم درباره ي تو صحبت مي کرديم

25
00:02:15,676 --> 00:02:16,806
مي خواي کاري برات بکنم ؟

26
00:02:17,266 --> 00:02:18,136
.آره

27
00:02:18,166 --> 00:02:20,596
!طلا هاي حاجي کله لوزي رو پس بده

28
00:02:20,816 --> 00:02:22,316
طلا ؟

29
00:02:23,516 --> 00:02:26,856
وسايلِ کريکت ِ پير رو ميگي؟

30
00:02:39,946 --> 00:02:42,016
.پسش نمي دم

31
00:02:42,066 --> 00:02:45,526
من يه دزد درياييم و اونا رو ازش دزديدم.

32
00:02:45,566 --> 00:02:50,376
و اگه تو هم خودت رو يه دزد دريايي مي دوني ،
.نبايد برات هيچ اهميتي داشته باشه

33
00:02:50,396 --> 00:02:51,396
.اما داره

34
00:02:52,026 --> 00:02:54,266
اونا رفيقام هستن.

35
00:02:54,326 --> 00:02:56,436
.پس من اونا رو پس مي گيرم

36
00:03:00,816 --> 00:03:09,866
!مرد 100 ميليوني

37
00:03:00,816 --> 00:03:09,866
.انجمن بزرگ جهاني و دزد دريايي بلک برد

38
00:03:15,166 --> 00:03:16,346
...يه چيزي مي خوام ازت بپرسم

39
00:03:16,386 --> 00:03:18,086
مي توني بجنگي ؟

40
00:03:18,106 --> 00:03:20,606
مي دوني چطوري بايد يه مشت بزني !؟

41
00:03:22,576 --> 00:03:25,776
چطوري يه ترسو مثل تو مي تونه با من بجنگه ؟

42
00:03:28,296 --> 00:03:30,206
...م-من اشتباه نمي کنم

43
00:03:31,326 --> 00:03:32,096
!اين خودشه

44
00:03:32,426 --> 00:03:34,566
هوي . واسه چي هنوز اون تو دستته ؟

45
00:03:34,586 --> 00:03:36,656
!پارش کن بره

46
00:03:36,676 --> 00:03:40,136
اما اگه اين پوستر واقعي باشه چي ؟

47
00:03:40,166 --> 00:03:42,406
.اگه واقعا 100 ميليون بيارزه

48
00:03:42,436 --> 00:03:44,026
...محاله بلامي بتونه که

49
00:03:44,706 --> 00:03:46,336
.مسخره اس

50
00:03:46,386 --> 00:03:47,706
.فقط به اون بچه نيگاه کن

51
00:03:47,776 --> 00:03:50,856
.هر جوري بهش نيگاه کني هم ، مال اين حرفا نيست

52
00:03:50,876 --> 00:03:54,046
!من الان به اون پوستر 30 ميليوني شم  شک کردم

53
00:03:54,176 --> 00:03:56,926
،اگه مي خواي مثل بعد از ظهر اونجا وايسي و بترسي

54
00:03:56,966 --> 00:04:00,006
.هيچي رو نمي توني ازم پس بگيري

55
00:04:00,026 --> 00:04:01,406
!بز دل

56
00:04:01,806 --> 00:04:04,316
.بعد از ظهر فرق مي کرد

57
00:04:06,426 --> 00:04:07,446
!جونِ من

58
00:04:07,466 --> 00:04:09,496
و فرقش دقيقا چيه ؟

59
00:04:09,526 --> 00:04:13,726
!الان يه کاري مي کنم که ديگه مطمئن شم نمي توني بهم توهين کني

60
00:04:16,446 --> 00:04:17,826
!خرابش کرد

61
00:04:17,926 --> 00:04:20,406
!سه سوته تمومش مي کنم

62
00:04:20,526 --> 00:04:24,326
SPRING SNIPE!

63
00:04:28,266 --> 00:04:30,576
!هي ! کلاه حصيريه پريد

64
00:04:36,306 --> 00:04:37,956
!کرمِ کوچولو

65
00:04:42,366 --> 00:04:44,956
برا چي اون احمق اومده اينجا ؟

66
00:04:46,316 --> 00:04:49,616
.بيايد از نمايش بلامي لذت ببريم

67
00:04:50,826 --> 00:04:54,426
اون خيلي گنده صحبت مي کرد ،اما
!حالا نيگا کن چه جوري در ميره

68
00:04:57,336 --> 00:04:59,576
.من که تفاوتي نمي بينم

69
00:05:04,016 --> 00:05:06,686
!هيچي با بعد از ظهر فرق نکرده

70
00:05:10,726 --> 00:05:13,976
!فک کنم گفتي مي خواي طلاها رو ازم پس بگيري

71
00:05:14,006 --> 00:05:15,246
!همش داري زر مي زني

72
00:05:15,266 --> 00:05:17,586
!تو حتي نمي توني رو به روي من وايسي

73
00:05:17,606 --> 00:05:20,386
همه ي کاري که تو مي توني بکني اينه که
!درباره ي رويا هات خيالپردازي کني

