1
00:00:00,000 --> 00:00:14,816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:22,526 --> 00:00:23,596
...دنيا

3
00:00:24,616 --> 00:00:25,436
!بله

4
00:00:26,186 --> 00:00:27,456
، برو دنبال آزادي

5
00:00:27,456 --> 00:00:31,656
. و جهان جلوي چشمات گسترده ميشه

6
00:00:32,196 --> 00:00:35,366
، اگه روياي بي پايان روحتو هدايت ميکنه

7
00:00:36,266 --> 00:00:37,316
! فتحش کن

8
00:00:38,046 --> 00:00:40,516
! پرچمت رو با ايمان بالا بگير

9
00:00:45,376 --> 00:00:50,916
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

10
00:00:50,966 --> 00:00:54,176
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

11
00:00:55,596 --> 00:01:00,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

12
00:00:59,077 --> 00:01:00,417
هر جايي ميرم

13
00:01:00,426 --> 00:01:08,856
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

14
00:01:08,856 --> 00:01:14,566
، وقتي خورشيد تابستون بادبان قلبمو ميلرزونه

15
00:01:19,076 --> 00:01:24,666
علامتيه که دري به دنياي جديد باز شده

16
00:01:28,536 --> 00:01:33,466
، در تلاطم امواج، ميتونم از نااميدي رها شم

17
00:01:33,466 --> 00:01:36,216
... افق در سويي ديگر

18
00:01:39,217 --> 00:01:41,117
!چيزيه که دنبالشم ...

19
00:01:41,216 --> 00:01:46,716
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

20
00:01:46,716 --> 00:01:51,396
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

21
00:01:51,396 --> 00:01:55,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

22
00:01:55,217 --> 00:01:56,427
هر جايي ميرم

23
00:01:56,656 --> 00:02:02,906
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

24
00:02:05,416 --> 00:02:14,236
! با تمام قدرت به سمت ابرها
!پيدا کردن پرنده ي جنوب

25
00:02:16,186 --> 00:02:17,826
چي مي خواي به ما بگي ، پيري ؟

26
00:02:18,756 --> 00:02:19,636
.گوش کنيد بچه ها

27
00:02:19,686 --> 00:02:24,706
.برا شروع ، من همه چيزي رو که درباره ي
جزيره ي آسمان مي دونم براتون مي گم

28
00:02:25,026 --> 00:02:26,926
مطمئن نيستم که هيچ چيزش واقعيت داشته باشه.

29
00:02:27,026 --> 00:02:29,246
.پس به خودتون بستگي داره مي خوايد باور کنيد مي خوايد باور نکنيد

30
00:02:29,596 --> 00:02:30,766
.باشه قبولت داريم

31
00:02:30,836 --> 00:02:31,476
!خيلي زوده

32
00:02:31,956 --> 00:02:34,916
.يه چيز عجيب تو اين بخش از اقيانوس وجود داره

33
00:02:35,406 --> 00:02:39,836
گاهي وقتا ،حتي وسطاي روز ، تمام اون بخش
.از اقيانوس يه دفعه مثل شب سياه مي شه

34
00:02:40,066 --> 00:02:41,026
!ما هم ديديم

35
00:02:41,106 --> 00:02:42,536
!برا ما هم اتفاق افتاده

36
00:02:42,566 --> 00:02:43,266
نه؟

37
00:02:43,266 --> 00:02:43,996
.آره

38
00:02:44,026 --> 00:02:45,186
.يه دفعه تاريک شد

39
00:02:45,236 --> 00:02:48,176
!و بعد يه گروه هيولا ظاهر شدن

40
00:02:49,616 --> 00:02:50,966
منظورتون غوله ؟

41
00:02:51,026 --> 00:02:53,896
.يه داستان درباره ي اينکه از کجا اومدن وجود داره

42
00:02:53,916 --> 00:02:55,506
.ولي فعلا فراموشش کنيد

43
00:02:55,636 --> 00:02:58,246
... ماهيت واقعي اون تاريکي هاي ناگهاني

44
00:03:01,166 --> 00:03:04,416
. سايه ي يه ابر شديدا متراکمه

45
00:03:04,566 --> 00:03:06,156
منظورت ابر کولونيمبوسه ؟

46
00:03:06,206 --> 00:03:09,036
. اما از اينکه اون ابرا بالاي سرمون باشن،  تاريک تر بود

47
00:03:09,566 --> 00:03:11,336
! حاجي ، خيلي خري

48
00:03:11,376 --> 00:03:13,716
! روزا وقتي ابر زيادي تو آسمون باشه ، تاريک ميشه

49
00:03:13,866 --> 00:03:15,086
. آره، ابري

50
00:03:15,166 --> 00:03:15,996
! ابري

51
00:03:16,096 --> 00:03:17,256
! خفه شيد فقط گوش کنيد

52
00:03:18,236 --> 00:03:21,516
. اسم اينجور ابرا کومولورگاليسه

53
00:03:21,546 --> 00:03:26,946
اون تو ارتفاعات زياد تشکيل ميشه و داخلش هيچ جريان
.  هوايي نيست و هيچ وقت هم بارون نميبارونه

54
00:03:27,066 --> 00:03:30,066
... وقتي يکي از اون ابرا تو آسمونه

55
00:03:30,316 --> 00:03:34,736
. حتي نور هم ازش رد نميشه ، و زمين زيرش تاريک ميشه ...

56
00:03:35,166 --> 00:03:37,496
... يه نظريه ديگه ميگه که ابرهاي کومولورگاليس

57
00:03:37,546 --> 00:03:41,416
.  تغيير نميکنن و هزاران سال تو هوا ميميونن ...

58
00:03:41,466 --> 00:03:43,266
. مثل يه ابر سنگي و سخت

59
00:03:43,316 --> 00:03:44,886
! امکان نداره

60
00:03:44,956 --> 00:03:47,746
! هيچ ابري بدون ايجاد جريان هوايي بوجود نمياد

61
00:03:48,066 --> 00:03:50,596
. ميتونيد باور کنيد ، ميتونيد نکنيد

62
00:03:50,716 --> 00:03:53,256
. هيچ وقت نخواستم که حرفام رو باور کنيد

63
00:03:53,616 --> 00:03:55,376
. پس اون يه ابر عجيب غريبه

64
00:03:55,656 --> 00:03:56,566
. تقريبا

65
00:03:56,616 --> 00:03:58,656
. تا حالا هيچ توضيحي براي وجود داشتنش  ارائه نشده

66
00:03:58,706 --> 00:04:00,216
! لوفي ، خيلي باحاله

67
00:04:00,356 --> 00:04:04,366
... فهميديد ؟ اگه جزيره آسمون واقعا وجود داشته باشه

68
00:04:04,366 --> 00:04:06,236
! فقط ميتونه اونجا باشه

69
00:04:06,416 --> 00:04:07,676
! باشه

70
00:04:07,696 --> 00:04:09,466
! به سمت ابرها

71
00:04:09,496 --> 00:04:11,186
! زورو ، بيدار شو

72
00:04:10,366 --> 00:04:11,366
صبح شده ؟

73
00:04:11,576 --> 00:04:13,266
! هي، همه آماده شن
! با تمام قدرت به سمت ابرها

74
00:04:13,276 --> 00:04:14,196
! با تمام قدرت به سمت ابرها
! با تمام قدرت

75
00:04:14,466 --> 00:04:17,516
! حاجي ، مرسي که گفتي
! با تمام قدرت

76
00:04:17,536 --> 00:04:20,206
! با تمام قدرت به سمت ابرها
! با تمام قدرت

77
00:04:17,926 --> 00:04:20,206
چند بار بايد بهتون بگم که ما نميدونيم
!چطوري اونجا بريم ؟

78
00:04:22,166 --> 00:04:23,466
. و حالا مشکل اصلي

79
00:04:23,516 --> 00:04:25,416
! بايد بهتون هشدار بدم، با اينکار با زندگيتون بازي ميکنيد

80
00:04:25,516 --> 00:04:27,006
... ما همينجوري هم تقريبا مرده ايم

81
00:04:27,316 --> 00:04:30,516
... جريان قائم آب، جريان ضربه عمودي

82
00:04:31,316 --> 00:04:33,666
. اگه سوار اون جريان بشيد، ميتونيد به جزيره آسمون برسيد

83
00:04:33,696 --> 00:04:35,466
اين نظريه اش بود ، فهميديد ؟

84
00:04:35,696 --> 00:04:39,316
اون يه جريانه که کشتي رو، رو به بالا پرتاب ميکنه، نه ؟

85
00:04:39,396 --> 00:04:42,466
! آهان! پس فقط بايد پرت بشيم تو ابرها

86
00:04:46,056 --> 00:04:47,246
روي يه جريان دريايي ؟

87
00:04:47,466 --> 00:04:51,716
اما، ما شنيده ايم که کشتي هايي که با اون جريان مواجه ميشن،
. با مخ برميگردن تو اقيانوس

88
00:04:52,066 --> 00:04:53,316
. معمولا، بله

89
00:04:53,526 --> 00:04:55,226
. بايد با زمان بندي درست پيش بريد

90
00:04:55,316 --> 00:05:00,246
، اول از همه، حرف زدن درمورد اينکه پرت بشي بالا آسونه

91
00:05:00,666 --> 00:05:05,166
. اما فکرش رو هم نکنيد که يه کار راحت و سه سوته باشه

92
00:05:06,966 --> 00:05:10,116
. مواجه شدن با جريان ضربه عمودي يه مصيبته

93
00:05:10,366 --> 00:05:13,466
. طبيعتا، هر جور که شده بايد از اين جريان دوري کرد

94
00:05:15,066 --> 00:05:18,516
اما آخه با چه قاعده و قانوني ميتونيم به اون بالا برسيم ؟

95
00:05:18,666 --> 00:05:22,606
. ما قبلا هيچي درمورد اون نشنيده بوديم

96
00:05:23,266 --> 00:05:23,866
. دقيقا

97
00:05:25,866 --> 00:05:31,016
. قاعده ي اون جريان آب عظيم خيلي منطقيه

98
00:05:31,116 --> 00:05:34,666
اما هيچ کس تا حالا اينقدر احمق نبوده که
. شيرجه بزنه تو آب و اون رو بررسي کنه

99
00:05:35,266 --> 00:05:36,716
: نظريه اينه

100
00:05:40,666 --> 00:05:43,836
. کف اقيانوس، فرو رفتگي هاي غارمانندي هست

101
00:05:44,366 --> 00:05:47,316
. بعضي وقتا آب سرد وارد اون سوراخها ميشه

102
00:05:47,496 --> 00:05:51,306
، گرماي زمين اون رو تبديل به بخار پر فشاري ميکنه

103
00:05:51,346 --> 00:05:54,246
. که يه انفجار زير آب به وجود مياره ...