74
00:05:20,726 --> 00:05:22,936
چه طوري اسم خودتو مرد گذاشتي !؟

75
00:05:25,036 --> 00:05:25,896
!داره اين طرفي مياد

76
00:05:25,916 --> 00:05:26,636
!فرار کنيد

77
00:05:32,266 --> 00:05:33,806
. هرچقدر بخواي ميتوني تقلا کني

78
00:05:33,836 --> 00:05:37,426
. هيچ کس نميتونه از قدرت بانه بانه ي من فرار کنه

79
00:05:33,836 --> 00:05:37,426
( بانه : فنر )

80
00:05:37,906 --> 00:05:39,896
! کارِت تموم شد ؟!چه ضايه

81
00:05:40,576 --> 00:05:43,356
. عمرا اون بچه ميتونست حربف بلامي بشه

82
00:05:46,996 --> 00:05:49,236
! نگو که مرده

83
00:05:53,746 --> 00:05:54,566
! بلند شد

84
00:05:57,266 --> 00:05:59,306
! نميخوام کارت رو سريع تموم کنم

85
00:05:59,336 --> 00:06:02,456
! تازه ميخوام نمايش اصلي رو شروع کنم

86
00:06:02,986 --> 00:06:07,466
SPRING HOPPER!

87
00:06:14,776 --> 00:06:16,436
! بلامي غيب شد

88
00:06:16,496 --> 00:06:19,106
! اين همون تکنيکيه که جلوي روشيوي جلاد استفاده کرد

89
00:06:19,356 --> 00:06:21,516
!اونا رفقاتن ؟

90
00:06:23,266 --> 00:06:27,846
. فهميدم. تو و اون پيريه و ميمونا از يه گونه ايد

91
00:06:28,106 --> 00:06:33,106
! يه سري احمق که دروغاي يه جد 400 ساله رو باور کردن

92
00:06:33,126 --> 00:06:34,396
شهر طلائي چيه ؟

93
00:06:34,416 --> 00:06:35,956
جزيره آسمون چيه ؟

94
00:06:36,226 --> 00:06:38,136
! دوره ي رويا تموم شده

95
00:06:38,266 --> 00:06:40,486
! تو باعث خجالت دزداي دريايي هستي

96
00:06:41,266 --> 00:06:44,146
که پرسيدي بلدم مشت بزنم يا نه ؟

97
00:06:45,566 --> 00:06:47,236
! بکشش ، بلامي

98
00:06:47,256 --> 00:06:50,046
! احمقايي مثل اون حق ندارن تو واقعيت زندگي کنن

99
00:06:52,266 --> 00:06:54,276
! خدافظ ، کلاه حصيري

100
00:07:28,456 --> 00:07:31,676
. هي ، بلامي ، شوخي نکن

101
00:07:31,706 --> 00:07:32,816
! يالا

102
00:07:32,836 --> 00:07:34,606
داري مسخره بازي در مياري ، نه ؟

103
00:07:34,636 --> 00:07:35,776
! يه چيزي بگو

104
00:07:39,916 --> 00:07:41,056
! هي، بلامي

105
00:07:41,076 --> 00:07:42,766
! مسخره بازي رو تموم کن

106
00:07:43,136 --> 00:07:46,236
! بلند شو و مثل هميشه کارت رو بکن

107
00:07:46,266 --> 00:07:47,316
!! بلامي

108
00:07:47,336 --> 00:07:51,646
! يادته، تو کله گنده ي 55 ميليوني هستي ؟

109
00:07:51,726 --> 00:07:54,386
... درسته ، اون آدمايي که بعد از ظهر ديديمشون

110
00:07:59,266 --> 00:08:02,906
! جايزه ي روي سر جفتشون از تو بيشتره ، بلامي

111
00:08:05,266 --> 00:08:07,716
! د-ديدي، گفتم که

112
00:08:10,646 --> 00:08:12,586
. طلاهاي پيري

113
00:08:12,606 --> 00:08:13,656
. پسشون بديد

114
00:08:24,266 --> 00:08:25,846
(! تعمير کشتي )

115
00:08:29,466 --> 00:08:30,546
(! دماغه کشتي رو بيار بالا )

116
00:08:30,266 --> 00:08:32,556
! اونا خيلي سرسختن

117
00:08:32,146 --> 00:08:34,276
! کار ميکنيم

118
00:08:32,586 --> 00:08:35,626
دارن مثل خر کار ميکنن در حالي که تا همين
. چند لحظه پيش نميتونستن رو پاشون بند شن