104
00:05:54,626 --> 00:06:00,716
اون انفجار آب رو بلند ميکنه و يه جريان به آسمون
. درست ميکنه

105
00:06:03,246 --> 00:06:08,016
. حدود يه دقيقه ، آسمون به زمين وصل ميشه

106
00:06:08,066 --> 00:06:09,166
!يه دقيقه ؟

107
00:06:09,216 --> 00:06:12,516
!آخه چه انفجار خرکي اي ميتونه آب رو اونقدر بالا ببره ؟

108
00:06:12,816 --> 00:06:15,106
. محل انفجار هر دفعه عوض ميشه

109
00:06:15,166 --> 00:06:16,766
. و هر ماه تقريبا 5 بار انجام ميشه

110
00:06:17,416 --> 00:06:20,126
... تيکه تيکه ميشيم

111
00:06:20,696 --> 00:06:24,026
. خوب، هر چي نباشه، اون يه بلاي طبيعيه

112
00:06:24,086 --> 00:06:27,416
. اينکه بخواي با دليل توضيحش بدي معني نداره

113
00:06:27,526 --> 00:06:29,246
... پ-پس

114
00:06:29,276 --> 00:06:33,416
... اين جريان دريايي که فقط 5 بار تو ماه رخ ميده

115
00:06:33,596 --> 00:06:35,226
تنها راه رسيدن به جزيره آسمونه ؟ ...

116
00:06:35,886 --> 00:06:37,916
. آره، و خيلي هم براتون خطرناکه

117
00:06:38,016 --> 00:06:41,016
، اگه چيزي نباشه که روش فرود بيايد

118
00:06:41,096 --> 00:06:44,566
... با مغز ميايد به طرف سطح دريا

119
00:06:44,666 --> 00:06:47,066
! و طعمه پلانکتون ها ميشيد ...

120
00:06:49,266 --> 00:06:49,866
! ب-باشه

121
00:06:49,916 --> 00:06:51,316
! بيايد بيخيال جزيره آسمون بشيم

122
00:06:54,116 --> 00:06:55,066
! اون ديوونگيه

123
00:06:55,126 --> 00:06:55,866
! اينجا رو گوش کن

124
00:06:55,866 --> 00:07:01,296
ما بايد خرشانسِ خرشانسِ خرشانسِ خرشانسِ باشيم
! که بتونيم موفق بشيم

125
00:07:03,576 --> 00:07:05,416
! مشکلي پيش نمياد ! بزنيد بريم

126
00:07:05,566 --> 00:07:06,616
. ميدونستم

127
00:07:06,966 --> 00:07:10,616
مشکلي پيش نمياد ؟چطور ميتوني همچين چيز نسنجيده اي بگي ؟

128
00:07:10,696 --> 00:07:13,866
! منظورم اينه، يه نيگا به گوينگ مري بنداز

129
00:07:14,066 --> 00:07:16,066
! نيگا کن چقد داره رنج ميکشه

130
00:07:16,416 --> 00:07:20,236
! با اين شرايط نميتونه يه همچون چيزي رو تحمل کنه

131
00:07:20,266 --> 00:07:24,966
! درست ميگه. حتي اگه نو هم بود ، هيچ وقت موفق نميشديد

132
00:07:25,016 --> 00:07:26,066
!چي ؟

133
00:07:26,136 --> 00:07:28,296
... سرعت ، وزن ، قدرت

134
00:07:28,376 --> 00:07:31,466
. اين کشتي با اون انفجار منفجر ميشد

135
00:07:31,566 --> 00:07:34,166
... ا ... اما

136
00:07:34,266 --> 00:07:34,966
ديدي ؟

137
00:07:35,116 --> 00:07:36,496
. گفتم که ديوونگيه

138
00:07:36,606 --> 00:07:39,246
. اما لازم نيست نگران باشيد

139
00:07:39,266 --> 00:07:42,366
. به ماسيرا و شوجو سپردم که کشتيتون رو روي فرم بيارن

140
00:07:42,566 --> 00:07:45,496
. البته ، اونا بدنه ي کشتي رو هم تقويت ميکنن

141
00:07:45,596 --> 00:07:48,146
! آره! بسپاريدش به ما،  بچه ها

142
00:07:48,226 --> 00:07:49,416
! مرسي

143
00:07:49,666 --> 00:07:51,516
... لازم نبود اونکار رو بکني

144
00:07:53,466 --> 00:07:55,216
ميدوني داري چيکار ميکني ؟

145
00:07:55,316 --> 00:07:55,816
چي ؟

146
00:07:55,896 --> 00:07:56,936
... خوب ، از اولش که بخوام شروع کنم

147
00:07:57,166 --> 00:07:57,926
! آهان

148
00:07:57,966 --> 00:08:02,326
. ما خيلي بتونيم تو اين جزيره بمونيم ، يه روز

149
00:08:02,516 --> 00:08:06,866
. بعد از اون ، لوگ پوز خودش رو با ميدون مغناطيسي جزيره بعدي مطابقت ميده

150
00:08:07,166 --> 00:08:08,666
! درسته ! درسته

151
00:08:08,766 --> 00:08:10,116
! به موقع نميرسيم

152
00:08:10,266 --> 00:08:11,516
! مگه نه، حاجي

153
00:08:11,566 --> 00:08:14,416
... ميدونم که نميدوني ، از عالم غيب هم که خبر نداري ، اما

154
00:08:14,446 --> 00:08:20,066
چند روز ديگه تا جريان بعدي مونده ؟

155
00:08:20,176 --> 00:08:22,306
نه، نه، نه، نه يا چند ماه ديگه ؟

156
00:08:22,326 --> 00:08:25,166
يا چند سال ديگه ؟

157
00:08:25,166 --> 00:08:28,266
. فردا بعد از ظهر. اگه ميخوايد بريد بهتره آماده بشيد

158
00:08:28,606 --> 00:08:30,416
!ميخواي بگي بهش ميرسيم ؟

159
00:08:30,466 --> 00:08:31,416
چي ؟

160
00:08:31,466 --> 00:08:33,566
. اگه نميخوايد بريد،  خوب نريد

161
00:08:35,666 --> 00:08:36,806
! داري دروغ ميگي مثل سگ

162
00:08:37,416 --> 00:08:39,156
! يه چيزي خيلي مشکوک ميزنه

163
00:08:39,236 --> 00:08:40,546
! ما تازه همين الان تو رو ديديم

164
00:08:40,786 --> 00:08:42,556
!فک نميکني يه ذره زيادي پسرخاله شدي ؟

165
00:08:42,906 --> 00:08:44,206
... ع-علاوه بر اون

166
00:08:44,446 --> 00:08:45,696
! هي، اوسوپ

167
00:08:45,816 --> 00:08:47,066
! تو خفه

168
00:08:47,466 --> 00:08:49,246
... جزيره آسمون

169
00:08:49,266 --> 00:08:52,986
بهترين فرصت که به اون جزيره تاريخي که حتي نميدونيم
... کجاست،  برسيم

170
00:08:53,266 --> 00:08:54,616
!فرداس ؟...