119
00:08:36,866 --> 00:08:39,386
، و با اينکه چوپار داره زخماش رو مداوا ميکنه

120
00:08:39,416 --> 00:08:41,256
. خيلي تيز کار ميکنن

121
00:08:43,296 --> 00:08:45,346
تو چرا باهاش نرفتي ؟

122
00:08:45,376 --> 00:08:47,036
هان ؟ تو چه مرگته ؟

123
00:08:47,406 --> 00:08:48,796
... "اول ميگي "نجنگ

124
00:08:48,816 --> 00:08:49,856
..." بعد "بجنگ

125
00:08:49,876 --> 00:08:51,026
..." بعد "نرو

126
00:08:51,046 --> 00:08:51,906
. " حالا هم که ميگي "بجنگ

127
00:08:52,266 --> 00:08:53,356
. منظورم اون نبود

128
00:08:53,386 --> 00:08:55,656
تو رو هم داغون کردن ، مگه نه؟

129
00:08:59,386 --> 00:09:00,936
داغون ؟

130
00:09:00,986 --> 00:09:05,306
. مسئله اين نبود که اونا سر راه من وايساده بودن

131
00:09:06,146 --> 00:09:09,156
. مبارزه اي که فقط بعدش افسوس بخوري ... فقط ناراحتي مياره

132
00:09:09,536 --> 00:09:10,686
اين که گفتي يعني چه ؟

133
00:09:10,706 --> 00:09:12,336
. خيلي خري ، مگه نه

134
00:09:12,586 --> 00:09:14,206
! خفه بابا ! چرا گورت رو گم نميکني

135
00:09:14,226 --> 00:09:15,126
! سر راهي

136
00:09:15,156 --> 00:09:16,316
!چي گفتي ؟

137
00:09:16,476 --> 00:09:18,196
! هيچ وقت به هيچکدوم از حرفام گوش نميکني

138
00:09:18,236 --> 00:09:20,386
!چرا بايد گوش کنم ؟

139
00:09:18,946 --> 00:09:22,206
! هي، هي! يه ذره بيشتر مراقب باشيد، اسگلا

140
00:09:20,446 --> 00:09:24,526
! نميدونم . شايد چون حرفام درسته

141
00:09:22,246 --> 00:09:25,426
- کشتي مهمترين گنج ما

142
00:09:24,546 --> 00:09:26,896
! برو بينيم بابا

143
00:09:25,476 --> 00:09:26,896
! هي، هي! تمومش کنيد

144
00:09:26,906 --> 00:09:28,476
!چي گفتي ؟

145
00:09:26,916 --> 00:09:27,496
! خفه

146
00:09:27,496 --> 00:09:28,476
! تمومش کنيد خرا

147
00:09:34,576 --> 00:09:35,796
! پيداش کردم

148
00:09:37,036 --> 00:09:38,716
... اون احمق ريزه ميزه

149
00:09:38,746 --> 00:09:40,196
... شانسي بود

150
00:09:41,736 --> 00:09:42,816
! هي ، عوضي

151
00:09:43,016 --> 00:09:43,956
! وايسا

152
00:09:43,986 --> 00:09:45,886
!من هنوز هستم ، نه ؟

153
00:09:45,916 --> 00:09:47,276
! زود باش ، بيا جلو

154
00:09:47,746 --> 00:09:50,546
! ما عمرا به اسگلاي دنبال رويايي مثل تو ببازيم

155
00:09:50,576 --> 00:09:51,556
!چي شده ؟

156
00:09:51,586 --> 00:09:53,906
!کجا داري ميري، کلاه حصيري ؟

157
00:09:56,336 --> 00:09:57,236
کجا ؟

158
00:10:01,986 --> 00:10:03,106
! آسمون

159
00:10:17,206 --> 00:10:23,956
... پس اينا دخل کوروکودايل، يکي از شيچيبوکاي ، رو آوردن

160
00:10:24,206 --> 00:10:28,326
. مونکي دي لوفي و رونوروئا زورو

161
00:10:28,396 --> 00:10:30,196
تکنيک مخفي استيل سه شمشيره

162
00:10:28,396 --> 00:10:30,196
تکنيک مخفي استيل سه شمشيره

163
00:10:32,116 --> 00:10:34,276
سه هزار جهان

164
00:10:32,116 --> 00:10:34,276
سه هزار جهان

165
00:10:38,246 --> 00:10:40,686
. زخم تو پشت برا يه شمشير زن اُفت داره

166
00:10:41,326 --> 00:10:42,256
. تحسين برانگيزه

167
00:10:46,186 --> 00:10:48,756
! از من قويتر شو

168
00:10:49,146 --> 00:10:51,676
! رورونوئا زورو

169
00:10:53,626 --> 00:10:58,726
پس اون بچه ها توجه دولت جهان رو به خودشون جلب کردن ؟

170
00:11:18,276 --> 00:11:21,716
سرزمين مقدس ، ماريه جوئا

171
00:11:24,946 --> 00:11:25,976
چي ؟

172
00:11:26,006 --> 00:11:27,726
مو قرمز ؟

173
00:11:27,906 --> 00:11:29,946
. بله ، کارهاش اخيرا خطرناک شده

174
00:11:30,686 --> 00:11:33,206
. اما انگار تنها نيست

175
00:11:33,226 --> 00:11:34,006
! درسته

176
00:11:34,036 --> 00:11:36,606
. اون يه حرکت غير مستقيم از طريق يه قاصد بود

177
00:11:36,636 --> 00:11:37,566
! اما

178
00:11:37,606 --> 00:11:40,596
! ارتباط مستقيم بين مو قرمز و سيبيل سفيد خيلي خطريه

179
00:11:40,666 --> 00:11:54,896
(گوروسِي:پنج ستاره بزرگ)
(بالاترين مقام دولت جهان : گوروسِي )

180
00:11:40,996 --> 00:11:43,516
. همم. دقيقا

181
00:11:43,536 --> 00:11:47,016
اما ، اگه بذاريم مو قرمز هر جور دلش ميخواد
.  کار کنه، از کنترلمون خارج ميشه

182
00:11:47,056 --> 00:11:50,186
.اما اون کسي نيست که به تنهايي ما رو نگران کنه

183
00:11:50,236 --> 00:11:52,776
.ما بدون اينکه حرکت عجولانه اي بکنيم تحت نظر مي گيريمش

184
00:11:52,806 --> 00:11:54,896
.چيزي که الان مهمه مسئله ي شيچيبوکايه

185
00:11:55,026 --> 00:11:57,536
.ما بايد سريع يه جانشين به جاي کروکودايل پيدا کنيم

186
00:11:58,086 --> 00:12:00,636
. حتما بايد جاش رو پر کنيم

187
00:12:00,666 --> 00:12:05,256
اگه قرار بود سه قدرت بزرگ سقوط کنن ، جهان هم
.  نابود ميشد

188
00:12:05,676 --> 00:12:07,216
. بايد با قدرت اقدام کنيم

189
00:12:07,436 --> 00:12:08,526
! بله ، قربان

190
00:12:08,576 --> 00:12:11,356
قبلا شيچيبوکاي ها رو به خاطر اين مسئله احضار
. کردم که جمع شن

191
00:12:11,386 --> 00:12:14,156
. اما اينکه چند نفرشون بيان معلوم نيست

192
00:12:14,536 --> 00:12:17,506
. هر چي نباشه ، دزد دريايين و خيلي خود محور

193
00:12:17,566 --> 00:12:19,246
... کوروکودايلِ احمق

194
00:12:19,266 --> 00:12:21,146
. کارهات چقدر برامون مشکل درست کرده

195
00:12:21,936 --> 00:12:24,016
... و همينطور کسي که اونو زده

196
00:12:24,336 --> 00:12:27,186
. ديگه نميتونيم اجازه بديم همينطوري برا خودش بگرده

197
00:12:27,756 --> 00:12:30,006
. مونکي دي لوفي

198
00:12:33,766 --> 00:12:36,156
... از مارين مرکزي به ماريه جوئا رسيدن

199
00:12:36,186 --> 00:12:37,376
... شيچيبوکاي

200
00:12:37,426 --> 00:12:39,326
، عالي جناب دون خوزه دوفلامينگو

201
00:12:39,356 --> 00:12:42,956
. به همراه جناب بارتولوموف کوما

202
00:12:43,486 --> 00:12:46,836
( دزد درياييِ شيچيبوکاي)
(دون خوزه دوفلامينگو )
( بونتي سابق : 340 ميليون بلي)

203
00:12:47,446 --> 00:12:50,886
( دزد درياييِ شيچيبوکاي)
(بارتولوموف کوما )
( بونتي سابق : 296 ميليون بلي)

204
00:12:54,786 --> 00:12:55,526
! ه-هي

205
00:12:55,566 --> 00:12:56,506
... بسه

206
00:12:56,676 --> 00:12:57,906
!داري چيکار ميکني ؟

207
00:12:58,256 --> 00:12:59,406
! من نيستم

208
00:12:59,426 --> 00:13:00,346
! دستام خودش دارن حرکت ميکنن

209
00:13:00,406 --> 00:13:01,506
! شر و ور نگو

210
00:13:01,526 --> 00:13:02,866
! موقع شوخي نيست

211
00:13:02,906 --> 00:13:04,186
! شوخي نميکنم

212
00:13:04,216 --> 00:13:06,046
! نميتونم خودم رو کنترل کنم

213
00:13:06,086 --> 00:13:07,906
! عمرا باور کنم

214
00:13:08,576 --> 00:13:10,906
ديگه تمومش کنيد ! شما دوتا چتون شده ؟

215
00:13:11,636 --> 00:13:13,026
(!ميخواي منو بکشي ؟)