171
00:08:54,826 --> 00:08:59,056
و برا اينکهکمک کني به اونجا برسيم ، ميخواي کشتيمون رو
! تقويت بکني ؟

172
00:08:59,126 --> 00:09:00,546
! زيادي برا باور کردن ، خوبه

173
00:09:00,626 --> 00:09:02,736
!لعنتي چه نقشه اي داري ؟

174
00:09:03,196 --> 00:09:06,166
!تو نواده ي نورلند دروغگو هستي  ، مگه نه ؟

175
00:09:06,406 --> 00:09:07,966
. نميتونيم بهت اعتماد کنيم

176
00:09:11,466 --> 00:09:12,446
! حاجي بابا

177
00:09:12,736 --> 00:09:14,416
! غذا آمادس

178
00:09:14,566 --> 00:09:15,566
. بزنيد بغل

179
00:09:15,866 --> 00:09:16,936
! نامي حونم

180
00:09:16,976 --> 00:09:18,246
! ناهار آمادس

181
00:09:21,186 --> 00:09:22,246
!چ-چيه ؟

182
00:09:22,266 --> 00:09:23,616
!د-دعوا ميخواي ؟

183
00:09:24,266 --> 00:09:25,516
... ماسيرا

184
00:09:25,756 --> 00:09:30,186
... نوشته که وقتي قلمروش ناگهان تاريک شد  ...

185
00:09:30,226 --> 00:09:33,146
. روز بعدش، اون هميشه يه ابر کومولورگاليس در جنوب ميديده ...

186
00:09:33,226 --> 00:09:35,306
.بنابراين،اين چرخه هر ماه پنج بار اتفاق مي افته

187
00:09:35,356 --> 00:09:39,056
. حدس ميزنم جريان ناک آپ به احتمال زياد فردا اتفاق ميوفته

188
00:09:39,776 --> 00:09:42,866
.اون بايد توي جنوب اينجا باشه

189
00:09:42,936 --> 00:09:44,866
.من 100 درصد مطمئن نيستم

190
00:09:44,916 --> 00:09:48,166
.اما احتمالش زياده که هر دو اتفاق همزمان بيافته

191
00:09:54,416 --> 00:09:58,566
.خوشحالم که يه گروه ديوونه مثل شما رو ديدم

192
00:10:00,566 --> 00:10:03,046
.حال بريم برا غذا

193
00:10:03,126 --> 00:10:05,666
...مي خوام تو خونه ي من از خودتون پذيرايي کنيد

194
00:10:05,746 --> 00:10:07,026
.رفقا

195
00:10:10,616 --> 00:10:12,536
!غذا ! عجله کن ، اوسوپ

196
00:10:12,766 --> 00:10:14,166
.آره ، بيايد

197
00:10:14,216 --> 00:10:15,816
!چوپار ، روبين رو هم صدا کن

198
00:10:15,886 --> 00:10:16,396
!باشه

199
00:10:18,716 --> 00:10:21,266
.بهترين کاري که ما مي تونيم بکنيم اينه که سعي کنيم باهاش دوست باشيم

200
00:10:21,466 --> 00:10:23,366
.اگه ما مي خوايم به جزيره ي آسمون بريم

201
00:10:23,416 --> 00:10:25,416
. اما در آخر همه چيز به شانس بستگي داره

202
00:10:25,496 --> 00:10:26,516
...نامي

203
00:10:26,586 --> 00:10:29,066
من يه ترسوي بدبختم ؟

204
00:10:29,116 --> 00:10:30,716
.و همچنين يه ديوونه

205
00:10:30,756 --> 00:10:32,566
.مي دونم چه احساسي داري

206
00:10:32,626 --> 00:10:34,796
.حالا برو معذرت خواهي کن

207
00:10:37,206 --> 00:10:39,366
!حاجي ، غلط کردم

208
00:10:39,416 --> 00:10:41,376
چ-چ-چي رو داري مي گي ؟

209
00:10:41,436 --> 00:10:42,916
!اه ، کثافت ! آب دماغت رو به من پاک نکن

210
00:10:42,936 --> 00:10:43,756
!الاغ

211
00:10:49,546 --> 00:10:52,716
!لعنتي ، مزه ي شراب امروز چه توپه

212
00:10:52,766 --> 00:10:53,966
!هي، بخور ! نوش جونت

213
00:10:54,006 --> 00:10:56,026
! يه پرس ديگه جيگر هم هست

214
00:10:56,266 --> 00:10:56,906
!اينجا هم

215
00:10:58,916 --> 00:11:00,516
!اون بمب تاباسکوي من بود

216
00:11:01,266 --> 00:11:03,556
!بيا اينجا ببينم ، دماغ دراز

217
00:11:05,126 --> 00:11:07,006
!هي ،جيگر ، بيا پيش من بشين

218
00:11:07,306 --> 00:11:11,046
پيرِ گوزو! نزديکه 100 سالتِ عتيقه ، اونوقت
!به نامي جون چشم داري

219
00:11:19,596 --> 00:11:21,466
...چشم راستِ جمجمه

220
00:11:22,916 --> 00:11:24,486
.جاييه که من طلا ها رو ديدم...