216
00:13:13,036 --> 00:13:13,666
(!نه)

217
00:13:13,716 --> 00:13:14,326
(!وايسا)

218
00:13:14,366 --> 00:13:16,026
(!فک ميکني داري چيکار ميکني ؟)

219
00:13:14,366 --> 00:13:17,346
معاون درياسالار نيروي دريايي مرکزي
رئيس مشاوران ، تسورو

220
00:13:16,096 --> 00:13:17,946
(!هي ! دستت رو بنداز)

221
00:13:18,596 --> 00:13:20,146
! دوفلامينگو ، بايد کار تو باشه

222
00:13:20,166 --> 00:13:21,386
! همين الان تمومش کن

223
00:13:24,806 --> 00:13:28,186
اگه اينکار رو کردم، هرچي ميخواي بگي ،

224
00:13:28,216 --> 00:13:31,486
. بگو و بيا جلسه رو زود تموم کنيم

225
00:13:36,206 --> 00:13:38,206
! ه-هي ! وايسا ، احمق

226
00:13:38,266 --> 00:13:39,046
! وايسا

227
00:13:39,096 --> 00:13:40,476
! متوقفشون کن ، دوفلامينگو

228
00:13:40,516 --> 00:13:41,366
! لعنتي

229
00:13:41,816 --> 00:13:43,116
. بسه

230
00:13:43,496 --> 00:13:45,076
. اين بازي بچگانه رو تمومش کن

231
00:13:45,106 --> 00:13:47,686
اومدي اينجا جنگ درست کني ؟

232
00:13:47,716 --> 00:13:51,476
رئيس درياسالان نيروي دريايي مرکزي
سرفرمانده نيروهاي اصلي
سنگوکوي بودا

233
00:13:55,856 --> 00:13:58,856
. اُه، بله . ببخشيد که دير کردم. خوشحالم که اومديد

234
00:13:58,876 --> 00:14:00,156
. عوضي هاي دريا

235
00:14:01,026 --> 00:14:04,556
. خوب، خوب. چه چيزي گفتي

236
00:14:05,976 --> 00:14:07,196
شروع کنيم ؟

237
00:14:07,216 --> 00:14:10,026
. فک نکنم کس ديگه اي بياد

238
00:14:10,056 --> 00:14:14,516
با اين وجود، همين دوتا هم که از شيش تا
. اومدن بيشتر از اون چيزيه که فکرشو ميکردم

239
00:14:14,556 --> 00:14:16,116
. دقيقا

240
00:14:16,146 --> 00:14:17,946
. من هم نميخواستم بيام

241
00:14:17,966 --> 00:14:21,376
اما اينقدر کارها تو جزيره خوب پيش ميرفت که
. حوصلم سر رفت

242
00:14:23,846 --> 00:14:25,736
. پس اومدم

243
00:14:25,776 --> 00:14:28,306
. فهميدم. خوب نيست که اون رو ميشنوم

244
00:14:28,476 --> 00:14:33,296
هيچ چيزي بدتر از اين نيست که بشنويم کار يه
. دزد دريايي خوب پيش ميره

245
00:14:35,486 --> 00:14:38,676
. خيلي دلت دعوا ميخواد

246
00:14:38,986 --> 00:14:41,216
... تو گند زدي به اسم بودا

247
00:14:41,246 --> 00:14:42,986
. سر درياسالار سنگوکو

248
00:14:45,576 --> 00:14:48,616
. چه گفت و گوي کسالت آوري

249
00:14:49,926 --> 00:14:53,336
نکنه اشتباهي اومدم ؟

250
00:14:53,376 --> 00:14:54,446
! چشم شاهيني

251
00:14:54,786 --> 00:14:56,936
. نيرو دريايي مرکزي و شيچيبوکاي ها

252
00:14:56,966 --> 00:14:58,746
اينکه دو گروه با قدرت برابر ولي ناسازگار
... دور يه ميز بشينن

253
00:14:58,776 --> 00:15:01,826
. کاملا بي معنيه ...

254
00:15:02,226 --> 00:15:03,436
. خوب، خوب

255
00:15:03,476 --> 00:15:06,236
. آخرين کسي که فکرش رو ميکرديم اومده

256
00:15:06,726 --> 00:15:08,576
... فکرش رو نميکردم ... که تو

257
00:15:09,966 --> 00:15:10,506
چيه ؟

258
00:15:10,536 --> 00:15:12,896
. من فقط اومدم اينجا تماشاچي باشم

259
00:15:13,026 --> 00:15:17,046
يه علاقه زود گذر به دزداي دريايي مورد
. بحث اين جلسه دارم

260
00:15:17,826 --> 00:15:19,036
. همين

261
00:15:19,136 --> 00:15:24,246
اگه اينطوريه، ميشه من هم تماشاچي باشم ؟

262
00:15:24,806 --> 00:15:29,466
. نه ، فک کنم يه جورايي با يه تماشاچي فرق دارم

263
00:15:29,516 --> 00:15:31,376
لعنتي تو ديگه چه خري هستي ؟

264
00:15:31,406 --> 00:15:32,996
!چطوري وارد شدي ؟

265
00:15:33,296 --> 00:15:36,786
. اما، فکرش رو هم نميکردم که اينهمه کله گنده اينجا ببينم

266
00:15:37,176 --> 00:15:38,596
... اتفاقي

267
00:15:38,886 --> 00:15:40,496
...اين جلسه ايه که ...

268
00:15:44,176 --> 00:15:46,956
... من اومدم به اون ملحق شم ...

269
00:15:50,206 --> 00:15:52,126
. و در اون شرکت کنم ...

270
00:15:53,156 --> 00:15:57,866
...  شنيدم که کوروکودايل از مقامش عزل شده

271
00:15:57,956 --> 00:16:01,046
. و فک کردم شايد شما دنبال يه جايگزين برا اون هستيد ...

272
00:16:02,346 --> 00:16:03,606
... تو

273
00:16:03,626 --> 00:16:04,806
!تو لافيته هستي ؟

274
00:16:05,316 --> 00:16:06,436
لافيته ؟

275
00:16:06,476 --> 00:16:09,456
. آه، انگار منو به اسم ميشناسيد

276
00:16:09,766 --> 00:16:11,706
. خيلي ممنونم

277
00:16:12,116 --> 00:16:15,486
... اون يه محافظ صلح بود که کل اقيانوش غربي ميشناختنش

278
00:16:15,976 --> 00:16:19,206
. اما روش هاي فوق وحشيانش باعث شد که تبعيد بشه

279
00:16:20,096 --> 00:16:21,946
. يه داستان قديمي

280
00:16:22,196 --> 00:16:25,646
. اما مهم نيست شما چه فکري درباره من بکنيد

281
00:16:25,696 --> 00:16:30,956
من اومدم اينجا تا يه نفر رو برا پست شيچيبوکاي
. کانديد کنم

282
00:16:34,486 --> 00:16:36,016
... شانکس

283
00:16:36,056 --> 00:16:38,066
. خيلي وقت بود اون اسمو نشنيده بودم

284
00:16:38,806 --> 00:16:41,656
پس اين نامه از طرف شانکسه ؟

285
00:16:41,686 --> 00:16:42,556
. آره

286
00:16:42,596 --> 00:16:44,076
، انگار خيلي مهمه

287
00:16:44,096 --> 00:16:46,396
به خاطر همينه که منو فرستاد تا مطمئن
. بشم که نامه ميرسه

288
00:16:46,416 --> 00:16:49,346
. آفرين . بايد سخت بوده باشه که اونو تا اينجا بياري

289
00:16:49,376 --> 00:16:53,076
نه، اين وظيفه من به عنوان عضو
. جديد دارو دسته مو قرمزه

290
00:16:53,026 --> 00:16:54,946
(دار و دسته مو قرمز (عضو جديد
راک استار
بونتي : 94.000.000 بلي

291
00:16:55,676 --> 00:16:57,876
. البته من قبل از اون هم دزد دريايي بودم

292
00:16:57,906 --> 00:17:01,246
. اگه تعريف از خود نباشه، معروف هم بودم

293
00:17:01,506 --> 00:17:02,906
! هي، شماها

294
00:17:02,946 --> 00:17:05,246
شما اسم راک استار رو قبلا شنيده بوديد، مگه نه ؟

295
00:17:05,796 --> 00:17:08,366
. نه، همچين چيزي يادم نمياد

296
00:17:08,386 --> 00:17:11,376
و بعدش گفت که گوشت سي کينگ(پادشاه دريا) بهترين چيزي بود
- که خورده بوده

297
00:17:14,626 --> 00:17:16,216
!- وايسا! ت-تو

298
00:17:16,246 --> 00:17:19,776
! ... لعنتي برام يه نامه فرستاده

299
00:17:19,826 --> 00:17:23,976
!از کي تا حالا اون پسره اينقدر مهم شده ؟

300
00:17:25,526 --> 00:17:27,306
! هي ، وايسا بينم

301
00:17:27,786 --> 00:17:30,706
! رئيس گفت که اين نامه خيلي مهمه

302
00:17:27,786 --> 00:17:30,706
(اُکاشيرا : رئيس )