221
00:11:24,566 --> 00:11:25,306
طلا؟

222
00:11:28,616 --> 00:11:33,046
اشکش سرازير شد ،اين ها آخرين
.کلماتيه که نورلند نوشته

223
00:11:34,066 --> 00:11:37,986
"چشم راستِ جمجمه جاييه که من طلاها رو ديدم "

224
00:11:38,146 --> 00:11:40,806
. همون روز بود ، که نورلند اعدام شد

225
00:11:41,226 --> 00:11:45,186
بعد ازاينکه اومدم اينجا ،هنوز نميتونستم
.بفهمم منظورش چي بوده

226
00:11:45,266 --> 00:11:46,846
...چشم راستِ جمجمه

227
00:11:46,926 --> 00:11:50,236
.شايد اسم يه شهر بوده که اينجا قرار داشته

228
00:11:50,266 --> 00:11:52,566
.شايدم يه تشبيه بوده براي مرگ قريب الوقوعش

229
00:11:52,716 --> 00:11:56,466
.يه صفحه ي خالي که به ما مي گه هيچي وجود نداره

230
00:11:57,236 --> 00:11:59,046
!اين دليلِ غواصياي ماست

231
00:11:59,126 --> 00:12:00,416
!ما يه رويا ديديم

232
00:12:00,496 --> 00:12:01,896
!اونجا در کف اقيانوس

233
00:12:02,866 --> 00:12:03,856
!درسته

234
00:12:06,566 --> 00:12:08,516
!ما ميريم که پرواز کنيم

235
00:12:10,066 --> 00:12:12,536
!اگه تو اينقدر زياد بخوري هيچ وقت پرواز نمي کنيم

236
00:12:17,266 --> 00:12:18,996
.هوا کاملا تاريک شده

237
00:12:19,026 --> 00:12:20,826
!مي تونم ببينمشون

238
00:12:20,936 --> 00:12:22,716
.ميريم به ساحل

239
00:12:23,246 --> 00:12:27,116
.همچين چيزاي قيمتيي نبايد دست يه مشت احمق باشه

240
00:12:28,256 --> 00:12:35,256
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

241
00:12:43,426 --> 00:12:44,916
"امروز من به جايا رسيدم "

242
00:12:45,166 --> 00:12:49,216
21مي ،1122

243
00:12:49,276 --> 00:12:51,426
!نورلند ! نورلند

244
00:12:51,266 --> 00:12:54,626
"بعد از اينکه وارد جزيره شديم ، صداي تعدادي
...پرنده ي خاص رو شنيديم که از جنگل مي اومد"

245
00:12:54,716 --> 00:12:57,526
." و يه صداي بلند ، خيلي بلندِ ، يه زنگ رو ..."

246
00:12:57,566 --> 00:13:01,256
"...صداي اون زنگ طلاييِ خيلي بزرگ "

247
00:13:01,266 --> 00:13:04,196
"...که از هر جايي شنيده مي شد ... "

248
00:13:04,226 --> 00:13:06,516
که انگار داره

249
00:13:06,576 --> 00:13:11,506
" . که انگار داشت شکوه و عظمت يه شهر قديمي رو نشون ميداد ... "

250
00:13:11,866 --> 00:13:14,616
" اون صداي مواج، در اين درياي بزرگ براي سالهاي

251
00:13:14,666 --> 00:13:17,216
. زيادي يه تمدن بزرگ رو نشون ميداد "

252
00:13:17,266 --> 00:13:19,726
!نورلند ! نورلند

253
00:13:19,796 --> 00:13:23,636
"، براي ما که فقط چند ده سال بيشتر زندگي نميکنيم "

254
00:13:23,766 --> 00:13:27,236
"! با هيچ کلمه اي نمي تونم اونو توصيف کنم"

255
00:13:27,266 --> 00:13:31,166
"!ما همه مسحور صداي اون زنگ شده بوديم "

256
00:13:34,036 --> 00:13:35,786
!چي گفته ،نورلند

257
00:13:37,056 --> 00:13:39,906
!چه توپ ! يه زنگ از طلا

258
00:13:39,976 --> 00:13:41,466
پيري ، چي مي خواي بگي ؟

259
00:13:41,536 --> 00:13:43,666
! پس تو واقعا نورلند رو دوست داري

260
00:13:45,646 --> 00:13:46,666
!اينو ببينيد

261
00:13:46,766 --> 00:13:48,806
!واي ! يه زنگ طلا

262
00:13:49,496 --> 00:13:51,956
پس " خيلي بزرگش " کو ؟

263
00:13:52,606 --> 00:13:55,816
.اين اون زنگي نيست که دربارش نوشته

264
00:13:55,926 --> 00:13:59,246
اينا فقط قالب اون زنگن . من
.اونا رو کف اقيانوس پيدا کردم

265
00:13:59,266 --> 00:14:00,246
قالب ؟

266
00:14:00,266 --> 00:14:02,646
!پس ، بنابراين شهر طلا وجود داره

267
00:14:02,666 --> 00:14:05,246
.اما ، اين وجودشو ثابت نمي کنه

268
00:14:05,266 --> 00:14:09,246
. تو همچيم چيزي رو تو هر خرابه باستاني ميتوني پيدا کني

269
00:14:09,566 --> 00:14:13,246
.اما ،اين ثابت مي کنه اونجا يه تمدن وجود داشته

270
00:14:17,386 --> 00:14:20,176
. اينگوت ها براي اندازه گيري گرمي طلا ساخته شدن

271
00:14:20,266 --> 00:14:24,196
. که يعني اونجا داد و ستد برقرار بوده

272
00:14:24,266 --> 00:14:25,136
.هوي ،ماسيرا

273
00:14:27,266 --> 00:14:28,916
!مععععع ،بازم هست

274
00:14:28,946 --> 00:14:30,246
!اين يکي خيلي بزرگه

275
00:14:30,266 --> 00:14:31,246
.اين همه ي چيزيِ که گفتم

276
00:14:31,266 --> 00:14:33,246
.واي ، خوشگله

277
00:14:33,466 --> 00:14:35,516
.زنگ و پرنده ي طلايي

278
00:14:35,566 --> 00:14:38,866
.اينا ممکنه سمبولهاي جاياي باستاني باشن

279
00:14:44,026 --> 00:14:48,916
.اين يه پرنده ي جنوبِ ، و اينجا تو اين جزيره زندگي مي کنه

280
00:14:48,976 --> 00:14:51,046
و صداش عجيبه وقتي مي خونه ؟

281
00:14:51,266 --> 00:14:53,006
.آره ، درست مثل هموني که تو دفتر خاطرات نوشته بود

282
00:14:53,066 --> 00:14:56,766
...پرنده ي جنوب ،از زمانهاي قديم تو کشتيا استفاده مي شده تا

283
00:14:59,716 --> 00:15:01,566
!اه لعنتي

284
00:15:01,616 --> 00:15:03,226
چ-چيه!؟ چي شده !؟

285
00:15:03,266 --> 00:15:04,216
!بد شد

286
00:15:04,246 --> 00:15:05,426
!بچه ها بايد بريد تو جنگل

287
00:15:07,466 --> 00:15:09,676
چي داري مي گي ، پيري ؟يادت رفت ؟

288
00:15:09,726 --> 00:15:11,346
!شما بايد يکي از اين پرنده ها رو بگيريد

289
00:15:11,396 --> 00:15:12,516
!همين الان

290
00:15:12,596 --> 00:15:14,066
چرا ؟چي شده ؟

291
00:15:14,116 --> 00:15:15,436
اين پرنده ؟ چرا ؟

292
00:15:15,536 --> 00:15:17,236
.دقيق گوش بديد

293
00:15:17,266 --> 00:15:20,416
! شما فردا ميريد طرف جريان ناک آپ

294
00:15:20,466 --> 00:15:23,516
.اون دقيقا جنوب اين دماغس

295
00:15:23,566 --> 00:15:25,236
چطوري مي خوايد بريد اونجا !؟

296
00:15:25,816 --> 00:15:27,756
.خوب با کشتي مستقيم ميريم اونجا

297
00:15:27,816 --> 00:15:30,146
!ايجا گرند لاينِ ها

298
00:15:33,536 --> 00:15:38,036
! از لحظه اي که راهتون رو کج کنيد، ديگه شمال و جنوب رو گم ميکنيد

299
00:15:38,076 --> 00:15:39,886
، فهميدم، چون ما به جاي يه جزيره داريم به يه منطقه ميريم
. هيچجوري جهت ها رو تشخيص نميديم

300
00:15:40,066 --> 00:15:43,066
پس چطوري قراره جهتها رو بفهميم ؟

301
00:15:43,106 --> 00:15:46,146
. شما بايد از ويژگي اين پرنده استفاده کنيد

302
00:15:46,666 --> 00:15:50,136
. بعضي حيوونا حس جهت يابي قويي دارن

303
00:15:50,166 --> 00:15:52,666
. ميتونيد با استفاده از اون موقعيتتون رو پيدا کنيد

304
00:15:53,316 --> 00:15:55,716
! يعني زورو از يه حيوون هم خرتره

305
00:15:56,206 --> 00:15:58,246
! تو ديگه اين حرفو نزن

306
00:15:58,546 --> 00:16:01,326
. پرنده جنوبي واضح ترين مثاله

307
00:16:03,926 --> 00:16:06,896
مهم نيست روي چه خشکي بزرگي هستيد يا
، دريا چقدر تکون بخوره و بچرخه

308
00:16:06,916 --> 00:16:10,836
. بدنش هميشه به يه جهت ميمونه

309
00:16:12,406 --> 00:16:15,516
. به عبارت ديگه ، بدون اون پرنده نميتونيد به اونجا برسيد

310
00:16:15,606 --> 00:16:19,196
! که يعني شما تنها شانستون رو براي رفتن به جزيره آسمون از دست ميديد

311
00:16:20,366 --> 00:16:22,996
!الاغ ، چرا اينو الان ميگي ؟

312
00:16:23,456 --> 00:16:24,566
! نق زدن رو تموم کنيد

313
00:16:25,796 --> 00:16:28,506
! وقت نداريم! بايد بريم

314
00:16:28,896 --> 00:16:31,616
!الان وسطه شبه و ميگي بريم وسط جنگل دنبال اون پرنده ؟

315
00:16:31,656 --> 00:16:32,996
! اينا رو يادتون رفت

316
00:16:34,686 --> 00:16:38,306
. ما هم روي کشتيتون کار ميکنيم

317
00:16:38,396 --> 00:16:41,586
. راستش فک کنم نبايد اون مهموني رو ميگيرفتيم

318
00:16:41,666 --> 00:16:43,896
!چرااينو الان ميگي ؟

319
00:16:43,966 --> 00:16:44,596
! حالا گوش کنيد

320
00:16:44,716 --> 00:16:48,816
! بايد  قبل از صبح يه پرنده جنوبي رو بگيريد و برگرديد اينجا