303
00:17:31,716 --> 00:17:33,946
! ا-اون مو قرمزه ها

304
00:17:33,986 --> 00:17:35,266
!ميدوني داري چيکار ميکني ؟

305
00:17:35,896 --> 00:17:37,856
! من هم سيبيل سفيدم

306
00:17:40,586 --> 00:17:43,646
. کاپتان، داري زيادي مشروب ميخوري

307
00:17:43,686 --> 00:17:45,076
! اسگل

308
00:17:45,106 --> 00:17:48,296
. وقتي دلم بخواد مشروب بخورم ، برام ضرري نداره

309
00:17:48,316 --> 00:17:50,816
! رئيس گفت اون نامه فوريه

310
00:17:51,656 --> 00:17:54,006
! ميتونم حدس بزنم چي توش نوشته بوده

311
00:17:54,036 --> 00:17:56,746
. درباره ايس و بلک بيرده

312
00:17:56,836 --> 00:17:59,166
... برو به اون مو قرمز فسقلي بگو

313
00:17:59,206 --> 00:18:04,036
اگه ميخواد با من حرف بزنه، بهتره يه شراب مشتي بياره
! و خودش هم بياد

314
00:18:05,796 --> 00:18:07,596
. اگه فهميدي ، هري

315
00:18:07,996 --> 00:18:10,946
. حال ندارم با يه جوجه اي مثل تو حرف بزنم

316
00:18:12,256 --> 00:18:13,726
! احمق

317
00:18:17,526 --> 00:18:23,236
قويترين مرد جهان
دزد دريايي بزرگ سيبيل سفيد
ادوارد نيو گيت

318
00:18:24,926 --> 00:18:27,086
! اون پيري يه ذره هم عوض نشده

319
00:18:27,666 --> 00:18:29,876
! خنده دار نيست، رئيس

320
00:18:32,056 --> 00:18:34,896
. فکرش رو ميکردم اونطوري بشه

321
00:18:36,836 --> 00:18:38,406
! يه ذره ديگه بهم وقت بده

322
00:18:38,456 --> 00:18:41,206
! تا حالا اينقدر تحقير نشده بودم

323
00:18:41,486 --> 00:18:43,486
هي، هي. داري به چي فک ميکني ؟

324
00:18:43,516 --> 00:18:44,446
. بي خيال

325
00:18:44,786 --> 00:18:45,816
. کارِت خوب بود

326
00:18:45,856 --> 00:18:47,716
. مستقيم برگرد

327
00:18:48,786 --> 00:18:52,026
! ا-اما غرورم

328
00:18:52,226 --> 00:18:55,126
! جونت مهم تره

329
00:18:55,156 --> 00:18:57,566
. کار ديگه اي نيست که بتوني انجام بدي

330
00:18:57,586 --> 00:18:59,266
. تو بهش چيزي دادي که روش فک کنه

331
00:19:01,146 --> 00:19:01,796
خوب ؟

332
00:19:01,806 --> 00:19:02,976
حالا چيکار کنيم ، رئيس ؟

333
00:19:03,866 --> 00:19:05,136
. حرکت ميکنيم

334
00:19:05,166 --> 00:19:06,756
! کشتي رو آماده کنيد

335
00:19:06,796 --> 00:19:08,456
به طرف سيبيل سفيد ؟

336
00:19:08,716 --> 00:19:10,356
. آره

337
00:19:10,386 --> 00:19:13,506
، فک ميکني دولت جهاني همينجوري ميشينه
تماشا ميکنه ؟

338
00:19:14,376 --> 00:19:16,826
. نگران اون نيستم

339
00:19:18,146 --> 00:19:19,206
چي ؟

340
00:19:20,286 --> 00:19:22,806
، احتمالا دولت جهاني نميشينه ما رو نيگا کنه

341
00:19:22,836 --> 00:19:26,926
. اما اگه مداخله کنن، ما هم نميشينيم نيگاشون کنيم