321
00:16:50,266 --> 00:16:51,606
! واي، چقد تاريکه

322
00:16:51,676 --> 00:16:53,426
! ولم کن ، کنه

323
00:16:54,576 --> 00:16:56,516
... آ-آره ... ميدونم ، اما

324
00:16:56,566 --> 00:16:58,506
... دستام ... ول نميکنن

325
00:16:58,536 --> 00:17:00,236
. اونقد شيکمم پره که نميتونم راه برم

326
00:17:00,266 --> 00:17:03,246
. فک نکنم بتونم پرنده رو بگيرم

327
00:17:03,266 --> 00:17:06,126
... اون پرنده عجيب کجاس ؟ پرنده عجيب

328
00:17:06,196 --> 00:17:08,686
. زود باشيد يکي بگيريم و برگرديم شراب بزنيم

329
00:17:08,906 --> 00:17:11,156
چرا اوضاع اينطوري شد ؟

330
00:17:11,886 --> 00:17:12,746
! دستتو بکش

331
00:17:12,806 --> 00:17:15,806
لعنت، نميتونستيم تو روز اين کارو انجام بديم ؟

332
00:17:16,246 --> 00:17:17,536
هي، پرنده کو ؟

333
00:17:17,586 --> 00:17:21,006
. اگه ميدونستيم که هممون لازم نبود اينجا بيايم

334
00:17:21,106 --> 00:17:23,576
. تنها چيزي که ميدونيم اينه که يه صداي عجيب داره

335
00:17:23,716 --> 00:17:26,506
. و شکلش هم شبيه اون تنديس طلائيه که ديديم

336
00:17:26,646 --> 00:17:30,206
يعني واقعا پرنده اي به اين ترسناکي وجود داره ؟

337
00:17:30,236 --> 00:17:33,216
! و اينکه بگي صداش عجيبه خيلي کليه

338
00:17:33,266 --> 00:17:34,246
چطور قراره تشخيص بديم ؟

339
00:17:34,266 --> 00:17:36,246
... خوب اون گفت وقتي وارد جنگل بشيد ميتونيد تشخيص بديد

340
00:17:36,276 --> 00:17:37,646
... اون پيريه

341
00:17:39,546 --> 00:17:41,826
! واي ! عجب صداي عجيبي

342
00:17:42,076 --> 00:17:42,916
. خودشه

343
00:17:43,246 --> 00:17:44,146
! خيلي خوب

344
00:17:44,226 --> 00:17:46,396
. حالا که تا اينجا اومديم بهتره بگيريمش

345
00:17:46,506 --> 00:17:47,486
. سه تا تور داريم

346
00:17:47,536 --> 00:17:49,246
. بيايد سه تا گروه بشيم و بگرديم

347
00:17:49,266 --> 00:17:50,226
! باشه

348
00:17:50,256 --> 00:17:51,246
! بزنيد بريم

349
00:17:51,266 --> 00:17:54,126
! بريم دخل پرنده رو بياريم

350
00:17:54,506 --> 00:17:56,416
! نه ، فقط بايد بگيريمش

351
00:18:02,606 --> 00:18:03,556
. نگران نباش

352
00:18:03,576 --> 00:18:06,226
، مهم نيست چي جلو راهمون سبز بشه
! من ازت محافظت ميکنم نامي جونم

353
00:18:06,286 --> 00:18:07,626
سانجي ، من چي ؟

354
00:18:07,706 --> 00:18:08,846
! اصلا برام مهم نيس

355
00:18:08,936 --> 00:18:10,236
! اينقد ترسو نباش

356
00:18:10,266 --> 00:18:13,376
. در هر حال ، بيايد يکي بگيريم زود از اين جنگل بزنيم بيرون

357
00:18:14,226 --> 00:18:18,416
. اول بايد گوشهامون رو تيز کنيم و دنبال صداي اون پرنده باشيم

358
00:18:18,496 --> 00:18:20,626
! جيووووووو

359
00:18:20,666 --> 00:18:21,466
! اون صدا

360
00:18:21,546 --> 00:18:25,046
! جيوو! بيا بيرون! جيوو

361
00:18:24,166 --> 00:18:25,046
! اسگل

362
00:18:25,106 --> 00:18:26,546
! جيووو

363
00:18:27,266 --> 00:18:29,106
چرا منو گرفتي ؟

364
00:18:29,136 --> 00:18:31,606
! هي، نامي ! عجب چيز باحالي به خودت وصل کردي

365
00:18:31,646 --> 00:18:32,616
از کجا خريدي ؟

366
00:18:32,666 --> 00:18:33,576
چي رو ميگي ؟

367
00:18:37,266 --> 00:18:38,916
! عنکبوت

368
00:18:39,036 --> 00:18:40,556
. چي ، اين که فقط يه عنکبوته

369
00:18:40,596 --> 00:18:42,036
. بيچاره، بيا ببينم

370
00:18:42,246 --> 00:18:44,326
! من از عنکبوتا متنفرم ، خره

371
00:18:44,386 --> 00:18:45,946
! بندازش بره

372
00:18:46,286 --> 00:18:47,546
! ازش دور شو ، اوسوپ

373
00:18:47,596 --> 00:18:48,806
- بايد سمي باشه

374
00:18:50,216 --> 00:18:51,466
! دارن از درختا ميوفتن

375
00:18:52,066 --> 00:18:53,626
! حالم داره به هم ميخوره

376
00:18:53,716 --> 00:18:56,236
يه گونه روطيلي ، مگه نه ؟

377
00:18:56,266 --> 00:18:57,196
! نگران نباشيد

378
00:18:57,266 --> 00:19:00,106
! تا وقتي عصبانيش نکنم ، گازم نميگيره

379
00:19:00,266 --> 00:19:02,246
! بچگيهام باهاشون ميجنگيدم

380
00:19:02,766 --> 00:19:06,006
! من از جونورايه پشمالويي مثل اون چندشم ميشه

381
00:19:06,696 --> 00:19:08,256
! من هم! جدي ميگم! متنفرم

382
00:19:08,276 --> 00:19:10,526
! بندازش بره! همين الان! زود باش

383
00:19:11,266 --> 00:19:14,946
شماها با اون پروانه ها و هزارپاهاي پشت سرتون مشکلي نداريد ؟