342
00:19:27,186 --> 00:19:28,306
! آماده شيد، برو بکس

343
00:19:28,336 --> 00:19:29,846
! ميريم جنگ

344
00:19:30,286 --> 00:19:33,626
! آره! بهترين شرابمون رو هم بياريد

345
00:19:36,256 --> 00:19:37,656
تيچ ؟

346
00:19:37,756 --> 00:19:38,626
. بله

347
00:19:38,646 --> 00:19:41,546
. اون اسم کاپتان دار و دسته مائه

348
00:19:42,066 --> 00:19:43,166
. نميشناسم

349
00:19:43,196 --> 00:19:45,506
، اگه هيچ کس نميدونه اون کيه

350
00:19:45,806 --> 00:19:48,296
. نميتونه بقيه دزداي دريايي رو بترسونه

351
00:19:48,326 --> 00:19:50,386
. آره، ميدونيم

352
00:19:51,786 --> 00:19:55,956
، ما همه آماده ايم که خودمون رو بشناسونيم

353
00:19:55,976 --> 00:19:58,146
. اگه يه ذره بهمون وقت بديد

354
00:19:58,986 --> 00:20:00,496
. جالبه

355
00:20:00,526 --> 00:20:03,066
. هي !يه فرصت بهشون بده، سنگوکو

356
00:20:04,396 --> 00:20:08,276
. اسم گروهي که من عضوشم ، بلک بيرده

357
00:20:08,306 --> 00:20:10,756
. لطفا به خاطر داشته باشيد

358
00:20:15,426 --> 00:20:16,586
هي ، شنيدي چي شده ؟

359
00:20:16,626 --> 00:20:18,386
. انگار زدن دخل بلامي رو آوردن

360
00:20:18,996 --> 00:20:20,436
!کي ؟

361
00:20:26,386 --> 00:20:27,576
... 100ميليون بلي

362
00:20:27,606 --> 00:20:30,536
... فکرش رو ميکردم 30 ميليون براش کم باشه

363
00:20:30,826 --> 00:20:32,096
... اما اينقدر زياد

364
00:20:32,146 --> 00:20:34,546
خوب چيکار ميکنيم کاپتان ؟

365
00:20:35,636 --> 00:20:36,786
! هي ، عوضي

366
00:20:36,836 --> 00:20:38,606
! مثل گوني واينسا سر راه

367
00:20:38,856 --> 00:20:40,976
. الان اعصابم خورده

368
00:20:41,326 --> 00:20:42,776
! دهنتو ببند

369
00:20:50,136 --> 00:20:52,376
! به ماهي کوچولو ها علاقه اي ندارم

370
00:20:52,426 --> 00:20:55,166
! ما دنبال  يه نفر که 100 ميليون يا بيشتر بيرزه ميگرديم

371
00:20:56,726 --> 00:20:58,816
! ميخوام برم دنبال کله گنده ها

372
00:20:58,856 --> 00:20:59,846
! و از الان شروع ميشه

373
00:21:02,016 --> 00:21:04,456
! بالاخره ميريم دنبال جايزه

374
00:21:06,166 --> 00:21:07,346
! کاپتان

375
00:21:07,476 --> 00:21:11,326
!قرار نبود لافيته تو اين شهر بهمون ملحق شه ؟

376
00:21:11,776 --> 00:21:15,206
سکان دار دزداي درياييه بلک بيرد
قهرمان
خسوس بورخس

377
00:21:15,466 --> 00:21:17,446
. انگار يه جاي ديگس

378
00:21:17,496 --> 00:21:19,856
! همش تقديره

379
00:21:19,926 --> 00:21:22,046
مگه نه، اوگ ؟

380
00:21:19,926 --> 00:21:22,046
(اوگ : چِشم به آلماني )

381
00:21:23,576 --> 00:21:27,176
کاپتان دزداي درياييه بلک بيرد
بلک بيرد
مارشال دي تيچ

382
00:21:29,596 --> 00:21:33,136
تير انداز دزداي درياييه بلک بيرد
مافوق صوت
ون اوگ

383
00:21:33,236 --> 00:21:34,466
. دقيقا

384
00:21:34,496 --> 00:21:39,166
. تقدير سرنوشتِ آدما رو رقم ميزنه

385
00:21:39,186 --> 00:21:43,106
دکتر دزداي دريايه بلک بيرد
گريم ريپر
دوک کيو

386
00:21:52,726 --> 00:21:54,126
! پيري کله لوزي

387
00:21:54,376 --> 00:21:56,136
! طلاهاتو پس گرفتم

388
00:21:56,426 --> 00:21:57,476
! منتظرم باش

389
00:21:57,636 --> 00:21:59,106
... زودي

390
00:21:59,126 --> 00:22:02,146
! دارم برميگردم

391
00:22:02,170 --> 00:22:09,170
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

392
00:22:09,276 --> 00:22:17,456
آه، وقتي به آسمون بيکران نگاه ميکنم

393
00:22:17,456 --> 00:22:28,046
آينده اي رو تصور ميکنم که يه روزي اونو ميبينم

394
00:22:35,936 --> 00:22:43,356
روزهايي بود که احساس ميکردم دارم خودم رو گم ميکنم

395
00:22:43,356 --> 00:22:51,786
اما يه جاي گرمي بود که هميشه ميتونستم برم

396
00:22:51,786 --> 00:22:57,896
مردمي که بهشون ميباليدم هميشه اونجا بودن

397
00:22:57,896 --> 00:23:08,836
که دستاشون رو به پشتم ميذاشتن و من رو به جلو هل ميدادن

398
00:23:08,836 --> 00:23:17,396
آه ، ستاره ها به طرف زمين سرازير ميشن

399
00:23:17,396 --> 00:23:19,516
... اين فقط يه بار اتفاق ميوفته