384
00:19:23,846 --> 00:19:25,466
! من از پروانه ها و هزارپاها هم متنفرم

385
00:19:27,266 --> 00:19:28,646
! منو اينجا تنها نذاريد

386
00:19:30,826 --> 00:19:32,226
! صداي فرياد شنيدم

387
00:19:32,266 --> 00:19:33,396
! بيخيالشون شو

388
00:19:38,166 --> 00:19:39,396
. يه هزارپا

389
00:19:39,526 --> 00:19:40,696
. خيلي خرکي گندس

390
00:19:41,306 --> 00:19:43,246
. تو  واقعا نبايد هرچي جلومون سبز ميشه رو بکشي

391
00:19:43,266 --> 00:19:44,426
. بيچاره ها

392
00:19:44,956 --> 00:19:47,106
. تقصير خودشه که دنبال  من اومده

393
00:19:48,266 --> 00:19:49,236
.. اما

394
00:19:49,266 --> 00:19:50,246
چيه ؟

395
00:19:50,366 --> 00:19:52,346
. ما الان از اونجا اومديم

396
00:19:55,296 --> 00:19:56,646
. صداي پرنده

397
00:19:56,806 --> 00:19:57,846
! از اينور

398
00:19:58,866 --> 00:20:00,976
. هواست به اون مرداب هم باشه

399
00:20:03,086 --> 00:20:03,776
! هي

400
00:20:03,916 --> 00:20:04,726
- وايسا

401
00:20:09,276 --> 00:20:10,486
! گرفتمش

402
00:20:10,526 --> 00:20:11,756
! نيگا ، چوپار

403
00:20:11,796 --> 00:20:12,956
! اين اطلسه

404
00:20:13,106 --> 00:20:14,186
اطلس ؟

405
00:20:14,216 --> 00:20:15,046
! آره

406
00:20:15,106 --> 00:20:19,176
! مردم کل جهان تو کف اطلس و هرکولس موندن

407
00:20:20,226 --> 00:20:21,336
سوسکاي کابوتو ؟

408
00:20:21,446 --> 00:20:22,536
نميوني ؟

409
00:20:22,596 --> 00:20:24,226
! همينجوري نميتوني بگيريشون

410
00:20:24,266 --> 00:20:26,526
اون باحال تره يا وان پيس ؟

411
00:20:26,636 --> 00:20:28,806
! آي ي ي ... خيلي سخته

412
00:20:28,826 --> 00:20:31,476
. لوفي ! يکي هم اونوره

413
00:20:32,326 --> 00:20:33,626
! اون ميامائه

414
00:20:34,166 --> 00:20:35,226
! بگيرش

415
00:20:36,926 --> 00:20:37,946
! در رفت

416
00:20:41,536 --> 00:20:42,246
! بريم دنبالش

417
00:20:42,266 --> 00:20:43,946
! نذار در ره

418
00:20:45,266 --> 00:20:47,656
! کندو ! در رو

419
00:21:00,526 --> 00:21:03,186
!چرا اين جنگل اينجوريه ؟

420
00:21:04,266 --> 00:21:05,146
! لوفي ! اون بالا رو نيگا

421
00:21:05,466 --> 00:21:06,626
! پرندهه

422
00:21:06,656 --> 00:21:08,346
! اون کندو رو انداخت

423
00:21:10,366 --> 00:21:10,946
!هان ؟

424
00:21:10,996 --> 00:21:12,906
!چ-چي گفت ؟

425
00:21:14,506 --> 00:21:18,006
". هر کس که برا اين جنگل مشکل درست کنه رو ميکشم "

426
00:21:29,426 --> 00:21:33,646
. هي داش، ما رو عصباني نکن

427
00:21:33,676 --> 00:21:37,636
وسط شب اومدي و توقع داري طلاها رو دو دستي تقديمتون کنيم ؟

428
00:21:38,566 --> 00:21:39,506
. بريد خونه

429
00:21:39,546 --> 00:21:42,156
. ما کار داريم

430
00:21:43,666 --> 00:21:45,626
شماها محافظيد ؟

431
00:21:45,656 --> 00:21:48,696
. اُه آره، يه دزد دريايي به نام  ... کريکت بود

432
00:21:49,166 --> 00:21:53,156
. من داستان غمبار خونواده ي مونت بلنک رو تو بار شنيدم

433
00:21:53,176 --> 00:21:54,446
. اشکم رو در آورد

434
00:21:54,876 --> 00:21:57,916
... ميوه کار بقيه رو

435
00:21:57,946 --> 00:22:00,236
. خيلي بهم حال ميده ...

436
00:22:00,626 --> 00:22:04,046
. بذار بهت بگم بقيه منو چي صدا ميزنن

437
00:22:04,256 --> 00:22:05,456
! کفتار

438
00:22:05,480 --> 00:22:09,780
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

439
00:22:09,817 --> 00:22:16,907
آه، وقتي به آسمون بيکران نگاه ميکنم

440
00:22:16,918 --> 00:22:26,828
آينده اي رو تصور ميکنم که يه روزي اونو ميبينم

441
00:22:36,219 --> 00:22:42,859
روزهايي بود که احساس ميکردم دارم خودم رو گم ميکنم

442
00:22:42,520 --> 00:22:51,020
اما يه جاي گرمي بود که هميشه ميتونستم برم

443
00:22:52,261 --> 00:22:57,811
مردمي که بهشون ميباليدم هميشه اونجا بودن

444
00:22:58,022 --> 00:23:07,822
که دستاشون رو به پشتم ميذاشتن و من رو به جلو هل ميدادن

445
00:23:09,123 --> 00:23:16,803
آه ، ستاره ها به طرف زمين سرازير ميشن

446
00:23:16,804 --> 00:23:19,804
... اين فقط يه بار اتفاق ميوفته
